Sony BP-GL65 Manuale utente

Sony BP-GL65 Manuale utente
3-854-818-01(1)
•
English
—
—
•
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
•
•
A
,
100%-80% 79%-60%
59%-40%
39%-20%
1
2
19%-15%
,
14%-10%
,
,
9%-6%
5%-0%
,
,
,
,
•
/On (green)
/On (orange)
•
/Flashing (orange)
•
/Off
B-a
•
•
•
•
CHECK
3
4
5
•
LED
•
,
,
,
A
,
A
/On (green)
/On (orange)
•
/Off
B-b
B-a/b/c
• 20
20
CHECK
LED 2
B
•
B
•
• 20
B
•
,
,
B
C
/On (green)
C
B-c
20
•
•
CHECK
LED 2
,
•
BP-GL65
,
/On (green)
/Flashing (green)
•
/On (orange)
•
/Flashing (orange)
C
•
•
0%-19%
20%39%
40%59%
60%79%
80%94%
95%/
95%-full
•
/On (green)
/Flashing (green)
/Flashing rapidly (green)
/Off
•
•
•
•
•
BP-GL95
Maximum voltage
16.8 V DC
BP-GL95
95 Wh
0.76 kg (1 lb 10 oz)
de la capacité restante de la batterie /
A Indication
Restkapazitätsanzeige am Akku / Indicazione di
capacità rimanente del blocco batteria / Indicación
de capacidad remanente del paquete de batería
100%-80%
79%-60%
,
59%-40%
,
39%-20%
,
19%-15%
,
Remarques
14%-10%
9%-6%
,
5%-0%
,
,
: Allumé (vert)/Ein (Grün)/Acceso (verde)/Encendido (verde)
: Allumé (orange)/Ein (Orange)/Acceso (arancione)/
Encendido (naranja)
: Clignotant (orange)/Blinkt (Orange)/Lampeggiante
(arancione)/Destella (naranja)
: Eteint/Aus/Spento/Apagado
B-a
Modification du réglage de l’indication de la
capacité restante / Zum Ändern der Einstellung der
Restkapazitätsanzeige / Per cambiare
l’impostazione dell’indicazione di capacità
rimanente / Para cambiar el ajuste de la indicación
de capacidad remanente
Maintenez le
bouton CHECK
pressé./Halten
Sie die CHECKTaste gedrückt./
Tenere premuto il
tasto CHECK./
Mantenga
presionado el
botón CHECK.
,
,
,
,
: Allumé (vert)/Ein (Grün)/Acceso (verde)/Encendido (verde)
: Allumé (orange)/Ein (Orange)/Acceso (arancione)/
Encendido (naranja)
: Eteint/Aus/Spento/Apagado
B-b restante inférieure à 20% / Zum Ausschalten der
Anzeige für eine Restkapazität von weniger als
20% / Per spegnere l’indicazione per la capacità
rimanente di meno del 20% / Para apagar la
indicación de la capacidad remanente de menos
del 20%
Relâchez le bouton
CHECK./Geben Sie die
CHECK-Taste frei./
Rilasciare il tasto
CHECK./Suelte el botón
CHECK.
,
Les segments de la DEL
clignotent deux fois./Der LED
Blitz zweimal./I LED
lampeggiano due volte./Los
LED parpadean dos veces.
,
: Allumé (vert)/Ein (Grün)/Acceso (verde)/Encendido (verde)
: Clignotant (vert)/Blinkt (Grün)/Lampeggiante (verde)/
Destella (verde)
: Eteint/Aus/Spento/Apagado
Operation
B-c
Réactivation de l'indication de la capacité restante
inférieure à 20% / Zum Wiedereinschalten der
Anzeige für eine Restkapazität von weniger als
20% / Per ripristinare l’indicazione per la capacità
rimanente di meno del 20% / Para continuar la
indicación de la capacidad remanente de menos
del 20%
Les segments de la DEL
clignotent deux fois./Der LED
Rilasciare il tasto Blitz zweimal./I LED
lampeggiano due volte./Los
CHECK./Suelte el
botón CHECK.
LED parpadean dos veces.
,
,
Le réglage est terminé./
Die Einstellung ist
abgeschlossen./
L’impostazione è
completata./Se completa
el ajuste.
: Allumé (vert)/Ein (Grün)/Acceso (verde)/Encendido (verde)
: Clignotant (vert)/Blinkt (Grün)/Lampeggiante (verde)/
Destella (verde)
: Allumé (orange)/Ein (Orange)/Acceso (arancione)/
Encendido (naranja)
: Clignotant (orange)/Blinkt (Orange)/Lampeggiante
(arancione)/Destella (naranja)
der Akku aufgeladen wird / Indicazioni mentre
C während
il blocco batteria è in fase di carica / Indicaciones cuando
se está cargando el paquete de batería
95%-Plein/
voll/completa0%-19% 20%-39% 40%-59% 60%-79% 80%-94% mente carico/
completo
BP-GL65
Type de batterie
ionisé
: Allumé (vert)/Ein (Grün)/Acceso (verde)/Encendido (verde)
: Clignotant (vert)/Blinkt (Grün)/Lampeggiante (verde)/
Destella (verde)
: Clignote rapidement (vert)/Blinkt schnell (Grün)/
Lampeggiante rapidamente (verde)/Destella rápidamente
(verde)
: Eteint/Aus/Spento/Apagado
BP-GL95
Batterie rechargeable au lithium
Tension maximum
16,8 V CC
Tension nominale
14,4 V CC
Capacité nominale
65 Wh
0,55 kg (1 li. 3 on.)
0,76 kg (1 li. 10 on.)
• Si prega di consultare il negozio di acquisto del blocco batteria o il
rappresentante di vendita prima di usare il blocco batteria per un
prodotto il cui manuale di istruzioni non indica esplicitamente che questo
blocco batteria può essere utilizzato o prima di usare il blocco batteria in
combinazione con altre fonti di alimentazione. Un uso non appropriato
del blocco batteria può causare problemi di funzionamento.
• Non cortocircuitare mai i terminali del blocco batteria*.
• Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco e da calore intenso, perché
potrebbe esplodere.
• Non tentare mai di aprire il blocco batteria.
• Non esporre il blocco batteria alla pioggia o all’umidità.
• Evitare scosse meccaniche.
• Se i terminali del blocco batteria sono sporchi, pulirli con un panno
morbido.
• Il blocco batteria può riscaldarsi durante l’uso o durante la carica. Questo
è normale.
• Non esporre mai il blocco batteria a temperature superiori a 60°C.
• Tenere il blocco batteria fuori dalla portata dei bambini.
• Riporre il blocco batteria in un luogo asciutto e ben ventilato.
• Se il blocco batteria deve rimanere in deposito per lungo tempo, è
necessario prima scaricarlo completamente.
• Le prestazioni e il tempo di impiego del blocco batteria possono
diminuire in ambienti freddi. In questo caso, fare quanto segue per
estendere il tempo di impiego del blocco batteria:
— Tenere al caldo il blocco batteria e applicarlo all’apparecchio appena
prima dell’uso.
— Caricare il blocco batteria solo con il caricabatterie BC-M150 a
temperature comprese tra 10°C e 30°C.
• L’impedenza interna del blocco batteria aumenta quando la temperatura
scende. Questo può causare un tempo di impiego inferiore o la mancata
accensione del componente cui è applicato il blocco batteria. Questo
fenomeno appare più frequentemente in blocchi batteria che sono stati
caricati molte volte che in blocchi batteria nuovi.
• La curva di scarica (la tensione corrispondente alla capacità rimanente)
del BP-GL65/GL95 differisce da quelle delle pile a ioni di litio
convenzionali. Pertanto, quando si tenta di usare la funzione di
avvertenza stato della pila con un dispositivo che non supporta la
“funzione INFO” e l’impostazione di avvertenza del dispositivo è per le
pile a ioni di litio convenzionali, l’intervallo di tempo tra l’emissione
dell’avvertenza stato della pila e l’esaurimento del blocco batteria
diventa estremamente breve. Se possibile, si consiglia di cambiare
l’impostazione di avvertenza stato della pila sul dispositivo. Per i dettagli
su come cambiare l’impostazione di avvertenza stato della pila,
consultare il manuale di manutenzione allegato al dispositivo. Quando si
cambia l’impostazione di avvertenza stato della pila, fare riferimento ai
valori riportati di seguito e controllare il dispositivo vero e proprio.
Anche se l’impostazione di avvertenza stato della pila è stata cambiata
sul dispositivo, l’intervallo di tempo tra l’emissione dell’avvertenza stato
della pila e l’esaurimento del blocco batteria diventa più breve di quello
dei blocchi batteria della serie BP-L, scendendo a uno - due minuti.
Riferimento (impostazioni di avvertenza stato della pila per
dispositivi tipici con cui il BP-GL65/GL95 può essere
utilizzato)
Quando la tensione del blocco batteria cala al livello riportato di seguito,
viene emessa l’avvertenza per lo stato della pila dal dispositivo.
Serie DNW-7/9/90:
13,0 V
Serie DVW-7xx:
13,0 V
Serie DSR-3xx/5xxWS: 12,5 V
* Un circuito di protezione interrompe la corrente per proteggere le cellule
interne del blocco batteria nelle seguenti condizioni:
— Quando un flusso di corrente eccessivo viene causato da
sovraccarico o cortocircuito dei terminali.
— Quando una caduta di tensione causa l’interruzione dell’emissione di
corrente.
Una volta che il circuito di protezione si è attivato, il blocco batteria non
torna automaticamente allo stato normale. Per annullare l’effetto del
circuito di protezione, si deve caricare il blocco batteria con il
caricabatterie BC-M150. Se il circuito di protezione si attiva
immediatamente dopo la carica, consultare personale tecnico e far
ispezionare il dispositivo.
La durata del blocco batteria dipende dalla temperatura di conservazione,
dalla temperatura di impiego e dalla frequenza di utilizzo. Sostituire il
blocco batteria quando il tempo di impiego con il blocco batteria
completamente carico diventa chiaramente breve.
BP-GL95
Lithiumionen-Akku
16,8 V GS
14,4 V GS
Sull’uso e sul deposito
Durata del blocco batteria
65 Wh
Precauzioni
95 Wh
Il blocco batteria BP-GL65/GL95 impiega pile a ioni di litio. Usare il
blocco batteria BP-GL65/GL95 solo con apparecchi le cui istruzioni per
l’uso ne raccomandano l’impiego.
Le caratteristiche del BP-GL65/GL95 sono come descritto di seguito:
• Il blocco batteria può essere ricaricato prima che sia completamente scarico.
• Piccolo e leggero ma di grande capacità.
• La carica rimanente è indicata precisamente dallo stato dei LED.
• Se viene usato insieme al caricabatterie BC-M150, il BP-GL65/GL95
supporta la “funzione INFO” che ottiene varie informazioni dai blocchi
batteria.
Laden
Typ
Descrizione/Caratteristiche
Italiano
Funzionamento
Carica
Il blocco batteria si scarica naturalmente con il passare del tempo. Si
consiglia di caricare completamente il blocco batteria prima di usarlo. Per
dettagli sul procedimento di carica, fare riferimento al manuale di
istruzioni in dotazione al caricabatterie BC-M150.
• Il BP-GL65/GL95 può essere caricato utilizzando il BC-L50/L50CE/
L100/L100CE/L120/M50 e il BC-M150.
• Per caricare completamente il blocco batteria, occorrono 150 minuti
circa (per il BP-GL65)/145 minuti circa (per il BP-GL95) (quando si usa
il BC-M150 per la carica).
• Il blocco batteria può essere caricato a temperature comprese tra 0°C e
40°C. Tuttavia, consigliamo di eseguire la carica a temperature comprese
tra 10°C e 30°C per ottenere prestazioni ottimali del blocco batteria.
Indicazioni a LED
Indicazione di capacità rimanente del blocco batteria (figura A)
Il BP-GL65/GL95 è stato impostato in fabbrica in modo che i quattro LED
situati lateralmente indichino precisamente la capacità rimanente.
Quando il BP-GL65/GL95 è collegato ad un dispositivo, come una
camcorder, e tale dispositivo è acceso, il blocco batteria inizia a fornire
l’alimentazione al dispositivo e i LED si accendono automaticamente per
indicare la capacità rimanente.
Per cambiare l’impostazione dell’indicazione di capacità
rimanente (figura B-a/b/c)
• Per spegnere l’indicazione per la capacità rimanente di meno del 20%
Tenere premuto il tasto CHECK per più di 3 secondi (figura B-a).
Quando si rilascia il tasto mentre i LED si stanno illuminando come
indicato dalla figura B-b, i LED lampeggiano due volte e
l’impostazione è completata.
• Per ripristinare l’indicazione per la capacità rimanente di meno del 20%
Tenere premuto il tasto CHECK per più di 3 secondi (figura B-a).
Quando si rilascia il tasto mentre i LED si stanno illuminando come
indicato nella figura B-c, i LED lampeggiano due volte e
l’impostazione è completata.
Indicazioni mentre il blocco batteria è in fase di carica (tabella C)
Mentre il blocco batteria è in fase di carica, i LED si illuminano come
indicato nella tabella C.
Quando il blocco batteria viene caricato con il BC-M150, i LED non si
illuminano.
Caratteristiche tecniche
101×37×169 mm
0,55 kg
0,76 kg
BP-GL65
BP-GL65
Tipo di pila
BP-GL95
Batteria ricaricabile a ioni di litio
Tensione massima
CC a 16,8 V
Tensione nominale
CC a 14,4 V
Capacità
Temperatura di impiego
Dimensioni (l/a/p)
Massa (Circa)
65 Wh
0,55 kg
101×37×169 mm
0,76 kg
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Voltaje máximo
16,8 V CC
Voltaje nominal
14,4 V CC
BP-GL95
65 Wh
92×41×138 mm
101×37×169 mm
0,55 kg
0,76 kg
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.