- senza categoria
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 28
Page 6-9 FR Tube Laryngé LTS-D Page 10-13 ES Página 14-17 IT Tubo Laringeo LTS-D Istruzioni d’uso Pagina 18-21 SE Laryngealtub LTS-D Bruksanvisning Sida 22-25 2 Latex Einsteinstrasse 1 • DE-72172 Sulz a.N. • Germany Tel: +49 7454 / 95 96 0 • Fax: +49 7454 / 95 96 33 e-mail: [email protected] • www.vbm-medical.de 0123 Normkonnektor Drainagekanal Konnektorfarbe gelb rot violett REF 32-06-003-1 32-06-004-1 32-06-005-1 Konnektorfarbe gelb rot violett REF 32-06-103-1 32-06-104-1 32-06-105-1 VBM 2 REF 32-06-209-1 LTS-D #4 LT #1 #0 LT LT #4 LT #5 LT #3 LT 50 60 70 80 90 10 0 VBM 3 #4 60 cm O H2 60 H 2O cm 1 LTS-D #4 #0 # LT LT LT #2 10 # LT 20 30 40 50 60 #5 #4 LT LT 3 70 80 90 0 10 60 gea l-Tu be 70 20 80 Laryn 90 ube 100 0123 10 VBM 120 0 00 6 49 6 1 0 Cu H2 cmO f f Pressure Gaug 60 cmH2O 50 40 30 e LTS-D #4 VBM 4 60 ml 80 ml 90 ml 60 2 cm H O LTS-D #4 60 cm O H2 #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LTS-D #4 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 VBM 5 Drain Tube - color coded, for immediate identification of different sizes REF 32-06-003-1 32-06-004-1 32-06-005-1 REF 32-06-103-1 32-06-104-1 32-06-105-1 VBM 6 REF 32-06-209-1 LTS II #4 LT #1 #0 LT LT #4 LT #5 LT #3 LT 50 60 70 80 90 10 0 VBM 7 #4 60 O H2 cm 60 H 2O cm #1 0 LT # LT # LT 2 10 LT 20 30 40 #4 LT #5 LT #3 50 60 70 80 90 10 0 Tube 60 70 Lare yng al-T ube 80 90 100 0123 10 VBM 120 00064961 0 Cu cmH2O f f Pressure Gaug 60 cmH2O 50 40 30 20 e VBM 8 60 ml 80 ml 90 ml English 60 2 cm H O LTS II #4 60 cm O H2 #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LTS II #4 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 VBM 9 Français Deutsch Tube de gonflage Marquage Arcades dentaires Ventilation REF 32-06-003-1 32-06-004-1 32-06-005-1 REF 32-06-103-1 32-06-104-1 32-06-105-1 REF 32-06-209-1 VBM 10 LTS II #4 #1 #0 LT LT LT #4 LT #5 LT #3 LT 50 60 70 80 90 10 0 VBM 11 #4 60 cm O H2 H 2O cm #2 #0 LT #1 LT LT 10 # LT 20 30 40 50 60 #5 #4 LT LT 3 70 80 90 10 0 al-Tu be 60 70 Lare yng al-T ube Trac he 80 90 100 0 12 3 10 VBM 120 0 00 6 49 6 1 0 Cu H2 cmO f f Pressure Gaug 60 cmH2O 50 40 30 20 e VBM 12 60 ml 80 ml 90 ml 60 cm H 2 O LTS-D #4 c 60 m O H2 #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LTS-D #4 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 VBM 13 Material: PVC Tubo de drenaje REF 32-06-003-1 32-06-004-1 32-06-005-1 REF 32-06-103-1 32-06-104-1 32-06-105-1 REF 32-06-209-1 VBM 14 LTS II #4 #1 #0 LT LT LT #4 LT #5 LT #3 LT 50 60 70 80 90 10 0 VBM 15 #4 60 O H2 cm H 2O cm 1 LTS II #4 #0 # LT LT # LT 2 10 # LT 20 30 40 50 60 #5 #4 LT LT 3 70 80 90 10 0 al-Tu be 60 70 Laryn gea l-Tub e Trac he 80 90 100 0123 10 VBM 120 00064961 0 Cu cmH2O f f Pressure Gaug e LTS II #4 VBM 16 60 ml 80 ml 90 ml 60 cmH2O 50 40 30 20 60 2 cm H O LTS II #4 60 O H2 cm #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 VBM 17 Italiano VBM Tubo Laringeo LTS-D Materiale: PVC Forma e design - privo di lattice - monouso - consente l’inserimento alla cieca senza L’ausilio del laringoscopio - viene posizionato nell’ipofaringe Canale di drenaggio - per l’inserimento alla cieca di un sondino di aspirazione gastrica da 18Fr Raccordo ISO - provvisto di codice colore per l'immediata identificazione delle diverse misure disponibili Markers di riferimento - per l’orientamento durante l’introduzione Linea di gonfiaggio - unico canale per il gonfiaggio e lo sgon-fiaggio di entrambe le cuffie Cuffie LTS-D - entrambe sono ad ampio volume e si adattano per-fettamente alle diverse conformazioni Cuffia prossimale - stabilizza il tubo e blocca l’oro-nasofaringe Ventilation Fori di ventilazione - posizionati fronte laringe - permettono l’aspirazione ed il passaggio di un fibrobroncoscopio Cuffia distale - blocca l’ingresso esofageo - riduce la possibilità di una ventilazione gastrica Foro di drenaggio Scatola da 10 pz., completa di 10 LTS-D, 1 siringa con codice colore ed 1 biteblock Misura Paziente Altezza e Peso Codice colore ART. 3 4 5 adulti adulti adulti < 155 cm 155-180 cm > 180 cm giallo rosso viola 32-06-003-1 32-06-004-1 32-06-005-1 Scatola da 1 pz., completa di 1 LTS-D, 1 siringa con codice colore ed 1 biteblock Misura Paziente Altezza e Peso Codice colore ART. 3 4 5 adulti adulti adulti < 155 cm 155-180 cm > 180 cm giallo rosso viola 32-06-103-1 32-06-104-1 32-06-105-1 Set di emergenza LTS-D, completo di 1 LTS-D per ciascuna misura (3, 4 e 5) 1 siringa con codice colore ed 1 biteblock ART. 32-06-209-1 VBM 18 Italiano Istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il tubo LTS-D, leggere attentamente le istruzioni d'uso. Indicazioni per l’uso del tubo laringeo Tubo laringeo è indicato per l’anestesia d’elezione durante interventi di breve durata in ventilazione spontanea o controllata. È importante che il paziente sia considerato con basso rischio di aspirazione gastrica. Il tubo laringeo è inoltre un dispositivo alternativo che garantisce la ventilazione delle vie aeree in situazioni che presentano difficoltà respiratorie. (European Resuscitation Council Guidelines for Resuscitation 2005, Section 4. Adult advanced life support). Contraindicazioni per l’uso del tubo laringeo LTS-D in condizioni elettive Pazienti che non sono a digiuno, inclusi quelli per i quali il digiuno non può essere confermato e in altre circostanze per le quali possono essere trattenuti contenuti gastrici. Situazioni nelle quali i contenuti gastrici possono essere presenti ma non limitati a causa di un'obesità, una gravidanza, lesioni multiple o massive, lesioni toraciche o addominali acute, qualsiasi altra condizione associata allo svuotamento gastrico ritardato oppure all'uso di farmaci oppiacei prima del digiuno. Pazienti adulti incapaci di comprendere le istruzioni o che non sono in grado di rispondere adeguatamente alle domande riguardanti la propria anamnesi. Avvertimenti Per poter utilizzare il tubo laringeo LTS-D in modo sicuro, leggere attentamente le seguenti avvertenze: • Pressioni elevate delle vie aeree possono deviare i gas all'interno dello stomaco o nell'ambiente • Dopo il posizionamento, procedere con i normali controlli respiratori ed utilizzare un apparecchio adatto per il monitoraggio dell'ossido di carbonio, come indicato dal protocollo ospedaliero. • LTS-D è un dispositivo monouso e non può essere riutilizzato. Privo di lattice LTS-D è privo di lattice e quindi sicuro per l’uso con pazienti che sono sensitivi al lattice. 1. Preparazione per l’uso del Tubo Laringeo LTS-D Il presidio viene fornito in confezione sterile e la sua sterilità è garantita solo se la confezione è integra e non risulta danneggiata. Prima dell'uso, il Tubo Laringeo deve essere sottoposto ai seguenti controlli: - Controllare che il canale interno del tubo sia perfettamente pervio e che non sia quindi ostruito da corpi estranei - Gonfiare le cuffie al fine di verificare eventuali perdite delle cuffie. Attenzione: se la cuffia si sgonfia, non utilizzare l'LTS-D 2. Utilizzo del tubo laringeo LTS-D #2 10 20 30 40 LTS II #4 LT #1 #0 LT LT #4 LT #5 LT #3 LT a) Scegliere la misura corretta del LTS-D. 50 60 70 80 90 10 0 b) Controllare che entrambe le cuffie siano completamente sgonfie e lubrificarle. c) Tenere a portata di mano un LTS-D di sostituzione in ogni caso. d) È consigliabile la pre-ossigenazione in ogni caso. VBM 19 Italiano e) Eseguire un adeguata anestesia Prima di inserire il LTS-D, è necessario portare il paziente ad un adeguato livello di anestesia durante il quale è bene seguire le tecniche di monitoraggio standard. Solitamente la profondità dell’anestesia necessaria è poco più di quella richiesta per l’inserimento di una cannula di Guedel. Per un utilizzatore poco esperto, si consiglia di scegliere un livello di anestesia più profondo. f) Posizione della testa La posizione ideale della testa è quella della testa elevata. Tuttavia, grazie alla lunghezza ridotta del tubo ed alla sua angolazione, è possibile procedere con l’inserimento del LTS-D qualunque sia la posizione della testa del paziente. Non è quindi indispensabile l’estensione. g) Inserimento del tubo laringeo LTS-D Per posizionare il LTS-D è necessario utilizzare una tecnica che prenda in considerazione l'anatomia. Seguire attentamente le istruzioni riportate qui di seguito: • Si consiglia di tenere il tubo tra le dita come se fosse una penna, a livello del marker nero di riferimento. LTS #4 O H2 cm 60 Con la mano libera, tenere aperta la bocca del paziente ed assicurarsi che la lingua non venga spinta all'indietro durante la manovra di inserimento. Mai esercitare forza! • Posizionare la parte piatta della punta del tubo contro il palato e farla scivolare all'interno della cavità orale fino a posizionare la linea di marker mediana a livello dell'arcata dentaria superiore. In caso di difficoltà di intubazione, potrebbe essere utile un'intubazione laterale. 60 H 2O cm 1 LT #0 # LT LT #2 10 # LT 20 30 40 50 60 #5 #4 LT LT 3 70 80 90 0 10 • Gonfiare entrambe le cuffie con il volume indicato sulla siringa. Grazie alle speciale linea sequenziale, la cuffia prossimale sarà la prima a gonfiarsi per stabilizzare il tubo. Una volta che la cuffia prossimale si è ben adattata alla conformazione anatomica del paziente, la cuffia distale si gonfierà automaticamente. Prestare attenzione ai volumi indicati qui di seguito: Misura 3 Misura 4 Misura 5 60 70 Laryn gea l-Tub e 80 90 100 0123 10 VBM 120 00064961 0 Cu cmH2O 60 cmH2O 50 40 30 20 e VBM 20 60 ml 80 ml 90 ml • Nell'anestesia di elezione si consiglia di inserire il LTS-D più in profondità. Gonfiare le cuffie a 60 cmH2O con il manometro “Universal“. Durante la ventilazione, ritrarre lentamente il tubo con le cuffie gonfie fino a che la ventilazione avvenga liberamente (un ampio volume tidalico con una minima pressione sulle vie aeree). Misurare la pressione continuamente per evitare pressione eccessiva nelle cuffie. Italiano 60 • A questo punto il tubo laringeo è posizionato ed il paziente può essere ventilato. Controllare la ventilazione polmonare mediante auscultazione, capnografia e seguendo il movimeto del torace. Nel caso in cui la ventilazione non fosse sufficiente, spostare il tubo in direzione distale o prossimale in base alla linea di marker mediana. 2 cm H O LTS II #4 Utilizzando il biteblock incluso, il tubo laringeo può essere protetto e fissato in modo sicuro. • Il canale di drenaggio consente l’inserimento di un sondino da mass. 18Fr • Problemi potenziali con l’inserimento del tubo laringeo LTS-D Alzando la mascella, la base della lingua viene sollevata e ciò facilita notevolmente l'avanzamento del Tubo Laringeo LTS-D. Per stabilizzare la punta del tubo durante l'inserimento, è possibile posizionare in primo luogo un sondino gastrico all'interno del canale di drenaggio. Il sondino non deve però sporgere dal lume del canale di drenaggio e può essere fatto avanzare dopo un corretto posizionamento del tubo. Se la ventilazione non è sufficiente, posizionare nuovamente il LTS-D tra i markers neri. Inizialmente si consiglia di inserire il LTS-D più in profondità. Durante la ventilazione, ritrarre lentamente il tubo con le cuffie gonfie fino a che la ventilazione avvenga liberamente (un ampio volume tidalico con una minima pressione sulle vie aeree). Se persistono problemi alle vie aeree o la ventilazione continua ad essere inadeguata, il LTS-D deve essere rimosso e la funzione delle vie aeree ripristinata con altri mezzi. Se l’anestesia somministrata dovesse essere inadeguata, è facile riconoscerlo dalla presenza del colpo di tosse o dal respiro trattenuto durante l’inserimento del LTS-D. Qualora ciò si verificasse, è necessario somministrare immediatamente un’anestesia più profonda e procedere con una ventilazione manuale. Per evitare traumi, non esercitare alcun tipo di forza durante l’inserimento. I) Rimozione del tubo LTS-D Una volta raggiunta la posizione corretta, l'LTS-D è ben tollerato fino al ripristino dei riflessi di protezione , fermo restando che la pressione interna delle cuffie sia mantenuta costante sui 60 cmH2O. 60 O H2 cm #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LTS II #4 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 Attenzione: Per la rimozione del tubo LTS-D entrambe le cuffie devono essere completamente sgonfie utilizzando la siringa inclusa nel kit. La rimozione deve avvenire sempre in un ambiente attrezzato nel quale vi siano strumenti per aspirare ed intubare rapidamente . VBM 21 Ventilation Box 1 1 1 Box 1 1 1 32-06-209-1 VBM 22 LTS II #4 LT #1 #0 LT LT #4 LT #5 LT #3 LT 50 60 70 80 90 10 0 VBM 23 #4 60 H cm O 2 60 H 2O cm LTS II #4 #1 0 LT # LT # LT 2 10 LT 20 30 40 #4 LT #5 LT #3 50 60 70 80 90 10 0 60 70 Laryn gea l-Tub e 80 90 100 0123 10 VBM 120 0 00 6 49 6 1 0 Cu H2 cmO f f Pressure Gaug 60 cmH2O 50 40 30 20 e LTS II #4 VBM 24 60ml 80ml 90ml 2 cm H O LTS II #4 60 O H2 cm #0 #1 10 #2 20 LT 30 #3 LTS II #4 LT 50 #4 LT 60 #5 70 80 90 10 0 VBM 25
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project