Parkside PWSA 20-Li B3, 331789 1907 Manuale utente

Parkside PWSA 20-Li B3, 331789 1907 Manuale utente

annuncio pubblicitario

Parkside PWSA 20-Li B3, 331789 1907 Manuale utente | Manualzz
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
REBARBADORA A BATERIA
IAN 331789_1907
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Traducción del manual de instrucciones original
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Tradução do manual de instruções original
Translation of the original instructions
Originalbetriebsanleitung
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
19
37
55
73
A
B
C
E
D
20V max.
18V
Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/
PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/
PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1
della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Los tiempos de carga
Tempi di ricarica
2 Ah
3 Ah
4 Ah
Acumulador
Accumulatore
PAP 20 A1
Acumulador
Accumulatore
PAP 20 A2
Acumulador
Accumulatore
PAP 20 A3
60 min
90 min
120 min
2,4 A
2,4 A
2,4 A
60 min
60 min
80 min
2,4 A
3,5 A
3,5 A
45 min
45 min
60 min
3,5 A
4,5 A
4,5 A
35 min
45 min
60 min
3,5 A
4,5 A
4,5 A
Corrientes de carga
La corrente di ricarica
PWSA 20-Li B3
Amoladora angular inalámbrica
¡Utilice protecciones auditivas!
PWSA 20-Li B3
Volumen de suministro
LPA =
Incertidumbre:
K=
20 V
(corriente continua)
n 2500-10 000 r. p. m.
K=
K = 1,5 m/s2
ah, AG = 3,284 m/s2
Incertidumbre:
K = 1,5 m/s2
INDICACIÓN
IONES DE LITIO
20 V
(corriente continua)
4 Ah
10
¡ADVERTENCIA!
230-240 V ~, 50 Hz
(corriente alterna)
120 W
T3.15A
3,15 A
21,5 V
(corriente continua)
4,5 A
aprox. 60 min
II/ (aislamiento doble)
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
h)
i)
j)
k)
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
■
Herramienta
125
3
M14
12250
80
Sí
125
6
M14
12250
80
Sí
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
≤ 3,2 mm
12
para
> 3,2 mm
.
♦
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Materiale in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Sicurezza sul posto di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Sicurezza delle persone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Uso e manipolazione dell'elettroutensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicazioni di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Altre indicazioni relative alla sicurezza per lavori di troncatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicazioni relative alla sicurezza per caricabatteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessori consentiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservazione e manipolazione degli utensili di impiego consigliati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicazioni di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prima della messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento del pacco batteria (vedi fig. A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserimento/rimozione della batteria nell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Controllo della carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione della calotta di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montaggio dell'impugnatura supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montaggio/sostituzione del disco di sgrossatura/troncatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accensione/spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ordinazione batteria sostitutiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ordinazione telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 19 ■
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE PWSA 20-Li B3
Indossare una protezione acustica!
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del
presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima
di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la
relativa documentazione.
Indossare scarpe antinfortunistiche!
Indossare guanti protettivi!
Indossare una mascherina antipolvere!
Non consentito per molatura a umido
Uso conforme
L'apparecchio è destinato alla troncatura, sgrossatura e spazzolatura di metallo, calcestruzzo o
piastrelle senza uso di acqua. Qualunque altro
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Non si
assumono responsabilità per i danni derivanti da
uso non conforme. L'apparecchio non è destinato
all'uso commerciale.
Spiegazione dei simboli:
Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per l'uso originali e le
avvertenze di sicurezza.
L'utilizzo di mole da taglio o mole da
sgrosso danneggiate è pericoloso e
può portare a gravi lesioni!
Diametro del disco
Smerigliatrice angolare a batteria
Indossare occhiali di protezione!
■ 20 │ IT│MT
Non consentito per molatura laterale
Previsto per la molatura di metalli
Dotazione
Interruttore ON/OFF
Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria
Pacco batteria*
Tasto del livello di carica della batteria
LED di visualizzazione stato di carica batteria
Rotella di regolazione per la preselezione del
numero di giri
Impugnatura supplementare
Calotta di protezione
Tasto di blocco mandrino
Filettatura (3 x) per l'impugnatura supplementare
Ghiera di montaggio
Viti
Fissaggio della calotta di protezione
Caricabatteria rapido (vedi fig. A)*
LED rosso di controllo della carica (vedi fig. A)
LED verde di controllo della carica (vedi fig. A)
Mandrino portamola (vedi fig. C)
PWSA 20-Li B3
Flangia portamola (vedi fig. C)
Dado di serraggio (vedi fig. C)
Chiave di montaggio a due fori (vedi fig. D)
Curvature
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni:
Valore di misurazione dei rumori determinato
secondo EN 60745. Valori tipici del livello di
rumore dell'elettroutensile classificato A:
Materiale in dotazione
Valore di emissione acustica:
1 smerigliatrice angolare ricaricabile
1 impugnatura supplementare
1 calotta di protezione (premontata)
1 chiave di montaggio a due fori
1 mola (premontata)
1 manuale d'istruzioni
Livello di pressione acustica: LPA =
Dati tecnici
Smerigliatrice angolare ricaricabile:
PWSA 20-Li B3
(corrente continua)
Tensione nominale: 20 V
Numero di giri
nominale:
n 2500 - 10000 min-1
Dimensioni della
mola:
Ø 125 mm
Filettatura:
M14
Batteria: PAP 20 A3*
Tipo:
Tensione nominale:
Capacità:
Celle:
IONI DI LITIO
20 V
(corrente continua)
4 Ah
10
83 dB (A)
Fattore di incertezza:
K=
Livello di potenza acustica:
LWA = 94 dB (A)
3 dB
Fattore di incertezza:
K=
3 dB
Indossare una protezione acustica!
Valore complessivo delle vibrazioni:
Impugnatura principale smerigliatura
superfici:
ah, AG = 2,698 m/s2
Fattore di incertezza:
K = 1,5 m/s2
Smerigliatura delle superfici
Impugnatura supplementare:
ah, AG = 3,284 m/s2
Fattore di incertezza:
K = 1,5 m/s2
NOTA
► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato misurato secondo un procedimento di misurazione normalizzato e può essere usato per un confronto tra vari apparecchi.
Il coefficiente di emissione delle vibrazioni può
anche essere usato per una stima introduttiva
dell'esposizione.
Caricabatteria rapido: PLG 20 A3*
INGRESSO/Input:
Tensione nominale:
230 - 240 V ~, 50 Hz
(corrente alternata)
Assorbimento nominale: 120 W
T3.15A
Fusibile (interno):
3,15 A
USCITA/Output:
Tensione nominale:
21,5 V
(corrente continua)
Corrente nominale:
4,5 A
Durata del caricamento:
circa 60 min
Classe di protezione: II / (isolamento doppio)
* BATTERIA E CARICABATTERIE NON SONO
INCLUSI
PWSA 20-Li B3
AVVERTENZA!
► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso
dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere
superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni potrebbe
risultare sottostimata se l'elettroutensile viene
utilizzato regolarmente in tal modo. Cercare di
ridurre il più possibile la sollecitazione da vibrazioni. Provvedimenti adeguati per la riduzione
della sollecitazione da vibrazioni prevedono
l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre
tenere in considerazione tutte le componenti
del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei
quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è
acceso ma funziona senza carico).
IT│MT │ 21 ■
Avvertenze di sicurezza
generali per elettroutensili
AVVERTENZA!
► Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni
di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili
alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la
polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione si potrebbe perdere il controllo
dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'inserimento nella presa. La spina non
deve essere assolutamente modificata.
Non utilizzare connettori adattatori con
elettroutensili collegati a terra. Le spine non
modificate e le prese idonee riducono il rischio
di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto diretto con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
■ 22 │ IT│MT
c) Tenere gli elettroutensili lontani dalla pioggia
o dall'umidità. La penetrazione di acqua in
un apparecchio elettrico aumenta il rischio di
scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal
calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti
dell'apparecchio in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo una prolunga indicata anche
per uso all'esterno. L'utilizzo di una prolunga
idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
ambiente umido, utilizzare un interruttore
differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Agire sempre con attenzione, osservare le
proprie azioni e procedere in modo ragionevole nel lavoro con un elettroutensile. Non
utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi o
sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un
momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale
e sempre occhiali di protezione. L'uso di dispositivi di protezione individuale come mascherina
antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo
o protezioni acustiche, a seconda del tipo e
dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o trasportarlo. Tenendo il dito sull'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile o
si collega l'apparecchio alla rete elettrica con
l'interruttore già acceso, si possono verificare
infortuni.
PWSA 20-Li B3
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi
inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un
utensile o una chiave lasciati in una parte rotante
dell'apparecchio possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una
posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio
l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani
i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in movimento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Se è possibile montare aspirapolvere e dispositivi di raccolta, accertarsi che siano collegati
e che vengano utilizzati correttamente.
L'uso di un aspirapolvere può ridurre i pericoli
associati alla polvere.
4. Uso e manipolazione dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con
maggiore sicurezza nell'intervallo di prestazione
indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
guasto. Un elettroutensile che non si riesce
più a spegnere o ad accendere è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Disconnettere la spina dalla presa di corrente
e/o rimuovere la batteria prima di eseguire
impostazioni dell'apparecchio, sostituire gli
accessori o riporre l'apparecchio. Questa
misura precauzionale impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso
dell'apparecchio a persone inesperte o che
non hanno letto le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati
da persone inesperte.
PWSA 20-Li B3
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare
che le parti mobili dell'apparecchio funzionino
perfettamente, che non si inceppino e che non
vi siano elementi rotti o danneggiati al punto
da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate
prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione
degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e
puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con angoli di taglio affilati si inceppano meno
spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili,
ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto
delle condizioni di lavoro e dell'attività da
eseguire.
L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse
da quelle previste può dare luogo a situazioni
di pericolo.
5. Uso e trattamento dell'utensile
a batteria
a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria
che vengono consigliati dal costruttore. Se un
caricabatteria adatto a un determinato tipo di
batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi
è pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L'utilizzo di altre
batterie può causare lesioni e pericoli di incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano
da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o
altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti
potrebbero provocare un cortocircuito fra
i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della
batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo scorretto, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto
accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare
inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla
batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee
o ustioni.
IT│MT │ 23 ■
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non caricare mai
batterie non ricaricabili.
Proteggere la batteria dal calore,
per es. anche da irradiazione solare
permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
6. Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato specializzato e solo con ricambi
originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta.
Indicazioni relative alla sicurezza per
tutte le applicazioni
Indicazioni relative alla sicurezza riguardanti
operazioni sia di levigatura sia di troncatura:
a) Questo elettroutensile è previsto per l'uso
come smerigliatrice e troncatrice. Attenersi
a tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni,
raffigurazioni e dati ottenuti insieme all'apparecchio. In caso di mancata osservanza delle
seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare
una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o
di provocare incidenti gravi.
b) Questo elettroutensile non è adatto per levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole
metalliche o lucidatura. Utilizzi per i quali
l'elettroutensile non è previsto potrebbero causare pericoli e lesioni.
c) Non utilizzare accessori non previsti e raccomandati specificamente dal produttore per
questo elettroutensile. Il semplice fatto che un
accessorio possa essere fissato all'elettroutensile
non è una garanzia di un impiego sicuro.
d) Il numero di giri ammesso dell'utensile impiegato deve essere almeno pari al numero
massimo di giri riportato sull'elettroutensile.
Un accessorio che gira più rapidamente di
quanto consentito potrebbe rompersi e i vari
pezzi potrebbero essere scaraventati nell'ambiente circostante.
■ 24 │ IT│MT
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile
montato devono corrispondere alle dimensioni
dell'elettroutensile in dotazione. In caso di
utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non
sarà possibile schermarli oppure controllarli a
sufficienza.
f) Gli utensili con inserto filettato devono essere
esattamente inseriti nella filettatura del mandrino portamola. In caso di utensili montati
tramite flangia, il diametro del foro dell'utensile deve essere adatto al diametro di inserimento della flangia. Gli utensili non fissati con
precisione all'elettroutensile gireranno in modo
sbilanciato, producendo forti vibrazioni e provocando perdita di controllo.
g) Non utilizzare mai utensili danneggiati. Prima
di ogni utilizzo controllare gli utensili ed accertarsi che sulle mole abrasive non vi siano
scheggiature o crepature, che il platorello
non sia soggetto ad incrinature, crepature o
forte usura e che le spazzole metalliche non
abbiano fili metallici allentati oppure rotti. Se
l'elettroutensile o l'utensile impiegato dovesse
sfuggire di mano e cadere, accertarsi che
non abbia subito nessun danno o utilizzare
un utensile intatto. Una volta controllato e
montato l'elettroutensile, farlo funzionare per
la durata di un minuto al numero massimo di
giri, tenendolo lontano da se stessi e da altre
persone nelle vicinanze. Nella maggior parte
dei casi gli utensili danneggiati si rompono nel
corso di questo periodo di prova.
h) Indossare dispositivi di protezione individuale.
A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, una maschera di
protezione per gli occhi oppure occhiali di
protezione. Se necessario, indossare maschera antipolvere, paraorecchie, guanti protettivi
oppure un grembiule speciale in grado di
proteggere da piccole particelle di levigatura
o di materiale. Gli occhi devono essere protetti
da corpi estranei volanti proiettati nel corso
delle diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono filtrare
la polvere generata durante l'applicazione.
Se ci si espone per lungo tempo a un rumore
troppo forte, vi è il pericolo di perdere l'udito.
PWSA 20-Li B3
i) In presenza di altre persone, assicurarsi che
vi sia una distanza di sicurezza dalla propria
area di lavoro. Ogni persona che entra nella
zona di lavoro deve indossare i dispositivi di
protezione individuale.
Frammenti del pezzo di lavoro o utensili rotti
possono volare via e provocare incidenti anche
al di fuori della zona di lavoro diretta.
j) Sostenere l'elettroutensile solo dalle superfici
di impugnatura isolate mentre si eseguono
lavori in cui l'elettroutensile potrebbe entrare
in contatto con linee di tensione nascoste.
Il contatto con un cavo di tensione potrebbe
mettere sotto tensione anche le parti in metallo
dell'apparecchio e provocare così una scossa
elettrica.
k) Tenere lontano il cavo di rete dagli utensili
rotanti. Se si perde il controllo sull'apparecchio,
vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo
di collegamento elettrico e la propria mano o
il proprio braccio potrebbe arrivare a toccare
l'utensile in rotazione.
l) Non poggiare mai l'elettroutensile prima che
si sia fermato completamente. L'utensile in
rotazione può entrare in contatto con la superficie di appoggio facendo perdere il controllo
sull'elettroutensile.
Contraccolpo e relative indicazioni di
sicurezza
Un contraccolpo è l'improvvisa reazione in seguito
ad agganciamento o blocco dell'utensile rotante,
come ad es. mola abrasiva, platorello, spazzola
metallica ecc. Se l'utensile rotante si incastra o
blocca, esso si ferma improvvisamente. In questo
caso si genera un rimbalzo dell'elettroutensile nella
direzione opposta a quella della rotazione dell'utensile in corrispondenza del punto di blocco.
Se ad es. una mola abrasiva resta agganciata
o bloccata nel pezzo da lavorare, il bordo della
mola abrasiva che viene inserito nel pezzo di
lavoro potrebbe rimanere impigliato provocando
in questo modo una rottura o un contraccolpo
della mola stessa. La mola abrasiva si avvicina o si
allontana dall'operatore a seconda della direzione
di rotazione che ha nel momento in cui si blocca.
In tali situazioni è anche possibile che le mole si
rompano.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso
improprio o erroneo dell'elettroutensile. Lo si può
evitare adottando idonee misure preventive, come
descritto di seguito.
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell'elettroutensile. Il ventilatore del motore
attira polvere nel carter e un forte accumulo di
polvere di metallo potrebbe provocare pericoli
di natura elettrica.
a) Tenere ben fermo l'elettroutensile e portare il
corpo e le braccia in una posizione che consenta di assorbire le forze del contraccolpo.
Se disponibile, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in modo da poter avere
sempre il maggior controllo possibile su forze
di contraccolpo oppure momenti di reazione
che scaturiscono durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico.
Adottando appropriate misure di precauzione
l'operatore può essere in grado di tenere sotto
controllo le forze di contraccolpo e quelle di
reazione.
o) Non utilizzare mai l'elettroutensile nelle
vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille
potrebbero incendiare questi materiali.
b) Non avvicinare mai la mano agli utensili in
rotazione. Nel corso dell'azione di contraccolpo l'utensile potrebbe passare sulla mano.
p) Non utilizzare mai utensili che richiedono
refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri
liquidi refrigeranti potrebbe provocare una
scossa elettrica.
c) Evitare di avvicinarsi con il corpo alla zona
in cui l'elettroutensile si sposterebbe in caso
di contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno
spostamento improvviso dell'elettroutensile nella
direzione opposta a quella della rotazione
della mola al punto di blocco.
m) Non trasportare mai l'elettroutensile quando
è ancora in funzione. Attraverso un contatto
casuale l'utensile in rotazione potrebbe fare
presa sugli indumenti e arrivare a ferire gravemente il corpo dell'operatore.
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 25 ■
d) Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, bordi taglienti, ecc. Impedire
che gli utensili possano rimbalzare dal pezzo
di lavoro e incastrarsi. L'utensile in rotazione
ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli
e spigoli vivi, oppure in caso di rimbalzo. Ciò
provoca una perdita del controllo oppure un
contraccolpo.
d) Le smerigliatrici devono essere utilizzate
esclusivamente per le applicazioni consigliate.
Per esempio: non eseguire mai lavori di levigatura con la superficie laterale di una mola
di troncatura. Le troncatrici sono destinate ad
asportare materiale con il bordo. Se si esercitano carichi laterali su questi corpi abrasivi, vi è il
pericolo di romperli.
e) Non utilizzare seghe a catena o lame dentellate. Questo tipo di accessori provoca spesso
un contraccolpo oppure la perdita del controllo
sull'elettroutensile.
e) Utilizzare sempre flange di serraggio in perfetto stato e di dimensione e forma corrette
per la mola selezionata. Flange adatte hanno
una funzione di corretto supporto della mola
riducendo il più possibile il pericolo di una
rottura della mola. È possibile che vi sia una
differenza tra flange per mole di troncatura e
flange per mole abrasive di altro tipo.
Indicazioni di sicurezza particolari
per la levigatura e la troncatura
a) Utilizzare esclusivamente smerigliatrici omologate per l'elettroutensile in dotazione e
sempre in combinazione con la calotta di
protezione prevista per ogni smerigliatrice.
Le smerigliatrici non adatte all'elettroutensile non
possono venire sufficientemente schermate e non
garantiscono la sicurezza.
b) Montare le mole abrasive a gomito in modo
che la superficie di molatura non sporga oltre
il livello del bordo della calotta di protezione.
Una mola abrasiva montata erroneamente e
sporgente oltre il livello del bordo della calotta
di protezione non può essere schermata a sufficienza.
c) La calotta di protezione deve essere applicata in modo sicuro all'elettroutensile e, per
garantire la massima sicurezza possibile, la
parte di smerigliatrice rivolta verso l'operatore
deve essere il più possibile ridotta. La calotta
di protezione aiuta a proteggere l'operatore da
pezzi che si staccano, dal contatto accidentale
con il corpo abrasivo nonché da scintille che
potrebbero incendiare gli indumenti.
■ 26 │ IT│MT
f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate
usate con elettroutensili più grandi. Mole
abrasive previste per elettroutensili più grandi
non sono concepite per le maggiori velocità di
elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
Altre indicazioni relative alla
sicurezza per lavori di troncatura
a) Evitare il blocco della mola di troncatura o
l'impiego di una pressione eccessiva.
Non eseguire tagli eccessivamente profondi.
Sottoponendo la mola a carico eccessivo, se
ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad angolature improprie
o a blocchi venendo così a creare il pericolo
di contraccolpo oppure di rottura del corpo
abrasivo.
b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o
posteriore alla mola di troncatura in rotazione.
Quando l'operatore manovra la mola da
troncatura nel pezzo da lavorare in direzione
opposta a quella della propria persona, può
capitare che in caso di un contraccolpo la mola
in rotazione faccia rimbalzare con violenza
l'elettroutensile verso l'operatore.
PWSA 20-Li B3
c) Se la mola di troncatura si blocca o se si
interrompe il lavoro, spegnere l'apparecchio
e aspettare che la mola si fermi completamente. Non tentare mai di estrarre la mola
in funzione perché si potrebbe provocare un
contraccolpo. Cercare ed eliminare la causa
del blocco.
Indicazioni relative alla sicurezza per
caricabatteria
■
d) Non riaccendere mai l'elettroutensile che sia
ancora inserito nel pezzo di lavoro. Prima di
continuare ad eseguire il taglio procedendo
con la dovuta attenzione, attendere che la
mola da troncatura abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile che
la mola resti agganciata, salti via dal pezzo da
lavorare oppure provochi un contraccolpo.
e) Sostenere i pannelli o i pezzi di lavoro di
grosse dimensioni per ridurre il rischio di
contraccolpo a causa di una mola di troncatura incastrata. I pezzi da lavorare di grosse
dimensioni potrebbero deformarsi a causa del
peso intrinseco. Il pezzo da lavorare deve essere sostenuto da entrambi i lati della mola, sia
nelle vicinanze della mola da troncatura sia sui
bordi.
f) Adottare la massima cautela in caso di "tagli
a immersione" da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre parti non visibili. La mola
da troncatura che inizia il taglio sul materiale
potrebbe provocare un contraccolpo se dovesse
arrivare a troncare condutture del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
■
Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o
istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio
e qualora ne abbiano compreso
i pericoli associati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
In caso di danni al cavo di rete
dell'apparecchio, farlo sostituire dal
produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto
qualificato, per evitare pericoli.
Il caricabatteria è indicato solo per l'uso
in ambienti interni.
AVVERTENZA!
■ In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal
servizio di assistenza clienti o da personale
altrettanto qualificato, per evitare pericoli.
ATTENZIONE!
► Il presente caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco
aggiornato di tutte le batterie compatibili.
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 27 ■
Accessori consentiti
Velocità
Diametro Spessore Grandezza Numero
massimo massimo della filetta- di giri max periferica
max. (m/s)
Ø (mm)
(mm)
tura (mm)
(min-1)
Utensile
Calotta di
protezione
Mole da
troncatura
125
3
M14
12250
80
Chiave di
montaggio a
due fori
Sì
Mole da
sgrossatura
125
6
M14
12250
80
Chiave di
montaggio a
due fori
Sì
Conservazione e manipolazione degli utensili di impiego consigliati
■ Manipolare e trasportare con cautela gli utensili di molatura.
■ Conservare gli utensili di molatura proteggendoli da danni meccanici o influssi ambientali (ad es.
umidità).
Indicazioni di lavoro
NOTA
► Le smerigliatrici devono essere utilizzate
esclusivamente per le applicazioni consigliate. In caso contrario, potrebbero rompersi,
danneggiarsi e causare lesioni.
Lavori di sgrossatura:
Non utilizzare mai mole da troncatura per lavori di sgrossatura!
■ Muovere avanti e indietro la smerigliatrice
angolare applicando una pressione moderata sul pezzo di lavoro.
■ In caso di materiale morbido, condurre la
mola da sgrossatura con un angolo piatto
sopra il pezzo di lavoro, in caso di materiale
duro con un angolo un poco più elevato.
Lavori di troncatura:
Non utilizzare mai mole abrasive
da sgrossatura per la troncatura!
■ Utilizzare solo mole da troncatura o abrasive
rinforzate con fibra e omologate, idonee per
una velocità perimetrale non inferiore a 80 m/s.
■ 28 │ IT│MT
La smerigliatrice continua a girare dopo lo spegnimento. Non frenarla con una contropressione
laterale.
■ Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio/morsetti a vite per fissare il
pezzo di lavoro. In tal modo verrà fissato più
saldamente rispetto al fissaggio manuale.
■ Prima di riporre l'apparecchio, spegnerlo sempre
e aspettare che si fermi completamente.
■ Utilizzare l'apparecchio solo per il taglio a
secco o la levigatura a secco.
■ L'impugnatura supplementare deve essere
montata durante tutti i lavori eseguiti con
l'apparecchio.
■ Non lavorare materiali contenenti amianto.
L'amianto è considerato cancerogeno.
Suggerimento! Questo è il
comportamento corretto.
PERICOLO! CONDURRE L'APPARECCHIO SEMPRE IN SENSO CONTRARIO ATTRAVERSO IL PEZZO DA
LAVORARE.
► In caso di direzione opposta, sussiste il pericolo di un contraccolpo. L'apparecchio può
venire spinto fuori dal taglio.
PWSA 20-Li B3
■ Condurre l'apparecchio contro il pezzo di
lavoro sempre quando è acceso. Sollevare
l'apparecchio dopo la lavorazione del pezzo
e spegnerlo solo in seguito.
■ Durante la lavorazione, afferrare sempre
l'apparecchio saldamente con entrambe le
mani. Provvedere a un posizionamento stabile.
■ Per un migliore effetto di levigatura, muovere
uniformemente l'apparecchio con un angolo
compreso tra 15° e 30° (tra la mola abrasiva
e il pezzo di lavoro) sul pezzo.
■ Nella lavorazione di superfici inclinate, non
esercitare molta forza con l'apparecchio sul
pezzo di lavoro. Se il numero di giri scende
notevolmente, ridurre la forza di pressione per
consentire una lavorazione sicura ed efficace.
Se l'apparecchio improvvisamente venisse
frenato o si bloccasse, è necessario spegnerlo
immediatamente.
■ Troncatura: lavorare con un avanzamento moderato e non angolare la mola da troncatura.
■ Le mole da troncatura e sgrossatura si surriscaldano durante i lavori: lasciarle raffreddare completamente prima di toccarle.
■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi
diversi dalla sua destinazione d'uso.
■ Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento
prima di inserire la batteria nell'apparecchio.
■ In caso di pericolo, spegnere immediatamente l'apparecchio e rimuovere la batteria.
Assicurarsi che l'apparecchio sia facilmente
accessibile e raggiungibile senza problemi in
caso di emergenza.
■ Rimuovere sempre la batteria durante le
pause di lavoro, prima di tutti gli interventi
sull'apparecchio e in caso di mancato utilizzo. L'apparecchio deve essere sempre pulito,
asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti.
■ Prestare sempre la massima attenzione! Riflettere sempre su ciò che si sta facendo e agire
sempre in modo razionale. Non utilizzare mai
l'apparecchio senza la massima concentrazione
o in caso di malessere fisico.
AVVERTENZA!
Indossare sempre occhiali protettivi.
AVVERTENZA!
Indossare sempre una mascherina
antipolvere.
Prima della messa in funzione
Caricamento del pacco batteria
(vedi fig. A)
CAUTELA!
► Staccare sempre la spina dalla presa di
rete prima di rimuovere o inserire il pacco
batteria nell'apparecchio.
NOTA
► Non caricare il pacco batteria se la
temperatura ambiente è al di sotto di 10 °C
o al di sopra di 40 °C. Se si intende
conservare la batteria agli ioni di litio per un
periodo prolungato, occorre controllarne
periodicamente la carica. La carica ottimale
è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di
stoccaggio deve essere fresco e asciutto e
avere una temperatura ambiente compresa
fra 0 °C e 50 °C.
■ Non caricare il pacco batteria con temperatura ambiente inferiore a 10 °C o superiore
a 40 °C.
♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria
rapido (vedi fig. A).
♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo si accende con luce rossa.
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 29 ■
♦ Il LED di controllo verde segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco
batteria è pronto per l'uso.
ATTENZIONE!
♦ Se il LED di controllo rosso lampeggia,
significa che il pacco batteria è surriscaldato e non può essere caricato.
♦ Se i LED di controllo rosso e verde
lampeggiano contemporaneamente, il pacco
batteria è guasto.
♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra
due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente.
Inserimento/rimozione della batteria
nell'apparecchio
Inserire la batteria:
♦ Inserire la batteria in posizione nell'impugnatura.
Rimozione della batteria:
♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio e rimuovere il pacco batteria .
Controllo della carica della batteria
♦ Per controllare il livello della batteria, premere il
tasto del livello di carica della batteria (vedi
anche la figura principale).
Lo stato della batteria ovvero la carica residua
vengono indicati come segue sul LED di visualizzazione stato di carica batteria :
ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima
ROSSO/ARANCIONE = carica media
ROSSO = carica debole – caricare la batteria
Regolazione della calotta di
protezione
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI
► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria.
PERICOLO DI LESIONI!
► Utilizzare la smerigliatrice angolare sempre
con la calotta di protezione . Applicare
saldamente la calotta di protezione alla
smerigliatrice angolare. Regolarla in modo
da ottenere la massima sicurezza, ovvero la
parte più piccola possibile del corpo abrasivo è rivolta scoperta verso l'operatore. La
calotta di protezione protegge l'operatore
da frammenti e dal contatto accidentale con
la smerigliatrice.
PERICOLO DI LESIONI!
► Assicurarsi che la calotta di protezione
venga montata almeno nella stessa angolazione dell'impugnatura supplementare
(vedi fig. B). In caso contrario, ci si potrebbe
ferire con la mola da sgrossatura o troncatura.
♦ Ruotare la calotta di protezione nella posizione necessaria (posizione di lavoro). Assicurarsi di collocare la calotta di protezione in
modo tale che il fissaggio della calotta di protezione venga a trovarsi sopra una delle
5 curvature della calotta di protezione
(vedi fig. E della pagina apribile).
♦ Assicurarsi che il fissaggio della calotta di protezione aderisca saldamente alla curvatura .
Montaggio dell'impugnatura
supplementare
CAUTELA!
► Per motivi di sicurezza, questo apparecchio
può essere usato solo con l'impugnatura
supplementare . In caso contrario, si
potrebbero riportare lesioni. A seconda della
modalità di lavoro, l'impugnatura supplementare può venire avvitata a sinistra, a destra
o sopra la testa dell'apparecchio.
■ 30 │ IT│MT
PWSA 20-Li B3
Montaggio/sostituzione del disco
di sgrossatura/troncatura
♦ Premere il tasto di blocco mandrino
care il meccanismo.
Durante la sostituzione delle mole di troncatura/
sgrossatura, indossare sempre guanti protettivi.
Tenere conto delle dimensioni delle mole di sgrossatura e troncatura. Il diametro del foro non deve
avere gioco rispetto alla flangia portamola .
Non utilizzare riduttori o adattatori.
♦ Serrare nuovamente il dado di serraggio
con la chiave di montaggio a due fori .
In caso di mole abrasive spesse (vedi fig. 2):
NOTA
> 3,2 mm
► Utilizzare esclusivamente mole pulite.
■ Utilizzare solo utensili abrasivi il cui numero di
giri consentito è almeno uguale al numero di
giri al minimo dell'apparecchio.
■ PERICOLO DI LESIONI! Azionare il tasto di
blocco mandrino solo con il mandrino portamola fermo.
♦ Premere il tasto di blocco mandrino
care il meccanismo.
per bloc-
per bloc-
♦ Allentare il dado di serraggio con l'ausilio
della chiave di montaggio a due fori (vedi
fig. D).
♦ Disporre la mola di troncatura o sgrossatura
con il lato scritto verso l'apparecchio sulla flangia portamola .
♦ Inserire quindi il dado di serraggio con il
lato sollevato verso l'alto nuovamente sul mandrino portamola .
Fig. 2
Il collare del dado di serraggio è orientato
verso il basso per poter applicare la mola abrasiva
in modo stabile al mandrino portamola .
♦ Fermare il mandrino portamola
.
♦ Stringere il dado di serraggio con la chiave
di montaggio a due fori ruotando in senso
orario.
NOTA
► Se dopo la sostituzione la mola gira rumorosamente o oscilla, è necessario sostituirla
immediatamente.
♦ Per sicurezza, dopo un cambio di mola fare
funzionare l'apparecchio per 60 secondi alla
massima velocità. Prestare attenzione a rumori
insoliti e allo sviluppo di scintille.
♦ Verificare che tutte le parti di fissaggio siano
applicate correttamente.
In caso di mole abrasive sottili (vedi fig. 1):
♦ Il collare del dado di serraggio è rivolto
verso l'alto per bloccare in modo sicuro una
mola abrasiva sottile.
♦ Assicurarsi che la freccia della direzione di
rotazione (se presente) sulle mole di troncatura
o sgrossatura (anche mole di diamante) e la
direzione di rotazione dell'apparecchio (freccia
della direzione di rotazione sulla testa dell'apparecchio) coincidano.
≤ 3,2 mm
12
Fig. 1
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 31 ■
Messa in funzione
Regolazione della velocità
Accensione/spegnimento
Con la rotella di regolazione per la preselezione
del numero di giri è possibile preselezionare il
numero di giri:
(1 = numero di giri inferiore, 6 = numero di giri
maggiore).
Prima dell'uso controllare l'utensile inserito per assicurarsi che tutte le parti di fissaggio siano montate
correttamente.
NOTA
► Accendere la smerigliatrice angolare sempre
prima di metterla a contatto con il materiale
e portare l'apparecchio sul pezzo di lavoro
solo dopo l'accensione.
Accensione:
♦ Premere l'interruttore ON/OFF dapprima
verso destra, per poterlo poi spingere in avanti.
Spegnimento:
♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF
.
Attivazione del funzionamento continuo:
♦ Premere l'interruttore ON/OFF dapprima
verso destra, per poterlo poi spingere in avanti.
Premere poi l'interruttore ON/OFF in avanti
e verso il basso finché non si innesta.
Disattivazione del funzionamento continuo:
♦ Premere l'interruttore ON/OFF all'indietro e
verso il basso, quindi rilasciarlo.
Consigliamo di eseguire test pratici per rilevare il
numero di giri idoneo.
Il numero di giri può essere modificato anche durante il funzionamento.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e
rimuovere la batteria.
La smerigliatrice angolare a batteria non necessita
di manutenzione.
■ Non utilizzare oggetti acuminati per la pulizia dell'apparecchio. Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. In
caso contrario, l'apparecchio può danneggiarsi
irreparabilmente.
■ Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibilmente sempre subito dopo aver terminato il
lavoro.
■ Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto,
non utilizzare assolutamente benzina, solventi o
detergenti che attaccano la plastica.
■ Per la pulizia accurata dell'apparecchio è necessario un aspirapolvere.
■ Le aperture di aerazione devono essere sempre
libere.
■ Eliminare la polvere più aderente con un pennello.
NOTA
► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es.
spazzole di carbone, interruttori) possono
essere ordinati tramite la nostra linea diretta
di assistenza.
AVVERTENZA!
► Non utilizzare accessori non consigliati da
PARKSIDE. Ciò può causare scosse elettriche
e incendi..
■ 32 │ IT│MT
PWSA 20-Li B3
Smaltimento
L'imballaggio consiste di materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti
nei locali contenitori di riciclaggio.
Non smaltire gli elettroutensili assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla Direttiva europea
2012/19/EU, gli elettroutensili usati
devono essere raccolti separatamente e conferiti a
un centro per il riciclaggio ecologico.
Non smaltire le batterie assieme
ai normali rifiuti domestici!
Prima dello smaltimento, rimuovere le
batterie dall'apparecchio.
Le batterie difettose o esauste devono
essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC.
Riconsegnare il pacco batteria e/o l'apparecchio
presso gli appositi centri di raccolta.
Per le possibilità di smaltimento relative agli elettroutensili/al pacco batteria usati, informarsi presso
il municipio o l'amministrazione comunale di residenza.
Smaltire l'imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali d'imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il
seguente significato: 1–7: materie plastiche
20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
PWSA 20-Li B3
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di
acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino
di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova
d’acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
d’acquisto del prodotto si presentasse un difetto
del materiale o di fabbricazione, provvederemo
a nostra discrezione a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il
prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l’apparecchio guasto e
la prova d’acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si
è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite
dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
IT│MT │ 33 ■
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, come ad
es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Il periodo di garanzia non si applica nei
seguenti casi:
■ normale usura della capacità della batteria
■ uso commerciale del prodotto
■ danneggiamento o modifica del prodotto da
parte del cliente
■ mancata osservanza delle prescrizioni di
sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
■ danni derivanti da eventi naturali
Trattamento dei casi di garanzia
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato
come difettoso, lo può poi spedire a nostro
carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e molti
altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge
direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il
manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN 331789_1907
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un’incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ 34 │ IT│MT
PWSA 20-Li B3
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del
Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo
prodotto è conforme alle seguenti norme, documentazioni normative e Direttive CE:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE bassa tensione
(2014 / 35 / UE) (solo caricabatteria)
Compatibilità elettromagnetica
(2014 / 30 / EU)
Direttiva RoHS
(2011 / 65 / EU)*
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazione
sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo
dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-3:2011/A13:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 62233:2008
EN 50581:2012
Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile PWSA 20-Li B3
Anno di produzione: 12 - 2019
Numero di serie: IAN 331789_1907
Bochum, 03/12/2019
Semi Uguzlu
- Direttore qualità Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
PWSA 20-Li B3
IT│MT │ 35 ■
Ordinazione batteria sostitutiva
Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente
via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente.
Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo.
NOTA
► In alcuni paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso, contattare la linea
diretta di assistenza.
Ordinazione telefonica
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice dell'articolo (ad es.
IAN 331789) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla
pagina di copertina del presente manuale.
■ 36 │ IT│MT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PT │ 37 ■
REBARBADORA A BATERIA
PWSA 20-Li B3
Rebarbadora angular sem fio
Usar protetores auriculares!
■ 38 │ PT
PWSA 20-Li B3
n 2500 - 10 000 rpm
M14
K=
K=
3 dB
Incerteza:
K = 1,5 m/s2
Lixar superfícies
Punho adicional:
ah, AG = 3,284 m/s2
Incerteza:
K = 1,5 m/s2
IÕES DE LÍTIO
(corrente
20 V
contínua)
4 Ah
10
21,5 V
(corrente contínua)
4,5 A
aprox. 60 min
II / (isolamento duplo)
*ACUMULADOR E CARREGADOR NÃO SÃO
FORNECIDOS
PWSA 20-Li B3
NOTA
■ 40 │ PT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
■ 42 │ PT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PT │ 43 ■
■ 44 │ PT
PWSA 20-Li B3
■
PWSA 20-Li B3
PT │ 45 ■
125
3
M14
12250
80
Sim
125
6
M14
12250
80
Sim
■ 46 │ PT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PT │ 47 ■
■ 48 │ PT
PWSA 20-Li B3
para
para
PWSA 20-Li B3
> 3,2 mm
.
PT │ 49 ■
NOTA
■ 50 │ PT
atrás
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
■ 52 │ PT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PT │ 53 ■
■ 54 │ PT
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
Wear a dust mask!
Not approved for side grinding
Cordless angle grinder
Suitable for grinding metal
PWSA 20-Li B3
Noise emission value:
Sound pressure level:
n 2500–10000 rpm
Ø 125 mm
M14
230–240 V ~, 50 Hz
(AC)
120 W
3.15 A
K=
LWA = 94 dB(A)
3 dB
K=
3 dB
K = 1.5 m/s2
ah, AG = 3.284 m/s2
K = 1.5 m/s2
T3.15A
(DC)
21.5 V
4.5 A
approx. 60 min
II / (double insulation)
PWSA 20-Li B3
LPA = 83 dB(A)
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
h)
i)
j)
k)
l)
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
■
PWSA 20-Li B3
Max
speed
(rpm)
Max. circumferential
speed (m/s)
Tool
Cutting disc
125
3
M14
12250
80
Yes
125
6
M14
12250
80
Yes
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
NOTE
.
.
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 73 ■
PWSA 20-Li B3
Ø 125 mm
M14
PWSA 20-Li B3
LPA =
K=
K=
K = 1,5 m/s2
K = 1,5 m/s2
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 77 ■
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
■
DE│AT│CH │ 81 ■
3
M14
12250
80
6
M14
12250
80
Ja
Ja
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 83 ■
PWSA 20-Li B3
zum
≤ 3,2 mm
12
zum
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 85 ■
arretieren.
hinten
HINWEIS
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 87 ■
Importeur
PWSA 20-Li B3
PWSA 20-Li B3
DE│AT│CH │ 89 ■
PWSA 20-Li B3
IAN 331789_1907
5

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Indice

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese