Domyos BM 530 Manuale utente
Add to my manuals23 Pagine
Domyos BM 530 is a foldable weight bench designed for full-body workouts at home. With adjustable settings, it allows you to target specific muscle groups, including back, shoulders, chest, biceps, triceps, quads, and hamstrings, through a variety of exercises. The bench features a sturdy construction with a maximum weight capacity of 287 lbs for the user and 573 lbs for the bench. It comes with an optional leg attachment for leg exercises and a preacher curl bar for bicep workouts. Safety hooks ensure secure loading and unloading of weights.
annuncio pubblicitario
BM 530
BM 530
45 kg / 99 lbs
215 x 67 x 210 cm
85 x 26 x 83 in
MAXI
130 kg
286 lbs
45 min
1
Belt-driven lathe
Tour à poulie
Torre de poleas
Seilzugturm
Torre a carrucola
Katroltoren
Torre de roldana
Wieża wyciągowa
Súlyzógép
Верхний тяговый блок
Turn cu troliu
Horná kladka
Kladka
Skivstativ
Ролков механизъм
Makara kulesi
Kolotur
䤽サ懽
䤽ヅ憹
븵ꍡ멵낁
ΓήϜΒΑΝήΑ
6
Folding and locking system
Système de pliage et verrouillage
Sistema de plegado y bloqueo
Zusammenklapp- und Verriegelungssytem
Sistema di chiusura e bloccaggio
Opklapbaar en vergrendeling
Sistema de sanfona e fecho
System składania i blokowania
Összehajtó és reteszelő rendszer
Система складывания и блокировки
Sistem de pliere şi blocare
Skladací a blokovací systém
Skládací a pojistný systém
Hopfällnings- och låssystem
Система за сгъване и заключване
Katlama ve kilitleme sistemleri
Sustav za sklapanje i zaključavanje
㔧♯✛析⸩侊兮
㔧䠙✛春⸩侊倀
뇆넩ꗄ녕鞽녚렍
ϚϔϟϭϲτϟϡΎψϧ
2
Cable extension
Rallonge de câble
Alargador de cable
Seilverlängerung
Prolunga del cavo
Verlengstuk kabel
Extensão do cabo
Przedłużenie linki
Kábelhosszabbító
Удлинитель троса
Prelungitor cablu
Predĺženie kábla
Prodlužovací kabel
Vajerförlängning
Удължител на кабела
Uzatma kablosu
Produžni kabel
ㆅ栎兎
ㆅ栆偩
꾥녚뢵넩Ꟊ
ϞΒϜϟΔϠλϭ
3
Safety hook
Crochet de sécurité
Gancho de seguridad
Sicherheitshaken
Gancio di sicurezza
Veiligheidshaak
Gancho de segurança
Hak zabezpieczający
Biztonsági horog
Замок безопасности
Cârlig de siguranţă
Bezpečnostný háčik
Bezpečnostní háček
Säkerhetskrok
Кука за обезопасяване
Güvenlik çengeli
Sigurnosna kuka
⸘⏷朸
⸘⏷擳
껽놹쁹먡껽놹뇊덵韥 ϥΎϣϚΒθϣ
7
Preacher curl bar
Pupitre à biceps
Pupitre de bíceps
Bizepspult
Console per bicipiti
Bicepssteun
Consola para bíceps
Pulpit do ćwiczenia bicepsów
Bicepszpad
Скамья Скотта
Pupitru pentru bicepşi
Posilňovací stroj na bicepsy
Opěrka pro posilování bicepsů
Bicepsbänk
Стойка за бицепс
Biseps masası
Ploča za biceps
ℛ⯃匛柊䍋㓧㩅
ℛ檼匛旪䏘㓧㩅
뺹ꍡ뙍뢡볝麑
ϒΘϜϟΪϧΎδϣ
4
Bar stand
Repose-barre
Soporte de barras
Stangenauflage
Posabilanciere
Steun
Barra de repouso
Podstawa drążka
Rúdtartó
Подставка для штанги
Suport pentru bare
Stojan na činku
Odkládací tyč
Stångstöd
Стойка за лост
Bar sehpası
Oslonac za noge
㧯杒㓧㩅
㧯擃㓧㩅
ꗉ阥렍鲵 ΐϴπϘϟΪϨδϣ
8
Storage for options
Rangement des options
Zona para guardar las opciones
Aufbewahrung der Optionen
Sistemazione degli accessori
Opbergvak voor de opties
Leque de opções
Miejsce na wyposażenie opcjonalne
Az opciók tárolása
Размещение опций
Opţiuni pentru depozitare
Úložný priestor na doplňky
Uspořádání nástaveb
Förvaring för tillbehör
Подреждане на опциите
Opsiyon depolama yeri
Mogućnosti za pohranu
㟅怆折欈棓ↅ
㟅怆指檔棓ↅ
꿪ꬍꚩ隵ꅎ
ΕΎϘΤϠϤϟΐϴΗήΗ
5
Legs option
Option pour les jambes
Opción para las piernas
Option für die Beine
Accessorio per le gambe
Optie voor de benen
Opção para as pernas
Opcja dla nóg
Opció a lábakhoz
Опция для ног
Opţiune pentru picioare
Doplňky pre nohy
Nástavba pro posilování nohou
Tillbehör för benen
Опция за краката
Bacak opsiyonları
Nastavak za noge
后捷匛匘柊䍋折欈棓ↅ
后捷匛匘旪䏘指檔棓ↅ
꿪ꬍꆽ鞭ꍡ뺹뱭
ϦϴϗΎδϠϟΕέΎϴΧ
1
2
3
4
8
8
7
5
6
3
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ
• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK
• SIGURNOST •
⸘⏷
•
⸘⏷
•
껽놹
•
ΔϴϨϣΖΎτΎϴΘΣ
1 m
40 in
1 m
40 in
OK
OK
OK
NOK
NOK
4
Use the safety hooks when loading your bar.
Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre.
Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra.
Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken.
Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere.
Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen.
Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra.
Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia.
A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat.
При нагружении штанги используйте замки безопасности.
Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara.
Používajte bezpečnostné háčiky pri použití záťaže.
Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky.
Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången.
Използвайте куките за обезопасяване, за да натоварите лоста.
Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın.
Za mijenjanje trake koristite sigurnosne kuke.
⦷㧯杒┯摜㢅庆∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
⦷䍉㧯擃┯摜㣑嵚∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
껽놹뇊덵韥ꌱꩡ끞뼩ꗉ꾅닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙 ΐϴπϘϟϞϴϤΤΗΪϨϋϥΎϣϷϒϴσΎτΧϡΪΨΘγ
Load weights alternately.
Chargez les poids alternativement.
Cargue las pesas alternativamente.
Laden Sie die Gewichte abwechselnd.
Caricare i pesi alternativamente.
Plaats de gewichten om en om.
Carregar os pesos de forma alternada.
Umieszczaj obciążniki na przemian.
Felváltva tegye rá a súlyokat.
Устанавливайте веса поочередно.
Puneţi alternativ greutăţile.
Záťaž nakladajte striedavo
Zátěž nakládejte střídavě.
Sätt på vikterna växelvis.
Поставяйте тежестите една след друга.
Ağırlıkları dönüşümlü olarak takın.
Naizmjence mijenjajte težinu.
ℳ㦎⬭┯微摜ᇭ
ℳ㦎⬭┯弯摜ᇭ
꽆둲냹閽껹閵ꐥ닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙
ΔϴϟΩΎΒΗΓέϮμΑϥίϭϷϞϴϤΤΘΑϢϗ
NOK
MAXI
130 kg / 287 lbs
MAXI
1,75 m / 69 in
MAXI
60 kg / 132 lbs
MAXI MAXI
130 kg / 287 lbs 260 kg / 573 lbs
MAXI
60 kg / 132 lbs
; :
:
;
5
6
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA •
⸘孔
•
⸘孔
•
눥ꍲ
• ΐϴϛήΘϟ
D
F
G
H
K
M
A
45 min
B
X 18
C
X 9
X 10
X 6
E
X 2
X 1
X 1
X 2
X 8
X 1
I
L
X 4
X 10
J
X 2
1
2
A
X2
B
X4
C
X2
7
8
3
4
A
X2
B
X4
C
X2
D
X2
5
6
D
X2
A
X2
B
X4
C
X2
9
10
7
8
A
X2
B
X4
C
X2
D
X2
J
X1
F
X1
I
X2
9
10
K
X4
L
X4
11
12
11
1 2
K
X4
L
X4
13
1
4
J
X1
G
X1
I
X2
13
14
15
2
3
16
1
A
X1
B
X2
E
X2
M
X1
C
X2
17
18
H
X2
L
X2
15
16
1
FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM
• SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ •
HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE •
㔧♯
•
㔧♯
•
뇆韥
• ϲτϟ
2
3
SETTINGS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN •
DEFINIÇÕES • REGULACJE • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENIA •
NASTAVENÍ • REGLAGE • РЕГУЛИРАНЕ • AYARLAR • PODEŠAVANJE •
庒唑
•
嵎乏
•
ꫭ벺
•
ςΒπϟ
17
18
EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN •
EXERCÍCIOS • ĆWICZENIA • EDZÉS • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENIE • CVIKY •
ÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • VJEŽBE •
兒⃯
•
傃剡
•
끩鶎
•
ϦϳέΎϤΘϟ
19
30
Aţi ales un produs marca DOMYOS, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată.
Chiar dacă sunteţi începător sau sportiv profesionist, DOMYOS este aliatul dumneavoastră în încercarea de a rămâne în formă sau de a vă dezvolta condiţia fizică. Echipele noastre se străduiesc mereu să conceapă cele mai bune produse pentru dumneavoastră. Dacă aveţi totuşi observaţii, sugestii sau
întrebări, noi vă stăm la dispoziţie pe site-ul nostru DOMYOS.COM. Tot aici veţi regăsi recomandări în vederea efectuării antrenamentelor şi asistenţă în caz de nevoie.
Vă urăm un antrenament plăcut şi sperăm că acest produs DOMYOS se va ridica la înălțimea așteptărilor dumneavoastră.
PREZENTARE
BM 530 este o bancă pliabilă pentru fortificarea musculaturii la domiciliu.
Antrenamentul pe această bancă vă va permite să lucraţi fiecare muşchi, localizat: spate, umeri, pectorali, bicepşi, tricepşi, cvadricepşi, ischiomusculari...
PREVEDERI DE UTILIZARE
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi păstrați manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.
1. Îi revine proprietarului obligația de a se asigura că toți utilizatorii aparatului sunt informați cu privire la toate prevederile de întrebuințare.
2. În caz de utilizare neconformă, DOMYOS se declină de orice responsabilitate cu privire la eventualele daune materiale şi leziuni corporale.
3. Acest aparat este destinat unei utilizări familiale (clasa H). Produsul nu este recomandat pentru o utilizare profesională şi/sau comercială.
4. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi să se apropie de aparat.
5. Verificați-vă starea de sănătate la medicul dumneavoastră curent. Acest lucru este cu atât mai important dacă aveți peste 35 de ani sau dacă ați mai avut anterior probleme de sănătate.
6. Dacă aveţi ameţeli, greaţă, dureri în piept sau orice alt simptom anormal, opriţi imediat antrenamentul şi consultaţi medicul.
7. Pentru a vă proteja picioarele în timpul antrenamentelor, purtați încălțăminte de sport. Prindeţi-vă părul. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă ce ar putea să vă incomodeze în timpul efectuării exerciţiilor. Scoateţi-vă toate bijuteriile.
8. Nu strângeţi forţat dispozitivele de reglare.
9. Aparatul trebuie poziționat pe o suprafață stabilă, plană şi orizontală.
10. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă produsul este blocat (rotiţă cuplată şi fixată cu şuruburi).
11. Înainte de a efectua reglajele necesare, luați toate greutățile de pe produs.
12. Încărcaţi bara în mod simetric. Dacă încărcați bara cu 5 kg în partea dreaptă, puneți tot 5 kg în partea stângă şi așa mai departe.
ÎNTREŢINEREA ŞI MENTENANŢA APARATULUI
Pentru propria dumneavoastră siguranță, examinați aparatul în mod regulat.
• Strângeți de fiecare dată elementele de fixare.
• Inspectați piesele care sunt cele mai supuse uzurii: fulie, cabluri, puncte de racord etc.
• Înlocuiți imediat piesele defecte.
• Nu mai utilizați aparatul până la repararea sa.
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
• Realizaţi încălzirea înainte de fiecare sesiune.
• Creşteţi progresiv încărcarea.
• Efectuaţi mişcările cu regularitate, fără întreruperi.
• Staţi întotdeauna cu spatele drept (evitaţi să vă îndoiţi sau să vă curbaţi spatele).
• Dacă sunteţi începător, e bine ca în primele câteva săptămâni să vă antrenaţi cu greutăţi uşoare, pentru ca organismul să se obişnuiască cu efortul. Lucraţi apoi în serii de 10 până la 15 repetiţii, în general 4 serii pe grupă musculară, efectuând o pauză între serii. Alternaţi grupele musculare. Nu lucraţi toţi muşchii în fiecare zi, ci repartizaţi-vă antrenamentul pe mai multe zile.
GARANŢIE COMERCIALĂ
DOMYOS garantează acest produs în condiţii normale de utilizare, timp de 5 ani pentru structură şi 2 ani pentru celelalte piese şi manoperă, de la data cumpărării, data de pe bonul de casă reprezentând dovada.
Obligația DOMYOS, în virtutea acestei garanții, se limitează la înlocuirea sau la repararea produsului, la discreția DOMYOS.
Această garanţie nu se aplică în caz de:
• Defecţiuni produse în timpul transportului
• Utilizarea şi/sau stocarea aparatului în exterior sau într-un mediu umed (cu excepţia trambulinelor)
• Utilizare incorectă sau în afara parametrilor normali
• Reparaţii efectuate de tehnicieni neautorizaţi de DOMYOS
• Utilizare în afara unui cadru privat.
Această garanție comercială nu exclude garanția legală aplicabilă în ţara din care produsul a fost achiziționat.
Pentru a beneficia de garanţia care se acordă acestui produs, consultaţi ultima pagină a manualului de utilizare.
42
AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING
• ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
• СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ
SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE •
➽⚝㦜┰
•
➽㈛㦜╨
•
꼕뺹뫥ꟹ걙
• ϊϴΒϟΔϣΪΧΪόΑ
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71
(appel gratuit depuis un poste fixe en
France métropolitaine).
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.domyos.
com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199
122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA).
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com
(coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig.
₼⦌
⇯榏尐ソ┸⚦"
庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨
www.domyos.cn
㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬
4009-109-109
ᇭ䂸氷㙟䯉
:
㕷㓢䟄幬 ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.
domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se
à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.
com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.
com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com
(cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.
com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.
␅Ⅵ⦌⹅
榏尐ソ┸᧻
庆䤊棕
www.domyos.com
㒠ⅻ勣
侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠
䯷咂㌷徼ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓
✷幱ᇭ
␅Ⅵ⦚⹅
榏尐ヺ┸᧻
嵚䤊椇
www.domyos.com
咖㒠⊠勾
僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋
䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱
壤嵽峱ᇭ
韥멵霢閵
鵹끵넩뻹끉뼍겢鱽頁"
뿽뵍넩덵
www.domyos.com
꾅뇆ꭂ
뼍阥驍넭뫥髬뇆ꭂꟹꭁ끉霡ꎙ
넍덒阥ꌱ덵뗭뼍隕뇑븽냹霡ꎙ뼍
겕놵섡ꎙ녚넍껽驩鴥걙먡ꌱ뗳껹
늱겢겑꿙
ϯήΧϝϭΩ
ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ ϲϧϭήΘϜϟϹΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ www.domyos.com
ϰϟ·ϪΟϮΗϭΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗΔϔϠϜΗ ϱάϟϭΞΘϨϤϟϪϨϣΖϳήΘηϱάϟϞΤϤϟ ϰϠϋιήΣϭˬΔϛήθϟΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ
˯ήθϟΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ
BM 530
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
庆≬䟨広㢝
嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇
ꚩ隵뼩꼱뼕ꩡ끞ꐺ낅ꚭ
έθϧϟϩάϬΑυΎϔΘΣϻϰΟήϳ
OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02
Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3
批厘᧤ₙ䀆᧥←₩丰䚕㦘棟⏻⚇
, ₙ䀆ゑ㿵₫㠿◉枅榓恾
393
⚆℣⻑₫∶
-
⚗㫋❐
-
⦮勂␅Ⓟ抯
♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇
,
♿䋲♿₼ゑ
408
◦●⮶⬸◦恾
379
壮
,
嵽峱榊崀
: (04) 2471-3612
Made in Turkey - Fabricado na Turquia - Произведено в Турции - İmal edildiği yer Türkiye -
⦮勂␅完抯
1825.864 V3
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.