annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 86
USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MANUALE UTENTE 用户手册 OHP100_A5_130430.indb 1 30/4/13 2:12 PM OHP100_A5_130430.indb 2 3 - 8 9 - 14 English 15 - 20 21 - 26 27 - 32 33 - 38 Italiano 39 - 44 45 - 50 51 - 56 57 - 62 63 - 68 69 - 74 75 - 80 汉语 81 - 85 30/4/13 2:12 PM 3 30/4/13 2:12 PM OHP100_A5_130430.indb 4 30/4/13 2:12 PM OHP100_A5_130430.indb 5 30/4/13 2:12 PM 6 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 6 30/4/13 2:12 PM 7 1 2 0 Aus 1 2 3 HINWEIS AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION 30/4/13 2:12 PM 8 TECHNISCHE DATEN OHP100_A5_130430.indb 8 30/4/13 2:12 PM 9 30/4/13 2:12 PM 10 OHP100_A5_130430.indb 10 30/4/13 2:12 PM 11 30/4/13 2:12 PM 12 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 12 30/4/13 2:12 PM 13 1 2 0 1 2 3 OHP100_A5_130430.indb 13 30/4/13 2:12 PM 14 OHP100_A5_130430.indb 14 30/4/13 2:12 PM 15 Do not insert pins. OHP100_A5_130430.indb 15 30/4/13 2:12 PM 16 OHP100_A5_130430.indb 16 30/4/13 2:12 PM 17 OHP100_A5_130430.indb 17 30/4/13 2:12 PM 18 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 18 30/4/13 2:12 PM 19 USING THE HEATING PAD NOTE 1 2 TEMPERATURE SETTING Setting 0 Off 1 Minimum heat 2 3 NOTE OHP100_A5_130430.indb 19 30/4/13 2:12 PM 20 Do not tumble dry. Do not iron. OHP100_A5_130430.indb 20 30/4/13 2:12 PM 21 No introduzca agujas. OHP100_A5_130430.indb 21 30/4/13 2:12 PM 22 OHP100_A5_130430.indb 22 30/4/13 2:12 PM 23 • • • • • • • • • • • OHP100_A5_130430.indb 23 30/4/13 2:12 PM 24 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 24 30/4/13 2:12 PM 25 1 2 0 Apagado 1 2 3 NOTA FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO OHP100_A5_130430.indb 25 30/4/13 2:12 PM 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Lavar a mano. OHP100_A5_130430.indb 26 30/4/13 2:12 PM 27 N’y plantez pas d’épingle. OHP100_A5_130430.indb 27 30/4/13 2:12 PM 28 OHP100_A5_130430.indb 28 30/4/13 2:12 PM 29 OHP100_A5_130430.indb 29 30/4/13 2:12 PM 30 UTILISATION RECOMMANDEE 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 30 30/4/13 2:12 PM 31 1 2 0 1 2 3 Chauffage maximal OHP100_A5_130430.indb 31 30/4/13 2:12 PM 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne va pas au sèche-linge. Ne pas javelliser. OHP100_A5_130430.indb 32 30/4/13 2:12 PM 33 OHP100_A5_130430.indb 33 30/4/13 2:12 PM 34 OHP100_A5_130430.indb 34 30/4/13 2:12 PM 35 OHP100_A5_130430.indb 35 30/4/13 2:12 PM 36 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 36 30/4/13 2:12 PM 37 1 2 Funkció 0 Ki 1 2 3 MEGJEGYZÉS OHP100_A5_130430.indb 37 30/4/13 2:12 PM 38 Ne vasalja. ÁRTALMATLANÍTÁS OHP100_A5_130430.indb 38 30/4/13 2:12 PM 39 Leggere le istruzioni. Istruzioni importanti. Conservare per futuro utilizzo. Non usare piegato o sgualcito. Non inserire spilli. • Leggere con cura questo manuale prima dell’uso. Contiene importanti informazioni per la sicurezza, nonché indicazioni di funzionamento e manutenzione. • Conservare queste istruzioni per uso futuro e consegnarle a terzi se il prodotto viene consegnato a terzi. • Fare attenzione alle avvertenze sul prodotto e nel manuale. • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. L’uso non corretto può portare a pericoli. • Nel caso di utilizzo improprio o funzionamento errato, non ci assumiamo responsabilità dei danni derivanti. • L’uso di accessori e componenti non espressamente consigliati dal produttore può determinare lesioni e danni e invalidare la garanzia. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. • Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio. • Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositivo sotto acqua corrente. • Non riparare mai da soli il dispositivo. Per assistenza e riparazioni, contattare un centro autorizzato. • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini devono essere controllati per assicurare un corretto controllo del dispositivo. OHP100_A5_130430.indb 39 30/4/13 2:12 PM 40 • Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull’etichetta del modello del prodotto. • La presa è usata per scollegare il dispositivo. Accertarsi che la presa sia in condizioni buone. • Scollegare la corrente tirando dalla spina dalla presa. • Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti. • Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come forni, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore. • Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo. • Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo. • Se il cavo di alimentazione o l’alloggiamento del prodotto sono danneggiati o se il prodotto è caduto, questo non deve essere utilizzato se non prima controllato da un tecnico autorizzato. • Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall’assistenza o personale qualificato per evitare pericoli. • Attenzione! Per evitare pericoli dal ripristino involontario del limitatore della protezione termica, questo apparecchio non può essere alimentato attraverso un interruttore esterno, come un timer, o collegato a un circuito che è regolarmente acceso e spento da un dispositivo. • Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto. • Proteggere il prodotto da calore esterno e da freddo nonché dalla luce solare diretto dal sole. • Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo apparecchio al fuoco (focolai, griglie, candele, sigarette ecc.) o all’acqua (gocce, spruzzi, vasi, lavandini, laghetti ecc.). • Avvertenza! Non usare questo prodotto vicino ad acqua o umidità forte; ad es. in una cantina o accanto a piscina o lavandino. • Utilizzare questo prodotto solo a latitudini temperate. Evitare regioni climatiche tropicali e particolarmente umide. • Proteggere questo apparecchio dall’umidità e dagli spruzzi d’acqua. • Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico. OHP100_A5_130430.indb 40 30/4/13 2:12 PM 41 • Non usare se bagnato. • Da non utilizzare da parte di persona invalida, neonati o persone insensibili al calore. • Il prodotto deve essere usato solo con i tipi che sono contrassegnati sul prodotto. • Questo cuscinetto deve essere utilizzato solo con la centralina OHP 100 venduta insieme al cuscinetto. • Se il collegamento è rotto, il prodotto deve essere restituito al tecnico autorizzato. • Quando non usato, conservare come segue: -- Quando si conserva il prodotto, farlo raffreddare prima di piegarlo; -- Non piegare il prodotto ponendoci oggetti sopra durante la conservazione; -- Esaminare il prodotto con una certa frequenza per segni di usura o danni. Se ci sono tali segni o se il prodotto è stato utilizzato in modo errato, restituirlo al produttore o a suo centro assistenza autorizzato prima di utilizzarlo nuovamente; -- Questo prodotto non è inteso per uso medico in ospedali. • Il prodotto non deve essere usato da bambini a meno che non supervisionati da un genitore o adulto, o a meno che il bambino non sia stato adeguatamente istruito su come utilizzare i comandi in modo sicuro. • L’interruttore o l’unità di comando non deve bagnarsi durante il lavaggio e durante asciugatura il cavo deve essere posizionato in modo tale da assicurare che l’acqua non scorra nell’interruttore o nell’unità di comando. • Se il prodotto deve essere utilizzato per un periodo prolungato, il comando deve essere regolato all’impostazione raccomandata per l’uso continuo. • Avvertenza! Onde evitare la possibilità di colpi di calore, scollegare la coperta quando ci si sposta in un ambiente che ha una temperatura significativamente più alta. • Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura. OHP100_A5_130430.indb 41 30/4/13 2:12 PM 42 Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. USO PREVISTO Questo prodotto è ideato solo per riscaldare il corpo umano. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. Il dispositivo è disponibile in diversi colori. 2 1 3 1. Cuscinetto riscaldante 2. Copertura 3. Cavo di alimentazione con spina 4 5 4. Spia di funzionamento 5. Interruttore (0 1 2 3) Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita. Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura. OHP100_A5_130430.indb 42 30/4/13 2:12 PM 43 USO DEL CUSCINETTO RISCALDANTE NOTA Il calore favorisce la circolazione e rilassa i muscoli. 1 2 Collegare la spina di alimentazione a una presa idonea. Accendere il cuscinetto riscaldante. IMPOSTAZIONE TEMPERATURA Impostazione Funzione 0 Off 1 Calore minimo 2 Calore medio 3 Calore massimo NOTA Impostazione 1 raccomandata per uso continuo. Il cuscinetto riscaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 min. di funzionamento continuo. Spegnere il cuscinetto riscaldante (0) o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se non si utilizza il cuscinetto dopo lo spegnimento automatico. NOTA Questo cuscinetto riscaldante non è inteso per l’uso in ospedali o per applicazioni commerciali. Non deve essere utilizzato da neonati, bambini, persone insensibili al calore, persone invalide o animali. OHP100_A5_130430.indb 43 30/4/13 2:12 PM 44 • Staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. • Rimuovere la copertura in tessuto dal cuscinetto riscaldante. Pulire la copertura in tessuto in base ai simboli relativi al lavaggio riportati sull’etichetta. • Non lavare in lavatrice, centrifuga o asciugatrice, lavare chimicamente, stropicciare, pressare o stirare il cuscinetto riscaldante. • Rimuovere le macchie più piccole con un panno o una spugna bagnata con un detergente liquido neutro per tessuti delicati, se necessario. • Utilizzare il cuscinetto riscaldante solo quando il cuscinetto e la copertura sono completamente asciutti. Lavare a mano. Non pulire a secco. Non asciugare in asciugatrice. Non sbiancare. Non stirare. Tensione nominale: 220 – 240 V~, 50 Hz / Alimentazione nominale in ingresso: 100 W Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni. 30/4/13 2:12 PM 45 OHP100_A5_130430.indb 45 30/4/13 2:12 PM 46 OHP100_A5_130430.indb 46 30/4/13 2:12 PM 47 OHP100_A5_130430.indb 47 30/4/13 2:12 PM 48 2 1 3 1. Verwarmingskussen 2. Hoes 3. Netsnoer met stekker 4 5 OHP100_A5_130430.indb 48 30/4/13 2:12 PM 49 GEBRUIK VAN HET VERWARMINGSKUSSEN LET OP 1 2 Functie 0 Uit 1 Minimale verwarming 2 Gemiddelde verwarming 3 Maximale verwarming OHP100_A5_130430.indb 49 30/4/13 2:12 PM 50 Niet centrifugeren. Niet bleken. AFVAL OHP100_A5_130430.indb 50 30/4/13 2:12 PM 51 OHP100_A5_130430.indb 51 30/4/13 2:12 PM 52 OHP100_A5_130430.indb 52 30/4/13 2:12 PM 53 OHP100_A5_130430.indb 53 30/4/13 2:12 PM 54 SZANOWNI KLIENCI! 2 1 4 5 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OHP100_A5_130430.indb 54 30/4/13 2:12 PM 55 1 2 0 1 2 3 UWAGA OHP100_A5_130430.indb 55 30/4/13 2:12 PM 56 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTYLIZACJA OHP100_A5_130430.indb 56 30/4/13 2:12 PM 57 OHP100_A5_130430.indb 57 30/4/13 2:12 PM 58 OHP100_A5_130430.indb 58 30/4/13 2:12 PM 59 OHP100_A5_130430.indb 59 30/4/13 2:12 PM 60 PARABÉNS 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 60 30/4/13 2:12 PM 61 1 2 0 1 Calor mínimo 2 3 NOTA FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO OHP100_A5_130430.indb 61 30/4/13 2:12 PM 62 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Lave à mão. OHP100_A5_130430.indb 62 30/4/13 2:12 PM 63 OHP100_A5_130430.indb 63 30/4/13 2:12 PM 64 OHP100_A5_130430.indb 64 30/4/13 2:12 PM 65 OHP100_A5_130430.indb 65 30/4/13 2:12 PM 66 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, УВАЖАЕМАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА ДЕТАЛИ 2 1 4 5 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ OHP100_A5_130430.indb 66 30/4/13 2:12 PM 67 1 2 Назначение 0 Отключена 1 2 Средний нагрев 3 ПРИМЕЧАНИЕ OHP100_A5_130430.indb 67 30/4/13 2:12 PM 68 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УТИЛИЗАЦИЯ 30/4/13 2:12 PM 69 30/4/13 2:12 PM 70 OHP100_A5_130430.indb 70 30/4/13 2:12 PM 71 OHP100_A5_130430.indb 71 30/4/13 2:12 PM 72 AVSEDD ANVÄNDNING KOMPONENTER 2 1 4 5 INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING OHP100_A5_130430.indb 72 30/4/13 2:12 PM 73 1 2 0 Av 1 2 3 OBS AUTOMATISK AVSTÄNGNINGSFUNKTION OHP100_A5_130430.indb 73 30/4/13 2:12 PM 74 AVYTTRING OHP100_A5_130430.indb 74 30/4/13 2:12 PM 75 OHP100_A5_130430.indb 75 30/4/13 2:12 PM 76 OHP100_A5_130430.indb 76 30/4/13 2:12 PM 77 • • • • • • • • • • • OHP100_A5_130430.indb 77 30/4/13 2:12 PM 78 TEBRİKLER KULLANIM AMACI PARÇALAR 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 78 30/4/13 2:12 PM 79 ISITICI YASTIĞIN KULLANILMASI NOT 1 2 SICAKLIK AYARI Ayar Fonksiyon 0 1 2 3 NOT OHP100_A5_130430.indb 79 30/4/13 2:12 PM 80 TEMİZLİK VE BAKIM OHP100_A5_130430.indb 80 30/4/13 2:12 PM 81 ・・ 首次使用之前请仔细阅读这本手册。它包含了保障您的安全以及设备使用和维护的重要信息。 ・・ 请妥善保管这些说明,以备日后参考,并随该产品一同转交。 ・・ 请特别注意该产品上及本说明书内的警告。 ・・ 此产品只能按其预定用途使用,使用不当可能导致危险。 ・・ 如因使用不当或操作错误,我们不承担由此产生的任何损害赔偿责任。 ・・ 使用非厂商明确推荐的零配件可能导致人身伤害或设备损坏并使保修失效。 ・・ 切勿在无人看管时开动产品。 ・・ 请勿在该产品上放置重物。 ・・ 在清洗或操作此产品时,切勿将设备的电气部分浸入水中。切勿用自来水冲洗设备。 ・・ 在任何情况下都不要尝试自己修理本产品。如需保养和维修,请咨询授权服务代理。 ・・ 本产品不适合身体、感官或心智能力有缺陷以及缺乏经验或知识的人(包括儿童)使用,除非有 人负责他们的安全监督或指导产品的使用方法。 ・・ 儿童应该受到监督,确保他们不会将此设备当作玩具。 ・・ 电源电压必须符合该产品铭牌上的规定值。 ・・ 使用电源插头断开设备,请确保电源插头的工作状态良好。 ・・ 只有从电源插座上拔下插头才能将该产品完全断离电源。 ・・ 避免因电线纠缠或与锋利尖角接触而引起的电源线损坏。 ・・ 本产品包括其电源线和电源插头要远离所有热源,例如烤箱、电炉和其他产生热量的设备/对 象。 ・・ 只能用插头拔离电源插座,请勿拉扯电源线。 ・・ 在设备不用时,遇到故障时,以及在连接或卸除配件及每次清洗之前,都要拔下电源插头。 ・・ 如果该产品的电源线或外壳有损坏,或设备有摔落,在经过授权服务代理检查之前请勿使用。 ・・ 损坏的电源线只能由授权的服务代理更换,以免发生危险。 ・・ 注意!为防止无意中重置过热保护限制所产生的危险,本产品不得使用计时器等外接开关设备供 电,或连接到带有定时切换开关的电路上。 ・・ 仅在干燥的室内环境中使用此产品,切勿在户外使用。 ・・ 保护本产品免于高温和极冷环境,避免阳光直射及灰尘。 ・・ 为降低着火和触电危险,产品应远离火源(壁炉、烤架、蜡烛和烟头等)或水源(水滴、水花、 花瓶、水管和水池等)。 ・・ 警告!不得在靠近水或潮气严重处使用此产品,比如潮湿的地下室、游泳池边或浴盆旁。 ・・ 仅在温带地区使用本产品。避免热带,尤其是高湿度地区。 ・・ 保护本产品免于受潮,包括喷水和湿气。 ・・ 本产品不适合商业用途。仅限家庭使用。 OHP100_A5_130430.indb 81 30/4/13 2:12 PM 30/4/13 2:12 PM 83 2 1 4 5 OHP100_A5_130430.indb 83 30/4/13 2:12 PM 84 1 2 功能 0 关闭 1 最低加热 2 中等加热 3 最高加热 OHP100_A5_130430.indb 84 30/4/13 2:12 PM 85 清理与维护 ・・ 将电源插头从插座上拔出。 ・・ 从电热毯上卸除布套,根据标签上的清洗标志清洁布套。 ・・ 不要使用洗衣机、甩干或机器干燥、化学清洁、拧绞、挤压或熨烫电热毯。 ・・ 如有必要,用布或湿海绵蘸少许用于细腻面料的液体洗涤剂,清洁较小的污渍。 ・・ 仅在电热毯和套子完全干燥后才能再次使用电热毯。 手洗。 不要熨烫。 不要熨烫。 OHP100_A5_130430.indb 85 30/4/13 2:12 PM OHP100.13.04.30(1.3) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt OHP100_A5_130430.indb 86 30/4/13 2:12 PM
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project