Withings Steel HR Guida d'installazione
Withings Steel HR is a versatile health and fitness tracker that monitors your heart rate, steps, distance, and calories burned. It also provides notifications for calls, messages, and calendar events. The device is water resistant up to 50 meters, so you can wear it in the shower or while swimming. Withings Steel HR has a long battery life of up to 25 days, so you don't have to worry about charging it frequently.
PDF
Scarica
Documento
Pubblicità
Pubblicità
QUICK INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION | INSTALLATIONSANLEITUNG | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE EN | FR | DE | ES | IT THANK YOU FOR CHOOSING WITHINGS STEEL HR MERCI D’AVOIR CHOISI WITHINGS STEEL HR | DANKE, DASS SIE WITHINGS STEEL HR GEWÄHLT HABEN GRACIAS POR ELIGIR WITHINGS STEEL HR | GRAZIE PER AVER SCELTO WITHINGS STEEL HR Box Contents Contenu de la boîte | Lieferumfang | Contenido de la caja | Contenuto della confezione Charging cable Câble de chargement | Ladekabel Cable de carga | Cavo di ricarica 3 Quick start Démarrage rapide | Schnellstart | Inicio rápido | Avvio rapido 4 5 How to use Steel HR Comment utiliser Steel HR | So benutzen Sie Steel HR | Cómo utilizar Steel HR | Come usare Steel HR Press on the button to browse through the screens. Press and hold the button to start and stop workout mode. FR Naviguez entre les écrans en appuyant sur le bouton. Maintenez le bouton enfoncé pour démarrer et arrêter le mode sport. DE So benutzen Sie Steel HR: drücken Sie auf den Knopf, um die Bildschirme durchzusuchen. Halten Sie den Knopf gedrückt, um den Workout-Modus zu starten und zu stoppen. ES Pulsa el botón para navegar por las pantallas. Pulsa y mantén el botón para empezar y abandona el modo entrenamiento. IT Premi il tasto per scorrere gli schermi. Tenere premuto il tasto per avviare e interrompere la modalità allenamento. Continuous HR monitoring, timer Rythme cardiaque en continu, chronomètre Kontinuierliches herzfrequenz-monitoring, timer Monitorización continua de la frecuencia cardiaca, temporizador Monitoraggio continuo frequenza, timer 6–7 Tues. 3029 23rd STEPS Home screen Écran d’accueil | Start-Bildschirm Pantalla inicial | Schermo principale Steps Pas | Schritte Pasos | Passi 63 bpm Heart rate Rythme cardiaque | Herzfrequenz Frecuencia cardiaca | Frequenza cardiaca 182 cal Calories burned Calories brûlées | Kalorien verbrannt Calorías quemadas | Calorie consumate 8:20 8.2 km Distance Distance | Entfernung Distancia | Distanza ALARM Alarm time (via Health Mate app) Heure du réveil | Weckzeit Alarma | Ora allarme Customize the screens Personnalisez les écrans | Passen Sie die Bildschirme an | Personaliza las pantallas | Personalizza gli schermi Customize the screens and activate phone notifications (Health Mate™ app, “my devices”) FR Personnalisez les écrans et activez les notifications (application Health Mate™, «Mes appareils»). DE Passen Sie die Bildschirme an und aktivieren Sie die Smartphone-Benachrichtigungen (Health Mate™App, Meine Geräte»). ES Personaliza las pantallas y activa las notificaciones del smartphone (aplicación Health Mate™, «Mis dispositivos»). IT Personalizza gli schermi e attiva le notifiche dello smartphone (applicazione Health Mate™, «I miei dispositivi»). 8:08 AM Steel HR Marc 100% On Off a 8–9 8:08 AM 8:08 AM Incoming call Messages Alarm Calendar 1. 63 BPM FR Recharge aisée avec le câble fourni. Autonomie : jusqu’à 25 jours + 20 jours en mode économie d’énergie (heure et suivi d’activité uniquement). DE Einfaches Aufladen mit dem enthaltenen Ladekabel. Batterielaufzeit: bis zu 25 Tage + 20 Tage im Stromsparmodus (nur Zeit und Aktivitätsverfolgung). IT Carica facile con il cavo in dotazione. Durata della batteria: fino a 25 giorni + 20 giorni di modalità di riserva di carica (solo registrazione di attività e ora). 2. 63 BPM ES Se carga fácilmente con el cable suministrado. Duración de la batería: hasta 25 días + 20 días en modo de ahorro de energía (solo hora y cuantificación de actividad). Overview Vue d’ensemble | Gesamtübersicht | Imagen general | Vista d’insieme FR DE ES IT FR DE ES IT Bracelet Armband Pulsera Braccialetto Cadran d’activité Aktivitätenanzeige Cuantificador de actividad Quadrante attività B Display FR DE ES IT FR Capteur de fréquence cardiaque DE Herzfrequenzsensor ES Sensor de frecuencia cardiaca IT Sensore Frequenza cardiaca Affichage Anzeige Pantalla Display A B C D 10-11 DE W W d V n u e t ES G W W s P W m in 12 – 13 DE Withings auf 2 Jahre begrenzte kommerzielle Garantie - Withings Steel HR Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von 2 JAHRE ab dem Datum des Ersterwerbs durch den Endnutzer („Garantiefrist“), dass das Material der Marke Withings («Withings-Produkte») frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, vorbehaltlich, dass das Gerät als Neuware und von einem professionellen Händler erworben wurde, wenn es unter normalen Bedingungen gemäß den von Withings veröffentlichen Anleitungen verwendet wird. Die von Withings veröffentlichten Anleitungen umfassen unter anderem die Informationen, die in den technischen Informationen, den Sicherheitsanweisungen und der Kurzanleitung enthalten sind. Withings garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Withings-Produkts. NWithings ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der Nichtbefolgung der Anweisungen resultieren. ES Garantia comercial de limitada dos (2) Años de Withings - Withings Steel HR Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) garantiza el material de la marca Withings (“Producto Withings”) contra los defectos de material y de mano de obra, siempre que se haya utilizado conforme a las recomendaciones publicadas sobre el Producto Withingsy cuando los mismos aparezcan durante el periodo de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra inicial del Producto Withings nuevo en un distribuidor autorizado por el usuario final (“Periodo de garantía”). Las recomendaciones publicadas por Withings incluyen las descripciones técnicas, las instrucciones de seguridad y los manuales del usuario. Withings no garantiza un funcionamiento del Producto Withings ininterrumpido o sin errores. Withings no se responsabiliza de los daños producidos por no haber seguido las instrucciones de utilización del Producto Withings. IT Garanzia commerciale di Withings limitata ad due (2) anni - Withings Steel HR Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, (“Withings“) garantisce il materiale della marca Withings (“Prodotto Withings“) contro i difetti materiali e di mano d’opera qualora questo venga utilizzato in conformità con le linee guida pubblicate per il Prodotto Withings a condizione che questi vengano riscontrati prima di un anno dalla data di acquisto del prodotto Withings da parte dell’acquirente finale presso un rivenditore (“Periodo di Garanzia“). Le linee guida pubblicate riguardano le specifiche tecniche, le consegne di sicurezza o le istruzioni d’uso. Withings non può garantire che il funzionamento del prodotto Withings sarà interrotto o senza alcun errore. Withings non è responsabile dei danni derivanti dal non rispetto dell’istruzione d’utilizzo del prodotto Withings. Information pour les utilisateurs au Canada Materiaux | Materialien | Materiale | Materiale EN List of materials potentially in contact with the skin during usage: silicone, polycarbonate, acrylate polymer and stainless-steel. FR Liste des matières potentiellement en contact avec la peau durant l’utilisation : silicone, polycarbonate, polymères d’acrylate et acier inoxydable. DE Liste der Materialien, die während der Verwendung mit der Haut in Berührung kommen: Silikon, Polycarbonat, Acrylatpolymer und Edelstahl. ES Lista de materiales potencialmente en contacto con la piel durante el uso: silicona, policarbonato, polímero de acrilato y acero inoxidable. IT Elenco dei materiali potenzialmente a contatto con la pelle durante l’uso: silicone, policarbonato, poliacrilato e acciaio inossidabile. Radiofrequency radiation exposure information: the radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration d’exposition aux radiations : le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. ale BC BC QIG_HWA03_205">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.
Pubblicità