annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
64
ES PT IT DK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES LIBRETTO ISTRUZIONI BRUGSANVISNING DRH 915 JE 200382790 LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 T TAW1MERA T TAW2MERA 14 1BL80R FAL1MERA FAL2MERA 15 FAL3MERA PL09 GF1MERA PL13 16 17 18 19 20 21 22 23 Termostato para regular Temperatura correta 24 25 26 27 T TAW1MERA T TAW3MERA 28 1BL80R FAL1MERA 29 GF1MERA FAL2MERA 6. Aplique os tampoes. FAL3MERA SAB1ME 7. Monte o painel decorativo. PL09 PL12 30 PL13 31 Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti. Istruzioni per l'uso del libretto di istruzioni Avvertenze importanti per la vostra sicurezza o per il corretto funzionamento dell'apparecchio Informazioni supplementari sul funzionamento e le applicazioni pratiche dell'apparecchio. Suggerimenti e avvertenze sull'uso economico e nel rispetto dell'ambiente dell'apparecchio Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Indice Informazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Apparecchiature in disuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Funzionamento e uso / Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Accensione dell'apparecchio/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Controllo della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Componenti interni / Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ripiani nello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Consigli pratici / Risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Consigli pratici per la refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Esplicita segnaletica della zona fredda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Manutenzione / Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Assistenza e ricambi / Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Installazione / Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Reversibilita della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 32 Informazioni per la sicurezza Queste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle con attenzione prima di installare o utilizzare l'apparecchio. Conservare il libretto di istruzioni per una consultazione futura. In caso di cessione dell'apparecchio, fornire al nuovo proprietario il libretto di istruzioni. Misure precauzionali generali sulla sicurezza Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone. Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni. L'assistenza e le riparazioni devono essere svolte da aziende specializzate, a ciò abilitate da parte del produttore, preposte anche alla riparazione e alla sostituzione del cavo di alimentazione. Gli accessori forniti da tali aziende dovrebbero essere usati solo per le riparazioni, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe subire dei danni o causare altri guasti o infortuni. Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. Non si devono collegare prolunghe al cavo di alimentazione. Se la lampadina per l'illuminazione interna non è provvista di copertura, l'apparecchiatura non deve essere azionata. Durante le operazioni di pulizia non usare oggetti affilati, appuntiti o rigidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Prestare attenzione che non vengano versati liquidi sul sistema di controllo della temperatura e sulla scatola d'illuminazione. Non mettere contenitori caldi sulle parti in plastica. Non conservare gas o liquidi infiammabili nell'apparecchiatura perché potrebbero esplodere. Controllare e pulire regolarmente lo scarico di raccolta dell'acqua condensata derivante dallo sbrinamento questa avvertenza è riportata anche su un'etichetta all'interno dell'apparecchiatura. Se lo scarico è ostruito, l'acqua condensata che vi si raccoglie può provocare danni prima del tempo. Precauzioni per la sicurezza dei bambini Non permettere ai bambini di giocare con gli imballaggi dell'apparecchiatura; potrebbero soffocarsi con la pellicola in plastica. L'apparecchiatura deve essere manovrata dagli adulti. Non permettere ai bambini di giocare con la stessa o con i suoi comandi. Se si vuole rottamare l'apparecchiatura, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più possibile vicino all'apparecchiatura) e smontare la porta per evitare che i bambini giocando prendano una scarica elettrica o rimangano intrappolati all'interno. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. Tutela ambientale Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. 33 L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante. Potete rivolgervi alle autorità comunali per informazioni sui siti di smaltimento del luogo in cui risiedete. Togliere la spina e assicurarsi che le chiusure o i fermi siano rimossi per evitare che i bambini possano rimanere intrappolati all'interno dell'apparecchio. Apparecchiature in disuso Informazioni sull'imballaggio dell'apparecchio I materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. >PE< per polietilene, pellicola di avvolgimento >PS< per polistirolo, materiale di protezione (sempre privo di CFC) >POM< poliossimetilene, graffe in plastica. Tutti i materiali sono ecocompatibili! Norme di sicurezza relative all'isobutano Attenzione Il sistema refrigerante dell'elettrodomestico si avvale di isobutano (R 600a), altamente infiammabile ed esplosivo. Evitare di ostruire i condotti di ventilazione situati nel dispositivo di chiusura o nella struttura interna dell'elettrodomestico. Non cercare di accelerare il processo di sbrinamento con mezzi meccanici o di tipo diverso da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare elettrodomestici all'interno degli scomparti per il deposito degli alimenti, oltre a quelli del tipo consigliato dal produttore. Per la vostra incolumità e per la sicurezza dei vostri beni, conservare le misure precauzionali contenute nel presente libretto, in quanto il produttore non è responsabile per danni provocati dalla mancata osservanza delle stesse. 34 Funzionamento e uso Prima dell'uso Attendere due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, poi asciugare accuratamente. Non usare detergenti o polveri abrasive perché potrebbero danneggiare le finiture. Rimuovere gli elementi di sicurezza usati per il trasporto. Accensione dell'apparecchio Inserire la spina nella presa e ruotare la manopola del termostato in senso orario oltre la posizione «O» (OFF). Il regolatore del termostato, all'interno del vano frigorifero, regola la temperatura dell'apparecchio. Ruotare il regolatore del termostato nella posizione desiderata. Controllo della temperatura La temperatura interna è infuenzata dai seguenti fattori: Temperatura ambiente Quantità e temperatura degli alimenti riposti nell'apparecchio Frequenza di apertura dello sportello e tempo in cui viene lasciato aperto Posizione dell'apparecchio. La temperatura all'interno dell'apparecchio è regolata automaticamente Impostazione “1” = Temperatura più elevata, impostazione meno fredda Impostazione “6” = Temperatura più bassa, impostazione più fredda Impostazione “0” = Off Generalmente l'impostazione media è la più idonea. 35 Componenti interni Ripiani I ripiani possono essere tolti per la pulizia. Per permettere la conservazione di confezioni di alimenti di varie dimensioni, i ripiani possono essere collocati a diverse altezze. Per rimuovere un ripiano interno tirarlo in avanti finché non si riesce a inclinarlo in alto o in basso e a rimuoverlo. Per inserire il ripiano ad una altezza diversa eseguire la stessa operazione in senso inverso. Il ripiano di vetro sopra i cassetti per le verdure e il ripiano per le bottiglie devono sempre rimanere nella loro posizione per assicurare una corretta circolazione dell'aria. Ripiani nello sportello Per permettere la conservazione di confezioni di alimenti di varie dimensioni, il ripiano centrale può essere regolato in altezza. Tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce finché non è liberato, quindi riposizionarlo come desiderato. Per una pulizia più accurata, lo sportello superiore e quello inferiore possono essere facilmente tolti e rimontati. 36 Consigli pratici Risparmio di energia Prestare attenzione alla posizione in cui viene collocato l'apparecchio. Consultare la sezione “Installazione”. Se installato correttamente, l'apparecchio consuma meno energia. Evitare di tenere aperti gli sportelli per lungo tempo o di aprirli troppo frequentemente, perché entrerebbe nell'apparecchio aria calda che provocherebbe frequenti accensioni del compressore. Se la temperatura ambiente è troppo elevata, la manopola del termostato è nella posizione più fredda (numeri più alti) e l'apparecchio è pieno, il compressore può funzionare continuamente, provocando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. Se questo accade, ruotare la manopola in una posizione meno fredda (numeri più bassi) per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il consumo di elettricità. Non collocare alimenti caldi all'interno dell'apparecchio. Se gli alimenti sono caldi, farli raffreddare prima di riporli nel frigorifero. Tenere pulito il condensatore a emissione del calore, la griglia metallica sulla parete posteriore dell'apparecchio. Consigli pratici per la refrigerazione Non riporre nel frigorifero alimenti caldi o liquidi che evaporano e coprire o avvolgere gli alimenti, specialmente se emettono un forte odore. Alcuni consigli pratici per aiutarvi ad usare correttamente il frigorifero: Carne cruda (manzo, maiale, agnello e pollame): avvolgerla in sacchetti di polietilene e collocarla sopra ai cassetti per le verdure, la posizione più fredda nel frigorifero. La carne riposta in questo modo si conserva per uno o al massimo due giorni. Alimenti cucinati, piatti freddi, gelatine, ecc.: devono essere coperti bene e riposti in uno dei ripiani di vetro. Frutta e verdura: deve essere pulita accuratamente e riposta nel/i cassetto/i sul fondo. Burro e formaggio: devono essere collocati in appositi contenitori ermetici, o in sacchetti di polietilene o avvolti in una pellicola di alluminio per impedirne il contatto con l'aria. Bottiglie di latte: devono avere il tappo ed essere riposte nel ripiano per le bottiglie nello sportello. Le banane, le patate, le cipolle e l'aglio, se non sono confezionati, non devono essere tenuti nel frigorifero. 37 Esplicita segnaletica della zona fredda I simboli di fronte indicano l.area della zona più fredda del vosttro frigorifero. Nella zona più fredda: inferiore o uguale a +4° C Carne, polli, pesce, salumi, piatti preparati, insalate composte, preparati e pasticceria a base di uova e di crema, pasticci freschi, torte, pizze, prodotti freschi e formaggi al latte crudo, legumi pronti per l’uso e venduti senza sacchetto di plastica e più generalmente, tutti i prodotti freschi senza la data di scadenza (DLC) e associati ad una temperatura di conservazione inferiore o uguale a +4°C. Indicatore di temperatura Termostato da regolare L’indicatore di temperatura permettedi controllare il buon funzionamento del vostro frigorifero. L’indicatore presenta la sigla "OK" quando la zona più fredda ha una temperatura inferiore o uguale a 4°C. Se la temperatura é superiore a 4°C, l’indicatore resta nero. L’utilizzatore deve allora far abbassare la temperatura del suo frigorifero regolando il termostato. ATTENZIONE: Un apertura prolungata della porta del suo frigorifero comporta un innalzamento della temperatura interna.Al fine di misurare bene la temperatura, la lettura dell.indicatore deve essere effettuata nei 30 secondi. Termostato corretto Manutenzione Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare interventi di manutenzione. Avvertenza Questo apparecchio contiene idrocarburi nel gruppo refrigerante, la manutenzione e la ricarica devono quindi essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Sbrinamento Durante il funzionamento del frigorifero, parte dell'umidità della camera di raffreddamento viene rilasciata sottoforma di brina e ghiaccio. Uno spessore notevole di brina e di ghiaccio ha un effetto isolante, riducendo così l'efficienza di raffreddamento man mano che la temperatura aumenta, consumando più energia. In questo tipo di apparecchiatura lo sbrinamento dello scomparto refrigerante è automatico; non necessita di alcun intervento esterno. Il termostato interrompe il funzionamento del compressore ad intervalli regolari per un tempo più o meno lungo; in questa fase il raffreddamento si interrompe, la temperatura dello scomparto refrigerante aumenta e avviene lo sbrinamento. Dopo lo sbrinamento, il termostato fa riavviare l'impianto. L'acqua di sbrinamento fluisce, attraverso lo scarico preposto, nel vassoio per l'evaporazione sistemato sulla parte superiore del compressore ed evapora a causa del calore di quest'ultimo. Controllare e pulire regolarmente lo scarico per l'acqua di sbrinamento. Se lo scarico è ostruito, l'acqua che si raccoglie può causare un guasto perché può riversarsi sul sistema di isolamento dell'apparecchiatura. 38 Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamento con il raschietto fornito, indicato nella figura. Il raschietto deve essere conservato nello scarico. Di tanto in tanto controllare che lo scarico per l'acqua di sbrinamento non sia ostruito. Il caso più tipico di ostruzione dello scarico per l'acqua di sbrinamento avviene quando si inserisce del cibo avvolto in carta all'interno dell'apparecchiatura. La carta può venire a contatto con il retro dello scomparto refrigerante e congelarsi. Togliendo il cibo, la carta si può strappare e il frammento può finire nello scarico ostruendolo. Si raccomanda quindi di prestare attenzione quando si inseriscono alimenti avvolti in carta all'interno dell'apparecchiatura. Quando è necessaria una maggiore refrigerazione, ad es. in caso di temperature elevate, il frigorifero funziona temporaneamente in modo continuativo; in questa fase, lo sbrinamento non può avvenire. Può succedere che dopo lo sbrinamento rimangano piccole tracce di ghiaccio e brina sul retro dello scomparto refrigerante. Pulizia Non usare mai oggetti metallici per pulire l'apparecchio perché potrebbero danneggiarlo. NON usare detergenti o polveri abrasive, prodotti di pulizia molto profumati o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchio perché possono danneggiare la superficie e lasciare un forte odore. Pulire l'interno con acqua tiepida e bicarbonato di sodio. Risciacquare e asciugare con cura. Per garantire un funzionamento sicuro del frigorifero, una volta all'anno rimuovere la griglia di ventilazione alla base e pulire i canali d'aria con un aspirapolvere. Quando l'apparecchio non è in uso Scollegare l'apparecchio dallarete elettrica. Rimuovere tutti gli alimenti e pulire il frigo lasciando gli sportelli aperti per impedire la formazione di cattivi odori. Sostituzione della lampadina Nel caso la lampadina non funzioni, procedere come segue per la sostituzione: scollegare l'apparecchiatura. Sganciare il coprilampada come indicato nella figura, nella direzione della freccia superiore, poi estrarlo in direzione della freccia inferiore e sostituire la lampadina. (Tipo di lampadina: Mignon 322, 230 V, 15 W, filo E 14). Dopo aver sostituito la lampadina, rimontare il coprilampada e collegare l'apparecchiatura. La mancanza di luce non influisce sul funzionamento del frigorifero. 39 Anomalie di funzionamento Alcuni problemi possono essere facilmente risolvibili senza la necessità di ricorrere all'assistenza tecnica. Seguire queste istruzioni: SOLUZIONE Livellare adeguatamente l'apparecchio se non è ben livellato. Il peso supera il limite del ripiano dello sportello, distribuire il peso più Lo sportello non si chiude uniformemente o rimuovere alcuni prodotti. L'apparecchio non è installato correttamente. Consultare la sezione “Installazione”. Impostare una temperatura minore. Distribuire gli alimenti per perL'interno del frigorifero non è mettere la circolazione dell'aria fredda attorno ad essi. Assicurarsi sufficientemente freddo che lo sportello sia completamente chiuso e che la guarnizione sia completa e pulita. La temperatura nella posizione in cui è installato l'apparecchio è superiore alla normale temperatura ambiente. Portare temporaneamente il regolatore della temperatura su una La temperatura all'interno posizione più calda. del frigorifero è troppo bassa. Posizionare la manopola del termostato su un numero inferiore. La Il compressore è sempre temperatura nella posizione in cui è installato l'apparecchio è supeacceso. riore alla normale temperatura ambiente. Controllare che la ventilazione sia sufficiente e che le aperture di ventilazione non siano ostruite. La causa potrebbe essere l'introduzione di grandi quantità di alimenti e/o frequenti aperture/chiusure dello sportello. A volte è normale. Durante lo sbrinamento automatico, la brina si Presenza d'acqua all'interscioglie sulla piastra di raffreddamento. no/esterno del frigorifero. Collocare il tubo di scarico nel retro del frigorifero sopra una Esce acqua sul pavimento. bacinella. A volte è normale. Il regolatore della temperatura può provocare degli schiocchi quando il sistema viene collegato o scollegato. Il Rumori gas di raffreddamento iniettato può produrre un gorgoglio quando passa attraverso i tubi. Il motore può provocare un ronzio e/o leggeri botti. Il materiale isolante usato tende ad aumentare leggermente i livelli di rumore, comunque permette un migliore isolamento e una riduzione dei consumi energetici. PROBLEMA 40 Assistenza e ricambi Se non si trova il rimedio a un malfunzionamento in questo libretto d'istruzioni, contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio assistenza e consultare la garanzia. L'ordinazione selettiva dei ricambi può far risparmiare denaro e viaggi inutili. Per questa ragione fornire sempre le informazioni seguenti sull'apparecchio: Nome del modello Numero del modello (PNC) Numero di serie (N° S) Queste informazioni sono riportate sulla targhetta di identificazione all'interno dell'apparecchio sulla parete sinistra. Si raccomanda di annotare qui questi dati, in modo che siano a portata di mano se necessari. Caratteristiche tecniche I dati tecnici sono riportati sulla targhetta di identificazione all'interno dell'apparecchio, sul lato sinistro. Installazione Fare attenzione durante la movimentazione dell'apparecchio a non danneggiare il gruppo refrigerante perché ciò potrebbe provocare perdite di liquido. Durante il normale funzionamento, il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchio si riscaldano notevolmente. Assicurarsi sempre che vi sia una ventilazione adeguata, altrimenti si possono rompere dei componenti e gli alimenti possono avariarsi. Vedere le istruzioni per l'installazione. Importante: se il cavo di alimentazione si danneggiasse, deve essere sostituito con un cavo speciale o assieme disponibile presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica. Posizionamento Disimballare l'apparecchio e controllare che sia in buone condizioni e che non sia stato danneggiato durante il trasporto. L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchio alla luce solare diretta. Per ragioni di sicurezza, la ventilazione minima deve essere come illustrato nella figura. Attenzione: assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano otturate. La nicchia in cui viene installato l'apparecchio deve avere una condotta di ventilazione delle dimensioni seguenti: profondità: 50 mm larghezza: 540 mm La classificazione climatica è indicata sulla targhetta di identificazione, posta all'interno dell'apparecchio, sulla parete sinistra. Nella tabella seguente sono indicate le temperature ambiente corrette per ogni classificazione climatica: 41 Classificazione climatica SN N ST T per una temperatura ambiente di da +10 a +32 °C da +16 a +32 °C da +16 a +38 °C da +16 a +43 °C Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta del modello corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchio deve essere collegato a terra. La spina del cavo di alimentazione e dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non e collegata a terra, allacciare l'apparecchio a una presa di terra separata in conformi- ta alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilita qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questo apparecchio e conforme alle direttive CEE. 42 Reversibilita della porta Ultimata la reversibilita della porta, controllare che la guarnizione magnetica sia aderente al mobile. Se la temperatura ambiente e fredda (ad es. in inverno), puo succedere che la guarnizione non aderisca perfettamente al mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizione stessa oppure accelerare tale processo riscaldando la parte interessata con un normale asciugacapelli. T TAW3MERA T TAW1MERA T TAW2MERA 43 Incasso Dimensioni del vano Inoltre e necessario che la nicchia sia provvista di un camino d'areazione con le seguenti misure: profondita: 50 mm larghezza: 540 mm Smontaggio della porta Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto. 1BL80R 1. Eseguire gli adeguamenti. Livellamento del vano di allocazione FAL1MERA 44 2. Tagliare il coprifuga laterale (E). GF1MERA FAL2MERA 6. Applicare i coprifori. 3. Applicare il coprifuga laterale (E). FAL3MERA SAB1ME 4. Introdurre l.apparecchio. 7. Montare il pannello decorativo. PL09 5. Fissare l.apparecchio. PL12 45 8. Applicazione della maniglia. PL13 9. Rimontare al porta dell.apparecchio. 10. Allineamento della porta (se necessario). 46 47 48 49 Start af apparatet Sæt stikket i en vægkontakt, og drej termostatknappen med uret forbi «O» (SLUKKET). Termostatknappen i selve køleskabet regulerer temperaturen i apparatet. Drej termostatknappen til den ønskede indstilling. 50 51 Termostaten skal justeres Korrekt temperatur 52 53 54 Støj 55 56 Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spandingen og frekvensen pa typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrom. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket pa netledningen har en kontakt til dette formal. Hvis der ikke er jord pa stikkontakten, tilsluttes apparatet en sarskilt jordforbindelse i h.t. Starkstromsreglementet. Sporg en autoriseret installator til rads. T TAW1MERA T TAW3MERA 57 1BL80R FAL1MERA 58 5. Fastgør apparatet. GF1MERA FAL2MERA FAL3MERA SAB1ME 7. Montér pyntelisten. PL09 PL12 59 PL13 60 61 F/De/6. (09.) 200382790 2009. 05. 26. 62 63 Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixe Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumoune FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Indice
- 3 Información sobre seguridad
- 4 Eliminación
- 5 Funcionamiento y utilización / Antes del uso
- 5 Puesta en funcionamiento del electrodoméstico / Ajuste de la temperatura
- 6 Componentes internos / Estantes
- 6 Estantes de la puerta
- 6 Consejos y sugerencias / Ahorro de energía
- 7 Consejos y sugerencias de refrigeración
- 7 Explicación de las señales dela zona fría
- 8 Mantenimiento / Descongelación
- 9 Como sustituir la bombilla
- 10 Fallos de funcionamiento
- 11 Servicio técnico y piezas de repuesto / Especificaciones técnicas
- 11 Instalación / Colocación
- 12 Conexión eléctrica
- 13 Reversibilidad de la puerta
- 14 Empotrado
- 18 Informações importantes sobre segurança
- 19 Eliminação
- 20 Instruções para o utilizador / Antes da utilização
- 20 Ligar o aparelho
- 20 Regular a temperatura
- 21 Peças internas / Prateleiras
- 21 Prateleiras da porta
- 22 Conselhos / Poupança de energia
- 22 Conselhos para a refrigeração
- 23 Explicação dos sinais da zona frio
- 23 Manutenção / Descongelação
- 24 Como substituir a lâmpada
- 25 Algo não funciona
- 26 Assistência técnica e peças sobresselentes / Especificações técnicas
- 26 Instalação / Posicionamento
- 27 Ligação eléctrica
- 27 Inversao da porta
- 28 Montagem
- 32 Informazioni per la sicurezza
- 33 Apparecchiature in disuso
- 34 Funzionamento e uso / Prima dell'uso
- 34 Accensione dell'apparecchio
- 34 Controllo della temperatura
- 35 Componenti interni / Ripiani
- 35 Ripiani nello sportello
- 36 Consigli pratici / Risparmio di energia
- 36 Consigli pratici per la refrigerazione
- 37 Esplicita segnaletica della zona fredda
- 37 Manutenzione / Sbrinamento
- 38 Sostituzione della lampadina
- 39 Anomalie di funzionamento
- 40 Assistenza e ricambi / Caratteristiche tecniche
- 40 Installazione / Posizionamento
- 41 Collegamento elettrico
- 42 Reversibilita della porta
- 43 Installazione
- 47 Vigtige sikkerhedsoplysninger
- 48 Bortskaffelse
- 49 Funcionamiento y utilización / Inden ibrugtagning
- 49 Start af apparatet
- 49 Temperatstyring
- 50 Indvendige dele / Opbevaringshylder
- 50 Hylder i dør
- 50 Gode råd / Energisparetips
- 51 Råd om køling
- 51 Forklaring vedrørende symboler forafkølede områder
- 52 Vedligeholdelse / Afrimning
- 53 Fejlfinding / Sådan skiftes elpæren
- 54 Når der opstår fejl
- 55 Kundeservice og reservedele / Tekniske specifikationer
- 55 Opstilling / Placering
- 56 Elektrisk tilslutning
- 56 Vending af dor
- 57 Indbygning
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese