Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale d

Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale d
PERU
IRELAND
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
INDIA
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
INDONESIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi
2, Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan
Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
NORWAY
ISRAEL
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
JORDAN
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
OMAN
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
TALENTZ CENTRE L.L.C.
P.O. BOX 37, MUSCAT,
POSTAL CODE 113
TEL: 931-3705
SPAIN
QATAR
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
HONDURAS
CZECH REP.
SAUDI ARABIA
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
MARTINIQUE
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
UKRAINE
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik aletleri ithalat ve
ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
TEL: (23) 511011
03892123
’05-2-2N
001
..................................................................................................
003
..................................................................................................
004
..................................................................................................
2
007
..................................................................................................
008c
..................................................................................................
008e
..................................................................................................
009
..................................................................................................
R-1_egfis1.book 3 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
010
..................................................................................................
011
..................................................................................................
012b
015
..................................................................................................
019
..................................................................................................
..................................................................................................
013
..................................................................................................
014
..................................................................................................
3
R-1_egfis1.book 4 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
101b
..................................................................................................
102c
110b
..................................................................................................
103b
2
..................................................................................................
104
..................................................................................................
106
..................................................................................................
107c
..................................................................................................
108b
..................................................................................................
109b
..................................................................................................
4
6
..................................................................................................
R-1_egfis1.book 5 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
301
Placement
351
352b
5
R-1_egfis1.book 6 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
552
553
6
705
R-1_egfis1.book 7 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
204
235
)
add
7
R-1_egfis1.book 8 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
■ R-1
fig.r-1
8
R-1_egfis1.book 9 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
8
12
18
29
38
44
46
Various settings
54
66
67
72
9
R-1_egfis1.book 10 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Contents
78
Formatieren einer CompactFlash-Karte ......................................................... 78
79
85
89
90
92
98
99
105
109
110
Italiano
Controlli e connettori dell’R-1
112
Preparazione all’utilizzo dell’R-1
118
Formattazione di una scheda CompactFlash............................................... 118
10
R-1_egfis1.book 11 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Contents
Metodi di registrazione di base
119
Registrazione mediante il microfono interno ..................................................... 119
Registrazione mediante un microfono esterno................................................... 122
Metodi di riproduzione
125
Riproduzione normale ........................................................................................... 125
REPEAT A-B (Riproduzione ripetuta)................................................................. 126
1/2 PLAY (Riproduzione a velocità dimezzata) ................................................ 127
PLAY MODE (Modalità riproduzione) ............................................................... 128
Utilizzo degli effetti
129
Applicazione di un effetto ..................................................................................... 129
Impostazioni
130
Impostazioni del sistema (Setup mode) .............................................................. 130
132
138
139
145
149
Algunos parámetros
150
152
Index
154
11
R-1_egfis1.book 12 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
14
3
4
5
15
6
7
8
16
9
10
11
12
1
13
2
3
4
12
R-1_egfis1.book 13 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
DISPLAY button
English
6
PREV button
8
NEXT button
9
Song
A
Italiano
A
B
A
B
Song
Song
13
R-1_egfis1.book 14 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
17
2
18
19
14
3
20
4
5
15
6
7
8
21
9
10
11
12
11
16
13
12
13
14
15
16
14
R-1_egfis1.book 15 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
18
Line input jack
19
CND
20
DYN
Input volume
21
Italiano
15
R-1_egfis1.book 16 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
22 23
22
24
25
26
27
28
23
24
25
26
27
28
16
28
.
R-1_egfis1.book 17 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
fig.panel-4
29
30
29
Italiano
30
17
R-1_egfis1.book 18 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
AC adaptor
Stereo mic
DC IN
MIC
LINE IN
USB
LINE OUT
USB
Computer
18
R-1_egfis1.book 19 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
OFF
2
3
4
Italiano
ON
19
R-1_egfis1.book 20 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
fig.battery
1
2
3
4
fig.on-2
5
ON
20
•
•
•
•
•
R-1_egfis1.book 21 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
21
R-1_egfis1.book 22 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Output volume
Headphone jack
1
2
3
22
R-1_egfis1.book 23 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Digital output jack
Round optical mini-plug
Rectangular optical plug
DIGITAL IN
(OPTICAL)
2
Italiano
1
3
4
23
R-1_egfis1.book 24 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
3
LINE IN
4
24
R-1_egfis1.book 25 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
•
•
•
930
3
5
26
32
43
52
65
86
130
2 GB
125
188
831
1,039
1,386
1,663
2,079
2,772
4,158
Italiano
WAV, 16 bit/44.1 kHz
MP3, 16 bit/320 kbps
MP3, 16 bit/256 kbps
MP3, 16 bit/192 kbps
MP3, 16 bit/160 kbps
MP3, 16 bit/128 kbps
MP3, 16 bit/ 96 kbps
MP3, 16 bit/ 64 kbps
64 MB
File type
WAV, 24 bit/44.1 kHz
25
R-1_egfis1.book 26 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Inserting
1
2
3
Removing
fig.CFslot2
1
2
3
26
R-1_egfis1.book 27 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
fig.startup.epsfig.no-song.eps
3
4
fig.format-disp.eps
5
6
Italiano
fig.format.eps
7
8
9
27
R-1_egfis1.book 28 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
MP3
WAV
Bit rate (kbps)
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
112, 128, 144, 160, 192, 224, 256,
320, VBR
64, 96, 128, 160, 192, 256, 320
bit depth (bits)
8, 16, 24
16, 24
28
R-1_egfis1.book 29 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
MP3, 16 bit/ 96 kbps
MP3, 16 bit/ 64 kbps
86
130
256 MB
15
23
102
128
170
205
256
341
512
512 MB
31
47
208
260
346
416
520
693
1,040
2 GB
125
188
831
1,039
1,386
1,663
2,079
2,772
4,158
File type
WAV, 24 bit/44.1 kHz
WAV, 16 bit/44.1 kHz
MP3, 16 bit/320 kbps
MP3, 16 bit/256 kbps
MP3, 16 bit/192 kbps
MP3, 16 bit/160 kbps
MP3, 16 bit/128 kbps
1
L
R
Italiano
fig.mic-LR.eps
29
R-1_egfis1.book 30 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
3
4
5
30
A
R-1_egfis1.book 31 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
7
Italiano
∞
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
-21.0
-21.0
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
(Clip)
8
English
31
R-1_egfis1.book 32 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
L
R
MIC
Stereo mic
1
2
3
4
32
R-1_egfis1.book 33 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
5
6
fig.rec-2.eps
A
Italiano
33
R-1_egfis1.book 34 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
8
9
34
∞
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
-21.0
-21.0
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
(Clip)
R-1_egfis1.book 35 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
LINE IN
LINE OUT
CD/MD player, cassette deck, etc.
3
4
5
Italiano
2
1
35
R-1_egfis1.book 36 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
36
R-1_egfis1.book 37 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
7
8
Italiano
10
∞
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50.0
-40.0
-36.0
-33.0
-30.0
-27.0
-24.0
-21.0
-21.0
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18.0
-15.0
-12.0
-9.0
-6.0
-3.0
0.0
(Clip)
9
English
37
R-1_egfis1.book 38 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
File name
1
1
2
3
38
R-1_egfis1.book 39 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
39
R-1_egfis1.book 40 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
Song
A
A
B
A
B
Song
40
Song
R-1_egfis1.book 41 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Notes
•
Italiano
•
•
41
R-1_egfis1.book 42 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
42
R-1_egfis1.book 43 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
fig.disp-play_50
2, 4
1, 6
1
3, 5
4
Italiano
3
2
5
6
43
R-1_egfis1.book 44 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
MP3
WAV
Bit rate (kbps)
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320,
VBR
64, 96, 128, 160, 192, 256, 320
bit depth (bits)
8, 16, 24
16, 24
1
2
3
4
44
R-1_egfis1.book 45 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
).
1
2
4
5
Italiano
3
Windows XP, 2000
Windows Me
1
2
45
R-1_egfis1.book 46 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
46
R-1_egfis1.book 47 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
03
Voice Perform
04
05
06
Hum Noise
Cut
07
Reverb
08
09
Ext-Mic Rec.
p. 49
p. 49
p. 49
02
p. 49
p. 49
p. 50
Italiano
Easy EQ
p. 50
p. 50
01
p. 50
47
R-1_egfis1.book 48 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
48
10
Mastering
11
12
Tuner
13
Metronome
p. 50
p. 51
p. 51
p. 51
R-1_egfis1.book 49 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Parameter name
De-eser Sw.
Range of values
OFF, ON
1–50–100
Parameter name
Range of values
0–20–100
Type
Level
Parameter name
03: Voice Perform
64Hz
125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
Parameter name
32Hz
Italiano
05: Noise Reducer
49
R-1_egfis1.book 50 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Range of values
50Hz, 60Hz
07: Reverb
Parameter name
Type
Time
Range of values
1–5
-12dB–0dB–+12dB
-12dB–0dB–+12dB
0–80–100
Parameter name
Type
Range of values
1–5
09: Ext-Mic Rec.
50
Parameter name
1–50–100
Crossover
200Hz, 250Hz, 315Hz,
400Hz, 500Hz, 630Hz,
800Hz, 1kHz, 1.25Hz,
1.6kHz, 2kHz
0–50–100
0–50–100
R-1_egfis1.book 51 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Depth
0–80–100
Point
0–20–100
English
Parameter name
Parameter name
Range of values
4/4, 6/8, 1/4, 2/4, 3/4
Tempo
30–120–280
Level
0–80–100
Tone (A=440)
Level
12: Tuner
Italiano
13: Metronome
51
R-1_egfis1.book 52 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Effect mode ON
3
1
2
Edit mode
EXIT
ENTER
ENTER
52
R-1_egfis1.book 53 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
Italiano
53
R-1_egfis1.book 54 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
06
Value (default
value: boldface)
1–5–10
A (p. 56)
OFF, ON, 5sec,
10sec, 20sec
A (p. 56)
––
B (p. 58)
––
C (p. 60)
Sequential,
Single, Shuffle
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
MP3 64kbps,
MP3 96kbps,
MP3 128kbps,
MP3 160kbps,
MP3 192kbps,
MP3 256kbps,
MP3 320kbps,
WAV 16bit,
WAV 24bit
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
07
08
09
54
R-1_egfis1.book 55 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
13
14
A (p. 56)
OFF, 1min, 2min,
3min, 5min,
10min, 15min,
30min, 45min,
60min
A (p. 56)
–
D (p. 62)
–
E (p. 64)
–
A (p. 56)
12
STEREO, MONO
11
Italiano
10
Value (default
value: boldface)
Menu/Effect
English
Various settings
55
R-1_egfis1.book 56 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
Setup mode
1
EXIT
2
MENU
ENTER
Exit setup mode
56
R-1_egfis1.book 57 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
57
R-1_egfis1.book 58 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
Procedure B
03 Delete File
fig.system-b.eps
Setup mode
1
EXIT
2
001:R1_0001.MP3...
MENU
EXIT
ENTER
Exit setup mode
MENU
EXIT
58
R-1_egfis1.book 59 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
59
R-1_egfis1.book 60 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
Setup mode
1
EXIT
ENTER
3
2
EXIT
MENU
PREV
NEXT
MENU
Exit setup mode
MENU
EXIT
60
R-1_egfis1.book 61 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
PREV button
NEXT button
Button
PLAY button
STOP button
Result
Button
Italiano
61
R-1_egfis1.book 62 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
1
EXIT
2
EXIT
EXIT
ENTER
Exit setup mode
MENU
EXIT
62
R-1_egfis1.book 63 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
63
R-1_egfis1.book 64 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
Procedure E
13 Firmware Ver1.00
fig.system-e.eps
Setup mode
1
Exit setup mode
64
R-1_egfis1.book 65 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Various settings
Italiano
2
1
English
65
R-1_egfis1.book 66 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
66
R-1_egfis1.book 67 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
67
R-1_egfis1.book 68 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
68
R-1_egfis1.book 69 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
69
R-1_egfis1.book 70 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
70
R-1_egfis1.book 71 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
Italiano
71
R-1_egfis1.book 72 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
14
3
4
5
15
6
7
8
16
9
10
11
12
1
13
2
3
4
5
72
R-1_egfis1.book 73 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
DISPLAY-Taste
7
English
PREV-Taste
8
9
REPEAT-Taste
Song
A
Italiano
A
B
A
B
Song
Song
73
R-1_egfis1.book 74 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
17
2
18
19
14
3
20
4
5
15
6
7
8
21
9
10
11
12
11
16
13
12
13
14
15
16
74
R-1_egfis1.book 75 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
18
English
19
CND
Eingangsregler
Italiano
20
DYN
21
75
R-1_egfis1.book 76 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
22 23
22
24
25
26
27
28
23
24
25
26
27
76
R-1_egfis1.book 77 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
fig.panel-4
29
29
30
30
Italiano
77
R-1_egfis1.book 78 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
fig.startup.epsfig.no-song.eps
3
4
fig.format-disp.eps
5
6
fig.format.eps
7
8
9
78
R-1_egfis1.book 79 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
CompactFlash Größe
64 MB
3
5
26
32
43
52
65
86
130
256 MB
15
23
102
128
170
205
256
341
512
512 MB
31
47
208
260
346
416
520
693
1.040
2 GB
125
188
831
1.039
1.386
1.663
2.079
2.772
4.158
Dateityp
WAV, 24 bit/44,1 kHz
WAV, 16 bit/44,1 kHz
MP3, 16 bit/320 kbps
MP3, 16 bit/256 kbps
MP3, 16 bit/192 kbps
MP3, 16 bit/160 kbps
MP3, 16 bit/128 kbps
MP3, 16 bit/ 96 kbps
MP3, 16 bit/ 64 kbps
L
Italiano
fig.mic-LR.eps
R
1
79
R-1_egfis1.book 80 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
3
4
5
fig.rec-3.eps
80
R-1_egfis1.book 81 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
7
English
dB
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
dB
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
––
––
––
––
––
––
––
––
8
Italiano
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
81
R-1_egfis1.book 82 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
L
Stereomikrofon
1
2
3
4
82
R-1_egfis1.book 83 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
5
Eingangsniveau anpassen
fig.rec-1.eps
fig.rec-2.eps
B
A
83
Italiano
R-1_egfis1.book 84 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
8
9
84
dB
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
dB
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
––
––
––
––
––
––
––
––
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
R-1_egfis1.book 85 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
Italiano
3
2
85
R-1_egfis1.book 86 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
Song
A
fig.repeat-a
A
B
A
B
Song
Song
86
R-1_egfis1.book 87 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
87
R-1_egfis1.book 88 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
3
4
5
6
88
R-1_egfis1.book 89 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Effektmodus an
3
1
2
EDIT
EXIT
ENTER
ENTER
Italiano
ENTER
Editieren eines Parameters
Pop -> Dance
-> HipHop...
89
R-1_egfis1.book 90 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
02
03
04
05
06
1–5–10
A (S. 56)
OFF, ON, 5sec,
10sec, 20sec
A (S. 56)
––
B (S. 58)
––
C (S. 60)
Sequential,
Single, Shuffle
A (S. 56)
OFF, ON
A (S. 56)
A (S. 56)
A (S. 56)
90
07
MP3 64kbps,
MP3 96kbps,
MP3 128kbps,
MP3 160kbps,
MP3 192kbps,
MP3 256kbps,
MP3 320kbps,
WAV 16bit,
WAV 24bit
08
OFF, ON
R-1_egfis1.book 91 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
11
12
13
14
A (S. 56)
STEREO, MONO
A (S. 56)
OFF, 1min, 2min,
3min, 5min,
10min, 15min,
30min, 45min,
60min
A (S. 56)
–
D (S. 62)
–
E (S. 64)
–
A (S. 56)
OFF, ON
10
Italiano
09
Menü/Effekt
English
91
R-1_egfis1.book 92 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
14
3
4
5
15
6
7
8
16
9
10
11
12
1
13
2
3
4
5
92
R-1_egfis1.book 93 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
8
9
Touche REPEAT
Song
A
A
B
A
B
Italiano
Figure Repeat-b
Song
Figure Repeat-ab
Song
93
R-1_egfis1.book 94 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
17
2
18
19
14
3
20
4
5
15
6
7
8
21
9
10
11
12
11
16
13
12
13
15
16
94
R-1_egfis1.book 95 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
18
English
19
CND
20
DYN
21
Italiano
95
R-1_egfis1.book 96 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
22 23
22
24
25
26
27
28
23
24
25
26
27
28
96
R-1_egfis1.book 97 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
29
30
29
Italiano
30
97
R-1_egfis1.book 98 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
Figure startup.epsFigure no-song.eps
3
4
Figure format-disp.eps
5
6
Figure format.eps
7
8
9
98
R-1_egfis1.book 99 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Capacité de la carte
.mp3, 16 bits/96 kb/s
.mp3, 16 bits/64 kb/s
64 Mo
3
5
26
32
43
52
65
86
130
256 Mo
15
23
102
128
170
205
256
341
512
512 Mo
31
47
208
260
346
416
520
693
1,040
2 Go
125
188
831
1,039
1,386
1,663
2,079
2,772
4,158
Type de fichier
.wav, 24 bits/44,1 kHz
.wav, 16 bits/44,1 kHz
.mp3, 16 bits/320 kb/s
.mp3, 16 bits/256 kb/s
.mp3, 16 bits/192 kb/s
.mp3, 16 bits/160 kb/s
.mp3, 16 bits/128 kb/s
English
Figure mic-LR.eps
1
L
R
99
R-1_egfis1.book 100 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
3
4
5
Figure rec-3.eps
100
R-1_egfis1.book 101 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
Appuyer sur la touche REC.
7
English
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
8
Italiano
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
101
R-1_egfis1.book 102 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
L
R
MIC
1
2
3
4
102
R-1_egfis1.book 103 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
5
6
English
1. Appuyer sur la touche REC.
B
A
103
Italiano
Figure rec-3.eps
Figure rec-2.eps
R-1_egfis1.book 104 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
8
9
104
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
R-1_egfis1.book 105 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
Italiano
3
2
105
R-1_egfis1.book 106 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
A
Figure Repeat-a
A
B
A
B
Song
Song
106
R-1_egfis1.book 107 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
English
Italiano
107
R-1_egfis1.book 108 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
3
4
5
6
108
R-1_egfis1.book 109 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Utilisation des effets
English
3
1
2
Mode Edit (modification)
EDIT
EXIT
ENTER
Choix d’un effet
01:Eazy EQ
-> 02:For Speech...
EXIT
ENTER
Italiano
ENTER
EXIT
109
R-1_egfis1.book 110 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
02
03
04
05
1–5–10
A (p. 56)
A (p. 56)
––
B (p. 58)
––
C (p. 60)
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
MP3 64 kb/s,
MP3 96 kb/s,
MP3 128 kb/s,
MP3 160 kb/s,
MP3 192 kb/s,
MP3 256 kb/s,
MP3 320 kb/s,
WAV 16 bits,
WAV 24 bits
A (p. 56)
06
07
110
R-1_egfis1.book 111 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
11
12
13
14
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
STEREO, MONO
A (p. 56)
OFF, 1 min, 2 min,
3 min, 5 min, 10
min, 15 min, 30
min, 45 min, 60
min
A (p. 56)
–
D (p. 62)
–
E (p. 64)
–
A (p. 56)
10
OFF, ON
09
Italiano
08
Menu/effet
111
R-1_egfis1.book 112 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-1
1
2
14
3
4
5
15
6
7
8
16
9
10
11
12
1
13
Microfono interno
È un microfono stereo integrato nell’R-1. Non è possibile utilizzare il microfono interno
se sono collegati un microfono o altri dispositivi ai jack del microfono 18 o ai jack di
ingresso di linea 19 . Se si desidera utilizzare il microfono interno, non effettuare
alcun collegamento agli altri jack di ingresso. Quando si registra attraverso il microfono
interno, impostare il tipo di microfono a DYN.
2
Display
Vengono visualizzate varie informazioni sullo stato di funzionamento dell’R-1.
3
Pulsante EFFECT
Premere il pulsante EFFECT per attivare/disattivare l’effetto.
Questo pulsante si illumina di rosso quando l’effetto è attivo.
Se viene attivato prima o durante la riproduzione, l'effetto è applicato al suono in
riproduzione. Se viene attivato prima o durante la registrazione, l’effetto è applicato al
suono immesso; in altre parole, viene registrato il suono elaborato dall’effetto.
L’R-1 mette a disposizione svariati effetti grazie ai quali è possibile modificare il suono
riprodotto o registrato, rendendo il suono più incisivo o l’ascolto più piacevole. È anche
possibile trasformare il suono fino a dotarlo di un carattere completamente nuovo.
4
Pulsante EDIT
Utilizzare questo pulsante per effettuare l’impostazione degli effetti.
Per maggiori informazioni sugli effetti, fare riferimento alla sezione “Using effects”
(p.46). È possibile effettuare l’impostazione degli effetti a prescindere dallo stato del
pulsante EFFECT.
5
Pulsante MENU
Questo pulsante seleziona il Setup mode, in cui è possibile eseguire varie impostazioni
dell’R-1. È possibile regolare il contrasto LCD, specificare la qualità di registrazione ed
effettuare varie altre impostazioni generiche dell’R-1. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla sezione “Impostazioni” (p.130).
112
R-1_egfis1.book 113 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
6
Pulsante DISPLAY
7
Cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-1.
In PLAY mode, questo pulsante consente di passare dal tempo di riproduzione, al
tempo di riproduzione rimanente della canzone (file) attuale, al tipo di canzone (file), al
bit rate.
Premere il pulsante DISPLAY per cambiare il contenuto del display.
Pulsante PREV
8
Utilizzare questo pulsante per passare all’inizio della canzone oppure per selezionare
la canzone precedente.
Se si preme questo pulsante a metà di una canzone, si passa all’inizio di quella canzone.
Se si è già all’inizio (00:00) della canzone e si preme questo pulsante, si passa alla
canzone precedente. È possibile premere questo pulsante e tenerlo premuto per il
riavvolgimento rapido.
Queste operazioni sono disponibili durante la riproduzione o in fase inattiva.
Pulsante NEXT
Utilizzare questo pulsante per selezionare la canzone successiva. È possibile premere
questo pulsante e tenerlo premuto per l’avanzamento veloce.
Queste operazioni sono disponibili durante la riproduzione o in fase inattiva.
Pulsante REPEAT
9
Questo pulsante consente di effettuare la riproduzione ripetuta della parte di una
canzone fra due punti (A – B) prestabiliti. Premere questo pulsante una volta per
determinare il punto “A” e premerlo nuovamente per indicare il punto “B”.
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere di nuovo il pulsante REPEAT.
Quando si annulla la riproduzione ripetuta, i punti A e B vengono eliminati.
fig.repeat-a
1. Durante la riproduzione, premere una volta il
Song
A
Italiano
pulsante REPEAT.
Quel punto sarà l’inizio (punto A) della
riproduzione ripetuta.
fig.repeat-b
2. Premere il pulsante REPEAT ancora una volta.
A
B
A
B
Song
Quel punto sarà la fine (punto B) della
riproduzione ripetuta.
La riproduzione dell’intervallo specificato nei passi
1 e 2 avrà luogo ripetutamente. Per annullare la
riproduzione ripetuta, premere ancora una volta il
pulsante REPEAT.
10
Song
Pulsante SPEED
Questo pulsante dimezza la velocità di riproduzione. Premerlo nuovamente per tornare
alla velocità normale. Questo pulsante è utile quando si suona con una musica ad un
tempo troppo veloce oppure quando si ascolta un discorso pronunciato rapidamente.
113
R-1_egfis1.book 114 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-2
1
17
2
18
19
14
3
20
4
5
15
6
7
8
21
9
10
11
12
11
16
13
Pulsante STOP
Questo pulsante arresta la riproduzione o la registrazione.
12
Pulsante PLAY/PAUSE
Questo pulsante avvia la riproduzione. Mette anche in pausa la registrazione o la
riproduzione.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, la riproduzione viene messa in
pausa e il display dell’R-1 indica PLAY-PAUSE. Premere di nuovo il pulsante PLAY/
PAUSE per riprendere la riproduzione.
Allo stesso modo, se si preme questo pulsante durante la registrazione, la registrazione
viene messa in pausa. Il display dell’R-1 indica REC-PAUSE e il pulsante REC
lampeggia con una luce rossa.
Per riprendere la registrazione dalla condizione di Rec Standby, premere di nuovo il
pulsante REC (o premere il pulsante PLAY/PAUSE). Il pulsate REC si illumina di
rosso durante la registrazione.
13
Pulsante REC
In fase inattiva, premere il pulsante REC porta l’R-1 in modo standby di registrazione.
Il display dell’R-1 indica REC STANDBY e il pulsante REC lampeggia con una luce
rossa.
Per avviare la registrazione dal modo standby di registrazione, premere di nuovo il
pulsante REC (o premere il pulsante PLAY/PAUSE). Il pulsate REC si illumina di
rosso durante la registrazione.
14
Potenziometro VALUE
Utilizzare questo potenziometro per selezionare le canzoni, per specificare i tipi e i
valori degli effetti e per selezionare le voci in Setup mode.
15
Pulsante EXIT
Utilizzare questo pulsante per tornare alla voce precedente in Effect edit o Setup mode.
In Setup mode, le modifiche ai valori vengono annullate se si preme il pulsante EXIT
prima di premere il pulsante ENTER.
16
Pulsante ENTER
Utilizzare questo pulsante per selezionare una voce o per completare una modifica in
Effect Edit o in Setup mode.
114
R-1_egfis1.book 115 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
17
Jack di ingresso del microfono
È possibile collegarvi un microfono.
Se al jack di ingresso di linea è collegato un cavo, il segnale audio non viene
acquisito attraverso il jack di ingresso del microfono.
Jack di ingresso di linea
18
Impostare l’interruttore di selezione Mic Type 19 nella posizione appropriata in
base al microfono collegato, che può essere un microfono dinamico oppure un
microfono a condensatore in miniatura plug-in alimentato.
I microfoni stereo sono supportati; utilizzare un cavo stereo tipo mini per eseguire i
collegamenti. Se si utilizza un microfono monofonico, impostare “10 Input Select” in
Setup mode su MONO. Per maggiori informazioni su questa impostazione, fare
riferimento alla sezione “Impostazioni del sistema (Setup mode)” (p.130).
Se si desidera immettere nell’R-1 un segnale audio da un dispositivo audio o da uno
strumento musicale elettronico, utilizzare un cavo stereo mini plug per il collegamento
a questo jack.
19
Interruttore di selezione Mic Type
Impostare questo interruttore nella posizione appropriata in base al tipo di microfono
collegato al jack di ingresso del microfono 17 .
CND
20
Utilizzare questa impostazione se si collega un microfono dinamico.
Se si utilizza il microfono interno, impostarlo a DYN.
Utilizzare questa impostazione se si collega un microfono a condensatore in
miniatura che richiede alimentazione elettrica. È necessario utilizzare un
microfono “plug-in alimentato”. Questo jack fornisce una tensione di 2 V.
* Se questo interruttore è impostato su CND, non collegare alcun microfono o altro
dispositivo diverso da un microfono "plug-in alimentato". Qualsiasi microfono o
dispositivo di altro tipo potrebbe risultare danneggiato.
DYN
Volume di ingresso
Connettore USB
È possibile utilizzare il cavo USB incluso per collegare questo connettore al computer.
Se l’R-1 è collegato al computer, i file delle canzoni registrati possono essere trasferiti o
copiati sul computer. È anche possibile trasferire o copiare file MP3 o WAV dal
computer all’R-1, in modo da poterli riprodurre sull’R-1.
Questo connettore supporta l’USB 2.0 (USB ad alta velocità), che consente il
trasferimento veloce dei file.
Se si desidera collegare l’R-1 al computer, fare riferimento alla sezione “Connecting the
R-1 to your computer” (p.44).
Quando il computer ha riconosciuto correttamente l’R-1, il display dell’R-1 indica
Connected via USB.
21
Italiano
Regola il volume di ingresso del suono proveniente dai microfoni integrati 1 , dai jack
di ingresso del microfono 17 o dal jack di ingresso di linea 18 .
Utilizzare la procedura descritta nella sezione “Regolazione del livello di ingresso”
(p.120) per regolarlo mentre si controlla il livello di ingresso.
Quando l’R-1 è collegato ad un computer, tutte le funzioni dell’R-1 (diverse
dall’interruttore di alimentazione) sono disabilitate; l’azionamento dei
pulsanti e degli interruttori non produce alcun effetto.
115
R-1_egfis1.book 116 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-3
1
22 23
22
24
25
26
27
28
Interruttore di alimentazione
Accende/spegne l’apparecchio.
Non spegnere l’apparecchio durante la riproduzione o la registrazione. È necessario
assicurarsi che la riproduzione o la registrazione siano terminate prima di spegnere
l’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene spento accidentalmente durante la registrazione, i dati in
registrazione non vengono salvati sulla scheda CompactFlash.
• La scheda CompactFlash potrebbe risultare danneggiata se si spegne l’R-1 durante la
lettura o la scrittura di dati, come in fase di riproduzione o registrazione.
• Se si spegne l’R-1 mentre è visualizzata la scritta “Now working…” durante l’editing
di un effetto o durante il salvataggio di un’impostazione modificata, l’R-1 diventa
instabile e potrebbe non riavviarsi.
Si raccomanda vivamente di non spegnere l'apparecchio quando sta eseguendo queste
operazioni.
23
Jack dell’adattatore AC
Collegare l’adattatore AC incluso a questa presa.
24
Interruttore HOLD
Se si imposta l’interruttore HOLD in posizione ON, l'azionamento dei pulsanti dell’R1 non produce alcun effetto; è un modo utile per impedire che l’R-1 venga azionato
accidentalmente.
Tuttavia, anche quando l’interruttore HOLD è su ON, l’interruttore di selezione
Mic Type 19 , il volume di ingresso 20 , l’interruttore di alimentazione 22 e
il volume di uscita 25 sono azionabili.
25
Volume di uscita
Regola il volume del segnale in uscita dal jack delle cuffie/di uscita di linea/di
uscita digitale 26 . Tuttavia, il volume dell’uscita digitale non è regolabile.
26
Jack delle cuffie/di uscita di linea/di uscita digitale
Questo jack trasmette il segnale audio dall’R-1 alle cuffie o ai diffusori esterni. Se si
desidera trasmettere un segnale digitale, utilizzare un cavo digitale ottico tondo tipo
mini.
27
Pulsante Eject
Premere questo pulsante per fare uscire la scheda CompactFlash inserita
nell’alloggiamento per la scheda di memoria 28 .
28
Alloggiamento per la scheda di memoria
Inserire una scheda CompactFlash in questo alloggiamento.
CompactFlash è l’unico tipo di scheda di memoria supportata dall’R-1.
116
R-1_egfis1.book 117 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Controlli e connettori dell’R-1
English
fig.panel-4
29
30
29
Vano batterie
Coperchio dell’alloggiamento per la scheda di memoria
Italiano
Questo coperchio impedisce la rimozione accidentale della scheda CompactFlash. Una
volta aperto il coperchio, si possono vedere l’alloggiamento della scheda di
memoria 28 e il pulsante eject 27 .
30
Se si desidera alimentare l’R-1 mediante batterie, inserire le batterie in questo vano. Se
si utilizza l’R-1 con l’apposito adattatore AC, non è necessario inserire le batterie.
È necessario spegnere l’R-1 prima di passare dal funzionamento con l’adattatore AC al
funzionamento con le batterie oppure dal funzionamento con le batterie al
funzionamento con l’adattatore AC.
Consultare la sezione “Installing the batteries and turning on the power” (p.20)
prima di utilizzare l’R-1.
117
R-1_egfis1.book 118 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Preparazione all’utilizzo dell’R-1
Formattazione di una scheda CompactFlash
È possibile formattare una scheda CompactFlash prima di utilizzarla con l’R-1.
È necessario utilizzare l’R-1 per formattare la scheda CompactFlash. Seguire la procedura
illustrata a pagina 60 di “Impostazioni del sistema (Setup mode)”
Le schede CompactFlash formattate da un dispositivo diverso dall’R-1 potrebbero non
funzionare correttamente con l’R-1.
1
Spegnere l’R-1.
2
Inserire la scheda CompactFlash nell’alloggiamento per la scheda di memoria dell’R-1.
fig.startup.epsfig.no-song.eps
3
4
Accendere l’R-1.
Se la scheda CompactFlash non
contiene canzoni (file) che l’R-1 è in
grado di riprodurre, il display
visualizza la scritta No Song. Se la
scheda contiene canzoni (file),
compare la schermata della modalità
di riproduzione.
Premere il pulsante MENU.
* Se si desidera annullare la procedura,
premere il pulsante EXIT. Si torna
quindi alla schermata precedente.
fig.format-disp.eps
5
Ruotare il potenziometro VALUE
per selezionare 12 Format Card.
6
Premere il pulsante [ENTER].
fig.format.eps
7
Quando viene visualizzata la
schermata riportata a sinistra,
premere il pulsante ENTER.
8
Viene richiesta la conferma per la
formattazione della scheda. Per
formattare la scheda, premere il
pulsante ENTER.
* Se non si desidera formattare la scheda, premere il pulsante EXIT. Si torna quindi alla fase 5.
Non rimuovere la scheda CompactFlash durante la formattazione. Questa
operazione potrebbe danneggiare la scheda CompactFlash.
fig.complete.eps
La formattazione è completa
quando viene visualizzata la scritta
Completed!
9
118
Premere il pulsante MENU.
Si torna quindi alla schermata principale (modalità di riproduzione).
R-1_egfis1.book 119 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
La seguente tabella illustra la durata di registrazione approssimativa delle schede
CompactFlash.
Tempi di registrazione (approssimativi)
English
Tempi di registrazione su una scheda CompactFlash
Unità: minuti
MP3, 16 bit/64 kbps
64 MB
3
5
26
32
43
52
65
86
130
256 MB
15
23
102
128
170
205
256
341
512
512 MB
31
47
208
260
346
416
520
693
1,040
2 GB
125
188
831
1,039
1,386
1,663
2,079
2,772
4,158
Tipo di file
WAV, 24 bit/44.1 kHz
WAV, 16 bit/44.1 kHz
MP3, 16 bit/320 kbps
MP3, 16 bit/256 kbps
MP3, 16 bit/192 kbps
MP3, 16 bit/160 kbps
MP3, 16 bit/128 kbps
MP3, 16 bit/96 kbps
* Utilizzare l’R-1 per formattare la scheda CompactFlash.
* Utilizzare l’adattatore AC incluso per registrare ininterrottamente per un periodo prolungato.
* In presenza di più file, il tempo di registrazione complessivo sarà inferiore a quello riportato qui
sopra.
* I tempi di registrazione elencati qui sopra sono approssimativi. La durata di registrazione
effettiva potrebbe essere leggermente differente rispetto a quella riportata qui. Si consiglia quindi
di includere un margine di sicurezza nei programmi di registrazione.
Registrazione mediante il microfono interno
Il microfono interno dell’R-1 è stereofonico. I suoni che
arrivano al microfono sul lato destro dell'R-1 sono
registrati sul canale destro (R), mentre i suoni captati dal
microfono di sinistra sono registrati sul canale sinistro
(L).
L
Italiano
fig.mic-LR.eps
R
1
Se si desidera utilizzare il microfono interno,
non effettuare alcun collegamento al jack di
ingresso del microfono o al jack di ingresso di
linea.
Se si collega un microfono o un cavo al jack di
ingresso del microfono o al jack di ingresso di
linea, questi ingressi hanno la priorità e il
microfono interno non viene utilizzato.
Assicurarsi che l’R-1 sia spento. Impostare anche il volume di ingresso al
minimo.
Se si desidera ascoltare (monitorare) il suono durante la registrazione dal
microfono interno, collegare delle cuffie al jack delle cuffie per il monitoraggio. Se
si collegano diffusori esterni al fine di utilizzarli per il monitoraggio, si verifica un
ritorno acustico, quindi non eseguire il monitoraggio attraverso i diffusori.
119
R-1_egfis1.book 120 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
2
3
4
5
Accendere l’R-1 come descritto nella sezione “Connecting the AC adaptor and
turning on the power” (p.19).
Se si registra con il microfono interno, impostare il tipo di microfono a DYN.
Consultare la sezione “Types of files that the R-1 can handle” (p.28) e specificare
il tipo di file da registrare. Per effettuare la selezione o per verificare la selezione
attuale, utilizzare 07 Record Mode (p. 130) in Setup mode.
Regolare il livello di ingresso come segue.
Regolazione del livello di ingresso
fig.rec-1.eps
1. Premere il pulsante REC.
L’R-1 entra in modo standby di
registrazione.
Il display visualizza la durata di
registrazione rimanente dell’R-1
Tempo di registrazione rimanente
per il tipo di file (qualità di
registrazione) selezionato.
* Il nome della canzone visualizzato in Record Standby mode è il nome del file che viene creato
quando termina la registrazione.
fig.rec-2.eps
2. Premere il pulsante DISPLAY.
3. Riprodurre (o eseguire) i suoni
da registrare e posizionare il
microfono interno dell’R-1 dove può captarli.
* Se si desidera applicare un effetto ai suoni durante la registrazione, regolare il livello di
ingresso mentre l’effetto è attivo (ovvero applicato).
fig.rec-3.eps
4. Durante la riproduzione dei
suoni, aumentare gradualmente
il volume di ingresso.
Regolare il livello in modo che gli
indicatori del livello di ingresso
B
A
■ visualizzati sul display non
raggiungano il ■ più a destra. (Posizione A nell’illustrazione sopra)
Se il livello di registrazione è troppo basso, non è possibile registrare i suoni molto
bassi. Se il livello di registrazione è troppo alto, i suoni forti risultano distorti e
provocano crepitio nel suono registrato.
* Se il materiale che si registra contiene a volte suoni forti improvvisi, come l’attacco di una
batteria nell’esecuzione di un gruppo musicale o una risata improvvisa durante una
conversazione tranquilla, si raccomanda di utilizzare il Limiter (06 Limiter, p. 130). Nel fare
questo, regolare il livello di ingresso in modo opportuno per il tipo principale di suono che si
sta registrando, non per i suoni forti improvvisi che si verificano occasionalmente. Quando
si usa il limitatore, il livello di ingresso viene regolato automaticamente così che il livello di
ingresso audio non diventi eccessivamente elevato. Quando si utilizza il limitatore, si
dovrebbe regolare il livello di ingresso in modo che il simbolo ■ alla posizione B
nell’illustrazione appaia soltanto occasionalmente.
120
R-1_egfis1.book 121 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
fig.rec-time.eps
6
Premere il pulsante REC.
Tempo trascorso dall’inizio
della registrazione
7
Se si sposta il controllo del volume di ingresso in Record Standby mode
oppure durante la registrazione, il livello di ingresso viene modificato. Fare
attenzione a non azionare inavvertitamente il controllo del volume di
ingresso. Anche se l’interruttore HOLD è impostato su ON, la funzione
HOLD non incide sul volume di ingresso.
Viene avviata la registrazione.
* È anche possibile avviare la registrazione
premendo il pulsante PLAY/PAUSE.
Al termine della registrazione, premere il pulsante STOP.
Se si desidera mettere in pausa la registrazione, premere il pulsante PLAY/
PAUSE. Se si desidera terminare la pausa e riprendere la registrazione, premere di
nuovo il pulsante PLAY/PAUSE.
I dati registrati vengono salvati in un file sulla scheda CompactFlash. Il display
visualizza il nome del file dei dati registrati; quel file è selezionato.
* Il nome del file viene creato automaticamente nel seguente formato: R1_0001.MP3. La
parte 0001 è il numero che segue il file con il numero più elevato esistente nella scheda
CompactFlash.
* Il file è creato a livello di root della scheda CompactFlash. Non vengono create cartelle
(directory).
Per ascoltare i dati appena registrati, premere il pulsante PLAY/PAUSE. Per gli
altri metodi di riproduzione, fare riferimento alla sezione “Metodi di
riproduzione” (p.125).
Come il controllo del livello di ingresso indica il livello del signale
Numero di ■’s
Nessuno
1
2
3
4
5
6
7
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
Numero di ■’s
8
9
10
11
12
13
14
15
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
8
Italiano
* Dal momento che l’R-1 non dispone di un orologio interno, tutti i file hanno la stessa data
di creazione: 1 gennaio 2002.
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
121
R-1_egfis1.book 122 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
Registrazione mediante un microfono esterno
L’R-1 può utilizzare microfoni dinamici e microfoni a condensatore in miniatura plugin alimentati progettati per essere collegati al jack di registrazione di un registratore MD
(Mini Disc) o ai jack del microfono di un computer.
Se si utilizza un microfono a condensatore, è necessario utilizzarne uno plugin alimentato. Se si collega un tipo di microfono sbagliato o un comune
microfono stereo mini plug, l’apparecchio potrebbe risultare danneggiato.
fig.conmic-LR.eps
L
R
MIC
Microfono stereo
1
Assicurarsi che l’R-1 sia spento. Impostare il volume di ingresso al minimo.
Se qualcosa è collegato al jack di ingresso di linea, il segnale in ingresso
dal jack di ingresso del microfono viene ignorato. Se si desidera registrare
attraverso il jack di ingresso del microfono, non effettuare alcun
collegamento al jack di ingresso di linea.
2
3
4
122
Accendere l’R-1 come descritto nella sezione “Connecting the AC adaptor and
turning on the power” (p.19).
Specificare il tipo di file da registrare, come descritto nella sezione “Types of files
that the R-1 can handle” (p.28). È possibile utilizzare 07 Record Mode (p. 130) in
Setup mode per specificare l’impostazione desiderata oppure per verificare
l’impostazione attuale.
Impostare l’interruttore di selezione Mic Type in base al tipo di microfono collegato al
jack di ingresso del microfono. -> “Interruttore di selezione Mic Type” (p.115)
R-1_egfis1.book 123 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
5
Collegare il microfono esterno al jack di ingresso del microfono.
6
English
Se si desidera ascoltare (monitorare) il suono durante la registrazione,
collegare delle cuffie al jack delle cuffie per il monitoraggio. Se si collegano
diffusori esterni al fine di utilizzarli per il monitoraggio, si verifica un ritorno
acustico, quindi non eseguire il monitoraggio attraverso i diffusori.
Regolare il livello di ingresso come segue.
Regolazione del livello di ingresso
fig.rec-1.eps
L’R-1 entra in modo standby di
registrazione. Il display
visualizza la durata di
registrazione rimanente dell’R-1
per il tipo di file (qualità di
registrazione) selezionato.
Tempo di registrazione rimanente
fig.rec-2.eps
* Il nome della canzone visualizzato in Record Standby mode è il nome del file che viene creato
quando termina la registrazione.
1. Premere il pulsante REC.
2. Premere il pulsante DISPLAY.
3. Riprodurre (o eseguire) i suoni
da registrare e posizionare il
microfono esterno dove può captarli.
4. Aumentare gradualmente il
volume di ingresso.
Regolare il livello in modo che gli
indicatori del livello di ingresso
B
A
■ visualizzati sul display non
raggiungano il ■ più a destra.
(Posizione A nell’illustrazione sopra)
Se il livello di registrazione è troppo basso, non è possibile registrare i suoni molto
bassi. Se il livello di registrazione è troppo alto, i suoni forti risultano distorti e
provocano crepitio nel suono registrato.
* Se il materiale che si registra contiene a volte suoni forti improvvisi, come l’attacco di una
batteria nell’esecuzione di un gruppo musicale o una risata improvvisa durante una
conversazione tranquilla, si raccomanda di utilizzare il Limiter (06 Limiter, p. 130).
Nel fare questo, regolare il livello di ingresso in modo opportuno per il tipo principale di suono
che si sta registrando, non per i suoni forti improvvisi che si verificano occasionalmente.
Quando si usa il limitatore, il livello di ingresso viene regolato automaticamente così che il livello
di ingresso audio non diventi eccessivamente elevato. Quando si utilizza il limitatore, si dovrebbe
regolare il livello di ingresso in modo che il simbolo ■ alla posizione B nell’illustrazione appaia
soltanto occasionalmente.
123
fig.rec-3.eps
Italiano
* Se si desidera applicare un effetto ai suoni durante la registrazione, regolare il livello di ingresso
mentre l’effetto è attivo (ovvero applicato).
R-1_egfis1.book 124 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di registrazione di base
fig.rec-time.eps
7
Premere il pulsante REC.
Viene avviata la registrazione.
* È anche possibile avviare la
registrazione premendo il pulsante
PLAY/PAUSE.
Tempo trascorso dall’inizio
della registrazione
Se si sposta il controllo del volume di ingresso in Record Standby mode
oppure durante la registrazione, il livello di ingresso viene modificato. Fare
attenzione a non azionare inavvertitamente il controllo del volume di
ingresso. Anche se l’interruttore HOLD è impostato su ON, la funzione
HOLD non incide sul volume di ingresso.
8
Al termine della registrazione, premere il pulsante STOP.
Se si desidera mettere in pausa la registrazione, premere il pulsante PLAY/
PAUSE. Se si desidera terminare la pausa e riprendere la registrazione, premere di
nuovo il pulsante PLAY/PAUSE.
I dati registrati vengono salvati in un file sulla scheda CompactFlash. Il display
visualizza il nome del file dei dati registrati; quel file è selezionato.
* Il nome del file viene creato automaticamente nel seguente formato: R1_0001.MP3. La
parte 0001 è il numero che segue il file con il numero più elevato esistente nella scheda
CompactFlash.
* Il file è creato a livello di root della scheda CompactFlash. Non vengono create cartelle
(directory).
9
Per ascoltare i dati appena registrati, premere il pulsante PLAY/PAUSE. Per gli
altri metodi di riproduzione, fare riferimento alla sezione “Metodi di
riproduzione” (p.125).
Come il controllo del livello di ingresso indica il livello del signale
Numero di ■’s
Nessuno
1
2
3
4
5
6
7
124
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
Numero di ■’s
8
9
10
11
12
13
14
15
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
R-1_egfis1.book 125 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di riproduzione
English
Riproduzione normale
1
L'R-1 non dispone di diffusori interni. Per ascoltare la riproduzione, è necessario
munirsi di cuffie o diffusori.
È possibile utilizzare il jack delle cuffie dell’R-1 come uscita digitale (uscita optical) per
il collegamento ad un dispositivo audio digitale o come uscita di linea per il
collegamento ad un dispositivo audio analogico.
Prima di proseguire, eseguire i collegamenti mediante il tipo di cavo adatto al
dispositivo. Fare riferimento a “Connecting headphones” (p.22), “Connecting digital
speakers (digital devices)” (p.23) o “Connecting analog speakers (analog
devices)” (p.24).
Mentre il display visualizza una schermata come quella nell’illustrazione, ruotare
il potenziometro VALUE per selezionare una canzone (file).
Premere il pulsante PREV per passare alla canzone (file) precedente oppure il
pulsante NEXT per passare alla canzone (file) successiva.
); viene avviata la riproduzione della
Ruotare gradualmente il controllo del volume di uscita verso destra per regolare
il volume ad un livello di ascolto soddisfacente.
* Il nome della canzone visualizzato sul display è il nome del file. Non corrisponde al ID3 tag
all’interno del file MP3.
Italiano
3
Premere il pulsante PLAY dell’R-1 (
canzone (file) visualizzata sul display.
* I nomi delle canzoni sono visualizzati in ordine alfabetico in base al seguente elenco di
caratteri; non sono visualizzati nell’ordine cronologico di registrazione.
(spazio) ! # $ % & ‘ ( ) + , - . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
* Se la scheda CompactFlash contiene subdirectory (cartelle), tutti i file a livello di root sono
visualizzati per primi, seguiti dai file nelle subdirectory (cartelle).
2
* Se il display indica No Song, la scheda CompactFlash non contiene alcun file che l’R-1 sia
in grado di riprodurre.
* I nomi dei file che iniziano per "." vengono ignorati e non sono visualizzati.
* I file con estensioni diverse da .mp3 e .wav vengono ignorati e non sono visualizzati.
Per maggiori informazioni sui file che l'R-1 è in grado di registrare e
riprodurre, fare riferimento alla sezione “Types of files that the R-1 can
handle” (p.28).
125
R-1_egfis1.book 126 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di riproduzione
REPEAT A-B (Riproduzione ripetuta)
Questa funzione consente di specificare una parte della canzone durante la riproduzione, in modo
da riprodurla ripetutamente.
Procedura
1
Durante la riproduzione, premere
una volta il pulsante REPEAT
(
).
Quella posizione viene fissata come
inizio della ripetizione (punto A).
2
Song
A
Premere il pulsante REPEAT
ancora una volta. Quella posizione
viene fissata come termine della
ripetizione (punto B).
fig.repeat-a
A
B
A
B
Song
La parte specificata nelle fasi 1 e 2 (la
parte tra i punti A e B) viene
riprodotta ripetutamente.
Per annullare la riproduzione
ripetuta, premere di nuovo il
pulsante REPEAT.
Song
Note
* Se dopo avere specificato un punto A, si preme il pulsante STOP prima di specificare il punto
B, l’impostazione del punto A viene annullata.
* Se dopo avere specificato il punto A, si fa proseguire la riproduzione fino alla fine della canzone,
la riproduzione viene ripetuta dal punto A alla fine della canzone.
* Se si preme il pulsante STOP durante la riproduzione ripetuta, la riproduzione si arresta e le
impostazioni della parte ripetuta (A-B) vengono annullate.
Per annullare questa funzione
•
•
•
126
Dopo avere specificato i punti A e B, premere il pulsante REPEAT (
) per annullare
l’impostazione dei punti A e B.
Se dopo avere specificato un punto A si preme il pulsante STOP prima di specificare il
punto B, l’impostazione del punto A viene annullata.
Se si desidera arrestare la riproduzione e annullare le impostazioni di ripetizione, premere il
pulsante STOP. La riproduzione si arresta e le impostazioni di riproduzione ripetuta (punti A
e B) vengono annullate.
R-1_egfis1.book 127 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di riproduzione
1/2 PLAY (Riproduzione a velocità dimezzata)
English
Di seguito sono riportate le istruzioni per effettuare la riproduzione a metà della
velocità normale.
In fase inattiva o di riproduzione,
premere il pulsante SPEED.
La riga più bassa del display
visualizza la scritta 1/2 e la riproduzione viene eseguita a velocità dimezzata.
Se l’R-1 è in fase di riproduzione, la riproduzione rallenta.
Se l’R-1 è in fase inattiva, alla pressione del pulsante PLAY viene avviata la
riproduzione a velocità dimezzata.
* Questa funzione regola il tono della riproduzione a velocità dimezzata, in modo che rimanga
lo stesso del tono normale. Ciò potrebbe causare un effetto tremolante nella riproduzione;
non si tratta di un malfunzionamento.
Per annullare questa funzione
Se la riproduzione a velocità dimezzata è attiva, premere il pulsante SPEED per
annullarla.
Italiano
Se la riproduzione a velocità dimezzata non viene annullata, anche la
canzone successiva viene riprodotta a velocità dimezzata.
127
R-1_egfis1.book 128 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Metodi di riproduzione
PLAY MODE (Modalità riproduzione)
Di seguito sono riportate le istruzioni su come determinare l'ordine e il metodo di
riproduzione.
1
Premere il pulsante MENU.
Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione durante la riproduzione
dell’R-1.
Come prima cosa è necessario premere il pulsante STOP per arrestare la
riproduzione.
2
3
4
Utilizzare il potenziometro VALUE per selezionare 05 Play Mode.
Premere il pulsante [ENTER].
Utilizzare il potenziometro VALUE per selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
Le canzoni sono riprodotte nell’ordine 001, 002, 003…009
* Utilizzare i pulsanti PREV e NEXT oppure il potenziometro VALUE per
selezionare un file (canzone).
Viene riprodotto ripetutamente solamente il file (canzone) selezionato.
L’ordine di riproduzione delle canzoni cambia automaticamente.
* Le canzoni riprodotte in precedenza non vengono riprodotte.
* Se si utilizzano i pulsanti PREV / NEXT oppure il potenziometro VALUE per
selezionare un file (canzone), i nomi dei file (canzoni) sono visualizzati nello
stesso ordine di quando viene selezionata la modalità di riproduzione
Sequential.
5
6
Dopo aver selezionato la modalità di
riproduzione desiderata, premere il
pulsante ENTER.
Premere il pulsante MENU.
Si torna quindi alla modalità di riproduzione.
128
R-1_egfis1.book 129 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Utilizzo degli effetti
English
Applicazione di un effetto
Questa sezione descrive come applicare un effetto durante la riproduzione oppure
durante il modo standby di registrazione. È anche possibile effettuare l’impostazione
dell’effetto prima di iniziare la riproduzione oppure provare varie impostazioni
dell’effetto durante una registrazione di prova.
fig.effect.eps
Durante la
riproduzione In standby
di registrazione
Effect mode ON
3
1
2
Edit mode
EDIT
EXIT
ENTER
ENTER
Selezionare un parametro
Type -> Level1
Italiano
ENTER
Modificare il parametro
Pop -> Dance
-> HipHop...
EXIT
Uscire da Effect
Edit mode
Avviare
la riproduzione
/registrazione
Le impostazioni dei parametri dell'effetto eseguite sono effettive fino alla
modifica successiva.
129
R-1_egfis1.book 130 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Impostazioni
Impostazioni del sistema (Setup mode)
Per ulteriori informazioni su queste impostazioni, consultare la sezione “Procedures”
(p.56).
* Durante la riproduzione o lo standby di registrazione, non è possibile entrare in Setup mode
premendo il pulsante MENU.
Menu/Effetto
01
02
03
04
05
Livello picchi distorti
Livello soglia
Procedura
1–5–10
A (p. 56)
OFF, ON, 5sec,
10sec, 20sec
A (p. 56)
––
B (p. 58)
––
C (p. 60)
Sequential,
Single, Shuffle
A (p. 56)
OFF, ON
A (p. 56)
A (p. 56)
A (p. 56)
Ridurre la distorsione
di clipping e passare
al convertitore AD
Livello AD
06
LCD Contrast
Regola il contrasto del display.
LCD Backlight
Specifica l’intervallo trascorso il quale la
retroilluminazione del display si spegne in
modalità batterie.
Delete File
Cancella un file.
Rename File
Modifica il nome di un file.
Play Mode
Specifica l’ordine di riproduzione delle canzoni.
Limiter
Attiva/disattiva il limiter del livello di ingresso.
* Il limiter diminuisce il livello di ingresso in
modo adeguato quando il livello di ingresso è
eccessivo.
Valore (valore
predefinito in
neretto)
Livello del segnale in ingresso
Il livello soglia è -9 dBFS.
07
Record Mode
Specifica il tipo di file creato in fase di
registrazione. Determina la qualità audio del file
registrato.
MP3 64kbps,
MP3 96kbps,
MP3 128kbps,
MP3 160kbps,
MP3 192kbps,
MP3 256kbps,
MP3 320kbps,
WAV 16bit,
WAV 24bit
08
Track Splitting
Attiva/disattiva la funzione Track splitting.
* Questa funzione divide automaticamente il file
quando c'è un intervallo di silenzio di tre
secondi o più durante la registrazione.
OFF, ON
130
R-1_egfis1.book 131 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
11
12
13
14
A (p. 56)
STEREO, MONO
A (p. 56)
OFF, 1min, 2min,
3min, 5min,
10min, 15min,
30min, 45min,
60min
A (p. 56)
–
D (p. 62)
–
E (p. 64)
–
A (p. 56)
OFF, ON
10
Procedura
Italiano
09
Input Monitor
Attivare questa funzione se si desidera
monitorare il segnale in ingresso mediante le
cuffie. Disattivarla se non si desidera monitorare
il segnale.
* Durante la registrazione, il suono è udibile
indipendentemente dallo stato di questa
funzione.
Selezione ingresso
Impostare questa funzione su STEREO se si
collega un microfono stereo. Impostare questa
funzione su MONO se si collega un microfono
monofonico. Se si utilizza l’impostazione
STEREO con un segnale monofonico, viene
registrato solamente il canale L (sinistro). Se è
impostata su MONO, il suono viene registrato da
entrambi i canali L e R.
* Il file registrato sarà stereo anche se questa
funzione è impostata su MONO.
Sleep Timer
Specifica l’intervallo trascorso il quale l’R-1 entra
in Sleep mode in modalità batterie.
* Questa impostazione non produce alcun effetto
se si utilizza l’adattatore AC.
Format Card
Formatta una scheda CompactFlash.
Firmware Ver1.00
Consente di verificare la versione del software
dell’R-1.
About the R-1
Visualizza informazioni sull’R-1.
Valore (valore
predefinito in
neretto)
Menu/Effetto
English
Impostazioni
131
R-1_egfis1.book 132 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
14
3
4
5
15
6
7
8
16
9
10
11
12
1
13
2
3
4
5
132
R-1_egfis1.book 133 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
English
8
9
Song
A
Italiano
A
B
A
B
Song
Song
133
R-1_egfis1.book 134 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
17
2
18
19
14
3
20
4
5
15
6
7
8
21
9
10
11
12
11
16
13
12
13
15
16
134
R-1_egfis1.book 135 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
18
English
CND
20
21
Italiano
135
R-1_egfis1.book 136 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
22 23
22
24
25
26
27
28
23
24
25
26
27
28
136
R-1_egfis1.book 137 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
English
fig.panel-4
29
30
29
Italiano
30
137
R-1_egfis1.book 138 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
fig.startup.epsfig.no-song.eps
3
4
fig.format-disp.eps
5
6
fig.format.eps
7
8
9
138
R-1_egfis1.book 139 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
WAV, 16 bits/44,1 kHz
MP3, 16 bits/320 kbps
MP3, 16 bits/256 kbps
MP3, 16 bits/192 kbps
MP3, 16 bits/160 kbps
MP3, 16 bits/128 kbps
MP3, 16 bits/96 kbps
MP3, 16 bits/64 kbps
Unidades: minutos
Tipo de archivo
WAV, 24 bits/44,1 kHz
English
L
Italiano
fig.mic-LR.eps
R
1
139
R-1_egfis1.book 140 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
3
4
5
fig.rec-1.eps
fig.rec-2.eps
140
R-1_egfis1.book 141 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
6
7
English
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
Número de ■'s
8
9
10
11
12
13
14
15
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
8
Italiano
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
141
R-1_egfis1.book 142 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
L
Micrófono estéreo
1
2
3
4
142
R-1_egfis1.book 143 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
5
6
143
fig.rec-3.eps
Italiano
R-1_egfis1.book 144 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
7
8
9
144
∞
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-50,0
-40,0
-36,0
-33,0
-30,0
-27,0
-24,0
-21,0
Número de ■'s
8
9
10
11
12
13
14
15
-21,0
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
dB
––
––
––
––
––
––
––
––
-18,0
-15,0
-12,0
-9,0
-6,0
-3,0
0,0
(Clip)
R-1_egfis1.book 145 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
Italiano
3
2
145
R-1_egfis1.book 146 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
2
Song
A
A
B
A
B
Song
Song
146
R-1_egfis1.book 147 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Italiano
147
R-1_egfis1.book 148 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
1
2
3
4
5
6
148
R-1_egfis1.book 149 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
3
1
2
Seleccione un efecto
01:Easy EQ (01:EQ fácil)
-> 02:For Speech...
(02:Discurso...)
SALIR
INTRO
Seleccione un parámetro
Tipo -> Nivel1
Italiano
INTRO
149
R-1_egfis1.book 150 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
01
02
03
04
05
Procedimi
ento
1–5–10
A (pág. 56)
OFF
(DESACTIVADO),
ON (ACTIVADO),
5sec (5 seg.), 10sec
(10 seg), 20sec (20
seg)
A (pág. 56)
––
B (pág. 58)
––
C (pág. 60)
Sequential
(Secuencial),
Single (Único),
Shuffle (Aleatorio)
A (pág. 56)
OFF
(DESCATIVADO),
ON (ACTIVADO)
A (pág. 56)
MP3 64kbps,
MP3 96kbps,
MP3 128kbps,
MP3 160kbps,
MP3 192kbps,
MP3 256kbps,
MP3 320kbps,
WAV 16bit,
WAV 24bit
A (pág. 56)
06
07
150
R-1_egfis1.book 151 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
11
12
13
14
A (pág. 56)
OFF
(DESCATIVADO),
ON (ACTIVADO)
A (pág. 56)
STEREO
(ESTÉREO),
MONO
A (pág. 56)
OFF
(DESCATIVADO),
1min, 2min, 3min,
5min, 10min,
15min, 30min,
45min, 60min
A (pág. 56)
–
D (pág. 62)
–
E (pág. 64)
–
A (pág. 56)
10
OFF
(DESCATIVADO),
ON (ACTIVADO)
09
Procedimi
ento
Italiano
08
Algunos parámetros
151
R-1_egfis1.book 152 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
MPEG 1, Audio Layer 3 (MP3)
44.1 kHz
64/96/128/160/192/256/320 kbps
WAV
44.1 kHz
16/24 bits
64 MB
3
5
26
MP3, 16 bit/256 kbps
MP3, 16 bit/192 kbps
MP3, 16 bit/160 kbps
MP3, 16 bit/128 kbps
MP3, 16 bit/ 96 kbps
MP3, 16 bit/ 64 kbps
32
43
52
65
86
130
Units: minutes
256 MB
15
23
102
128
170
512 MB
31
47
208
260
346
2 GB
125
188
831
1,039
1,386
205
256
341
512
416
520
693
1,040
1,663
2,079
2,772
4,158
152
R-1_egfis1.book 153 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
● Audio Inputs
● Nominal Input Level
(adjustable)
-10 dBu (input level set to maximum)
● Maximum Output Level
(adjustable)
9 dBu (output volume set to maximum)
● Dimensions
99.3 (W) x 134 (D) x 30.2 (H) mm
153
R-1_egfis1.book 154 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Index
A
AC adaptor ................................................................. 8, 19
AC adaptor jack .............................................................. 16
I
M
F
N
H
O
E
154
45
16
22
22
Output volume .............................................................. 16
output volume ............................................................... 38
Owner’s manual .............................................................. 8
R-1_egfis1.book 155 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
Index
V
VALUE dial ................................. 14, 43, 53, 57, 59, 61, 63
VBR .................................................................................. 28
Voice Perform ........................................................... 47, 49
W
WAV ................................................................................ 28
155
R-1_egfis1.book 156 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
R-1_egfis1.book 157 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
R-1_egfis1.book 158 ページ 2005年1月20日 木曜日 午前9時45分
001
..................................................................................................
003
..................................................................................................
004
..................................................................................................
2
007
..................................................................................................
008c
..................................................................................................
008e
..................................................................................................
009
..................................................................................................
PERU
IRELAND
INDIA
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
INDONESIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan
Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
NORWAY
ISRAEL
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
JORDAN
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
OMAN
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
TALENTZ CENTRE L.L.C.
P.O. BOX 37, MUSCAT,
POSTAL CODE 113
TEL: 931-3705
SPAIN
QATAR
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
HONDURAS
CZECH REP.
SAUDI ARABIA
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
MARTINIQUE
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
UKRAINE
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
TURKEY
Ant Muzik aletleri ithalat ve
ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
TEL: (23) 511011
03892123
’05-2-2N
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.