- senza categoria
Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d´emploi Manual de
Aggiungi a I miei manuali44 Pagine
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
44
Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d´emploi Manual de instrucciones Instruzioni per l'uso Differential Pressure Gauges Model A2G-10/15 GB D F E Manometri per pressione differenziale Tipo A2G-10/15 I Differential Pressure Gauge air2guide P Model A2G-10 GB Page 1-9 D Seite 11-17 F Mode d´emploi Type A2G-10/15 Page 19-25 E I Instruzioni per l'uso Tipo A2G-10/15 Pagina 35-41 Contents Contents 1. 4 2. 4 3. 4 4. Technical data and application requirements 5 5. Installation 5 6. 7 7. 7 8. 8 9. 8 10. Storage 9 11. 9 12. 9 13. Disposal 9 GB Differential pressure gauges Model A2G-10 data sheet PM 07.40 and Model A2G-15 data sheet PV 17.40 4. Technical data and application requirements 4. Technical data and application requirements Pressure limitation Steady: full scale value Fluctuating: full scale value GB GB Panel mounting GB 13. Disposal 10 12 2. 12 3. 12 4. 13 5. Installation 13 6. 15 7. Analoges Ausgangssignal (air2guide P+E) 15 8. 16 9. 16 10. 17 11. 17 12. Reparaturen 17 13. 17 D 11 12 D D 13 14 D 15 16 D 17 D 18 20 2. 20 3. 20 4. 21 5. Installation 21 6. 23 7. 23 8. 24 9. 24 10. 25 11. Entretien et nettoyage 25 12. 25 13. 25 F Mode d´emploi WIKA air2guide Types A2G-10 et A2G-15 19 20 Mode d´emploi WIKA air2guide Types A2G-10 et A2G-15 F 21 22 Mode d´emploi WIKA air2guide Types A2G-10 et A2G-15 23 Alimentation 14 ... 35 V DC Alimentation 15 ... 35 V DC 24 F Mode d´emploi WIKA air2guide Types A2G-10 et A2G-15 25 26 Mode d´emploi WIKA air2guide Types A2G-10 et A2G-15 Índice Índice 1. 28 2. 28 3. 28 4. 29 5. 29 6. 31 7. 31 8. 32 9. 32 10. 33 11. 33 12. 33 13. 33 E 27 E Manómetro diferencial Tipo A2G-10 ficha técnica PM 07.40 y Tipo A2G-15 ficha técnica PV 17.40 28 29 30 E 31 32 33 E E 34 Sommario Sommario 1. Informazioni generali 36 2. Norme di sicurezza 36 3. Descrizione 36 4. Dati tecnici e requisiti applicativi 37 5. Installazione 37 6. Messa in funzione 39 7. Segnale d’uscita elettrico (air2guide P+E) 39 8. Regolazione dello zero 40 9. Opzioni e accessori 40 10. Stoccaggio 41 11. Manutenzione e pulizia 41 12. Riparazioni 41 13. Smaltimento 41 I Avviso! Questo simbolo vi avvisa d'azioni, che potrebbero causare dei danni alle persone o allo strumento. WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 35 1. Informazioni generali / ... / 3. Descrizione 1. Informazioni generali Conservare le istruzioni per l‘uso in un luogo facilmente accessibile a tutti gli utenti. Le seguenti istruzioni di uso e montaggio sono state redatte seguendo tutte le nostro know-how. Qualora non siano presenti indicazioni per la propria applicazione, è possibile trovare ulteriori informazioni: Sulla nostra homepage www.air2guide.com Sulla scheda tecnica del prodotto 2. Norme di sicurezza Durante le operazioni di montaggio, messa in funzione ed esercizio di questi apparecchi, rispettare le disposizioni di sicurezza nazionali in vigore (ad es. EN 837-2“Raccomandazioni per la selezione e l‘installazione dei manometri“). La mancata osservanza delle disposizioni corrispondenti può causare lesioni personali e/o danni materiali. Montare e mettere in funzione il manometro solo se si conoscono sufficientemente le direttive nazionali pertinenti e se si dispone di una qualifica corrispondente. 3. Descrizione Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli: Manometro differenziale Tipo A2G-10 scheda tecnica PM 07.40 e Tipo A2G-15 scheda tecnica PV 17.40 36 WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 I 4. Dati tecnici e requisiti applicativi / 5. Installazione 4. Dati tecnici e requisiti applicativi Pressione di lavoro Statica: valore di fondo scala Fluttuante: valore di fondo scala Sovrapressione Lato negativo e positivo 20 kPa Pressione max. di esercizio (pressione statica) 20 kPa Attacco al processo Corrispondente alle regole generali per strumenti per la misurazione della pressione (ad esempio: EN 837-2 „Consigli per la scelta ed installazione per lo strumento per la misurazione della pressione“) plastica, G 1/8 filettatura interiore. I Temperature ammesse Ambiente: -30 … +80 °C Fluido: -16 … +50 °C Influenza della temperatura In caso di differenza tra la temperatura di riferimento (+20 °C) e quella del sistema di misura: max. ± 0.4%/10 K dal rispettivo valore di fondo scala. Protezione meccanica IP 54 ai sensi della norma EN 60 529/IEC 529. Opzionale IP 64 Direttiva EMC Secondo EN 61000-6-4 e EN 61000-6-2 (lunghezza del cavo max. 30 m) 5. Installazione Raccordi di pressione radiali o posteriori Proteggere gli apparecchi di misurazione da sporcizia, forti escursioni termiche e vibrazioni. Per evitare riscaldamenti supplementari, gli apparecchi in funzione non devono essere esposti all‘irradiazione solare diretta. Gli strumenti standard air2guide sono calibrati con la membrana in posizione verticale e devono essere pertanto montati in questo WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 37 5. Installazione modo, anche per rispettare le specifiche di precisione. In caso debbano essere montati in posizioni diverse, si prega di specificarlo in fase d’ordine. È possibile ottenere campi di misura più elevati modificando la correzione del punto zero in una posizione diversa da quella verticale. Versione per montaggio a parete I Per il collegamento, utilizzare un cacciavite per aprire tutti e tre i fori perforati Per il montaggio con anello avvitato non è necessario aprire i fori 38 WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 Versione per montaggio a pannello 5. Installazione Dopo aver inserito l‘elemento di misura nella custodia è possibile ruotarlo di 15 gradi in senso orario o antiorario per garantire il posizionamento orizzontale esatto dello strumento. Fasi di montaggio dettagliate per il montaggio a parete I Fasi di montaggio dettagliate per il montaggio a pannello WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 39 6. Messa in funzione / 7. Segnale d'uscita elettrico 6. Messa in funzione Evitare colpi d‘ariete durante la messa in funzione. Montare il raccordo di pressione rispettando i simboli applicati: j lato positivo, i lato negativo Utilizzare il manometro solo in condizioni tecniche e di sicurezza perfette. 7. Segnale d'uscita elettrico (air2guide P+E) Segnale di uscita Alimentazione UB Precisione Collegamento elettrico 4 … 20 mA, 2 fili o 0 … 10 V, 3 fili 4 … 20 mA, 2 fili: 14 ... 35 V DC 0 … 10 V, 3 fili: 15 ... 35 V DC ±3 % del fondo scala Raccordo per cavo M12 con morsetti a vite Collegamenti elettrici Segnale di uscita 4 … 20 mA, 2 fili Alimentazione 14 ... 35 V DC Segnale di uscita 0 … 10 V, 3 fili Alimentazione 15 ... 35 V DC 40 WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 I 8. Regolazione dello zero / 9. Opzioni e accessori 8. Regolazione dello zero La regolazione dello zero devono avvenire in assenza di pressione. Lo zero meccanico ed elettrico Se ci dovrebbe essere una divergenza dallo zero dell’indicatore, è possibile di fare una correzione dello zero con l’aiuto della regolazione dello zero (con una vite). Lo zero meccanico ed elettrico sono regolabili contemporaneamente girando la vite (sul fronte dello strumento). I 9. Opzioni e accessori Indicatore regolabile L‘indicatore regolabile indica la pressione differenziale ammessa sul quadrante. Questo indicatore si sposta manualmente sul valore desiderato. Bocchettone diritto o ad angolo per arritare Accessori standard: 3 vite da fissaggio Montaggio a parete: raccordo dritto per tubi con diametro interno 4 o 6 mm Montaggio a pannello: raccordo angolare per tubi con diametro interno 4 o 6 mm Tubi di connessione Plastica, per un diametro interno di 4 o 6 mm, lunghezza da 1 a 3 m WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 41 10. Stoccaggio ... 13. Smaltimento 10. Stoccaggio Conservare gli apparecchi di misurazione nell'imballo originale per proteggerli dai danni meccanici fino all'installazione. Temperatura di stoccaggio: -30 °C ... +80 °C. Proteggere gli apparecchi dall'umidità e dalla polvere. 11. Manutenzione e pulizia Pulire gli apparecchi con un panno inumidito (con acqua saponata). 12. Riparazioni Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente dal produttore o da personale adeguatamente istruito. Per ulteriori dati tecnici, consultare la scheda tecnica WIKA PM 07.40 e PV 17.40. 13. Smaltimento Smaltire i componenti dell'apparecchio e i materiali da imballaggio secondo le disposizioni nazionali vigenti in materia di trattamento dei rifiuti e smaltimento. I Gli apparecchi sono esenti da manutenzione e garantiscono una lunga durata se trattati e utilizzati in modo appropriato. 42 WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipos A2G-10 e A2G-15 Romania WIKA Instruments S.R.L., Bucuresti Phone: (+40) 21-456 31 38 E-mail: [email protected] Russia ZAO WIKA MERA, 127015 Moscow Phone: (+7) 495-648 01 80 E-mail: [email protected] Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Phone: (+381) 11 27 63 722 E-mail: [email protected] South America Argentina WIKA Argentina S.A., Buenos Aires Phone: (+54-11) 4730 18 00 E-mail: [email protected] Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. Phone: (+55) 15-3266 16 55 E-mail: [email protected] Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Se reserva el derecho de modificaciones técnicas. Si riservano modificazioni tecniche.
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese