Graco Inc. 246215, ti5850a, ti5851a, 246240, ti6931a, ti6930a, ti6932a, ti2657a, ti6938a, 311254G - Silver and Flex Plus Airless Spray Guns Manuale utente
Add to my manuals
36 Pagine
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 36
Silver and Flex Plus Airless Spray Guns Pistolets airless Plus Silver et Flex Pistolas de pulverización sin aire Silver y Flex Plus Pistolas de pintura a alta pressão Silver e Flex Plus Pistole a spruzzo airless Silver e Flex Plus 311254F -For the application of architectural paints and coatings- / - Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux - / – Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos – / - Para aplicação de pinturas e demãos arquitectónicas - / - Per l’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici - Models: pg. 3 / Modèles: p. 5 / Modelos: pg. 7 / Modelos: pág. 9 / Modelli: pag. 11 Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Instruções de segurança importantes Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções. Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle. Warning / Mise en garde / Advertencia / Advertência / Pericolo. . . . . . . . . 2 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione . . . . . . . . . . . . . . 17 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione . . . . . . . . . . 25 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Technical Data / Caractéristiques techniques / Características técnicas / Ficha técnica / Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ti2652a ti2657a 2 311254F Models Type, Model No., Series MWP Trigger Tip Guard Tip Silver 234237, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 4-finger trigger Silver, 235460, C 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Silver, 235461, B 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 4-finger trigger Silver, 235462, C 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Silver, 235464, C 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Silver, 238591, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 4-finger trigger Silver, 243283, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Silver, 246240, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Silver, 249941, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger 210 RAC X Fine Finish Tip 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Flex, 246468, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger Sliver, 257093, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 2-finger trigger 311254F 3 Mise en garde 311254F Mise en garde MWP Gâchette Buse Silver 234237, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 4 doigts Garde-buse HandTite Silver, 235460, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Silver, 235461, B 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 4 doigts Silver, 235462, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Silver, 235464, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Silver, 238591, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 4 doigts Silver, 243283, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Silver, 246240, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Silver, 249941, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Buse 210 RAC X Fine Finish Tip 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) Gâchette 2 doigts 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Flex, 246468, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Silver, 257093, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Gâchette 2 doigts 311254F 5 6 311254F MWP Gatillo Silver 234237, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Boquilla de giro 517 RAC V Silver, 235460, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235461, B 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235462, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235464, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Portaboquillas RAC para uso intensivo Boquilla de giro XHD617 Silver, 238591, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Boquilla de giro XHD619 Silver, 243283, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Boquilla de giro 517 RAC V Silver, 246240, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC X Silver, 249941, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) Portaboquillas HandTite 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Flex, 246468, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC X Flex, 257093, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Boquilla de giro XHD665 311254F 7 8 311254F Bico Silver 234237, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235460, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235461, B 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235462, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 235464, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Protector do bico Heavy Duty RAC Silver, 238591, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 243283, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 246240, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 249941, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) 319 RAC V Striping Kit 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Flex, 246468, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) Flex, 257093, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 311254F 9 Pericolo Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali. Quando questi simboli compaiono all’interno del manuale, fare riferimento a queste pagine per una descrizione del pericolo specifico. PERICOLO PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Vapori infiammabili, come il vapore del solvente e delle vernici, nell’ area di lavoro possono prendere fuoco o esplodere. Per aiutare a prevenire incendi ed esplosioni: • Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate. • Eliminare tutte le fonti di incendio; come le fiamme pilota, le sigarette, le torce elettriche e le coperture in plastica (pericolo di archi statici). • Mantenere l’area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e petrolio. • Non collegare o scollegare i cavi di alimentazione né accendere o spegnere gli interruttori delle luci in presenza di fumi infiammabili. • Collegare a terra le apparecchiature e gli oggetti conduttivi nell’area di lavoro. Fare riferimento a Messa a terra. • Utilizzare solo flessibili collegati a terra. • Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio. • Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l’operazione. Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto. • Tenere un estintore nell’area di lavoro. PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Può sembrare un semplice taglio, ma in realtà è una grave lesione che può portare a un’amputazione. Richiedere trattamento chirurgico immediato. • Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. • Non poggiare la mano o le dita sull’ugello dello spruzzatore. • Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio. • Non spruzzare senza protezione dell’ugello e protezione del grilletto installate. • Innescare sempre il gancio di sicurezza quando non si spruzza. • Seguire la Procedura di decompressione in questo manuale quando si smette di spruzzare e prima di pulire, eseguire interventi di manutenzione o di riparazione dell’attrezzatura. PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURA Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte. • Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti manuali delle attrezzature. • Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’attrezzatura a contatto con il fluido. Vedere Dati tecnici in tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore. • Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco. • Non alterare o modificare l’attrezzatura. • Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco. • Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. • Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l’attrezzatura. • Tenere bambini e animali lontano dall’area di lavoro. • Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o di alcol. • Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili. 10 311254F Pericolo PERICOLO PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezzatura e può provocare la morte, gravi lesioni e danni materiali. ATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE Indossare una protezione adeguata durante il funzionamento, la manutenzione o quando si è in area di lavoro del macchinario per proteggersi dal pericolo di lesioni gravi: lesioni agli occhi; inalazione di fumi tossici, ustioni e perdita dell’udito. L’apparecchiatura di protezione include ma non è limitata a: • Occhiali protettivi • Indumenti e un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente • Guanti • Protezione auricolare Modelli Tipo, N. modello, serie MWP Grilletto Protezione dell’ugello Ugello Silver 234237, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 4 dita Protezione dell’ugello HandTite Silver, 235460, C 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello standard (non reversibile) DripLess. Senza ugello di spruzzatura. Ordinare separatamente Silver, 235461, B 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 4 dita Protezione dell’ugello standard (non reversibile) DripLess. Senza ugello di spruzzatura. Ordinare separatamente Silver, 235462, C 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello standard (non reversibile) DripLess. Senza ugello di spruzzatura. Ordinare separatamente, per finiture fini. Silver, 235464, C 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello per usi gravosi RAC Silver, 238591, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 4 dita Protezione dell’ugello per usi gravosi RAC Silver, 243283, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello HandTite Silver, 246240, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello HandTite Silver, 249941, A 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello HandTite 210 RAC X finiture fini 5000 psi (345 bar, 34.5 MPa) Grilletto a 2 dita Senza protezione dell’ugello. Ordinare separatamente Senza ugello di spruzzatura. Ordinare separatamente 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2dita Protezione dell’ugello standard (non reversibile) DripLess. Senza ugello di spruzzatura. Ordinare separatamente Flex, 246468, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello HandTite Flex, 257093, A 345 bar, 34,5 MPa (5000 psi) Grilletto a 2 dita Protezione dell’ugello per usi gravosi RAC 311254F 11 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti B C A D F ti6929a E Italiano A Tip Guard Protezione dell’ugello B Trigger lock Seguro del gatillo Sicura del grilletto C Trigger Gâchette Gatillo Grilletto D Tip Buse Bico Ugello E Fluid inlet F Trigger guard / Fluid Tube Protezione del grilletto/ Flessibile del fluido 12 311254F Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Italiano Lo spruzzatore deve essere collegato a terra. La messa a terra riduce il rischio di shock statico ed elettrico dovuto all’accumulo statico o a eventuali corti circuiti grazie a un filo di fuga per la corrente elettrica. ti5850a • • • • • • • • • • • • Collegare a terra la pistola a spruzzo tramite un flessibile e una pompa opportunamente messi a terra. • Collegare a terra il contenitore di alimentazione del fluido in base alle normative vigenti. • Collegare a terra i secchi del solvente utilizzati durante il lavaggio. Attenersi alla normativa vigente. Utilizzare solo secchi metallici conduttivi posizionati su una superficie collegata a terra, come cemento. Non poggiare il secchio su superfici non conduttive, come carta o cartone, in quanto interrompono la continuità di messa a terra. 311254F 13 ti6934a ti5851a • • • • • • • • 14 311254F ti6934a ti5851a • Collegare a terra il secchio di metallo fissando un’estremità del filo di terra al secchio e l’altra estremità a terra come un tubo dell’acqua. 311254F • Conservare la continuità di terra quando si lava o si scarica la pressione, tenendo una parte metallica della pistola a spruzzo a contatto con il lato di un secchio metallico collegato a terra, quindi premere il grilletto. 15 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione English Italiano IMPORTANTE Per ridurre il rischio di gravi lesioni, seguire la Procedura di decompressione ogni volta che: • Scaricare la pressione, • Si smette di spruzzare, • Si esegue la manutenzione dell’apparecchiatura, • Si installano o si puliscono gli ugelli, • Si collega/scollega il flessibile. ti6933a ti6932a ti6931a ti6930a 1. 2. Engage trigger lock. 3. Remove tip. 4. Disengage trigger lock. 1. 2. 3. Enlever la buse. 4. 1. 2. Enganche el seguro del gatillo. 3. Desmonte la boquilla. 4. Desenganche el seguro del gatillo. 1. 2. 3. Retire o bico. 4. 1. Impostare la pressione sul valore più basso. SPEGNERE lo spruzzatore. Scollegare. 2. Mettere la sicura alla pistola. 3. Rimuovere l’ugello. 4. Disinserire la sicura del grilletto. 16 311254F Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione ti6932a ti6934a 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. 6. 5. 6. Enganche el seguro del gatillo. 5. 6. 5. Azionare la pistola a spruzzo nel secchio di metallo collegato a terra. 6. Mettere la sicura alla pistola. 311254F 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Instalación de la boquilla y del portaboquillas / Instalação do bico e do protector / Installazione ugello e protezione ti6932a WARNING • Engage trigger lock. 2. Verrouiller la gâchette. 2. Enganche el seguro del gatillo. 2. MISE EN GARDE • ADVERTENCIA • • ADVERTÊNCIA • • PERICOLO 18 311254F Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione ti6932a • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa). 311254F • La mancata installazione o l’utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell’ugello RAC™ può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell’operatore. 1. Mettere la sicura alla pistola. 2. Se sono stati utilizzati lo spruzzatore e la pistola, scaricare la pressione. Pag. 16. 19 A ti6770a D ti6966a B C ti6968a ti7033a WARNING 3. 4. • MISE EN GARDE 3. • ADVERTENCIA 3. 4. 5. ADVERTÊNCIA 3. • PERICOLO 3. 20 Sostituire sempre OneSeal™ quando si sostituisce lo SwitchTip usurato. 4. Utilizzare l’estremità dello 5. SwitchTip (A) per premere OneSeal™ (B) nella protezione dell’ugello (D), con il foro curvo che corrisponde all’ugello (C). Inserire lo SwitchTip nel foro dell’ugello e serrare fermamente sulla pistola. Avvitare a mano il tappo. • Accertarsi di inserire a fondo l’ugello di spruzzatura SwitchTip (A) nel foro dell’ugello (C) nella protezione. Non attivare la pistola con la maniglia SwitchTip tra le posizioni di spruzzatura e di pulizia. 311254F ti6937a 6. 7. 6. 7. 6. 7. 6. 7. 6. Collegare il flessibile alla pistola. Verificare il serraggio di tutte le connessioni. 7. Consultare il manuale operativo dello spruzzatore per avviare e adescare lo spruzzatore. 311254F 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spray / Aligner le jet / Alinear la pulverización / Alinhamento do leque / Allineamento spruzzatura ti7034a ti6939a ti6938a 1. • • 2. 1. • • 2. 1. • 2. 1. • • 2. 1. Fare sfogare la pressione, a pagina 16. • Girare la protezione dell’ugello in senso orizzontale per spruzzare secondo un ventaglio orizzontale. • Girare la protezione dell’ugello in senso verticale per spruzzare secondo un ventaglio verticale. 2. Prima di iniziare a spruzzare, verificare che la protezione dell’ugello sia serrata. Avvitarla, se necessario. 22 311254F Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura ti6970a ti6933a ti6940a ti6932a 1. Engage trigger lock. 2. 3. Disengage trigger lock. 4. Trigger gun. 1. Verrouiller la gâchette. 2. 3. 4. 1. Enganche el seguro del gatillo. 2. Desenganche el seguro del gatillo. 4. Dispare la pistola. 1. Engate o fecho do gatilho. 2. 3. 4. Accione a pistola. 1. Mettere la sicura alla pistola. 2. Se non ancora installati, installare l’ugello e la protezione. Vedere pag. 18. 3. Disinserire la sicura del grilletto. 4. Attivare la pistola. 311254F 23 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 12" ti6941a ti6942a 5. Tenere la pistola perpendicolare e a circa 304 mm (12") dalla superficie. Spostare innanzitutto la pistola, quindi tirare il grilletto della pistola per spruzzare. 6. Aumentare lentamente la pressione della pompa fino a quando la copertura non risulti uniforme. 24 311254F Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni ti6932a ti6933a ti6944a ti6943a 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock. 4. 1. Verrouiller la gâchette. 2. 3. 4. 1. Enganche el seguro del gatillo. 2. 3. Desenganche el seguro del gatillo. 4. 1. 2. 3. 4. 1. Mettere la sicura alla pistola. 2. Ruotare l’ugello di 180°. 3. Disinserire la sicura del grilletto. 4. Premere il grilletto con la pistola rivolta verso un secchio metallico o verso terra per rimuovere l’ostruzione. 311254F 25 Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni ti6932a ti6945a ti6946a 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. 5. 6. 7. 5. Enganche el seguro del gatillo. 6. 7. 5. 6. 7. 5. Mettere la sicura alla pistola. 6. Ruotare l’ugello di 180°. 7. Disinserire la sicura del grilletto. Premere il grilletto dirigendo la pistola verso un secchio metallico o verso terra per verificare che l’ugello sia pulito. 26 311254F Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione ti6947a ti6932a ti6948a 1. 2. Engage trigger lock. 1. 2. 1. 2. Enganche el seguro del gatillo. 1. 2. 1. Fare sfogare la pressione, a pagina 16. 2. Mettere la sicura alla pistola. 311254F 3. 4. 5. 3. 4. 5. 3. 4. 5. 3. 4. 5. Desenrosque o difusor/ encaixe e retire. 3. Rimuovere il gruppo di protezione e ugello e scollegare la pistola. 4. Lavare la pistola con fluido per la pulizia. Per la procedura di lavaggio, fare riferimento alle istruzioni dello spruzzatore. 5. Svitare il diffusore/la sede e rimuoverlo. 27 SILICON SILICONE ti6950a ti6951a ti6949a ti6952a 6. 7. 8. 9. 6. 7. 8. 9. 6. 7. 8. 9. 6. 7. 8. 9. 6. Svitare il perno rotante dalla vite e rimuovere il grilletto. 7. Inserire un punteruolo nella parte posteriore della pistola. Battere l’ago con piccoli colpi. 8. Pulire i passaggi interni della pistola. 9. Lubrificare gli anelli di tenuta del nuovo ago usando un lubrificante non siliconico. 28 311254F Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Tool ti6954a ti6953a ti6957a 10. Guide new needle into gun. 10. Introduza a nova agulha na pistola. 10. Inserire il nuovo ago nella pistola. Il kit dell’ago 235474 comprende un apposito attrezzo per l’inserimento. Questo attrezzo aiuta a evitare che l’ago si danneggi. 11. Posizionare sull’estremità dell’ago l’attrezzo per l’inserimento incluso nel kit. Battere l’estremità dell’attrezzo con un martello che non produca scintille, finché l’ago non sia fermamente al suo posto. 12. Ingrassare l’ugello del nuovo ago. 311254F 29 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione ti6962a ti6960a ti6961a ti6958a 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 16. Instale o bico e o protector e prenda a pistola ao tubo flexível de líquido. 13. Ingrassare le filettature del diffusore/sede. Inserire la guarnizione della sede/diffusore. 14. Avvitare il diffusore/la sede sull’ugello della pistola. Serrare fino a 20 – 25 piedi-libbra. 15. Far scorrere il grilletto in posizione e collegarlo al perno rotante e alla vite. 16. Collegare l’ugello e la protezione, poi collegare la pistola al flessibile del fluido. 30 311254F Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione ti6970a ti6967a ti6969a A Disassembly 1. 3. 2. 3. 2. 3. Fare sfogare la pressione, a pagina 16. 311254F 1. Montagem 2. Desenrosque o protector do bico (A). 3. Smontaggio 1. 1. Montaje Desmontagem 1. Desmontaje 1. 1. 1. Montaggio 2. Svitare la protezione dell’ugello (A). 3. Utilizzare SwitchTip per rimuovere OneSeal dalla protezione dell’ugello. 1. Vedere Installazione dell’ugello e della protezione, pagina 18. 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti Flex Spray Guns / Pistolets Flex / Pistolas de pulverización Flex / Pistolas de pintura Flex / Pistole a spruzzo Flex ,UBRICATE TIB Silver Airless Spray Guns / Pistolets airless de type Silver / Pistolas de pulverización Silver / Pistolas de pintura a alta pressão Silver / Pistole a spruzzo airless Silver Flat Tip XHD Tip INCLUDED IN NEEDLE KIT A ,UBRICATE " 32 311254F 1a 2 3 4 5 6 7 8* 9* 10 11 12 13 14 311254F 15 17 20 23 25 26 See page 3 for models. 33 Dati tecnici Pressione massima Modelli, pagina 11 Parti a contatto del fluido Acciaio inossidabile, polietilene, poliuretano, nylon, PTFE Peso 510 g (18 oz) Ingresso 1/4 npsm(m) Massima temperatura del materiale 120 F (50 C) *Potenza sonora 87 dB(A) *Pressione sonora 78 dB(A) *Misurata durante la spruzzatura di vernice a base d’acqua, gravità specifica da 1,36 utilizzando un ugello 517 a 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa), conformemente alla normativa ISO-3744. 34 311254F 311254F 35 311254F
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
Table of contents
- 2 Warning / Mise en garde / Advertencia / Advertência / Pericolo
- 12 Identificazione dei componenti
- 13 Messa a terra
- 15 Procedura di decompressione
- 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione
- 20 Istruzioni di spruzzatura
- 23 Pulizia delle ostruzioni
- 25 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione
- 30 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti
- 32 Dati tecnici
- 34 Garanzia standard Graco
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.