Sony AC-V700A Manuale del proprietario

Aggiungi a I miei manuali
2 Pagine

annuncio pubblicitario

Sony AC-V700A Manuale del proprietario | Manualzz
Italiano
3-072-804-24(1)
A
5
1
AC Adaptor/Charger
2
6
3
7
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
8
4
9
qf
qg
0
qa
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
qs
VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
h
m
qj
qd
TM
AC-V700A
qh
3
2
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Se la spia CHARGE lampeggia
Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a
seconda della forma della presa a muro.
Presa a muro
Se si verifica un problema durante la carica, la spia CHARGE lampeggia e
WARNING appare sul display.
Controllare con il seguente diagramma.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
-
A
C
1
2
3
B
BATTERY LIFE
m
TIME TO CHG
NORMAL
m
DISPLAY
CHANGE
1
C
D
2
E
TIME TO CHG
FULL
Akku
NP-F550
115 (55)
NP-F100
100 (40)
NP-F750
170 (110)
NP-F200
110 (50)
NP-F960
245 (185)
NP-F300
160 (100)
h
DISPLAY
CHANGE
Das Batteriesymbol im Display
Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Tempo di funzionamento rimanente del blocco
batteria
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
“InfoLITHIUM” è un marchio di Sony Corporation.
Note sull’uso
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può fornire dati
relartivi al suo consumo di energia ad apparecchi video compatibili. La
Sony consiglia di impiegare blocchi batteria “InfoLITHIUM” con
apparecchi video dotati del marchio
.
Normales Laden
Che cosa vuol dire “InfoLITHIUM”
NP-550 usw. (Abb. B-1)
Il trasformatore CA/caricatore AC-V700 può essere usato come segue:
• Per caricare blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Le pile di tipo Ni-Cd/
nichel-idruro di metallo (Ni-MH) non sono ricaricabili.
Le seguenti funzioni sono disponibili con blocchi batteria “InfoLITHIUM”:
– carica rapida
– indicazione del tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
• Per permettere l’alimentazione di apparecchi video con corrente
domestica, questo trasformatore è dotato di cavi di collegamento.
Tuttavia, questi cavi possono non essere utilizzabili a seconda del tipo di
apparecchio video. Prima dell’uso, controllare l’apparecchio video.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.
Laden
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Prima di usare il trasformatore, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Netzsteckeradapter
Laden des Akkus
4
AC-V700
AC-V700A è il nome del modello AC-V700 e dei cavi di collegamento.
B
Steckdose
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt
m
DISPLAY
CHANGE
Durante la carica del blocco batteria, il trasformatore indica il tempo di
funzionamento rimanente con l’apparecchio video, ecc. alle seguenti
condizioni.
• Uso di un blocco batteria “InfoLITHIUM”
• Uso di apparecchi video con il marchio
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
.
Consultare le istruzioni per l’uso allegate all’apparecchio video se è
compatibile “InfoLITHIUM”.
Anche se i seguenti modelli sono compatibili con “InfoLITHIUM”, il
tempo di funzionamento rimanente non viene visualizzato con questo
apparecchio.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Rimuovere il blocco batteria dal trasformatore e quindi reinstallare lo
stesso blocco batteria.
Adattatore per spina CA
Identificazione delle parti
Vedere l’illustrazione A.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Chiusura terminali
Polarità di carica
Leva di rilascio blocco batteria
Connettore di uscita CC (DC OUT)
Guida
Spia di carica (CHARGE)
Interruttore di cambiamento modo
Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY CHANGE)
Display
Display
q; Indicatore “InfoLITHIUM”
Si illumina quando è applicato un blocco batteria “InfoLITHIUM”.
qa Indicatore di avvertimento (WARNING)
qs Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
qd Indicazione del tempo
qf Indicatore di tempo di funzionamento (BATTERY LIFE)
qg Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
qh Indicatore di carica completa
qj Indicatore di carica rimanente
Carica di un blocco batteria
Carica
Temperatura per la carica
La gamma di temperature per la carica va da 0°C a +40°C. Tuttavia, per
ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di
temperature consigliata per la carica è da +10°C a +30°C.
Altre
• La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
fondo.
• Una quantità trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
è collegato ad una presa a muro.
• Scollegare il trasformatore dalla presa a muro se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Utilizzare l’apparecchio in prossimità di una presa di rete in modo da
poter scollegare rapidamente la spina di alimentazione dalla presa per
interrompere l’alimentazione in caso di problemi di funzionamento
durante l’uso del prodotto.
• Non usare il trasformatore con un cavo danneggiato o dopo che è caduto
o è stato danneggiato.
• Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche del trasformatore o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e il trasformatore potrebbe essere
danneggiato.
• Tenere sempre puliti i contatti metallici.
• Non smontare o convertire il trasformatore.
• Non applicare scosse meccaniche al trasformatore e non lasciarlo cadere.
• Mentre il trasformatore è in uso si riscalda, ma questo è normale.
• Tenere il trasformatore lontano da ricevitori AM, perché disturba la
ricezione AM.
• Non collocare il trasformatore in luoghi:
— molto caldi o freddi
— polverosi o sporchi
— molto umidi
— con vibrazioni.
In caso di problemi, scollegare il trasformatore e contattare il proprio
rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Tensione in uscita
Applicazioni
Temperatura di impiego
Temperatura di deposito
Dimensioni
Massa
Accessori in dotazione
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, non c’è
problema.
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Il problema è dovuto al
trasformatore.
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.
Per rimuovere il blocco batteria
NP-F550, ecc. (ill. B-1)
Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia, quindi sollevarlo
ed estrarlo.
NP-F100, ecc. (ill. B-2)
Fare scorrere la leva di rilascio blocco batteria e contemporaneamente
rimuovere il blocco batteria.
1 Regolare l’interruttore di cambiamento di modo su CHARGE.
Durante la carica si può controllare il tempo di carica sul display. Poco
dopo che è stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA a questo apparecchio.
Premere DISPLAY CHANGE durante la carica.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
A ciascuna pressione di DISPLAY CHANGE, la visualizzazione cambia
come segue.
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.
4 Installare il blocco batteria.
La carica inizia. Quando l’indicatore di carica rimanente diventa
e la
spia CHARGE si illumina, la carica normale è stata completata. Per una
carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un tempo
più lungo che con la “carica normale”, lasciare applicato il blocco
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Può essere usato anche
se la carica non è stata completata.
DISPLAY
CHANGE
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
25 W
Modo di carica:
35 VA (100 V CA), 46 VA (240 V CA)
Modo di funzionamento:
39 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA)
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A in modo di funzionamento
Terminale di carica batteria:
8,4 V, 1,4 A in modo di carica
Blocchi batteria Sony NP-F100/F200/F300/F330/
F530/F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
Da 0°C a +40°C
Da –20°C a +60°C
Circa 127 × 55 × 95 mm (l/a/p)
Circa 255 g
Cavi di collegamento DK-415 (1) , DK-215 (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Il tempo non è visualizzato quando il
tempo rimanente è inferiore a 5 minuti.
m
DISPLAY
CHANGE
carica completa
TIME TO CHG
FULL
Tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
quando il blocco in fase di carica
viene applicato all’apparecchio
video compatibile “InfoLITHIUM”
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
normale
TIME TO CHG
NORMAL
Indicatore di carica rimanente
carica normale
m
Installazione del blocco batteria
• Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo trasformatore
non può essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al Ni-Cd/nichelidruro di metallo (Ni-MH).
• Applicare saldamente il blocco batteria.
• Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.
Alimentazione
Consumo
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Installare un altro blocco
batteria.
Per controllare la carica
Vedere l’illustrazione B.
Se si usano apparecchi video con il marchio
, l’indicazione del tempo di
funzionamento rimanente del blocco batteria in fase di carica corrisponde
che è stato collegato per ultimo al
all’apparecchio video con il marchio
blocco batteria.
AC-V700
• Il tempo fino alla carica normale non
è visualizzato dopo che la carica
normale è stata completata.
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
completa
h
DISPLAY
CHANGE
m
• Il tempo fino alla carica completa non
è visualizzato dopo che la carica
completa è stata completata.
NP-F550, ecc. (ill. B-1)
1 Posizionare il blocco batteria su A.
Allineare l’estremità del blocco batteria contrassegnata con v con il
bordo della zona dei contatti di questo apparecchio.
A si piega quando il blocco batteria viene posizionato su di esso.
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
Premere il blocco batteria finché la zona dei contatti non è
completamente coperta.
NP-F100, ecc. (ill. B-2)
1 Fare scorrere il blocco batteria lungo la guida verso A.
2 Premere il blocco batteria fino a udire uno scatto.
Nota
Non sottoporre la polarità di carica a scosse. Non urtare il blocco batteria
durante l’installazione.
Tempo di carica
La seguente tabella mostra il tempo di carica per un blocco batteria che è
completamente scarico.
Blocco batteria
Tempo di carica
Blocco batteria
Tempo di carica
NP-F550
115 (55)
NP-F100
100 (40)
NP-F750
170 (110)
NP-F200
110 (50)
NP-F960
245 (185)
NP-F300
160 (100)
• Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (carica
completa).
• I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (carica
normale).
• Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
istruzioni dell’apparecchio video usato.
• Il tempo di carica può differire a seconda delle condizioni del blocco batteria o
della temperatura ambientale.
Note
• Quando l’interruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
• Quando è installato un blocco batteria completamente carico, la spia CHARGE
si illumina momentaneamente e quindi si spegne.
• Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se non è
applicato bene non viene caricato.
Note
• L’indicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si
esegue la carica a +10°C - +30°C. L’indicazione del tempo può differire dal
tempo di carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle
circostanze.
• L’indicazione del tempo può visualizzare “– – – –” nei seguenti casi. Non
si tratta però di problemi di funzionamento del trasformatore.
– Il tempo di funzionamento rimanente è inferiore a 5 minuti.
– Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
• La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica
completa, il tempo di carica può non essere indicato correttamente la volta
successiva.
• Se il tempo di carica non è visualizzato correttamente, caricare
completamente il blocco batteria. Il tempo di carica sarà visualizzato
correttamente.
• Quando si applica un blocco batteria completamente carico al
trasformatore, “TIME TO CHG FULL 1h” può apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento del trasformatore.
• BATTERY LIFE può non essere visualizzato a seconda delle condizioni di
impiego e delle circostanze.
• Può trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY CHANGE e
l’apparizione sul display delle informazioni di tempo.
Alimentazione di un apparecchio video
Vedere l’illustrazione C.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di intruzioni
dell’apparecchio video.
1 Regolare l’interruttore di cambiamento di modo su VCR/
CAMERA.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
3 Collegare il cavo di collegamento B al connettore DC OUT del
trasformatore.
4 Collegare il cavo di collegamento all’apparecchio video.
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-415
(DCR-TRV130, ecc.) (ill.C-1)
Tenendo premuta la piastrina di collegamento C, farla scorrere verso il
basso. Per rimuovere la piastrina di collegamento, farla scorrere verso
l'alto tenendo premuta la leva di rilascio blocco batteria D.
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-215
(DCR-TRV900, ecc.) (ill.C-2)
Aprire il coperchio e inserire la spina di collegamento E.
Per rimuovere la spina di collegamento, tirarla in fuori.
Note
• Se si regola l’interruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
l’alimentazione dell’apparecchio video, l’alimentazione all’apparecchio
video viene interrotta.
• Non è possibile caricare il blocco batteria applicato a questo trasformatore
mentre si alimenta l’apparecchio video.
• Tenere il transtormatore lontano dall’apparecchio video se l’immagine è
disturbata.
A
5
1
2
6
3
7
8
4
9
qf
qg
0
VCR/CAMERA
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
h
m
NORMAL FULL
qa
qs
qh
qj
qd
Stopcontact
WAARSCHUWING
B
3
4
A
2
A
Overige punten
C
1
2
3
B
1
C
D
2
E
Type batterijpak
NP-F550
115 (55)
NP-F100
100 (40)
NP-F750
170 (110)
NP-F200
110 (50)
NP-F960
245 (185)
NP-F300
160 (100)
Zie afbeelding B.
NP-F100 enz. (afb. B-2)
Verwijder de accu terwijl u de accuhendel verschuift.
BATTERY LIFE
m
DISPLAY
CHANGE
Volledige lading
m
DISPLAY
CHANGE
h
DISPLAY
CHANGE
m
Opmerkingen
Zie afbeelding C.
Verloopstekker
2
Type batterijpak
Wanneer het CHARGE lampje knippert
AC-V700
Rimuovere il blocco batteria dal trasformatore e quindi reinstallare lo
stesso blocco batteria.
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Installare un altro blocco
batteria.
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, non c’è
problema.
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Il problema è dovuto al
trasformatore.
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.
Para remover a bateria recarregável
NP-F550, etc. (ilust. B-1)
Deslize a bateria recarregável no sentido da seta e puxe-a para fora.
4 Instale a bateria recarregável.
h
DISPLAY
CHANGE
m
Notas
Indicador de carga de bateria restante
carregamento normal carregamento completo
Tempo de
recarga
Bateria
recarregável
m
DISPLAY
CHANGE
Tempo de
recarga
NP-F550
115 (55)
NP-F100
100 (40)
NP-F750
170 (110)
NP-F200
110 (50)
NP-F960
245 (185)
NP-F300
160 (100)

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese