- Computers & electronics
- Computer components
- Chassis components
- Computer cases
- Thermaltake
- SD101
- ユーザーマニュアル
Thermaltake VP11821N2E, SD101 ユーザーマニュアル
Add to my manuals10 Pages
Thermaltake SD101 is a compact and versatile mini-ITX case that supports micro-ATX motherboards. The case comes with a built-in 180W PSU and active PFC, providing stable power to your system. It features a top exhaust fan for efficient cooling and supports up to a 45mm CPU cooler height and a 172mm VGA length. The case also includes two USB 3.0 ports and an HD audio port for easy connectivity. With its compact size and powerful features, Thermaltake SD101 is an ideal choice for building small form factor systems for gaming, home theater PCs, or office workstations.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 10
SD101 The Mi ni of you Specification Contents Model Specification Mini Case Chassis Dimension (H*W*D) 02 264 x 119 x 261 mm (10.4 x 4.7 x 10.3 inch) 2.8 kg/6.2lb 1.2 02 Material 1.3 03 1 x 5.25’’ 1 x 3.5’’ & 2.5’’ Expansion Slots Side Panel Disassembly 04 2.2 05 I/O Ports 2.3 06 PSU 2.4 08 Other 2.5 09 10-14 3.2 10-14 3.3 10-14 4.1 3.1 1 2 2.1 15 Q'ty #6-32*6mm 4 #6-32*4.5mm 4 3.5" HDD M3*5mm 4 4 --- Buzzer 1 3 Settle Cable 2 3 Side Panel Disassembly 警告!! CPU 冷卻器的高度限制: 請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 45 mm (1.77 英吋)。 VGA (附加介面卡) 的長度限制: 請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 172 mm (6.77 英吋)。 警告!! CPU 散热器高度限制: 请确保 CPU 散热器的高度不超过 45 mm(1.77 英寸)。 VGA(附加卡)长度限制: 请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 172 mm (6.77 英寸) 警告!! CPUクーラーの高さ制限: CPUクーラーの高さが45mmを超えていないこ とを確認してください。 VGA(アドオンカード)の長さ制限: VGA(アドオンカード)の長さが172mmを超え ていないことを確認してください Внимание!! Ограничение по высоте охладителя ЦП Убедитесь, что высота охладителя ЦП (цен трального процессора) НЕ превышает 45 м м (1.77 дюйма). Ограничение по длине видеокарты VGA (пл ата расширения) Убедитесь, что длина видеокарты VGA (пла та расширения) НЕ превышает 172 мм (6.77 дюйма). Uyarı!! CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması: Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 45mm’yi (1.77 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 172mm’yi (6.77 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. 繁體中文 / 1. 用螺絲起子將螺絲取下. 2. 依箭頭指示方向將外蓋移出. Français / 1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez le couvercle extérieur en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche. Español / 1. Afloje los tornillos con un destornillador. 2. Extraiga la cubierta exterior en la dirección de la flecha. Italiano / 1. Allentare le viti con un cacciavite. 2. Far scorrere il coperchio esterno in direzione della freccia. 日本語 / 1. ドライバーでねじを緩めます。 2. 矢印の方法に従い、外側のカバー を滑らせながら外します。 4 日本語 / マザーボードを筐体に取り付け、ねじを 締め付けます。 5 繁體中文 / 依照主機板上的孔位將主機板安裝在機殼 上並鎖上螺絲. 6 English / 3. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws. 4. Install the front panel back onto the enclosure. Deutsch / 3. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben. 4. Installieren Sie die Vorderseitentafel am Gehäuse. Français / 3. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis. 4. Replacez la façade sur le boîtier. Español / 3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos. 4. Vuelva a instalar el panel frontal en la caja. Italiano / 3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti. 4. Installare il pannello anteriore in posizione. 7 繁體中文 / 3. 插入5.25”裝置並用螺絲鎖上. 4. 蓋回主機面版. 日本語 / 3. 5.25”デバイスを挿入し、ねじで締め付 けます。 4. 正面パネルを筐体に取り付けます。 3 日本語 / 1. ドライバーでねじを緩めます。 2.2.5インチHDD、SSD もしくは 3.5インチ HDDドライブをトレイにネジで固定します。 3. HDDトレイをHDDケージに戻します。 8 繁體中文 / 1.鬆開螺絲取下PCI檔片. 2.插入PCI裝置於PCI插槽中. 3.鎖上螺絲完成安裝. English / 1.Unscrew the screws and remove the PCI stops. 2.Insert the PCI device into the PCI slot. 3.Screw the device to finish the installation. Deutsch / 1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die PCI-Stopper. 2. Stecken Sie die PCI-Karte in den PCISteckplatz. 3. Befestigen Sie die Einheit, um die Installation zu beenden. Français / 1. Dévissez les vis et retirez les butoirs PCI. 2. Insérez le périphérique PCI dans le slot PCI. 3. Vissez le périphérique pour terminer l’installation. Español / 1. Desatornille los tornillos y extraiga los topes del PCI. 2. Inserte el dispositivo PCI en la ranura para el PCI. 3. Atornille el dispositivo para finalizar la instalación. 9 简体中文 / 1. 松开螺丝取下PCI檔片. 2. 插入PCI装置于PCI插槽中. 3. 锁上螺丝完成安装. 日本語 / 1. ねじを外し、PCIスロットを取り外 します. 2. PCIデバイスをPCIスロットに差し込 みます. 3. デバイスをねじで締め付け取り付け を完了します. Русский / 1. Открутите винты и снимите ограничители PCI. 2. Вставьте устройство PCI в его разъем. 3. Закрепите устройство винтом, чтобы завершить установку. PORT1 L RED PORT1 R BROWN PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PURPLE BLUE BLACK BLACK PRESENCE# SENSE2_RETURN RED MIC POWER BROWN BLUE BLACK NC YELLOW R-RET KEY BLUE L-RET 10 線材安裝說明 機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板使用說明書, 並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找出機殼前方面板上線材原 本的位置以知道正確的來源。 USB 3.0 連接 / 1. 請先確認主機板是否支援內接式 USB 3.0傳輸介面。 2. 連接USB 3.0傳輸線至主機板上的USB 3.0連接阜。 音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97音效或是 HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完全相同,請參酌主 機板使用手冊以得到正確的安裝資訊。 PORT1 L RED PORT1 R BROWN PORT2 R PURPLE BLUE BLACK PORT1 L BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN PORT2 R SENSE2_RETURN PORT2 L RED MIC POWER BROWN BLUE BLACK 11 BLUE RED MIC POWER BROWN KEY PURPLE BLACK BLACK PRESENCE# SENSE2_RETURN NC BLUE RED L-RET L-OUT BLUE BLACK L-RET 12 リード線の取り付けガイド ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。 USB 3.0 の接続 / 1. お使いのマザーボードが内蔵USB 3.0接続をサポートしていることを確認してください。 2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。 オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97または HDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ(Azalia)をサポ ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。 PORT1 L RED PORT1 R BROWN PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PURPLE BLUE BLACK PORT1 L BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN PORT2 R SENSE2_RETURN PORT2 L RED MIC POWER BROWN BLUE BLACK 13 BLUE RED MIC POWER BROWN KEY PURPLE BLACK BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN NC BLUE RED L-RET L-OUT BLUE BLACK L-RET 14 15 16 Note: 17 Note: 18
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project