SEVERIN PG 8113 SENOA BOOST, PG 8104 SEVO, PG 8114 SENOA Digital BOOST, PG 8105 SEVO, PG8115, PG 8106 SEVO, PG8109, PG 8118 SENOA Digital BOOST, PG 8107 SEVO, PG 8117 SENOA BOOST Manuale del proprietario
Add to my manuals
52 Pagine
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 52
4 8 Barbecue-gril de table / Barbecue-gril sur pieds 12 NL Gebruiksaanwijzing Tafelgrill / Staande grill 16 ES Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte 20 IT Manuale d’uso Grill da tavolo / Grill da terra 24 DK Brugsanvisning 28 SE Bruksanvisning 31 FI 34 PT 37 PL 41 45 2 PG 8109 / PG 8115 1 2 10 PG 8115 3 9 4 8 7 5 6 3 ∙ ∙ ∙ 4 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 6 7 8 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 9 10 11 ∙ ∙ ∙ 12 ∙ ∙ ∙ ∙ 13 14 15 16 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 18 19 ∙ ∙ 20 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 22 23 IT Grill da tavolo / Grill da terra Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Descrizione 1. Manopola di comando con anello luminoso 2. Cavo di alimentazione con spina 3. Telaio per la base da terra 4. Piedi di supporto 5. Ripiano di appoggio 6. Alloggiamento del grill 7. Braciere riflettente 8. Elemento riscaldante con scatola di collegamento elettrico 9. Griglia 10. Pannello paravento ∙ ∙ Importanti norme di sicurezza ∙ L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra, conforme alle normative di sicurezza. ∙ L’apparecchio è studiato anche per il funzionamento in esterno, e quindi deve essere dotato di un interruttore aggiuntivo con dispersione a terra, con corrente di intervento non superiore a 30mA. ∙ Assicuratevi che la tensione dell’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. ∙ Controllate con regolarità che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nell’eventualità che tali tracce siano rinvenute, l’apparecchio non va più usato. ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio 24 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendesse necessaria una riparazione, vi preghiamo di contattare il nostro servizio clienti per telefono o per email (ved. in appendice). Avvertenza: Questo simbolo indica che il pannello paravento, la griglia e l’elemento riscaldante diventano molto caldi durante il funzionamento – esiste il rischio di riportare ustioni. Prima di procedere alla pulizia del grill, verificate che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che l’apparecchio si sia raffreddato completamente. Per evitare rischi di scosse elettriche, l’elemento riscaldante e il cavo di alimentazione non devono essere immersi in liquidi e non devono nemmeno trovarsi mai a contatto con sostanze liquidi. Lavate la griglia, il braciere riflettente e il pannello paravento con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie. Per informazioni più dettagliate su come pulire l’apparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia. L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza. Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido. Avvertenza: Non coprite la griglia ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ con fogli d’alluminio, piatti di portata o altri oggetti, l’accumulo di calore che ne risulterebbe potrebbe danneggiare seriamente il grill. Nel braciere riflettente deve essere versata una quantità massima di acqua di 900 ml. Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uffici e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni “bed-andbreakfast” (letto & colazione). Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque più grandi di 8 anni di età. L’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento. ∙ Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Il grill va utilizzato esclusivamente su una superficie piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o d’acqua. ∙ Non mettete il grill vicino ad una parete o in un angolo, e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali infiammabili. ∙ Tenete sempre presente che i cibi ad alto contenuto di grassi o liquidi possono prendere fuoco; per questo, riempite di acqua il braciere riflettente prima dell’uso. Collegate il grill alla rete elettrica solo dopo aver riempito il braciere di acqua. L’acqua contribuisce al raffreddamento del braciere, ne facilita la pulizia e riduce la formazione di fumo. ∙ Controllate costantemente il livello di acqua. Aggiungete l’acqua a tempo debito, ma fate attenzione a non bagnare l’elemento riscaldante. Avvertenza: Scollegate il grill dall’alimentazione elettrica prima di aggiungere acqua. ∙ Prima di usare il grill, sistemate correttamente l’elemento riscaldante nel braciere riflettente e nell’alloggiamento. ∙ Il grill deve restare sotto costante sorveglianza durante l’uso. ∙ Tenete sempre presente che l’elemento riscaldante e la griglia diventano molto caldi durante il funzionamento. Anche dopo aver spento l’elemento riscaldante, non devono essere toccati prima che si siano raffreddati sufficientemente – altrimenti esiste il serio rischio di riportare ustioni. ∙ Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con parti dell’apparecchio soggette a riscaldarsi. ∙ Dispiegate il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciamparci. ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro - prima di riempire di acqua il braciere riflettente, - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire l’apparecchio. ∙ L’uso di cavi di prolunga ad avvolgimento causano una perdita di potenza, a cui si può aggiungere un 25 ∙ ∙ ∙ ∙ conseguente accumulo di calore all’interno del cavo. È quindi necessario svolgere completamente il cavo prima dell’uso. Accertatevi che il cavo sia omologato per l’uso in esterni e adatto per la potenza specifica dell’apparecchio (riportata sulla targhetta portadati). Avvertenza: Non spostate il grill mentre è già in funzione. Prima di muovere, trasportare, pulire o riporre il grill, assicuratevi che si sia raffreddato sufficientemente. Dopo l’uso, eliminate ogni residuo di acqua. Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di umidità. Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Primo utilizzo ∙ Eliminate completamente il materiale e gli adesivi di imballaggio dall’apparecchio. ∙ Lavate la griglia, il braciere riflettente e il pannello paravento con dell’acqua calda e sapone e dopo asciugate tutto accuratamente. ∙ Montate l’apparecchio seguendo quanto descritto in Preparazione dell’apparecchio. ∙ Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti alla potenza massima senza aggiungere alimenti (consultate la sezione Grigliatura). Ciò eliminerà l’odore caratteristico esalato al momento del primo utilizzo di ogni griglia; è bene quindi assicurare una buona aerazione lasciando aperte porte e finestre; è adatta anche una cappa di aspirazione. Montaggio del grill ∙ Montate il grill come mostrato nei diagrammi: ∙ Inserite il braciere riflettente sull’alloggiamento del grill. ∙ Inserite l’elemento riscaldante con la scatola del collegamento elettrico sul braciere riflettente. L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che consente il funzionamento dell’apparecchio solo se la scatola di collegamento elettrico è stata installata correttamente. ∙ Posizionate la griglia in modo che le protuberanze della griglia si inseriscano nelle aperture corrispondenti del braciere riflettente. ∙ Inserite prima gli elementi del pannello paravento negli appositi recessi della griglia e poi assicurateli sul telaio della griglia. 26 Montaggio della base da terra ∙ Per i modelli di grill con base da terra, montate la base come mostrato nel diagramma: ∙ Inserite i quattro piedi sul telaio e controllate che siano ben bloccati. ∙ Inserite il ripiano di appoggio nei recessi corrispondenti dei piedi. ∙ Controllate la stabilità dell’insieme. ∙ Posizionate sopra il grill già montato. Preparazione dell’apparecchio ∙ Montate l’apparecchio secondo quanto descritto in Montaggio del grill. Per i modelli con base da terra, consultate il paragrafo Montaggio della base da terra. ∙ Riempite il braciere riflettente di acqua sino al segno di massimo riportato Max (900 ml). Non fate cadere acqua sull’elemento riscaldante. Consiglio pratico! Durante la grigliatura, bisognerà rabboccare l’acqua in tempo utile nel braciere riflettente. Avvertenza: Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima di rabboccare di acqua. ∙ Collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica. ∙ L’apparecchio ora è pronto all’uso. Grigliatura ∙ Impostate la manopola di comando in modo da selezionare la posizione desiderata compresa tra min e max. L’anello luminoso mostra una luce fissa di colore rosso. ∙ Lasciate riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti e poi sistemate gli alimenti sulla superficie di grigliatura. Dopo la grigliatura ∙ Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e lasciate che si raffreddi completamente dopo la grigliatura. Manutenzione e pulizia ∙ Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia perfettamente pulito. ∙ Prima di procedere alla pulizia del grill, verificate che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che l’apparecchio si sia raffreddato completamente. ∙ Non utilizzate pagliette metalliche o prodotti detergenti abrasivi. ∙ Togliete il pannello paravento e la griglia e lavateli in lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un po’ di tempo. ∙ Rimuovete l’elemento riscaldante con scatola di collegamento elettrico. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l’elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. L’elemento riscaldante con la scatola di collegamento elettrico può essere pulito con un panno non lanuginoso leggermente umido. ∙ Togliete il braciere riflettente e lavatelo in lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un po’ di tempo. ∙ Tutti gli altri elementi del grill possono essere puliti lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e sapone, e strofinandoli poi con un panno completamente asciutto. Consiglio pratico! Per pulire meglio il pannello paravento, la griglia e il braciere riflettente potete utilizzare del lievito in polvere. Preparare un imposto di acqua e lievito in polvere, strofinate la parte interessata con l’impasto ottenuto e lasciatelo riposare per un po’ perché faccia effetto. Pulite poi con una spugna o una spazzola morbida e in seguito risciacquate accuratamente. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati. 27 28 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 29 30 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 32 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 33 34 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ liite). ∙ ∙ ∙ ∙ 35 36 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 38 ∙ ∙ ∙ ∙ 39 40 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 43 44 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 47 48 49 50 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου 57001 Πυλαία τηλ. 2310-954020 Αθήνα Αγαμέμνονος 47 17675 Καλλιθέα Τηλ. 210-9478773 Iceland Heimilistæki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: [email protected] Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: [email protected] Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701 Jordanien Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda , Amman Zip code : 11953 Tel : +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108 51 Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change. I/M No.: 9669.0000 12/19
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project