hayward sand filters filtres a sable hayward filtros de arena hayward

hayward sand filters filtres a sable hayward filtros de arena hayward
IS0244T - Rev A - 07
2
Fig 1
5
2
1
3
4
6b
6
9
8
10
10b
11
Fig 2
R
Fig 3
P
W
P
R
R
S
P
W
SP0704TE
R
W
R
P
3
4
5
6
7
8
9
10
L’EAU DE LA PISCINE NE
S’ECLAIRCIT PAS
11
12
13
14
15
16
17
18
DIE ERFORDERLICHEN
REINIGUNGSZYKLEN WERDEN
IMMER HÄUFIGER
19
I
Acquisterete un filtro a sabbia completo di base e di valvola multivia (figura 1).
FUNZIONAMENTO
Il sistema di filtrazione ricorre ad una sabbia speciale destinata a intercettare le
impurità contenute nell’acqua della piscina. La sabbia viene versata nella vasca e
funge da sistema permanente di filtrazione. L’acqua non filtrata della piscina, che
contiene impurità in sospensione, viene aspirata dalla pompa e inviata verso la
valvola di controllo a più vie. All’atto del passaggio dell’acqua attraverso la sabbia, le impurità vengono intrappolate nel letto di sabbia e l’acqua che ne esce filtrata prosegue verso la piscina.
INSTALLAZIONE
1. Posizionamento del filtro
Predisporre un luogo pulito, a livello. La parte superiore del filtro deve trovarsi ad
un’altezza massima di 1,5 m rispetto al livello del mare. Posizionare il filtro in modo
che le tubature, la valvola (1) e il tappo di scarico (10) siano di facile accesso. La
manutenzione e b svernamento dell’apparecchiatura ne risultano facilitati.
2. Assemblaggio della pompa
Assemblare la pompa e il supporto al filtro seguendo le istruzioni del costruttore.
3. Riempimento del filtro
La sabbia va introdotta attraverso l’ingresso superiore del filtro.
a. Posizionare il tubo centrale (6) in fondo al serbatoio, coprire l’apertura superiore del tubo con l’apposito imbuto (5) in modo da evitare l’immissione di sabbia
in fase di riempimento. Verificare che il tappo di scarico (10) sia correttamente posizionato. Verificare che tutti candelotti di aspirazione (8) siano abbassati e ben inseriti in posizioni orrizontale.
b. Riempire il filtro d’acqua per metà, poi versare la quantità di sabbia necessaria (cfr. tabella sull’etichetta).
Verificare che il tubo centrale (6) rimanga in posizione verticale.
La superficie sabbiosa deve essere livellata e raggiungere il centro del filtro.
c. Rimuovere l’imbuto (5).
4. Assembla ggio della valvola
Posizionare la valvola (1) con la relativa guarnizione (3) sopra al filtro.
a. Verificare che l’uscita “PUMP” della valvola sia orientato verso la pompa. Poi
fissare l’elemento per mezzo dell’apposito collare (4).
b. Togliere la vite di plastica nera posta a lato della valvola e rimpiazzarla con il
manometro (2). Avvitare a mano senza sforzare.
c. Collegare l’uscita “PUMP” (P) della valvola all’uscita superiore della pompa
seguendo le istruzioni del costruttore.
5. Connessione della valvola
Ora basta collegare i tubi della piscina (cfr. figura 2), e cioè quello proveniente dagli schiumatori (S) all’apertura inferiore della pompa lato prefiltro e quello
di scarico all’apertura della valvola contrassegnata con “RETURN” (R) ed eseguire il collegamento alla fognatura tramite l’apertura della valvola contrassegnata con “WASTE” (W).
20
6. Procedere all’allacciamento elettrico della pompa seguendo le istruzioni del costruttore.
7. Per evitare eventuali perdite, verificare che il tappo di scarico (10) sia correttamente posizionato e tutte le connessioni opportunamente fissate.
Nota 1: Non sforzare avvitando le ghiere di collegamento nei raccordi della valvola.
Nota 2 : Teflonare le filettature maschio.
AVVIAMENTO
IMPORTANTE : ARRESTARE LA POMPA PRIMA DI MANOVRARE LA VALVOLA MULTIPLA.
1. Verificare che tutti i raccordi siano ben stretti e che il filtro contenga la quantità giusta di sabbia.
2. Mettere la valvola in posizione “BACKWASH”. Abbassare il manico prima di girare.
3. Avviare la pompa seguendo le istruzioni del costruttore. Assicurarsi che l’acqua circoli normalmente nel circuito.
ATTENZIONE : tutte le valvole di aspirazione e di scarico devono essere
aperte al momento di avviare la pompa, altrimenti si espone I’impianto ad
un rischio di danneggiamento della proprietà, di lesioni gravi e di morte.
Quando il flusso dell’acqua si regolarizza si lasci funzionare la pompa per
almeno 2 minuti. Questo lavaggio a ritroso è consigliato per espellere le impurità e le particelle contenute nella sabbia filtrante.
4. Per le valvole a 4 posizioni attendere 1 minuto.
Per le valvole a 6 posizioni, arrestare la pompa e posizionare la valvola in posizione di risciacquo ”RINSE “. Ravviare la pompa e far tunzionare f ino a quando l’acqua non torni ad essere chiara dentro alla cellula di controllo della valvola (1 minuto circa).
5. Arrestare la pompa e porre la valvola in posizione”FILTER“. Ravviare la pompa
: inizia cos il processo di filtrazione.
Regolare le valvole di ingresso e d’uscita per ottenere il flusso d’acqua desiderato.
6. A questo punto si appunti la pressione rilevata e la posizione della lancetta del
manometro. Man mano che il f iltro funziona le impurità vengono ritenute e la
pressione aumenta nel serbatoio del filtro.
Non appena la pressione supera di 10 PSI (0,7 bar o kg/cm²) il valore iniziale
(filtro pulito), occorrerà pulire il filtro eseguendo un lavaggio a ritroso.
Nota 1: Durante la prima depurazione deil’ac qua deila piscina occorrerà probabilmente eseguire frequenti lava ggi a ritroso del fiitro. Le impurità infatti sono iniziaimente ingenti.
Nota 2: Pulire regolarmente i prefiitri deila pompa e degii schiumatori per consentire al sistema di filtrazione di funzionare senza inceppi.
21
Nota 3 : Gli impianti che includono un riscaldatore o un sistema di pulizia con
ugelli o tentacoii esterni aile pareti sono sensibiiissimi agli sbalzi improvvisi in
quanto funzionano a pressione elevata. E opportuno che l’impiantista prenda le
debite misure per evitare improvvisi sbaizi neil’impianto.
FUNZIONI DELLA VALVOLA E DEL FILTRO
Il sistema puà essere dotato di una valvola a 4 o 6 posizioni (Figura 3).
FILTRO
Mettere la valvola in posizione “Filter” per eseguire la filtrazione normale (da 6 a 8
ore aI giorno).
LAVAGGIO A CONTROCORRENTE (BACK-WASH)
Per pulire il filtro, quando la pressione supera di 10 PSI (0.7 bars o kg/cm²) nere
la pressione d’avviamento.
Mettere la valvola in posizione “Back-wash”. Azionare la pompa finché l’acqua
diventi limpida nella spia di controllo. Dopo circa due minuti, fermare la pompa,
mettere la valvola in posizione “Rinse” se presente.
RISCIACQUO (RINSE) - (unicamente sulla valvola a 6 posizioni)
Con la valvola in posizione “RINSE”, azionare la pompa per un minuto. Ciô consente all’acqua carica di impurità dopo il lavaggio controcorrente di scorrere
cerso b scarico e non verso la piscina. Fermare la pompa e mettere la valvola in
posizione “FILTER”, quindi razionarla.
SCARICO (WASTE)
Lacqua viene evacuata direttamente verso b scarico senza attraversare il filtro:
per abbassare il livello d’acqua delle piscina e evacuare direttamente l’acqua
molto carica di impurità al momento dell’azionamento della spazzola aspiratrice.
RICIRCOLO (RECIRCULATE)
Lacqua circola senza attraversare il filtro quando si vuole una rapida ripartizione
di prodotti chimici o quando si procede ad una clorazione d’urto.
CHIUSO (CLOSED) - (unicamente su valvola a sei posizioni)
Interrompe la circolazione tra il filtro e la pompa.
NON UTILIZZARE MAI QUESTA FUNZIONE CON LA POMPA IN FUNZIONAMENTO.
PREPARAZIONE ALLA SVERNAMENTO
1 Svuotare completamente il filtro svitando il tappo situato alla sua base. Non
rimettere il tappo durante l’inverno.
2. Mettere la magniglia della valvola tra due posizioni o sulla posizione “WINTER”
se presente.
3. Durante l’inverno, svuotare e proteggere la pompa secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per fruire della garanzia rivolgersi al proprio rivenditore. Nessun materiale rispedito alla fabbrica sarâ accettato senza previo accordo scritto da parte nostra.
22
ELENCO DEI GUASTI POSSIBILI
L’EROGAZIONE DIMINUISCE E/O
LA PRESSIONE AL MANOMETRO
SUPERA DI 10 PSI (0.7 bars
o kg/cm2) LA PRESSIONE INIZIALE
1. Controllare e vuotare i cestelli di
1. Controllare la presenza di alghe
skimmer e di prefiltro della pompa.
nella piscina e se necessario
aggiungere un disinfettante.
2. Verificare che nulla comprima o
otturi le tubazioni di arrivo e di
2. Verificare che il disinfettante e il pH
ritorno dell’acqua.
si trovino ai livelli prescritti (se
necessario, regolare).
3. Verificare che non ci siano perdite
sulle tubazioni d’arrivo d’acqua
3. Controllare che la superficie della
sabbia non sia solidificata o intasata
(caratterizzate da bolle d’aria che
tornano verso la piscina).
(in questo caso togliere 2-3 cm di
sabbia).
4. Procedere ad un lavaggio a controcorrente del filtro.
L’ACQUA DELLA PISCINA NON
DIVENTA LIMPIDA
1. Verificare i livelli di disinfettante,
di pH e di alcalinità totale e, se
necessario, regolarli.
2. Accertarsi che la portata della
filtrazione sia quella giusta.
3. Far funzionare il filtro più a lungo.
4. Accertarsi che la valvola sia in
posizione ‘‘Filter’’.
5. Accertarsi che l’impianto sia
correttamente collegato.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per fruire della garanzia rivolgersi al proprio rivenditore. Nessun materiale rispedito alla fabbrica sará
accettato senza previo accordo scritto da parte nostra.Se il cattivo funzionamento persiste o per qualsiasi altro difetto di funzionamento, rivolgetevi al vostro rivenditore - installatore. Vi segnaliamo espressamente che HAYWARD non è responsabile dei danni causati dai suoi apparecchi, se questi danni
sono stati causati da una riparazione non conforme, se in occasione di una sostituzione di pezzi, i
pezzi d'origine HAYWARD non sono stati utilizzati, se la riparazione non è stata effettuata conformemente alle direttive HAYWARD o se le informazioni di questa guida non sono state seguite.Questo è
del pari valido per qualsiasi utilizzazione di pezzi e di accessori altri che quelli raccomandati da HAYWARD.
CONDIZIONI DI GARANZIA :
Tutti i prodotti Hayward sono garantiti contro tutti vizi de fabbricazione o di materiale per il periodo di
un anno a partira dalla data di acquisto. Tutte le richieste di applicazione della garanzia dovranno
essere accompagnate da un documento che ne provi la data di acquisto (conservate copia della fattura).
Hayward potra’ riparare o sostituire, a suo insindacabile guidizio. I materiali o i componenti riconosciuti diffetosi a condizione che siano stati correttamente installati ed utilizzati, secondo le istruzioni fornite, che non abbiano subito modifiche di alcun genere e siano equipaggiati esclusivamente di ricambi
e compomenti originali Hayward. I danni provocati dal gelo o da prodotti chimici non sono coperti dalla
garanzia.
Tutte le altre spese (trasporti, manodopera, ecc…) sono escluse dalla garanzia
Hayward non sara’responsabile in alcun modo di danni diretti o indiretti derivati dal non correto funzionamento di un suo prodotto.
Per attivare la garanzia e richiedere la reparazione o sostituzione di un articolo, consultate il revenditore di zona. Nessun reso di materiale sara’accettato senza il nostro preventivo accordo scritto.
Le parti di usura non sono coperte della garanzia.
Prodotti coperti da garanzia prolungata : Strutura in poliestere (filtri a sabbia) 5 anno.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Model - Modèle - Modelo - Modell - Modello - Model - Modelo
N°
S0166T
S0210T
S0244T
S0246T
S0310TE
SP0714TE
SP0714TE
SP0714TE
SP0714TE
SP071620E
2
3
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600F
SX0310N
SX0310N
SX0310N
SX0310N
SCN202S
SCN202S
SCN202S
SCN202S
1
4
5
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM
SCN202S
SCN202S
SCN202S
SCN202S
S0310TXE
S0360TE
S0360TXE
6b GMX0152DA2 SX0210DA2 SX0244DA2 SX0244DA2 SX0310DA2 SX0310DA2 SX0360DA2 SX0360DA2
8
SX0200QN
SX0240DN
SX0240DN
SX0240DN
SX0310HN
SX0310HN
SX0310HN
SX0310HN
9
SX0180G
SX0180G
SX0180G
-
SX0180G
-
SX0180G
-
10
SX0180H
SX0180H
SX0180H
-
SX0180H
-
SX0180H
-
10b
SX0180LA
SX0180LA
-
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
11
SX0164B
SX0200J
SX0200J
SX0200J
SX0310J
SX0310J
SX0310J
SX0310J
32
Specifications - Spécifications - Especificaciones - Specifikationen - Specifiche Specificaties - Especificaçãoes
Max. work. pressure - Pression max. d’utilisation - Presìon max. de utilizacìon - Max. Betriebsdruck Pressione max. di funzionamento - Max. bedrijfsdruk - Pressão máxima de utilização = 3.5 bars
Filtration
Area
Model
Media required
Standart
Spazio di manovra
richiesto
Sabbia richiesta
Benodigd zand
Modèle
Superficie
de Filtracìon
Modell
Druckverlust bei
Filteroberfläche Filterleistung Nennflußgesch
Windigkeit
Caduta di pressione alla portata
nominale
Drukverlies of
Aanbevolen
aanbevolen
Filteroppervlak
debiet
debiet
Perda de carga
Caudal
Superficie
com caudal
de filtração recomendado
recomendado
Area di filtrazione
Modello
Model
Portata
nominale
m2
m3/h
Bars
Side
Côté
Lateral
seitlich
Laterale
Zijdelings
Lateral
cm
S0166T
0.13
6
0.14
45
45
0,45 - 0,55
50
S0210T
0.22
11
0.14
45
45
0,45 - 0,55
100
S0244T
0.28
14
0.21
45
45
0,45 - 0,55
150
S0246T
0.28
14
0.21
45
45
0,45 - 0,55
150
S0310TE
0.45
22
0.33
45
45
0,45 - 0,55
250
S0310TXE
0.45
22
0.33
45
45
0,45 - 0,55
250
S0360TE
0.66
30
0.60
45
45
0,45 - 0,55
350
S0360TXE
0.66
30
0.60
45
45
0,45 - 0,55
350
Above
Dessus
Superior
Drüber
Superiore
Bovenaan
Superior
cm
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.