Electrolux FCBE32FW0, LUT6NF18S, LUT5NF28W0 Manuale utente

Electrolux FCBE32FW0, LUT6NF18S, LUT5NF28W0 Manuale utente

annuncio pubblicitario

Electrolux FCBE32FW0, LUT6NF18S, LUT5NF28W0 Manuale utente | Manualzz
LUT5NF28W0
IT
Manuale per l’utente
EN
FREEZER
User Manuel
FR
BG
Фризер
CZ
MRAZNICKA
HU
MÉLYFAGYASZTÓ
SK
MRAZNICKA
IT
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili
IT - 2 -
ASSİSTENZA.................................................................................................... 7
Istruzioni per la sicurezza.................................................................................. 8
Avvertenze........................................................................................................ 8
Installazione ed accensione dell’apparecchio................................................... 9
Prima di accendere.......................................................................................... 10
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE......................................................... 10
Informazioni sulla tecnologia No-Frost............................................................. 10
Display e pannello comandi............................................................................. 11
Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer............................... 11
Modalità Super Freezer............................................................................................. 11
Impostazione della temperatura del freezer.............................................................. 11
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura
12
Accessori.......................................................................................................... 12
COLLOCAZIONE DEI CIBI...................................................................... 13
PULIZIA E MANUTENZIONE.................................................................. 17
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO.................................................. 18
Riposizionamento della porta........................................................................... 18
PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA.................................................. 19
Consigli per il risparmio energetico.................................................................. 21
PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI........................................ 22
IT - 3 -
PARTE - 1.
AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione del
freezer libere da ostruzioni.
AVVERTENZA:
Non
utilizzare
apparecchiature
meccaniche o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA: Non utilizzare altri apparecchi elettrici
all’interno del freezer.
AVVERTENZA:
refrigerante.
Non
danneggiare
il
circuito
del
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o
danneggiato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese di corrente portatili
multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro
dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni personali o danni,
questo apparecchio deve essere installato secondo le
istruzioni del fabbricante.
La piccola quantità di refrigerante utilizzato in questo
freezer è ecologico, R600a (un isobutene), ed è infiammabile
ed esplosivo se prende fuoco al chiuso.
• Durante il trasporto e il posizionamento del frigorifero, non
causare danni al circuito del gas del frigorifero.
• Non conservare materiali infiammabili, come bombolette
spray o cartucce per estintori, vicino al freezer.
• Questo elettrodomestico è pensato per essere utilizzato in
IT - 4 -
•
•
•
•
•
•
•
casa e per applicazioni simili, tra cui
cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
case di campagna e da clienti in albergo, motel e altri
ambienti di tipo residenziale
ambienti tipo bed and breakfast
ambienti di tipo catering e simili
Una spina con messa a terra speciale è stata collegata al
cavo di alimentazione del frigorifero. È stata utilizzata con
una presa con messa a terra speciale di 16 ampere o 10
ampere a seconda del paese di distribuzione del prodotto.
Se non sono presenti prese di questo tipo, farla installare da
un elettricista autorizzato.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a
partire da 8 anni di età e persone con ridotte capacità fisiche,
sensorie o mentali o prive di esperienza e conoscenze,
salvo sotto la supervisione o le istruzioni sull’uso
dell’elettrodomestico in modo sicuro e con la comprensione
del pericolo presente. I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico. I bambini non devono pulire il freezer o
eseguire manutenzione utente senza la supervisione.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare
dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini
eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si
aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei
dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni)
usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano
sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni)
e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi
dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni
sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone
molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di
aver ricevuto sorveglianza continua.
IT - 5 -
• Un cavo di alimentazione/una spina danneggiati possono
provocare un incendio o una scossa elettrica. Se un cavo
di alimentazione / spina è danneggiata, sostituire. Ciò deve
essere realizzato solo da personale qualificato.
• Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato
ad altitudini superiori a 2000 m.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di
seguire le seguenti istruzioni:
• L'apertura prolungata dello sportello può causare un
significativo aumento della temperatura nei vani del
dispositivo.
• Pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
• Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori
in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri
alimenti o che non colino su di essi.
• Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la
conservazione di alimenti precedentemente congelati, la
conservazione o la produzione di gelato e la produzione di
cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al
congelamento di alimenti freschi.
• Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per
lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare
e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa
al suo interno.
IT - 6 -
ASSİSTENZA
• Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di
assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio
originali.
• Attenzione: le riparazioni effettuate in autonomia o da non
professionisti possono avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero annullare la garanzia.
• Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni
dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati,
sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose,
maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
• Alcune di queste parti di ricambio sono disponibili soltanto
per tecnici professionisti e non tutte le parti di ricambio sono
adatte a tutti i modelli.
• Le guarnizioni per gli sportelli saranno disponibili per 10 anni
a seguito dell’interruzione della produzione di un modello.
IT - 7 -
Istruzioni per la sicurezza
• Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero.
• Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o
rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio
apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro
giochi
• I vecchi frigoriferi ed i freezer contengono gas isolanti e refrigeranti che devono essere
smaltiti adeguatamente. Affidare lo smaltimento dell’apparecchio vecchio solamente alla
locale discarica e contattare l’autorità locale o il rivenditore in caso di dubbio. Assicurarsi
che la serpentina del vostro frigorifero non venga danneggiata prima di essere affidata
alla discarica locale di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea
2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - RAEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
IMPORTANTE:
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di installare ed accendere l’apparecchio. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità se l’installazione e l’utilizzo dell’apparecchio
non sono conformi a quanto descritto in questo manuale.
Avvertenze
• Non usare adattatori o derivazioni che potrebbero causare surriscaldamento o
combustione.
• Non collegare cavi di alimentazione torti o vecchi.
• Non torcere né piegare i cavi.
• Non utilizzare adattatori.
• Non permettere che i bambini giochino con l’apparecchio. I bambini non
devono MAI sedere sui cassetti/ripiani o appendersi allo sportello.
• Non usare oggetti di metallo appuntiti per rimuovere il ghiaccio dallo
scomparto congelatore: essi potrebbero forare il circuito refrigerante e
causare danni irreparabili all’apparecchio. Usare il raschietto in plastica
fornito in dotazione.
• Non collegare la spina all’alimentazione elettrica con le mani umide.
• Non collocare contenitori (bottiglie di vetro o contenitori stagni) di liquidi
nel congelatore, in particolare di liquidi contenenti gas, poiché essi
potrebbero far scoppiare il contenitore durante il congelamento.
• Le bottiglie che contengono un’alta percentuale di alcool devono essere ben
sigillate e collocate verticalmente nel congelatore.
• Non toccare le superfici refrigeranti soprattutto se si hanno le mani umide
IT - 8 -
• perché ciò può causare bruciature o ferimenti.
• Non mangiare il ghiaccio che è appena stato
rimosso dal congelatore.
• Quando il portello del frigo è chiusi, si avrà
una condizione di vuoto. Attendere 1 minuto
per riaprirlo.
• Questa applicazione è opzionale per facilitare
l’apertura della porta. Con questa applicazione si potrebbe verificare una piccola
condensa intorno all’area e sarà possibile estrarla.
Installazione ed accensione dell’apparecchio
• Questo apparecchio funziona a 220-240V oppure a 200-230V 50 Hz. Vi preghiamo di
controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con
la vostra tensione elettrica
• Prima di effettuare il collegamento all’alimentazione, assicurarsi che la tensione indicata
sulla targhetta corrisponda a quella della vostra abitazione
• Inserire la spina in una presa dotata di adeguata messa a terra. Se la presa non dispone
di messa a terra o la spina non si inserisce correttamente, consigliamo di rivolgersi ad
un elettricista esperto per ottenere assistenza.
• La spina deve essere accessibile anche dopo il posizionamento dell’apparecchio.
• Il produttore non è responsabile del mancato collegamento a terra, come descritto in
questo manuale.
• Non posizionare l’apparecchio con esposizione alla luce del sole.
• Non usare all’aperto il prodotto, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.
• Posizionare il congelatore lontano da fonti di calore e in una sede ben ventilata. Il
frigorifero deve distare almeno 50 cm da radiatori, stufe a gas o a carbone e
5 cm da stufe elettriche.
• La sommità del frigorifero deve disporre di uno spazio libero di 15 cm.
• Non mettere oggetti, soprattutto se pesanti, sul frigorifero.
• Se l’apparecchio viene posizionato vicino ad un altro frigorifero o ad un
freezer, mantenere una distanza minima di 2 cm. per evitare la condensa.
• Applicare i distanziatori in plastica alla serpentina sulla parte posteriore
del frigorifero in modo che non si appoggi alla parete assicurando il buon
funzionamento.
• Installare la plastica di regolazione della distanza (la parte con i
componenti neri nella parte posteriore) ruotandola di 90° per evitare che
il condensatore tocchi la parete.
• L’apparecchio deve essere posizionato stabilmente sul pavimento. Utilizzare i due
piedini frontali regolabili per compensare l’eventuale dislivello del pavimento.
• La pulizia dell’esterno dell’apparecchio e dei suoi accessori interni deve essere
effettuata con una soluzione di acqua e sapone liquido; l’interno dell’apparecchio deve
essere pulito con bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida. Asciugare tutto prima
di reinserire gli accessori.
IT - 9 -
Prima di accendere
• Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa per assicurare un
perfetto funzionamento.
• Al momento dell’accensione l’apparecchio potrebbe emanare sgradevole, odore che
scomparirà non appena l’apparecchio inizia a raffreddarsi.
PARTE - 2. FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Informazioni sulla tecnologia No-Frost
I freezer No-Frost differiscono dai freezer statici per il principio di
funzionamento.
Nei normali freezer, l’umidità che entra nel freezer a causa delle
aperture dello sportello e dell’umidità del cibo causa il congelamento
nello scomparto freezer. Per scongelare la brina e il ghiaccio nello
scomparto congelatore, è necessario spegnere periodicamente il
freezer e collocare il cibo che deve restare congelato in un contenitore
raffreddato separato, quindi rimuovere il ghiaccio accumulatosi nello
scomparto freezer.
La situazione è completamente diversa nei freezer No Frost. Aria
secca e fredda viene soffiata nello scomparto freezer in modo
omogeneo da diversi punti mediante una ventola. L’aria fredda
dispersa omogeneamente tra i ripiani raffredda tutto il cibo equamente
e uniformemente, impedendo l’umidità e il congelamento.
Pertanto il freezer No Frost sarà semplice da utilizzare, oltre ad offrire
un’ampia capacità e un aspetto elegante.
IT - 10 -
Display e pannello comandi
1
2
3
4
1. Temperatura pulsante di impostazione
2. Simbolo di Modalità Super Cooling
3. Allarme ed indicatore
4. Indicatore della temperatura
Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer
Questo pulsante consente di impostare la temperatura del freezer. Per impostare i valori dello
scomparto freezer, premere questo pulsante. Utilizzare questo pulsante anche per attivare
la modalità SF.
Spia allarme
In caso di problemi con il freezer, il LED di allarme diventa rosso.
Modalità Super Freezer
Quando deve essere utilizzata?
• Per congelare grosse quantità di alimenti.
• Per congelare alimenti di fast food.
• Per congelare velocemente gli alimenti.
• Per conservare alimenti stagionali a lungo.
Modalità d’uso?
• Premere il pulsante di impostazione della temperatura finché si accende la spia
Super Freezing.
• Il led Super Freezing si accende durante questa modalità.
• La quantità massima di alimenti freschi (in chilogrammi) da congelare entro 24 ore
è mostrata sull’etichetta dell’apparecchio.
• Per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio con capacità massima del
freezer, impostare l’apparecchio in modalità SF attiva 24 ore prima di riporre gli
alimenti freschi all’interno del freezer.
Durante questa modalità:
Se si preme il pulsante di impostare della temperatura, la modalità sarà annullata e
l'impostazione viene ripristinata da -16.
Impostazione della temperatura del freezer
• La temperatura iniziale del display di impostazione è -18°C.
• Premere una volta il pulsante di impostazione del freezer.
• Ogni volta che si preme questo pulsante, l'impostazione della temperatura diminuisce.
IT - 11 -
(-16°C, -18°C, -20°C,... Super Freezing)
• Se si preme il pulsante di impostazione del freezer finché si visualizza il simbolo Super
Freezer sul
display di impostazione del freezer e non si preme alcun pulsante entro 3 secondi,
Super Freezing lampeggia.
• Se si continua a premere, si riparte dall’ultimo valore.
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura
• Non iniziare un'altra regolazione prima di averne completato una.
• Le regolazioni di temperatura devono essere eseguite secondo la frequenza di apertura
dello sportello e la quantità di alimenti conservati nel freezer.
• Quando accende per la prima volta l’apparecchio, lasciarlo in funzione per 24 ore in
maniera continua per raffreddarlo fino a raggiungere la temperatura corretta.
• Durante questo periodo iniziale di 24 ore, non aprire lo sportello né collocare troppo
cibo all’interno dell’apparecchio.
• Se l’apparecchio è spento o scollegato, aspettare almeno 5 minuti prima di collegarlo
o riavviarlo, per non danneggiare il compressore.
• Il freezer è progettato per funzionare entro specifici intervalli di temperatura ambiente, a
seconda della classe climatica indicata nell’etichetta delle informazioni. Non consigliamo
il funzionamento del frigorifero al di fuori dai limiti di valore delle temperature.
• Questo elettrodomestico è progettato per l’uso ad una temperatura ambiente compresa
tra 16°C e 43°C.
Il presente apparecchio è progettato Classe climatica
Temperatura ambiente oC
per funzionare in condizioni climatT
Tra 16 e 43 (°C)
iche difficili (sino a 43° C o 110° F)
ed è dotato di tecnologia ‘Freezer
ST
Tra 16 e 38 (°C)
Shield’, che assicura che i cibi congeN
Tra 16 e 32 (°C)
lati nel freezer non si scongeleranno
SN
Tra 10 e 32 (°C)
anche se la temperatura ambiente
scende sino a -15°C. Pertanto è
possibile installare l’apparecchio in una stanza non riscaldata senza doversi preoccupare
del deterioramento dei cibi nel freezer. Quando la temperatura ambiente ritorna normale, è
possibile continuare a utilizzare l’apparecchio come al solito.
Accessori
Icematic (In alcuni modelli)
• Estrarre il vassoio per la preparazione del ghiaccio.
• Riempire il tubo di acqua.
• Mettere il vassoio per la preparazione del ghiaccio in
posizione originale.
• Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, ruotare la
leva per far cadere i cubetti nell'apposito contenitore.
IT - 12 -
Vassoio per il ghiaccio (In alcuni modelli)
• Riempire il vassoio di acqua ed inserirlo nello scomparto freezer.
• Una volta che l’acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile agire sul vassoio come
sotto indicato per far fuoriuscire i cubetti.
Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base
al modello di frigorifero.
PARTE - 3.
COLLOCAZIONE DEI CIBI
• Lo scomparto freezer viene utilizzato per congelare cibi freschi, per conservare cibi
congelati per il periodo di tempo indicato sull’imballaggio e per produrre cubetti di
ghiaccio.
• Non mettere alimenti freschi e caldi vicino ad alimenti congelati poiché essi possono
scongelare quelli congelati.
• Quando si congelano cibi freschi (cioè carne, pesce e carne tritata), dividerli in parti che
si utilizzeranno in una singola porzione.
• Per conservare cibi congelati, le istruzioni mostrate sulle confezioni degli alimenti congelati
devono essere sempre rispettate con attenzione. Se non sono fornite informazioni, gli
alimenti non devono essere conservati per più di 3 mesi dalla data di acquisto.
• Carico massimo: se si desidera conservare grandi quantità di cibo e utilizzare la
capacità netta massima del freezer, si possono rimuovere tutti i cassetti scorrevoli, ma
è necessario mantenere le alette del ripiano superiore. Grazie a questo, si possono
conservare oggetti voluminosi direttamente sui ripiani.
• Quando si acquistano alimenti congelati assicurarsi che siano stati congelati a
temperature idonee e che gli imballaggi siano intatti.
• Gli alimenti congelati devono essere trasportati in contenitori appropriati per conservare
la qualità degli alimenti e devono essere riposizionati sulle superfici di congelamento
dell'unità nel più breve tempo possibile.
• Se una confezione di alimenti congelati mostra segni di umidità ed appare gonfia in modo
anomalo, è probabile che sia stata conservata in precedenza a temperatura inadatta e
che il contenuto si sia deteriorato.
• La durata di conservazione degli alimenti congelati dipende da temperatura ambiente,
impostazione termostato, frequenza di apertura dello sportello, tipo di alimento e durata
del trasporto del prodotto dal negozio a casa. Rispettare sempre le istruzioni stampate
sulla confezione e non superare mai la durata di conservazione massima indicata.
Se si desidera utilizzare la capacità massima del freezer:
• Durante il congelamento di cibi freschi, la quantità massima di alimenti (in kg) che può
essere congelata entro 24 ore è mostrata sull'etichetta dell’apparecchio (il frigorifero ha
la capacità di congelare 25 kg a una temperatura ambiente di 25°C)
• Per prestazioni ottimali dell’apparecchio nel raggiungere la capacità massima di
IT - 13 -
congelamento, attivare la modalità Super Freeze (SF) 24 ore prima di porre alimenti
freschi nel freezer.
• Dopo aver posto cibi freschi nel freezer, 24 ore sono solitamente sufficienti per il
congelamento. La modalità ”Super Freeze” sarà disattivata automaticamente dopo 2-3
giorni per risparmiare energia.
Se si desidera congelare una piccola quantità di alimenti (sino a 3 kg) nel freezer:
• Posizionare gli alimenti senza toccare gli alimenti già congelati e attivare la modalità
“Fast Freezing”. Si possono mettere gli alimenti vicino ad altri cibi congelati dopo che
sono stati congelati completamente (dopo minimo 24 ore).
• Non ricongelare i cibi congelati dopo lo scongelamento. Ciò potrebbe causare danni
alla salute, come l’intossicazione alimentare.
• Lasciare raffreddare completamente i cibi caldi prima di posizionarli nel freezer.
• Quando si acquistano alimenti congelati assicurarsi che siano stati congelati a
temperature idonee e che gli imballaggi siano intatti.
• Il sapore di alcune spezie nei cibi congelati (anice, basilico, crescione, aceto, spezie,
ginger, aglio, cipolla, mostarda, timo, maggiorana, pepe nero, ecc.) varia e diviene più
forte se i cibi vengono conservati per molto tempo. Pertanto, nel cibo congelato vanno
aggiunte piccole quantità di spezie dopo aver scongelato il cibo.
• Il periodo di conservazione del cibo varia in base all’olio usato. I tipi di olio appropriati
sono margarina, grasso di vitello, olio d’oliva e burro, mentre gli oli sconsigliati sono l’olio
di arachidi e il grasso di maiale.
• Il cibo in forma liquida va congelato in contenitori di plastica e gli altri cibi vanno congelati
in fogli o sacchetti di plastica.
Latte in confezione
(omogeneizzato)
Procedimento
Nella
confezione
propria
Formaggio (eccetto i
formaggi bianchi)
Affettati
Burro, margarina
Nella propria confezione
Uova (*)
Bianco d’uovo
Durata di
conservazione
(mesi)
Condizioni di
conservazione
2-3
6-8
6
10 - 12
30 gr, pari a un tuorlo.
Uovo (bianco e
tuorlo)
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
10
50 gr, pari a un tuorlo.
Tuorlo d’uovo
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
8 - 10
20 gr, pari a un tuorlo.
In un contenitore chiuso
Prodotti giornalieri
e dolci
(*) Non congelare nella propria confezione. Il bianco e il tuorlo dell’uovo vanno
congelati separatamente o ben mescolati.
IT - 14 -
Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente
-ore-
Bistecca
Confezionata in porzioni
appropriate
6-10
1-2
Agnello
Confezionata in porzioni
appropriate
6-8
1-2
Vitello
Confezionata in porzioni
appropriate
6-10
1-2
Spezzatino di vitello
In piccoli pezzi
6-10
1-2
Carne ovina
In pezzi
4-8
2-3
Carne macinata
In porzioni appropriate,
confezionata senza
condimento
1-3
2-3
Frattaglie (pezzi)
In pezzi
1-3
1-2
Salsiccia/salami
Va confezionata anche
se rivestita.
Pollo e tacchino
Confezionata in porzioni
appropriate
7-8
10-12
Oca/ Anatra
Confezionata in porzioni
appropriate
4-8
10
Cervo – Coniglio Cinghiale
Porzioni di 2,5 kg senza
ossa
9-12
10-12
2
Fino a quando è
ben scongelato
4-8
Fino a quando è
ben scongelato
2-4
Fino a quando è
ben scongelato
Pesce e carne
Pesci d’acqua dolce
(Trota, Carpa, Salmone,
Pesce gatto)
Pesce bianco (spigola,
rombo, sogliola)
Pesce grasso
(sgombro, pesce
azzurro, acciughe)
Lavare e asciugare
all’interno, le dimensioni
e la testa devono essere
tagliate ove necessario.
Fino allo
scongelamento
Crostacei
Pulito e inserito in
sacchetti
4-6
Fino a quando è
ben scongelato
Caviale
Nella confezione
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
2-3
Fino a quando è
ben scongelato
Lumache
In acqua salata,
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
3
Fino a quando è
ben scongelato
Nota: i cibi congelati, quando scongelati, devono essere scongelati come i cibi
freschi. Se non vengono cucinati dopo essere scongelati NON vanno più congelati.
IT - 15 -
Frutta e verdura
Cavolfiore
Fagiolini, fagiolini
lessi
Piselli
Funghi e asparagi
Cavolo
Melanzane
Mais
Carote
Pepe
Spinaci
Mele e pere
Albicocche e
pesche
Fragole e frutti di
bosco
Frutta cotta
Susine, ciliegie,
amarene
Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente
-ore-
Rimuovere le foglie, dividere il
cuore in varie parti e metterlo
a mollo in acqua con un po’ di
limone.
10 - 12
Può essere
usato congelato
Lavare e tagliare a pezzetti
10 - 13
Può essere
usato congelato
Sgusciare e lavare
12
Può essere
usato congelato
Lavare e tagliare a pezzetti
6-9
Può essere
usato congelato
In modo decorativo
6-8
2
Tagliare a pezzetti di 2cm dopo
il lavaggio
10 - 12
Separare a
gruppetti
Pulire e confezionare con la
buccia o il nocciolo
12
Può essere
usato congelato
Pulire e tagliare a listelle
12
Può essere
usato congelato
Rimuovere lo stelo, dividere in
due e separare i semi
8 - 10
Può essere
usato congelato
Lavati
6-9
2
Sbucciare
8 - 10
(In freezer) 5
Dividere a metà e rimuovere il
nocciolo
4-6
(In freezer) 4
Lavare e pulire
8 - 12
2
In un contenitore con il 10% di
zucchero
12
4
Lavare e rimuovere i torsoli
8 - 12
5-7
IT - 16 -
Durata di
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente (ore)
Durata di
scongelamento in forno
(minuti)
Pane
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscotti
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Focacce
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Crostata
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Pasta sfoglia
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
PARTE - 4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Verificare di scollegare il congelatore prima di iniziare a pulirlo.
Non lavare il frigo con acqua abbondante.
È possibile lavare le pareti interne ed esterne dell’elettrodomestico
con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua
tiepida e saponata.
• Rimuovere singolarmente le parti e pulire con acqua e
detergente. Non lavare in lavastoviglie.
• Non usare mai materiale infiammabile, esplosivo o corrosivo come
ad esempio diluente, gas e acido per la pulizia.
• Il condensatore dovrebbe essere pulito con una scopa
almeno una volta all’anno per risparmiare energia e
garantire la funzionalità.
Verificare che il frigorifero sia scollegato in fase di
pulizia.
IT - 17 -
Per scongelare
Il frigorifero si sbrina automaticamente. L’acqua
prodotta dallo sbrinamento scorre verso il
contenitore di evaporazione attraverso il canale
di raccolta dell’acqua e si vaporizza.
Sostituzione delle luci LED
Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare
l’help desk poiché devono essere sostituite solo da
personale autorizzato.
luci LED
PARTE - 5. TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO
• La confezione originale con l’imballaggio dovrebbero essere
conservate per poter essere trasportate in futuro (opzionale).
• Far aderire il frigo ad un imballo spesso, fasce o grosse
corde e seguire le istruzioni per il trasporto riportate sulla
confezione per i trasporti successivi.
• Estrarre le parti amovibili (cassetti.) oppure fissarle nel
frigorifero per proteggerle dagli urti servendosi di elastici in fase di riposizionamento
e trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
Riposizionamento della porta
• Non è possibile modificare la direzione di aperture dello sportello del congelatore se le
maniglie sul frigorifero sono installata dalla superficie anteriore della porta.
• Sarà possibile modificare la direzione di apertura della porta sui modelli senza maniglie.
• Nel caso in cui la direzione di apertura della porta del frigorifero possa essere modificata,
contattare l’Assistenza Autorizzata più vicina per far modificare la direzione di apertura.
IT - 18 -
PARTE - 6. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA
Controllare le avvertenze;
Il congelatore avverte se la temperatura del congelatore sono a livelli non adeguati o quando
nell’elettrodomestico si verifica un problema. Queste avvertenze compaiono sul display
indicatore.
Il LED della spia
dell'allarme si
accende
TIPO ERRORE
PERCHÉ
COSA FARE
“Avvertenza
di guasto”
Uno o più componenti
non funzionano o si
è verificato un guasto
nel processo di
refrigerazione
Verificare se la porta è aperta
o chiusa. Se la porta non è
aperta, chiamare l’assistenza
entro il più breve tempo
possibile.
Se il freezer non funziona correttamente, potrebbe essere un problema non importante,
pertanto controllare quanto segue, prima di chiamare un elettricista, per risparmiare tempo
e denaro.
Cose da fare se l’apparecchio non funziona;
Controllare quanto segue:
• Non c'è alimentazione,
• L'interruttore generale in casa è scollegato,
• La presa non è sufficiente. Per verificare, inserire un altro apparecchio di cui si è certi
del corretto funzionamento nella stessa presa.
Cose da fare se l’apparecchio funziona male;
Controllare quanto segue:
• L’elettrodomestico non sia stato sovraccaricato,
• Temperatura del freezer impostata a -16.
• Gli sportelli siano chiusi perfettamente.
• Non ci sia polvere sul condensatore,
• Ci sia spazio sufficiente alle parete posteriore e laterali.
Se il freezer è troppo rumoroso;
Rumori normali
Rumore di rottura (rottura ghiaccio):
• Durante lo sbrinamento automatico.
• Quando l’elettrodomestico è freddo o caldo (a causa dell’espansione del materiale
dell’elettrodomestico).
Rottura breve: Percepito quando il termostato accende/spegne il compressore.
Rumore compressore: Normale rumore del motore. Questo rumore indica che il compressore funziona normalmente. Il compressore potrebbe causare più rumore per un
breve tempo quando è attivato.
Rumore di bolle e schizzi: Questo rumore è causato dal flusso del refrigerante nei tubi
del sistema.
IT - 19 -
Rumore di flusso d’acqua: Rumore normale di flusso dell’acqua che defluisce nel contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può essere percepito durante lo sbrinamento.
Rumore di soffio d’aria: Normale rumore della ventola. Questo rumore può essere
percepito nei freezer No Frost durante il normale funzionamento del sistema in seguito
alla circolazione dell’aria.
Se i bordi dell’alloggiamento del freezer con cui entra in contatto la guarnizione dello
sportello sono caldi.
Soprattutto in estate (caldo), le superfici con cui la guarnizione entra in contatto possono
diventare più calde durante il funzionamento del compressore: ciò è normale.
Se all’interno del freezer si accumula umidità.
• Tutto il cibo è confezionato correttamente? I contenitori sono asciutti prima di essere
collocati nel freezer?
• Lo sportello del freezer viene aperto spesso? L’umidità della camera entra nel freezer
quando gli sportelli sono aperti. L’umidità si accumula più rapidamente quando si aprono
gli sportelli più frequentemente, specialmente se l’umidità della camera è elevata.
Se gli sportelli non sono aperti e chiusi correttamente;
• Le confezioni di cibo impediscono la chiusura dello sportello?
• I cassetti sono posizionati correttamente?
• Le giunture dello sportello sono rotte o usurate?
• Il freezer è situato su una superficie piana?
Raccomandazioni
• Per fermare completamente l’apparecchio, scollegare dalla presa elettrica (per la pulizia
e quando lo sportello viene lasciato aperto)
NOTE IMPORTANTI:
• In caso di interruzione di corrente, per impedire qualsiasi danno al compressore
raccomandiamo di scollegare il freezer. L'apparecchio si avvia dopo 5 minuti, non c'è
niente di cui preoccuparsi.
• Se l’apparecchio non è utilizzato per lungo tempo (ad esempio durante le vacanze),
scollegarlo. Pulire il freezer secondo il Capitolo 4 e lasciare lo sportello aperto per
prevenire umidità e cattivi odori.
• Se il problema persiste dopo aver seguito tutte le istruzioni sopra, consultare l’assistenza
autorizzata più vicina.
• Il dispositivo acquistato è stato pensato per essere usato a casa, quindi potrà essere usato
solo a casa e per gli usi previsti. Non è progettato per scopi industriali o commerciali Nel
caso in cui il consumatore usi il dispositivo in modo non conforme a queste indicazioni,
sottolineiamo che il produttore e il rivenditore non saranno responsabili di eventuali
riparazioni e danni durante il periodo di garanzia.
• Il ciclo di vita del dispositivo, dichiarato e indicato dal Dipartimento dell’Industria è di 10
anni (le componenti necessarie per un corretto funzionamento del dispositivo).
IT - 20 -
Consigli per il risparmio energetico
• Non installare il dispositivo vicino a dispositivi che producono calore. Ad esempio
cucina, forno, lavastoviglie o radiatore. Posizionare il dispositivo nella parte più fresca
della stanza.
• Sistemare l'apparecchiatura in un ambiente fresco e ben ventilato.
• Lasciar sempre raffreddare il cibo prima di inserirlo nel congelatore.
• Cercare di non tenere aperte le porte del frigorifero per periodi lunghi o di non aprirle
troppo frequentemente in quanto l’aria calda che entra all’interno del comparto causa
l’avvio troppo frequente del compressore
• Verificare la presenza di ostruzioni che potrebbero impedire la chiusura della porta.
• Coprire gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. In questo modo si ridurrà la
formazione di umidità all'interno dell'unità.
• Consultare la sezione “impostazioni temperatura” per le impostazioni di temperatura
consigliate.
• Evitare di ostruire le aperture di ventilazione. In caso di ostruzione il congelatore rimane
in funzione più a lungo e consuma più energia.
• Tenere pieno il congelatore.
• Mettere a livello il congelatore di modo che le porte si chiudano perfettamente.
• Pulire di tanto in tanto la parte posteriore del dispositivo con un aspirapolvere o una
spazzola per evitare consumi di corrente eccessivi.
• Le guarnizioni della porta devono essere pulite e flessibili. In caso di usura, se la
guarnizione è amovibile sostituire la guarnizione. Nel caso in cui non sia amovibile, è
necessario sostituire la porta.
• L
a funzione impostazione default / modalità eco preserva gli alimenti congelati
consentendo di risparmiare energia.
• S
comparto alimenti congelati (congelatore): La configurazione interna dell’apparecchio
è quella che garantisce l’impiego maggiormente efficiente dell’energia.
• Non rimuovere gli accumulatori di freddo dal cestello del congelatore (se presenti).
IT - 21 -
PARTE - 7. PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI
1
6
2
1.DİSPLAY E PANNELLO COMANDİ
2. ALETTE FREEZER
5
3
4
In alcuni modelli è presente un ripiano con
Icematic nel cestello superiore.
Questa presentazione ha il solo scopo informativo sulle parti dell’elettrodomestico.
Le parti possono variare a seconda del modello di elettrodomestico.
IT - 22 -
EN FIRE
EN - 24 -
General warnings
•
•
•
•
EN - 27 -
EN - 28 -
EN - 29 -
EN - 31 -
2
3
4
Climate Class
Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST
Between 16 and 38 (°C)
N
Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
T/SN
Between 10 and 43 (°C)
EN - 33 -
Accessories
Steak
6-8
Lamb meat
6-8
Veal roast
6-8
Veal cubes
In small pieces
6-8
Lamb cubes
In pieces
4-8
1-3
Giblets (pieces)
In pieces
1-3
Bologna sausage/salami
4-6
4-6
Deer, rabbit, wild boar
6-8
4
2-4
4-6
Caviar
2-3
Snails
3
Vegetables and Fruits
Beans
Cabbage
Carrot
Pepper
8 - 10
Spinach
6-9
10 - 12
Eggplant
10 - 12
EN - 36 -
10 - 13
12
6-8
12
Vegetables and Fruits
Corn
Peel and slice
8 - 10
4-6
8 - 12
12
12
8 - 12
Bread
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastry
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Pie
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Storage conditions
Packet (Homogenized)
Milk
2-3
6-8
Butter, margarine
In its packaging
6
EN - 37 -
EN - 38 -
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
EN - 39 -
MEANING
EN - 41 -
PART - 7.
1
2
5
1. Control panel
2. Freezer flaps
3. Freezer drawers
4. Freezer bottom drawer
5. Freezer big drawer
6. Ice tray (In some models)
3
4
EN - 42 -
FR - 44 -
FR - 48 -
FR - 49 -
FR - 52 -
2
3
4
T
ST
N
SN
FR - 54 -
Accessories
Fabrication de glaçons
FR - 55 -
2-3
6-8
6
Pain
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pâtisserie
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Pâtes filo
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
FR - 57 -
15-20 (200 °C)
Steak
6-8
6-8
6-8
6-8
4-8
1-3
1-3
4-6
4-6
Biche, lapin, viande de
brousse
6-8
4
2-4
4-6
Caviar
2-3
Escargot
3
FR - 58 -
10 - 13
12
Chou
6-8
Carottes
12
Piment
8 - 10
Épinard
6-9
10 - 12
Aubergine
10 - 12
12
8 - 10
4-6
Lavez et nettoyez-les
8 - 12
12
8 - 12
Mais
FR - 59 -
FR - 60 -
SECTION- 6.
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
TYPE
D'ERREUR
CAUSE
FR - 64 -
SECTION - 7.
1
2
5
3
4
FR - 65 -
BG ПОЖАР
ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА............................................... 78
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА............................................................ 82
Обезскрежаване............................................................................................. 83
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА..................................... 88
BG - 67 -
ЧАСТ - 1.
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА
BG - 71 -
BG - 73 -
BG - 74 -
2
3
4
BG - 75 -
BG - 76 -
Аксесоари
BG - 77 -
ЧАСТ - 3.
ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА
В собствената си
опаковка
2-3
6-8
В собствената си
опаковка
* Яйца
6
10 - 12
10
8 - 10
BG - 79 -
Месо и риба
Подготовка
6-10
1-2
Агнешко месо
6-8
1-2
Телешко печено
6-10
1-2
На малки парчета
6-10
1-2
На малки парчета
4-8
2-3
На пакети, без подправки
1-3
2-3
На малки парчета
1-3
1-2
Пилешко и пуешко
7-8
10-12
4-8
10
Еленско, заешко,
диво прасе
На порции от по 2.5 кг и
филета
9-12
10-12
Сладководни риби
(Сьомга, Шаран,
Сом)
2
4-8
2-4
Рачешко
Почистено и в торбички8
4-6
В опаковка, алуминиева
или пластмасова кутия
2-3
Охлюви
В подсолена вода,
алуминиева или
пластмасова кутия
3
BG - 80 -
Цвекло
Зелен боб и зрял
боб
Зрял боб
Подготовка
10 - 12
10 - 13
12
6-9
Почистено
6-8
2
10 - 12
12
Морков
12
Пипер
8 - 10
Спанак
Измит
6-9
2
8 - 10
Кайсии и праскови
4-6
Ягоди и боровинки
8 - 12
2
Готвени плодове
12
4
8 - 12
5-7
BG - 81 -
Хляб
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Бисквити
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Пай
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Тесто
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Пица
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
BG - 82 -
образувана
в
на
LED strip
ЧАСТ - 5.
BG - 83 -
ЧАСТ - 6.
ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ВАШИЯ СЕРВИЗ
ПРИЧИНА
ДЕЙСТВИЕ
„Предупреждение:
Не работи“
BG - 85 -
ВАЖНО:
BG - 86 -
BG - 87 -
ЧАСТ- 7.
1
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА
6
2
5
3
4
BG - 88 -
CZ
POŽÁR
CZ - 89 -
CZ - 90 -
CZ - 93 -
CZ - 94 -
CZ - 96 -
CZ - 97 -
2
3
4
CZ - 98 -
CZ - 99 -
CZ - 101 -
6-10
1-2
6-8
1-2
6-10
1-2
6-10
1-2
4-8
2-3
Mleté maso
1-3
2-3
1-3
1-2
7-8
10-12
Kachna/Husa
4-8
10
9-12
10-12
2
4-8
Do úplného
rozmrazení
2-4
Do úplného
rozmrazení
4-6
Do úplného
rozmrazení
2-3
Do úplného
rozmrazení
3
CZ - 102 -
10 - 12
10 - 13
12
6-9
Zelí
6-8
2
Lilek
10 - 12
12
Mrkev
12
Paprika
8 - 10
Omytý
6-9
2
Jablko a hruška
8 - 10
(V mrazničce) 5
Rozpulte a odstraňte pecku
4-6
(V mrazničce) 4
8 - 12
2
12
4
8 - 12
5-7
Meruňka a broskev
Jahoda a malina
CZ - 103 -
Máslo, margarín
2-3
6-8
6
Bílek
Vejce(*)
10 - 12
10
8 - 10
Chléb
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Sušenky
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Koláč
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Dort
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
CZ - 104 -
15-20 (200 °C)
Mrazničku nečistěte tak, že do ní nalijete vodu.
NAPÁJENÍ MUSÍ BÝT ODPOJENO.
CZ - 105 -
CZ - 106 -
TYP CHYBY
PROČ
CZ - 109 -
1
3
4
5
6
CZ - 110 -
HU TŰZ
HU - 112 -
1. RÉSZ
HU - 115 -
HU - 116 -
HU - 118 -
2. RÉSZ.
KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK
HU - 119 -
2
3
4
HU - 121 -
HU - 122 -
3. RÉSZ
Vaj, margarin
Tojás (*)
2-3
6-8
6
10 - 12
10
8 - 10
HU - 124 -
6-10
1-2
6-8
1-2
6-10
1-2
Kis adagokban
6-10
1-2
Birka pörkölthús
Adagokban
4-8
2-3
1-3
2-3
Adagokban
1-3
1-2
7-8
10-12
Liba / kacsa
4-8
10
9-12
10-12
2
4-8
2-4
Rákok
4-6
2-3
Csiga
3
HU - 125 -
10 - 12
Zöldbab,
franciabab
10 - 13
12
6-9
6-8
2
Padlizsán
10 - 12
Kukorica
12
12
Paprika
8 - 10
Mosva
6-9
2
8 - 10
4-6
8 - 12
2
12
4
8 - 12
5-7
Répa
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Keksz
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pite
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Torta
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
HU - 126 -
15-20 (200 °C)
4. RÉSZ
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
HU - 127 -
5. RÉSZ
HU - 128 -
6. RÉSZ
HIBA TÍPUSA
MIÉRT
HU - 131 -
7. RÉSZ
1
2
5
3
4
HU - 132 -
SK POŽIAR
KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS...............................151
Tipy na šetrenie energie............................................................................. 153
SK - 134 -
s
mrazničkou
VÝSTRAHA:
kvapalinou.
s
Nepoškodzujte
obvod
SK - 137 -
SK - 138 -
SK - 140 -
SK - 141 -
2
3
4
SK - 142 -
SK - 143 -
SK - 145 -
Ryby a mäso
SK - 146 -
6-10
1-2
6-8
1-2
6-10
1-2
6-10
4-8
1-2
2-3
1-3
2-3
1-3
1-2
Do rozmrazenia
7-8
10-12
4-8
10
9-12
10-12
2
4-8
2-4
4-6
2-3
3
10 - 12
10 - 13
Olúpte ho a umyte
12
6-9
6-9
8 - 10
(V mrazničke) 5
4-6
(V mrazničke) 4
8 - 12
2
12
4
8 - 12
5-7
6-8
10 - 12
12
Mrkva
12
Korenie
8 - 10
Kukurica
SK - 147 -
Maslo, margarín
2-3
6-8
6
10 - 12
30 g sa rovná jednému
vaječnému žĺtku.
10
50 g sa rovná jednému
vaječnému žĺtku.
8 - 10
Chlieb
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Pečivo
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Koláč
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
SK - 148 -
15-20 (200 °C)
SK - 149 -
LED strip
SK - 150 -
TYP CHYBY
"Zlyhanie
Varovanie"
DÔVOD
SK - 153 -
ČASŤ - 7. ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO
2
1
3
4
4
6
SK - 154 -
52300384

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Indice

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese