Joycare JC-445, JC-442, JC-443, JC-444 Manuale di istruzioni

Add to my manuals
24 Pagine

annuncio pubblicitario

Joycare JC-445, JC-442, JC-443, JC-444 Manuale di istruzioni | Manualzz
JC-442-443-444-445-405
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE, uno strumento di
precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina.
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente le istruzioni. Si
consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 5 kg
Divisione: 1 g
Touch screen
Ultrasottile solo 18 mm
Display LCD
Piatto in vetro temperato
Tasto selezione unità di misura g/oz
Tasto TARE/ON/OFF: tasto accensione, spegnimento e tara
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batterie scariche
Alimentazione: 2 batterie al litio CR2032 (3V) - (sono incluse batterie di prova)
ISTRUZIONI PER L’USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia.
Rimuovere l’etichetta isolante dalle batterie e richiudere il coperchio.
Procedere alla pesata
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile.
Posizionare la ciotola o qualsiasi altro contenitore sul piatto della bilancia, prima di accenderla.
Sfiorare leggermente il tasto TARE/ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Il display visualizzerà “0g” o “000 oz”; ora la bilancia è pronta per pesare.
Selezionare l’unità di misura g/oz tramite il tasto “UNIT” posto sotto la bilancia. Posizionare l’alimento
da pesare o la ciotola sempre al centro della bilancia e il display visualizzerà il peso rilevato.
ATTENZIONE:ATTENDERE SEMPRE CHE IL DISPLAY VISUALIZZI “0” PRIMA DI PROCEDERE ALLA
PESATA.
Premere il tasto TARE/ON/OFF per spegnere l’apparecchio.
Funzione tara/pesatura
Accendere il prodotto.
Per eliminare il peso della ciotola o di qualsiasi altro contenitore, posizionarlo sopra il piatto della
bilancia, premere il tasto TARE/ON/OFF e il display visualizzerà “0”. Compiere questa operazione
prima di posizionare l’alimento sul piatto.
NB: Se la ciotola o un altro contenitore vengono posti sul piatto PRIMA dell’accensione, l’apparecchio
esclude questo peso automaticamente.
Tara negativa
La tara viene visualizzato come numero negativo, quando viene rimosso tutto il peso
dall’apparecchio(compreso il contenitore). Premere nuovamente il tasto TARE/ON/OFF per azzerare
il prodotto.
Accensione/spegnimento
Usare il tasto TARE/ON/OFF sia per accendere che per spegnere la bilancia.
Autospegnimento
Spegnimento automatico: dopo alcuni secondi di non utilizzo.
1
I
Indicatore di sovraccarico
Quando il prodotto viene sovraccaricato (oltre i 5 Kg), il displaymostra“o-Ld”.
Rimuovere immediatamente il peso in eccesso, per evitare di danneggiare la bilancia.
Indicatore batterie scariche
Quando il display visualizza “Lo”, significa che la batteria è scarica. Sostituire la batteria. Aprire il
coperchio del vano batteria posto sotto la bilancia. Estrarre la batteria scarica ed inserire 2 batterie
CR2032 nuove, rispettando le polarità indicate. Richiudere il coperchio (funzionamento batterie
in parallelo). Le batterie in dotazione sono fornite esclusivamente per testare il funzionamento
dell’unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore.
MANUTENZIONE
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile.
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi infiltrazione d’acqua. Non utilizzare mai detergenti
chimici. Non immergere mai il prodotto nell’acqua. In quanto strumento di precisione, la bilancia
deve essere trattata sempre con cura. Non sottoporla ad urti e non farla cadere.
Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo da personale
autorizzato; in caso contrario decade la garanzia.
Tenere al riparo da polvere e umidità;non esporre al sole o a temperature eccessive.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le batterie,
in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiarlo.
Non appoggiare nessun oggetto sul piatto,quando la bilancia non è in funzione.
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica
per uso esclusivamente domestico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e pertanto
pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo
quanto previsto dalle normative vigenti.
Durante la pesatura i cibi devono entrare in contatto solo con contenitori adatti a tale utilizzo.
La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni
commerciali,per la fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi,
ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso.
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive europee
applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo
essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono
previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro vita utile,
vanno smaltite negli appositi raccoglitori. Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime
informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
2
variazioni.
JC-442-443-444-445-405
GB
4
JC-442-443-444-445-405
F
JC-442-443-444-445-405
D
JC-442-443-444-445-405
E
JC-442-443-444-445-405
P
12
JC-442-443-444-445-405
JC-442-443-444-445-405 КУХНЕНСКА ВЕЗНА
BG
JC-442-443-444-445-405
RO
16
JC-442-443-444-445-405
JC-442-443-444-445-405 KONYHAI MÉRLEG
HU
18
GARANZIE
TESTO GARANZIA PER ITALIA
JOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati
da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione
dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art.
133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio,
manomissioni del prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti
naturalmente soggette ad usura. Consigliamo di leggere attentamente in ogni sua parte il manuale di istruzioni
che accompagna il prodotto. Per ottenere l’assistenza nel periodo di garanzia, è necessario restituire al Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato ( su indicazioni fornite dal numero assistenza e comunque esclusi i prodotti da
installazione e poltrone) il prodotto difettoso accompagnato dal tagliando di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte, e dal documento fiscale d’acquisto (scontrino, fattura o ricevuta. In ogni caso, questo certificato
da solo non sostituisce in alcun modo il documento fiscale atto a dimostrare la data di acquisto del prodotto.
Si raccomanda di conservare l’imballo originale del prodotto.
Informativa D.Lgs N. 196/2003
Gentile Signore/a
Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al
trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza,
liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi,
le seguenti informazioni:
1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo
trasporto corriere.
2. Trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale/informatizzato.
3. Il conferimento dei dati è obbligatorio e l’eventuale rifiuto a fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o
parziale esecuzione del contratto.
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata.
CURIAMO IL TUO BENESSERE - Servizio Post vendita NO PROBLEM
Hai riscontrato dei problemi con il prodotto? Chiamo il numero 199.151.136
(attivo lunedì-venerdì dalle 9:00 alle 20:00 e il sabato dalle 9:00 alle 14:00 e potrai avere informazioni su:
-il corretto funzionamento dei prodotti
-il ritiro a domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da installazione e poltrone)
GARANZIE
documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les
dommages causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage,
nettoyage ou une négligence, par altérations ou réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont
également exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte du produit et les dommages consécutifs à l’usure
des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans
les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur
local. La marchandise considérée déficiente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent
certificat dûment complété, de la preuve d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 3 Jahren ab dem Kaufdatum.
Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und
Reinigung, unsachgemäße Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte
Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation
des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den
oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben
genannten Gründen für schadhaft befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte
Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
P: CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos
causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio,
manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Estão também excluídos os danos causados pela
instalação incorrecta do produto e os danos devidos ao natural desgaste das peças. Para obter a substituição/reparação
de produto sob garantia, nos casos não abrangidos pelo disposto acima, mas por defeito de fabrico, entrar em contacto
com o “distribuidor / importador. A mercadoria considerada defeituosa pelos motivos acima mencionados deve ser
acompanhada por este certificado, devidamente preenchido, comprovativo de compra da mercadoria (factura e nota de
entrega), juntamente com o comprovativo de compra.
Por favor, guarde a embalagem original do produto.
E : CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños
causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad
en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no
autorizados. Se excluyen además los daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados del
desgaste y, naturalmente, las partes desgastadas. Para obtener la sustitución/reparación del producto en garantía en los
casos no previstos anteriormente sino por defecto de fabricación, se invita a contactar el importador/distribuidor local.
La mercancía considerada no eficiente por las causas mencionadas anteriormente deberá ir acompañada del presente
certificado debidamente cumplimentado, de la prueba de adquisición de las mercancías (facturay ddt), además del
documento de compra. Se recomienda conservar el embalaje originario del producto.
20
BG : ГАРАНЦИЯ
„Joycare” S.p.A., едноличен съдружник, предлага 3 години гаранция от датата на закупуването. От гаранцията не
са обхванати повредите, причинени от неволно счупване, увреждане при транспорт, неправилна поддръжка и
почистване, неподходяща употреба, видоизменения или поправки, извършени от трети неупълномощени лица.
В допълнение, изключени са и щетите, предизвикани от неправилна инсталация на продукта, както и щетите,
породени от изхабяване, както и естествено от частите, които се изхабяват. За да можете да получите замяна/
поправка на продукта в гаранция, в случаите, когато причините не са измежду тези, споменати по-горе, но
дължащи се на фабрични дефекти, Ви молим да се свържете с местния вносител/дистрибутор. Стоката, която
бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите причини, трябва да бъде придружена от
настоящото изчерпателно попълнено удостоверение, от доказателството за закупуването на стоките (фактура и
документ за транспорт), както и от документа за закупуване.
Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта.
RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE
Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele
provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire
improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate. Sunt de asemenea excluse daunele ce
derivă dintr-o instalare incorectă a produsului şi daunele cauzate de uzură şi componentele supuse în mod natural la uzură.
Pentru a obţine înlocuirea / repararea produsului în garanţie, în cazurile care nu sunt prevăzute în rândurile de mai sus,
ci din cauza unor defecte de fabricaţie, vă invităm să contactaţi importatorul / distribuitorul local. Marfa considerată
necorespunzătoare din motivele de mai sus, trebuie să fie însoţită de prezentul certificat completat corect, de
dovada de cumpărare a mărfurilor (factură şi documentul de transport), împreună cu documentul de cumpărare.
Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului.
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem
vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a
nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból
vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő
károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre.
A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén,
lépjen kapcsolatba a helyi importőrrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni
kell a kitöltött, csatolt igazolást, a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.
Őrizze meg a termék eredeti csomagolását.
21
22
23
REV.00-JUL2014
JOYCARE S.p.A. socio unico
Sede legale : via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy
e-mail: [email protected] – www.joycare.it

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.