Domyos BM 530 Manuale utente

Add to my manuals
23 Pagine

annuncio pubblicitario

Domyos BM 530 Manuale utente | Manualzz

BM 530

BM 530

45 kg / 99 lbs

215 x 67 x 210 cm

85 x 26 x 83 in

MAXI

130 kg

286 lbs

45 min

1

Belt-driven lathe

Tour à poulie

Torre de poleas

Seilzugturm

Torre a carrucola

Katroltoren

Torre de roldana

Wieża wyciągowa

Súlyzógép

Верхний тяговый блок

Turn cu troliu

Horná kladka

Kladka

Skivstativ

Ролков механизъм

Makara kulesi

Kolotur

䤽サ懽

䤽ヅ憹

븵ꍡ멵낁

ΓήϜΒΑΝήΑ

6

Folding and locking system

Système de pliage et verrouillage

Sistema de plegado y bloqueo

Zusammenklapp- und Verriegelungssytem

Sistema di chiusura e bloccaggio

Opklapbaar en vergrendeling

Sistema de sanfona e fecho

System składania i blokowania

Összehajtó és reteszelő rendszer

Система складывания и блокировки

Sistem de pliere şi blocare

Skladací a blokovací systém

Skládací a pojistný systém

Hopfällnings- och låssystem

Система за сгъване и заключване

Katlama ve kilitleme sistemleri

Sustav za sklapanje i zaključavanje

㔧♯✛析⸩侊兮

㔧䠙✛春⸩侊倀

뇆넩ꗄ녕鞽녚렍

Ϛϔϟ΍ϭϲτϟ΍ϡΎψϧ

2

Cable extension

Rallonge de câble

Alargador de cable

Seilverlängerung

Prolunga del cavo

Verlengstuk kabel

Extensão do cabo

Przedłużenie linki

Kábelhosszabbító

Удлинитель троса

Prelungitor cablu

Predĺženie kábla

Prodlužovací kabel

Vajerförlängning

Удължител на кабела

Uzatma kablosu

Produžni kabel

ㆅ栎兎

ㆅ栆偩

꾥녚뢵넩Ꟊ

ϞΒϜϟ΍ΔϠλϭ

3

Safety hook

Crochet de sécurité

Gancho de seguridad

Sicherheitshaken

Gancio di sicurezza

Veiligheidshaak

Gancho de segurança

Hak zabezpieczający

Biztonsági horog

Замок безопасности

Cârlig de siguranţă

Bezpečnostný háčik

Bezpečnostní háček

Säkerhetskrok

Кука за обезопасяване

Güvenlik çengeli

Sigurnosna kuka

⸘⏷朸

⸘⏷擳

껽놹쁹먡껽놹뇊덵韥 ϥΎϣ΃ϚΒθϣ

7

Preacher curl bar

Pupitre à biceps

Pupitre de bíceps

Bizepspult

Console per bicipiti

Bicepssteun

Consola para bíceps

Pulpit do ćwiczenia bicepsów

Bicepszpad

Скамья Скотта

Pupitru pentru bicepşi

Posilňovací stroj na bicepsy

Opěrka pro posilování bicepsů

Bicepsbänk

Стойка за бицепс

Biseps masası

Ploča za biceps

ℛ⯃匛柊䍋㓧㩅

ℛ檼匛旪䏘㓧㩅

뺹ꍡ뙍뢡볝麑

ϒΘϜϟ΍ΪϧΎδϣ

4

Bar stand

Repose-barre

Soporte de barras

Stangenauflage

Posabilanciere

Steun

Barra de repouso

Podstawa drążka

Rúdtartó

Подставка для штанги

Suport pentru bare

Stojan na činku

Odkládací tyč

Stångstöd

Стойка за лост

Bar sehpası

Oslonac za noge

㧯杒㓧㩅

㧯擃㓧㩅

ꗉ阥렍鲵 ΐϴπϘϟ΍ΪϨδϣ

8

Storage for options

Rangement des options

Zona para guardar las opciones

Aufbewahrung der Optionen

Sistemazione degli accessori

Opbergvak voor de opties

Leque de opções

Miejsce na wyposażenie opcjonalne

Az opciók tárolása

Размещение опций

Opţiuni pentru depozitare

Úložný priestor na doplňky

Uspořádání nástaveb

Förvaring för tillbehör

Подреждане на опциите

Opsiyon depolama yeri

Mogućnosti za pohranu

㟅怆折欈棓ↅ

㟅怆指檔棓ↅ

꿪ꬍꚩ隵ꅎ

ΕΎϘΤϠϤϟ΍ΐϴΗήΗ

5

Legs option

Option pour les jambes

Opción para las piernas

Option für die Beine

Accessorio per le gambe

Optie voor de benen

Opção para as pernas

Opcja dla nóg

Opció a lábakhoz

Опция для ног

Opţiune pentru picioare

Doplňky pre nohy

Nástavba pro posilování nohou

Tillbehör för benen

Опция за краката

Bacak opsiyonları

Nastavak za noge

后捷匛匘柊䍋折欈棓ↅ

后捷匛匘旪䏘指檔棓ↅ

꿪ꬍꆽ鞭ꍡ뺹뱭

ϦϴϗΎδϠϟΕ΍έΎϴΧ

1

2

3

4

8

8

7

5

6

3

SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •

SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ

• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK

• SIGURNOST •

⸘⏷

⸘⏷

껽놹

ΔϴϨϣ΃ΖΎτΎϴΘΣ΍

1 m

40 in

1 m

40 in

OK

OK

OK

NOK

NOK

4

Use the safety hooks when loading your bar.

Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre.

Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra.

Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken.

Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere.

Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen.

Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra.

Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia.

A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat.

При нагружении штанги используйте замки безопасности.

Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara.

Používajte bezpečnostné háčiky pri použití záťaže.

Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky.

Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången.

Използвайте куките за обезопасяване, за да натоварите лоста.

Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın.

Za mijenjanje trake koristite sigurnosne kuke.

⦷⃉㧯杒┯摜㢅庆∎䞷⸘⏷㓲ᇭ

⦷䍉㧯擃┯摜㣑嵚∎䞷⸘⏷㓲ᇭ

껽놹뇊덵韥ꌱꩡ끞뼩ꗉ꾅닆ꅾꓱ냹꫙렍뼍겢겑꿙 ΐϴπϘϟ΍ϞϴϤΤΗΪϨϋϥΎϣϷ΍ϒϴσΎτΧϡΪΨΘγ΍

Load weights alternately.

Chargez les poids alternativement.

Cargue las pesas alternativamente.

Laden Sie die Gewichte abwechselnd.

Caricare i pesi alternativamente.

Plaats de gewichten om en om.

Carregar os pesos de forma alternada.

Umieszczaj obciążniki na przemian.

Felváltva tegye rá a súlyokat.

Устанавливайте веса поочередно.

Puneţi alternativ greutăţile.

Záťaž nakladajte striedavo

Zátěž nakládejte střídavě.

Sätt på vikterna växelvis.

Поставяйте тежестите една след друга.

Ağırlıkları dönüşümlü olarak takın.

Naizmjence mijenjajte težinu.

ℳ㦎⬭┯微摜ᇭ

ℳ㦎⬭┯弯摜ᇭ

꽆둲냹꘽閽껹閵ꐥ닆ꅾꓱ냹꫙렍뼍겢겑꿙

ΔϴϟΩΎΒΗΓέϮμΑϥ΍ίϭϷ΍ϞϴϤΤΘΑϢϗ

NOK

MAXI

130 kg / 287 lbs

MAXI

1,75 m / 69 in

MAXI

60 kg / 132 lbs

MAXI MAXI

130 kg / 287 lbs 260 kg / 573 lbs

MAXI

60 kg / 132 lbs

; :

:

;

5

6

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •

MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA •

⸘孔

⸘孔

눥ꍲ

• ΐϴϛήΘϟ΍

D

F

G

H

K

M

A

45 min

B

X 18

C

X 9

X 10

X 6

E

X 2

X 1

X 1

X 2

X 8

X 1

I

L

X 4

X 10

J

X 2

1

2

A

X2

B

X4

C

X2

7

8

3

4

A

X2

B

X4

C

X2

D

X2

5

6

D

X2

A

X2

B

X4

C

X2

9

10

7

8

A

X2

B

X4

C

X2

D

X2

J

X1

F

X1

I

X2

9

10

K

X4

L

X4

11

12

11

1 2

K

X4

L

X4

13

1

4

J

X1

G

X1

I

X2

13

14

15

2

3

16

1

A

X1

B

X2

E

X2

M

X1

C

X2

17

18

H

X2

L

X2

15

16

1

FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM

• SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ •

HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE •

㔧♯

㔧♯

뇆韥

• ϲτϟ΍

2

3

SETTINGS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN •

DEFINIÇÕES • REGULACJE • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENIA •

NASTAVENÍ • REGLAGE • РЕГУЛИРАНЕ • AYARLAR • PODEŠAVANJE •

庒唑

嵎乏

ꫭ벺

ςΒπϟ΍

17

18

EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN •

EXERCÍCIOS • ĆWICZENIA • EDZÉS • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENIE • CVIKY •

ÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • VJEŽBE •

兒⃯

傃剡

끩鶎

ϦϳέΎϤΘϟ΍

19

30

Aţi ales un produs marca DOMYOS, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată.

Chiar dacă sunteţi începător sau sportiv profesionist, DOMYOS este aliatul dumneavoastră în încercarea de a rămâne în formă sau de a vă dezvolta condiţia fizică. Echipele noastre se străduiesc mereu să conceapă cele mai bune produse pentru dumneavoastră. Dacă aveţi totuşi observaţii, sugestii sau

întrebări, noi vă stăm la dispoziţie pe site-ul nostru DOMYOS.COM. Tot aici veţi regăsi recomandări în vederea efectuării antrenamentelor şi asistenţă în caz de nevoie.

Vă urăm un antrenament plăcut şi sperăm că acest produs DOMYOS se va ridica la înălțimea așteptărilor dumneavoastră.

„

PREZENTARE

BM 530 este o bancă pliabilă pentru fortificarea musculaturii la domiciliu.

Antrenamentul pe această bancă vă va permite să lucraţi fiecare muşchi, localizat: spate, umeri, pectorali, bicepşi, tricepşi, cvadricepşi, ischiomusculari...

„

PREVEDERI DE UTILIZARE

Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi păstrați manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.

1. Îi revine proprietarului obligația de a se asigura că toți utilizatorii aparatului sunt informați cu privire la toate prevederile de întrebuințare.

2. În caz de utilizare neconformă, DOMYOS se declină de orice responsabilitate cu privire la eventualele daune materiale şi leziuni corporale.

3. Acest aparat este destinat unei utilizări familiale (clasa H). Produsul nu este recomandat pentru o utilizare profesională şi/sau comercială.

4. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi să se apropie de aparat.

5. Verificați-vă starea de sănătate la medicul dumneavoastră curent. Acest lucru este cu atât mai important dacă aveți peste 35 de ani sau dacă ați mai avut anterior probleme de sănătate.

6. Dacă aveţi ameţeli, greaţă, dureri în piept sau orice alt simptom anormal, opriţi imediat antrenamentul şi consultaţi medicul.

7. Pentru a vă proteja picioarele în timpul antrenamentelor, purtați încălțăminte de sport. Prindeţi-vă părul. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă ce ar putea să vă incomodeze în timpul efectuării exerciţiilor. Scoateţi-vă toate bijuteriile.

8. Nu strângeţi forţat dispozitivele de reglare.

9. Aparatul trebuie poziționat pe o suprafață stabilă, plană şi orizontală.

10. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă produsul este blocat (rotiţă cuplată şi fixată cu şuruburi).

11. Înainte de a efectua reglajele necesare, luați toate greutățile de pe produs.

12. Încărcaţi bara în mod simetric. Dacă încărcați bara cu 5 kg în partea dreaptă, puneți tot 5 kg în partea stângă şi așa mai departe.

„

ÎNTREŢINEREA ŞI MENTENANŢA APARATULUI

Pentru propria dumneavoastră siguranță, examinați aparatul în mod regulat.

• Strângeți de fiecare dată elementele de fixare.

• Inspectați piesele care sunt cele mai supuse uzurii: fulie, cabluri, puncte de racord etc.

• Înlocuiți imediat piesele defecte.

• Nu mai utilizați aparatul până la repararea sa.

„

RECOMANDĂRI DE UTILIZARE

• Realizaţi încălzirea înainte de fiecare sesiune.

• Creşteţi progresiv încărcarea.

• Efectuaţi mişcările cu regularitate, fără întreruperi.

• Staţi întotdeauna cu spatele drept (evitaţi să vă îndoiţi sau să vă curbaţi spatele).

• Dacă sunteţi începător, e bine ca în primele câteva săptămâni să vă antrenaţi cu greutăţi uşoare, pentru ca organismul să se obişnuiască cu efortul. Lucraţi apoi în serii de 10 până la 15 repetiţii, în general 4 serii pe grupă musculară, efectuând o pauză între serii. Alternaţi grupele musculare. Nu lucraţi toţi muşchii în fiecare zi, ci repartizaţi-vă antrenamentul pe mai multe zile.

„

GARANŢIE COMERCIALĂ

DOMYOS garantează acest produs în condiţii normale de utilizare, timp de 5 ani pentru structură şi 2 ani pentru celelalte piese şi manoperă, de la data cumpărării, data de pe bonul de casă reprezentând dovada.

Obligația DOMYOS, în virtutea acestei garanții, se limitează la înlocuirea sau la repararea produsului, la discreția DOMYOS.

Această garanţie nu se aplică în caz de:

• Defecţiuni produse în timpul transportului

• Utilizarea şi/sau stocarea aparatului în exterior sau într-un mediu umed (cu excepţia trambulinelor)

• Utilizare incorectă sau în afara parametrilor normali

• Reparaţii efectuate de tehnicieni neautorizaţi de DOMYOS

• Utilizare în afara unui cadru privat.

Această garanție comercială nu exclude garanția legală aplicabilă în ţara din care produsul a fost achiziționat.

Pentru a beneficia de garanţia care se acordă acestui produs, consultaţi ultima pagină a manualului de utilizare.

42

AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •

KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING

• ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

• СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •

POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ

SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE •

➽⚝㦜┰

➽㈛㦜╨

꼕뺹뫥꫑ꟹ걙

• ϊϴΒϟ΍ΔϣΪΧΪόΑ

FRANCE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71

(appel gratuit depuis un poste fixe en

France métropolitaine).

OTHER COUNTRIES

Need help?

Find us on our website www.domyos.

com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

ESPAÑA

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

AUTRES PAYS

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.

ITALIA

Hai bisogno di assistenza?

Ci trovi sul sito www.domyos.com

(cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199

122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA).

OTROS PAÍSES

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

BELGIQUE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com

(coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin.

ANDERE LÄNDER

Brauchen Sie Hilfe?

Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren

Kaufnachweis vor.

BELGIË

Bijstand nodig?

U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com

(kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig.

₼⦌

⇯榏尐ソ┸⚦"

庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨

www.domyos.cn

㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬

4009-109-109

ᇭ䂸氷㙟䯉

:

㕷㓢䟄幬 ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ

ALTRI PAESI

Bisogno di assistenza?

Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto.

OVERIGE LANDEN

Nog vragen?

Raadpleeg onze internetsite www.

domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee.

OUTROS PAÍSES

Precisa de assistência?

Contacte-nos através do site da

Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se

à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

INNE KRAJE

Potrzebujesz pomocy?

Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

MÁS ORSZÁGOK

Segítségre van szüksége?

Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com

(internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

ДРУГИЕ СТРАНЫ

Нужна поддержка?

Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.

com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

ALTE ŢĂRI

Aveți nevoie de asistenţă?

Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.

com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

OSTATNÉ KRAJINY

Potrebujete asistenciu?

Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

OSTATNÍ ZEMĚ

Potřebujete pomoc?

Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com

(cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

ANDRA LÄNDER

Behöver du hjälp?

Hitta oss på hemsidan www.domyos.

com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

ДРУГИ ДЪРЖАВИ

Имате нужда от помощ?

Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.

DİĞER ÜLKELER

Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

OSTALE ZEMLJE

Potrebna vam je pomoć?

Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

␅Ⅵ⦌⹅

榏尐ソ┸᧻

庆䤊棕

www.domyos.com

₝㒠ⅻ勣

侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠

䯷咂㌷徼⃿ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓

✷幱ᇭ

␅Ⅵ⦚⹅

榏尐ヺ┸᧻

嵚䤊椇

www.domyos.com

咖㒠⊠勾

僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋

䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱

壤嵽峱ᇭ

韥멵霢閵

鵹끵넩뻹끉뼍겢鱽頁"

뿽뵍넩덵

www.domyos.com

꾅뇆ꭂ

뼍阥驍넭뫥髬뇆ꭂꟹꭁ끉霡ꎙ

넍덒阥ꌱ덵뗭뼍隕뇑븽냹霡ꎙ뼍

겕놵섡ꎙ녚넍껽驩鴥걙먡ꌱ뗳껹

늱겢겑꿙

ϯήΧ΃ϝϭΩ

ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ ϲϧϭήΘϜϟϹ΍ΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ΍ www.domyos.com

ϰϟ·ϪΟϮΗϭ΃ΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗ΍ΔϔϠϜΗ ϱάϟ΍ϭΞΘϨϤϟ΍ϪϨϣΖϳήΘη΍ϱάϟ΍ϞΤϤϟ΍ ϰϠϋιήΣ΍ϭˬΔϛήθϟ΍ΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ

˯΍ήθϟ΍ΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ

BM 530

Original instructions to be kept

Notice originale à conserver

Conserve estas instrucciones originales

Originalanleitung für Ihre Unterlagen

Istruzioni originali da conservare

De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden

Manual original a guardar

Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość

Tegye el az eredeti használati utasítást.

Сохраните оригинальную инструкцию

Informaţii originale care trebuie păstrate

Originál návod uchovať

Originální návod uschovejte

Originalbipacksedel att spara

Запазете оригиналното упътване

Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu

Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu

庆≬䟨広㢝⃵

嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇

ꚩ隵뼩꼱뼕ꩡ끞꫙ꐺ꫑낅ꚭ

έθϧϟ΍ϩάϬΑυΎϔΘΣϻ΍ϰΟήϳ

OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299

59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02

Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3

批厘᧤ₙ䀆᧥←₩丰䚕㦘棟⏻⚇

, ₙ䀆ゑ㿵₫㠿◉枅榓恾

393

⚆℣⻑₫∶

-

⚗㫋❐

-

⦮勂␅Ⓟ抯

♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇

,

♿䋲♿₼ゑ

408

◦⻾●⮶⬸◦恾

379

,

嵽峱榊崀

: (04) 2471-3612

Made in Turkey - Fabricado na Turquia - Произведено в Турции - İmal edildiği yer Türkiye -

⦮勂␅完抯

1825.864 V3

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.