Withings HWA09 Scanwatch Hybrid Smartwatch, ScanWatch Manuale utente
Withings ScanWatch, your new hybrid smartwatch, is more than just a timepiece. It’s your personal health companion, empowering you to make the most of every moment. Withings ScanWatch tracks your heart rate, blood oxygen levels (SpO2), and sleep, and even detects atrial fibrillation (AFib). It also provides fitness tracking and notifications, so you can stay connected while staying active.
PDF
Scarica
Documento
Pubblicità
Pubblicità
SCANWATCH QUICK INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE | INSTALLATIONSANLEITUNG EN | FR | ES | IT | DE THANK YOU FOR CHOOSING WITHINGS SCANWATCH MERCI D’AVOIR CHOISI WITHINGS SCANWATCH | GRACIAS POR ELIGIR WITHINGS SCANWATCH GRAZIE PER AVER SCELTO WITHINGS SSCANWATCH | DANKE, DASS SIE WITHINGS SCANWATCH GEWÄHLT HABEN Contents of the transport pouch Contenu de la pochette | Contenido de la bolsa de transporte | Contenuto della custodia da trasporto | Inhalt des Transport-Etuis SCANWATCH Charging cable Câble de chargement | Cable de carga Cavo di ricarica | Ladekabel 3 Quick start Démarrage rapide | Inicio rápido | Avvio rapido | Schnellstart 4 Product installation Installation du produit | Instalación del producto | Installazione del prodotto | Produkt-Installation Install your watch in the application and follow the guide to discover all the functionalities of your product. FR Installez votre ScanWatch dans l’application et laissez vous guider pour découvrir les fonctionnalités de votre produit. SCANWATCH ES Instala tu reloj en la aplicación y sigue la guía para descubrir todas las funciones del producto. IT Installa l’orologio nell’applicazione e segui la guida per scoprire tutte le funzionalità del prodotto. DE Installieren Sie Ihre Uhr in der App und folgen Sie den Anweisungen, um alle Funktionen Ihres Produktes zu entdecken. En savoir plus Installer 5 6 1. FR Recharge aisée avec le câble fourni dans la pochette. Autonomie: jusqu’à 30 jours + 20 jours en mode économie d’énergie (heure et suivi d’activité uniquement). ES Recárgalo utilizando el cable que encontrarás dentro de la bolsa. Duración de la batería: hasta 30 días + 20 días más en modo de ahorro de energía (solo realiza el seguimiento de la actividad e indica la hora). IT Ricarica utilizzando il cavo fornito in dotazione all’interno della custodia. Durata della batteria: fino a 30 giorni + 20 giorni extra in modalità risparmio energetico (solo visualizzazione dell’orario e controllo attività). DE Laden Sie das Gerät mit dem Kabel aus dem Etui auf. Akku-Laufzeit: bis zu 30 Tage + 20 weitere Tage im Energiesparmodus (nur Zeitanzeige und Aktivitäts-Tracking). 2. 7 Overview Vue d’ensemble | Imagen general | Vista d’insieme | Gesamtübersicht FR ES IT DE FR ES IT DE Bracelet Pulsera Braccialetto Armband Cadran d’activité Cuantificador de actividad Quadrante attività Aktivitätenanzeige B Display FR ES IT DE FR Capteur de fréquence cardiaque et de SpO2 ES Frecuencia cardíaca y sensor SpO2 IT Frequenza cardiaca e sensore SpO2 DE Herzfrequenz und SpO2-Sensor Affichage Pantalla Display Anzeige A B C D 8 Warranty Garantie | Garantia | Garanzia | Garantie 9 10 – 11 ES Garantia comercial de limitada dos (2) Años de Withings - Withings ScanWatch Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) garantiza el material de la marca Withings (“Producto Withings”) contra los defectos de material y de mano de obra, siempre que se haya utilizado conforme a las recomendaciones publicadas sobre el Producto Withings y cuando los mismos aparezcan durante el periodo de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra inicial del Producto Withings nuevo en un distribuidor autorizado por el usuario final (“Periodo de garantía”). Las recomendaciones publicadas por Withings incluyen las descripciones técnicas, las instrucciones de seguridad y los manuales del usuario. Withings no garantiza un funcionamiento del Producto Withings ininterrumpido o sin errores. Withings no se responsabiliza de los daños producidos por no haber seguido las instrucciones de utilización del Producto Withings. IT Garanzia commerciale di Withings limitata ad due (2) anni - Withings ScanWatch Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, (“Withings“) garantisce il materiale della marca Withings (“Prodotto Withings“) contro i difetti materiali e di mano d’opera qualora questo venga utilizzato in conformità con le linee guida pubblicate per il Prodotto Withings a condizione che questi vengano riscontrati prima di un anno dalla data di acquisto del prodotto Withings da parte dell’acquirente finale presso un rivenditore (“Periodo di Garanzia“). Le linee guida pubblicate riguardano le specifiche tecniche, le consegne di sicurezza o le istruzioni d’uso. Withings non può garantire che il funzionamento del prodotto Withings sarà interrotto o senza alcun errore. Withings non è responsabile dei danni derivanti dal non rispetto dell’istruzione d’utilizzo del prodotto Withings. DE Withings auf 2 Jahre begrenzte kommerzielle Garantie - Withings ScanWatch Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von 2 JAHRE ab dem Datum des Ersterwerbs durch den Endnutzer („Garantiefrist“), dass das Material der Marke Withings («Withings-Produkte») frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, vorbehaltlich, dass das Gerät als Neuware und von einem professionellen Händler erworben wurde, wenn es unter normalen Bedingungen gemäß den von Withings veröffentlichen Anleitungen verwendet wird. Die von Withings veröffentlichten Anleitungen umfassen unter anderem die Informationen, die in den technischen Informationen, den Sicherheitsanweisungen und der Kurzanleitung enthalten sind. Withings garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Withings-Produkts. NWithings ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der Nichtbefolgung der Anweisungen resultieren. Information pour les utilisateurs au Canada Materiaux | Materialien | Materiale | Materiale EN List of materials potentially in contact with the skin during usage: Fluoroelastomer, silicone, leather, sapphire glass and stainless-steel. FR Liste des matières potentiellement en contact avec la peau durant l’utilisation : Fluoroélastomère, silicone, cuir, verre saphir et acier inoxydable. ES Lista de materiales potencialmente en contacto con la piel durante el uso : Fluoroelastómero, silicona, cuero, cristal de zafiro y acero inoxidable. IT Elenco dei materiali potenzialmente a contatto con la pelle durante l’uso : Fluoroelastomero, silicone, pelle, vetro zaffiro e acciaio inossidabile. DE Liste der Materialien, die während der Verwendung mit der Haut in Berührung kommen : Fluorelastomer, silikon, leder, Saphirglas und Edelstahl. FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration d’exposition aux radiations : le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. BC Notes QIG_HWA09_03">
Pubblicità