HP ep7100/ep9000 Series Projector Lamp Module Benutzerhandbuch

Add to my manuals
4 Pagine

annuncio pubblicitario

HP ep7100/ep9000 Series Projector Lamp Module Benutzerhandbuch | Manualzz
HP Projection Lamp
Installation
s Press menu, go to Setup > Reset lamp hours, and press ok.
WARNING: Allow the projector to cool 30 minutes before before
opening the cover. The lamp contains a small amount of mercury. If the
lamp breaks, adequately ventilate the area. For a ceiling installation, wear
goggles and gloves. See the projector manual.
Do not touch the glass on the lamp.
s Drücken Sie die Taste menu und wechseln Sie zu Konfiguration >
Betriebsdauer der Lampe zurücksetzen. Drücken Sie dann OK.
WARNUNG: Lassen Sie den Projektor 30 Minuten lang abkühlen, bevor
Sie die Abdeckung öffnen. Die Lampe enthält eine geringe Menge an
Quecksilber. Sollte die Lampe zerbrechen, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung der Umgebung. Tragen Sie bei einer Deckenmontage eine
Schutzbrille und Handschuhe. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
dem Projektorhandbuch.
Berühren Sie NICHT das Glas der Lampe.
s Pulse menu, vaya a Configuración > Restablecer horas
lámpara, y pulse ok.
ADVERTENCIA: Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos
antes de abrir la cubierta. Esta lámpara contiene una pequeña cantidad
de mercurio. Si la lámpara se rompe, ventile adecuadamente la zona.
Para la instalación en el techo, póngase gafas protectoras y guantes.
Consulte el manual del proyector.
No toque el cristal de la lámpara.
s Appuyez sur menu, accédez à Configuration > Réinitialiser
heures lampe, puis appuyez sur ok.
AVERTISSEMENT : laissez le projecteur refroidir pendant 30 minutes
avant d'ouvrir le capot. La lampe contient une petite quantité de mercure.
Si la lampe se brise, aérez la pièce ou le lieu où se trouve le projecteur.
Pour une installation au plafond, portez des lunettes de protection et des
gants. Consultez le manuel du projecteur.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
s Premere menu, selezionare Configura > Azzera ore lampada e
premere ok.
AVVERTENZA: Attendere che il proiettore si sia raffreddato per 30
minuti prima di aprire la copertura. La lampada contiene una piccola
quantità di mercurio. Se la lampada si rompe, ventilare adeguatamente la
stanza. Se il proiettore è installato sul soffitto, indossare occhiali di
protezione e un paio di guanti. Consultare il manuale del proiettore.
Non toccare il vetro della lampada.
s Druk op menu, ga naar Instellingen > Aantal uren lamp
terugzetten en druk op ok.
WAARSCHUWING: Laat de projector 30 minuten afkoelen voordat u
de afdekplaat opent. De lamp bevat een kleine hoeveelheid kwik. Als de
lamp breekt, moet u de ruimte goed ventileren. Draag handschoenen en
een veiligheidsbril als de projector aan het plafond is gemonteerd.
Raadpleeg de handleiding bij de projector.
Raak het glas van de lamp niet aan.
s Naciśnij menu, przejdź do Setup > Reset lamp hours,
(Ustawienia > Zerowanie licznika czasu pracy lampy) i naciśnij ok.
UWAGA: Przed zdjęciem pokrywy poczekaj 30 minut, aż projektor
ostygnie. Lampa zawiera niewielkie ilości rtęci. Jeżeli lampa uległa
pęknięciu, wywietrz dokładnie pomieszczenie. W przypadku instalacji na
suficie, w czasie wymiany modułu lampy załóż okulary ochronne
i rękawiczki. Zajrzyj do podręcznika projektora.
Nie dotykaj szklanej części lampy.
s Pressione menu, vá para Configuração > Reiniciar horas da
lâmpada e pressione ok.
AVISO: Deixe o projetor esfriar durante 30 minutos antes de abrir a
tampa. A lâmpada contém uma pequena quantidade de mercúrio. Se ela
quebrar, ventile a área adequadamente. Em instalações de teto, use
óculos de proteção e luvas. Consulte o manual do projetor.
Não toque o vidro da lâmpada.
s 按 menu(菜单),进入设置>复位灯泡的小时数,然后按 ok(确
定)。
警告:打开机盖之前,先使投影仪冷却 30 分钟。灯泡中含有少量水银。
如果灯泡破损,请保持该区域充分通风。如果设备安装在天花板上,请戴
上护目镜和手套。请参见投影仪手册。
切勿接触灯泡上的玻璃。
s 按 menu (目錄),進入設定 > 重設燈泡時數,然後按 ok (確定)。
警告:在打開蓋子之前,請讓投影機先冷卻 30 分鐘。燈泡內含有少量的
水銀。如果燈泡破碎,請在發生破碎的區域內進行充分通風。如果投影機
安裝在天花板上,請戴上護目鏡和手套。請參閱投影機手冊。
請勿碰觸燈泡上的玻璃。
s menu を押して、セットアップ > ランプ時間のリセット の順に選択し、ok を押しま
す。
警告: カバーを開ける前に、プロジェクタを 30 分間冷却してください。ランプには少量
の水銀が含まれています。万一、ランプが破損した場合は、付近を十分に換気してくだ
さい。天吊りの場合、目の保護用のゴーグルと手袋を着用してください。プロジェクタの
マニュアルを参照してください。
ランプのガラスに触らないでください。
s menu(메뉴)의 설정 > 램프 시간 재설정으로 이동 후 ok(확인)를
누르십시오.
경고: 덮개를 열기 전에 프로젝터를 30 분 정도 냉각합니다. 램프에는
소량의 수은이 함유되어 있습니다. 램프가 깨졌을 경우 주변 공기를
충분히 환기시키십시오. 천장에 설치할 경우 보호 안경과 장갑을
착용하십시오. 프로젝터 사용 설명서를 참조하십시오.
램프의 유리를 만지지 마십시오.
© 2004 Hewlett-Packard Development Co., L.P.
Printed in China

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario