advertisement
▼
Scroll to page 2
of 63
GB E D F I S CZ Åîùôåñéêü Ç÷åßï ÅðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá óõíäÝóåé Ýíá åîùôåñéêü ç÷åßï. Ç åëÜ÷éóôç áíôßóôáóç åßíáé 16 Ù. GR Externe Luidspreker Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is 16 Ω. Külsõ Hangszóró A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 Ω. G³onik Zewnêtrzny Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³onik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 Ω. Dýþ Hoparlör Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 Ω deðerine eþittir. Externý Reproduktor Umoòuje uívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 Ω. NL SK v‡d GB Safety E Medidas de seguridad • Volume Fixed (Volumen Fijo) • Volume Bar (Barra del Volumen) D ▲ ▲ ▲ F • Volume fixé I Sicurezza S Säkerhet CZ Bezpeènost Language (Jazyk) No. of Programs (Poèet pøedvoleb) Installation (Instalace) Sharpness (Ostrost) Volume Fixed (Hlasitost nastavena) Volume Bar (Pruh hlasitosti) Min Volume (Min.hlasitost) Max Volume (Max. hlasitost) Step Tuning (YES/NO) (Ladìní krok za krokem) (ANO/NE) ESP Interface (Rozhraní) Auto Scart (Automatický vstup Scart) Program Guide (Seznam pøedvoleb) GR PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò ÐåñéâÜëëïí Óýíäåóç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò Óçìåßùóç Ôï ñïëüé êáé ôï îõðíçôÞñé äåí åßíáé äéáèÝóéìá óôéò óõóêåõÝò Pro-Plus üôáí ç ôçëåüñáóç óâÞíåôáé áðü ôï ãåíéêü äéáêüðôç. Language (Ãëþóóá) No. of Programs (Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí) Installation (ÅãêáôÜóôáóç) Ï Ýëåã÷ïò öùôåéíüôçôáò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò ôéìÝò áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç ñýèìéóç. Contrast (Áíôßèåóç) Sharpness (Ïîýôçôá) Balance (ÊáôáíïìÞ Þ÷ïõ áñéóôåñÜ äåîéÜ) (ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò) Ãéá ôçí êáôáíïìÞ åîüäïõ ôïõ Þ÷ïõ áðü ôï áñéóôåñü êáé äåîß ç÷åßï ôçò ôçëåüñáóçò Volume Fixed (ÓôáèåñÞ ¸íôáóç) Volume Bar (ÌðÜñá ¸íôáóçò) Min Volume (ÅëÜ÷éóôç ¸íôáóç) Max Volume (ÌÝãéóôç ¸íôáóç) Buzzer Volume (¸íôáóç ÂïìâçôÞ) Power On (¢ìåóç Åíåñãïðïßçóç) Digit Time-out (×ñüíïò ëÞîçò Ðëçêôñïëüãçóçò) Program Display (¸íäåéîç ÐñïãñÜììáôïò) Keyboard Lock (Êëåßäùìá ðëçêôñïëïãßïõ) Free protected programs (ÁðåëåõèÝñùóç ôùí ðñïóôáôåõìÝíùí ðñïãñáììÜôùí) Ìå áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñïýí íá áðåëåõèåñùèïýí üëá ôá ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá. ÅÜí ôï "free protected programs" Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï "YES", üëá ôá ðñïãñÜììáôá åßíáé ðñïóðåëÜóéìá ãéá ôï ÷ñÞóôç, åÜí ôï óôïé÷åßï åßíáé "NO" ôá ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá ìðïñïýí íá åðéëå÷èïýí áëëÜ ÷ùñßò åéêüíá êáé Þ÷ï. Audio / Video Mute (ÓéãÞ ¹÷ïõ / ÊåíÞ Åéêüíá) Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý Audio/Video Mute êáèïñßæåé åÜí ç åéêüíá èá åßíáé êåíÞ êáé äå èá õðÜñ÷åé Þ÷ïò åÜí ôï ôñÝ÷ïí óõíôïíéóìÝíï êáíÜëé äåí Ý÷åé óÞìá (Ìðëå, Ìáýñï, Off). Welcome Message (ÌÞíõìá Õðïäï÷Þò) Program Guide (Ïäçãüò ÐñïãñÜììáôïò) Reminder (Õðåíèýìéóç) Security (ÁóöÜëåéá) NL PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing Het TV-toestel installeren De afstandsbediening installeren • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats batterijen van het goede type en maat in het batterijvak en let erop dat u de polen van de batterijen goed plaatst. • U kunt het batterijvak vergrendelen door een passende schroef in het gat van het deksel van het batterijvak vast te draaien. • Plaats het toestel op een stabiel, stevig oppervlak. • Voor een goede ventilatie van het toestel moet er minstens 5 cm ruimte aan weerszijden en 10 cm boven het toestel vrij zijn. Bedek de ventilatieopeningen niet met papier, textiel of ander materiaal. • Plaats geen bron van vlammen, bijv. een brandende kaars, op het TV-toestel. • Probeer in geen geval het toestel eigenhandig te repareren. • Laat dit werk over aan een bevoegd reparateur. • Stel het toestel niet bloot aan vochtigheid en waterspatten en plaats geen voorwerpen die vloeistof bevatten op het toestel. Milieu Dit TV-toestel bevat herbruikbaar materiaal dat door speciale bedrijven wordt gerecycled. Verwijder een oud TV-toestel in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Volg ook de voorschriften voor de verwijdering van lege batterijen nauwgezet op. Een TV-toestel verbruikt stroom in de stand-by stand. Dit stroomverbruik draagt bij aan lucht- en waterverontreiniging. Daarom raden wij aan het TV-toestel 's nachts uit te schakelen in plaats van het in stand-by te laten staan. Elektrische aansluiting Steek de stekker in een stopcontact en schakel het TV-toestel in. Zie het typeplaatje aan de achterkant van het TV-toestel voor de goede voedingsspanning. Opmerking Bij Pro-Plus modellen zijn de klok en het wekkeralarm niet beschikbaar wanneer het toestel is uitgeschakeld met de hoofdschakelaar. Toegang tot het Set-up Menu In de hoogste beveiligingsstand (Security "High") is het Set-up Menu alleen toegankelijk met een afstandsbediening model T374AH (RG4172BK) van de beheerder. In de normale beveiligingsstand (Security "Standard") is het Set-up Menu ook toegankelijk met een normale afstandsbediening van de gebruiker (bijv. model RC2882) , door het wachtwoord (3 1 9 7 5 3 MUTE) in te toetsen. In de menu's bladeren U selecteert het huidige onderdeel van het menu met de 'omhoog' en 'omlaag' toetsen. De ondermenu's zijn toegankelijk via de onderdelen van het menu met een“"” symbool, door op de 'rechts' toets te drukken. • Language (Taalkeuze) Met de "LANGUAGE" optie is de taal waarin het menu wordt weergegeven te kiezen. De geldige instellingen zijn "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" en "ITALIANO". • No. of Programs (Aantal kanalen) In dit ondermenu kunt u het aantal TV-, PAYTV-, Radio- en Informatiekanalen vastleggen. Het totale aantal kanalen bedraagt 125. • Installation (Installatie) Wanneer dit ondermenu geopend is, zijn alle beveiligingen tijdelijk opgeheven. Om een menu te verlaten, drukt u op de 'Menu' knop. Input (Bron kiezen) Met de "Input" optie kiest u de bron van het kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1, AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij 'system' TV-toestellen) en RADIO. System (Televisiesysteem) WEST EU (PAL/SECAM-BG) en EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L'). Manual Search (Manueel Zoeken) U kunt de frequentie in MHz intoetsen of automatisch zoeken door op de 'rechts' toets te drukken. Tijdens het intoetsen van de frequentie zijn de ontbrekende cijfers aangeduid met horizontale streepjes "-". Toets “0” in voor frequenties onder de 100 MHz. Program no. (Type kanaal) U kiest het type kanaal met de rechts/links toetsen. U heeft de keuze uit alle beschikbare typen: "TV", "INFO", "PAY-TV" en "RADIO". Als het nummer van een type kanaal '0' is, dan wordt dat type niet vermeld. Om een kanaalnummer van de hierboven genoemde typen weer te geven, moet u altijd twee cijfers intoetsen. Bijvoorbeeld "01" voor TV1 of “1” en de omhoog/omlaag toets. Store (opslaan) Met deze functie slaat u de gegevens van het kanaal op door op de links/rechts toets te drukken. Druk op de Menu toets om het menu te verlaten zonder de gegevens op te slaan. Fine Tune (Nauwkeurig Afstemmen) Druk op de rechts/links toets om de 'nauwkeurig afstemmen' functie te starten. Protection (Beveiliging) Met deze functie geeft u aan of het gekozen kanaal beveiligd is of niet. Met de rechts/links toetsen kunt u kiezen tussen "YES" (beveiligd) en "NO" (niet beveiligd). Label (Naam geven aan kanaal) Met deze optie kunt u ieder kanaal een naam geven. Druk op de rechts/links toetsen om het "Label" veld te kiezen of verlaten. Gebruik de omhoog/ omlaag toets om alfanumerieke karakters in te vullen. Druk op M (Menutoets) om de "Label" functie te verlaten. Teletext Language (Karakterset teletekst) Met deze functie kan de gebruiker de karakterset kiezen waarmee de teletekst van het gekozen kanaal wordt weergegeven. Met de rechts/links toetsen kunt u kiezen uit karaktersets voor verschillende taalgroepen: “W”: West-Europese karakterset “E”: Oost-Europese karakterset “G”: Griekse karakterset “A”: Arabische skarakterset “C”: Cyrillische karakterset Video Blank (Beeld Uitschakelen) Deze functie biedt de keuze tussen "YES" (beeld uitgeschakeld) en "NO" (beeld aanwezig). Audio Mute (Geluid Uitschakelen) Deze functie biedt de keuze tussen "YES" (geluid uitgeschakeld) en "NO" (geluid aanwezig). Opmerkingen Wanneer het menu in beeld is, zijn hebben de commando's TV omhoog/omlaag, INFO omhoog/omlaag, PAY-TV omhoog/omlaag en RADIO omhoog/omlaag dezelfde uitwerking als tijdens het televisiekijken. • Clock set-up (Klok instellen) Het klokmenu is toegankelijk via dit onderdeel van het menu. Sommige functies zijn alleen aanwezig als er een LED tijddisplay aanwezig is en andere alleen als er een OSD tijddisplay aanwezig is. Display (alleen OSD) Met deze functie bepaalt u of de dagtijd wordt weergegeven op het beeldscherm. Display Standby (alleen LED) Met deze functie kunt u de helderheid van de tijddisplay gedurende stand-by regelen. Display On (alleen LED) Met deze functie kunt u de helderheid van de tijddisplay van het ingeschakelde TV-toestel regelen. Time Setting (Klok gelijk zetten) Met deze functie kunt u de klok gelijk zetten. Teletext Time Download (Tijd Downloaden van Teletekst) Met deze functie kunt u de automatische download van de dagtijd van de teletekst in- en uitschakelen. Download Program (Download Programma) Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op het gekozen kanaal. • Volume Fixed (Vast Volume) Time Offset (Tijdverschil) Met deze functie kunt u aangeven hoeveel de teletekstklok voor of achter loopt op de plaatselijke klok. • Volume Bar (Volumebalk) • Brightness (Helderheid) De helderheid is te regelen in 63 standen van het minimum tot het maximum. • Colour (Kleur) De kleurintensiteit is te regelen in 63 standen van het minimum tot het maximum. • Contrast Het beeldcontrast is te regelen in 63 standen van het minumum tot het maximum. • Sharpness (Beeldscherpte) De beeldscherpte is te regelen in 63 standen van het minimum tot het maximum. • Forced mono (Mono geluid, alleen bij stereo toestellen) Met deze functie kunt u het geluid van een stereo toestel mono maken. Kies "YES" of "NO" met de rechts/links toets. • Balance (Balans, alleen bij stereo toestellen) Hiermee regelt u de volumebalans van de twee luidsprekers (rechts en links) van het toestel. • Treble (Hoge tonen, alleen bij stereo toestellen) Hiermee regelt u de hoge frequenties van de luidsprekers van het TV-toestel. • Bass (Lage tonen, alleen bij stereo toestellen) Hiermee regelt u de lage frequenties van de luidsprekers van het TV-toestel. • AVL (Automatische Balansregeling) De automatische balans functie is met "AVL" aangeduid in het menu en de instelling van deze functie kan “YES” of “NO” zijn. De instelling van deze functie is "YES" of "NO": bij YES heeft het geluidsvolume een bepaalde vaste waarde, bij NO is het volume te regelen in 63 standen. Kies "YES" als u wenst dat de volumebalk in beeld verschijnt wanneer u het volume regelt. Kies “NO” als u de volumebalk niet wilt zien. • Min Volume (Minimumvolume) Met deze functie kunt u het kleinste geluidsvolume van het TV-toestel regelen. Gebruik de rechts/links toets om het minimumvolume te regelen. • Max Volume (Maximumvolume) Met deze functie kunt u het grootste geluidsvolume van het TV-toestel regelen. Gebruik de rechts/links toets om het maximumvolume te regelen. • Switch on Volume (Volume na inschakeling) Met deze functie kunt u het volume regelen waarmee het TV-toestel start. Regel dit met de rechts/links toets. • Buzzer Volume (Volume zoemer) Met deze functie kunt u het volume van de zoemer regelen. Gebruik de rechts/links toets om het volume te regelen. • Switch On Program (Startprogramma) Met deze functie kunt u aangeven op welk programma het TV-toestel zich afstemt wanneer het wordt ingeschakeld. • Power On (Toestel ingechakeld) De Power On functie bepaalt het gedrag van het TV-toestel wanneer het met netspanning gevoed wordt. De instellingen van deze functie zijn "FORCED", "STANDARD" en “STANDBY”. In de “FORCED” stand kan het TV-toestel alleen worden uitgeschakeld d.m.v. de hoofsdschakelaar, een set-up afstandsbediening (van de beheerder) of door de ESP functie (Energy Saving Programmability, bepaalt de maximale ononderbroken kijktijd). In de “STANDARD” stand wordt het TV-toestel ingeschakeld in de laatste toestand (ON of Stand-by). In de “STAND-BY” stand wordt het TV-toestel altijd ingeschakeld in de Stand-by stand. • Step Tuning (YES/NO) (Kanaalkeuze met een cijfer) Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9) wanneer er een cijfertoets wordt ingedrukt. Als u NO kiest, dan stemt het TV-toestel zich pas af wanneer het streepje verdwenen is. • Digit Time-out Dit is de tijd die ter beschikking staat om het tweede cijfer van kanaal 10 en hoger in te toetsen. • Program Display (Aanduiding programma) De instelling van deze functie kan zijn: Number, Label, All, None. • Interface Met deze functie (alleen aanwezig in "systeem" TV-toestellen) kunt u de verbinding met de DCM (Data Communication Module) in- en uitschakelen. • Audio / Video Mute (Beeld en geluid uit) Met de "Audio/Video Mute" functie bepaalt u of het beeld en het geluid zullen worden uitgeschakeld als er geen signaal wordt ontvangen op het huidige kanaal (instellingen: Blue, Black, Off). • Auto Scart Voor het wel/niet automatisch overschakelen naar de externe Scart-ingang. • Welcome Message (Welkomstgroet) • Keyboard Lock (Blokkering bedieningspaneel) In de "Commercial Mode" maakt deze functie de volumeregeling en kanaalkeuze via het bedieningspaneel van het TV-toestel onmogelijk. • Free protected programs (Beveiliging alle kanalen opheffen) Met deze functie kunt u de beveiliging van alle kanalen opheffen. Als u "YES" kiest hebben de gebruikers toegang tot alle kanalen. Als u "NO" kiest kunnen de beveiligde kanalen nog wel gekozen worden, maar het TV-toestel geeft dan geen beeld en geluid. • ESP (Programmeerbare Energiebesparing) De "Energy Saving Programmability" functie (ESP) bepaalt de maximale ononderbroken kijktijd. Met deze functie kan de beheerder de tijd beperken waarin het TV-toestel ingeschakeld blijft nadat een gast zijn hotelkamer heeft verlaten. De ESP functie is in het menu aangeduid met "ESP" en het regelbereik van de functie is 00 99 (uur). 00 betekent OFF (functie niet actief). Druk op de rechts/links toets om het menu van de welkomstgroet op te roepen: “Welcome Message”, Line 1, and Line 2. U kunt karakters invoeren met de omhoog/ omlaag toets. • Program Guide (Kanalenlijst) Deze functie schakelt de weergave van een lijst of pagina met het nummer en de naam van alle beschikbare kanalen in en uit. • Reminder (Memo) Deze functie is aangeduid met "REMINDER" en de instelling ervan is "YES": of "NO". • Security (Beveiliging set-up menu) De "SECURITY" functie biedt de gebruiker de keuze uit twee instellingen: "HIGH" en "STANDARD". De fabrieksinstelling is "STANDARD". In de "Security High" stand is het set-up menu alleen toegankelijk met een afstandsbediening model T374AH (afstandsbediening van de beheerder). In de "Security Standard" stand is het set-up menu ook toegankelijk met een afstandsbediening van de gasten, door het wachtwoord (3 1 9 7 5 3 MUTE) in te toetsen. H Language (Nyelv) Contrast (Kontraszt) Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal) Max Volume (Max. hangerõsség) Switch on Volume (Bekapcsolási hangerõsség) Switch On Program (Bekapcsolási program) Program Display (Programkijelzõ) Keyboard Lock (Billentyûzet zárva) Free protected programs (Védett programok feloldása) ESP (Energiatakarékos programozás) Program Guide (Program kalauz) Security (Biztonság) PL PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi Instalacja odbiornika TV Instalacja pilota Language (Jêzyk) Installation (Instalacja) Volume Bar (Kreska g³onoci) Min Volume (G³onoæ minimalna) Max Volume (G³onoæ maksymalna) Sharpness (Ostroæ) Switch on Volume (G³onoæ w momencie w³¹czenia) Balance (Balans) (tylko w TV stereo) Step Tuning (Strojenie) (YES/NO) ESP Audio / Video Mute (Brak Audio / Video) Welcome Message (Powitanie ) TR Þebeke baðlantýlarý Surf Language (Dil) Installation (Kurma) Clock set-up (Saat ayarý) Fine Tune (Hassas Ayar) "Sol/sað kontrol" komutlarýyla hassas ayar baþlatýlýr. Brightness (Parlaklýk) Colour (Renk) Sharpness (Netlik) Forced mono (Cebri Mono) (yalnýz stereo TV'ler için) Min Volume (Minimum Ses) Max Volume (Maksimum Ses) Power On (Açýk) Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal Seçme (EVET/HAYIR) Digit Time-out (Dijitleme süresi) Free protected programs (Korunmalý programlarýn çözülmesi) ESP Interface (Arabirim) Audio / Video Mute (Ses/Görüntü Geçici Kesme) Auto Scart (Otomatik Scart ) Program Guide (Program Kýlavuzu) Reminder (Anýmsatýcý) Security (Güvenlik) SK Montá dia¾kového ovládaèa Language - jazyk Installation (nastavenie) Brightness - svetlos Contrast - kontrast Sharpness - ostros obrazu Forced mono - stereo efekt (len pre sterotelevízory) Volume Fixed - stála hlasitos Min Volume - minimálna hlasitos Max Volume max hlasitos Switch on Volume Hlasitos pri zapnutí televízora Buzzer Volume - hlasitos budíka Switch On Program Naladenie programu pri zapnutí Digit Time-out - limitný èas vloenia ESP Interface - systémové rozhranie Audio / Video Mute Zvuk/obraz nefungujúce Welcome Message - uvítanie Remider - na pamä RU Òåëåâèçîð PHILIPS Institutional TV-Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè Óñòàíîâêà òåëåâèçîðà Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè No. of Programs (Íîìåð êàíàëà) Clock set-up (Óñòàíîâêà ÷àñîâ) Brightness (ßðêîñòü) Contrast (Êîíòðàñòíîñòü) Sharpness (×åòêîñòü èçîáðàæåíèÿ) Forced mono (Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà ñòåðåî - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ) Balance (Áàëàíñèðîâêà - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ) Ñëóæèò äëÿ áàëàíñèðîâêè çâóêîâîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ ÷åðåç ïðàâûé è ëåâûé ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ. Bass (Íèæíèå çâóêîâûå ÷àñòîòû òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ) Volume Bar (Çâóêîâàÿ ëèíåéêà) Max Volume (Ìàêñèìàëüíûé óðîâåíü çâóêà) Switch în Volume (Óðîâåíü çâóêà ïðè âêëþ÷åíèè) Buzzer Volume (Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâîíêà) Power On (Âêëþ÷åíèå) Digit Time-out (Âðåìÿ îæèäàíèÿ öèôðû) Ýòî âðåìÿ îæèäàíèÿ äëÿ ââåäåíèÿ âòîðîé öèôðû ïîñëå äåñÿòè÷íîãî çíàêà. Program Display (Îáîçíà÷åíèå êàíàëà) Free Protected programs (Ñíÿòèå áëîêèðîâîê êàíàëîâ) ÅSÐ Audio/Video Mute (Áëîêèðîâêà çâóêà/èçîáðàæåíèÿ) Auto Scart (Àâòîìàòè÷åñêèé Scart) Welcome Message (Ïðèâåòñòâåííîå Ñîîáùåíèå) Program Guide (Ñïèñîê êàíàëîâ) Security (Áåçîïàñíîñòü) v‡d W‡‡‡‡E‡#ö fOKÐ ≠Ëd³2« vKŽ «cHÒÓMÔ¹ ô ÿUIO²Ýô« tÒ³MË WÒOMe2« WŽU2« Ê≈ qBHM Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ Q‡HDÔ Êu¹eHOK²2« ÊuJ¹ UbMŽ ÆvzUÐdNJ2« —UO²2« sŽ ©&U!UO«® VOBM « W‡LzU@ j‡{ v2≈ ‰uVu2« sJ1 ¨v2UF2« 5Q²2« l{Ë w. “UN'« ÊuJ¹ UbMŽ rJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ Ë√ T374AH WDÝ«uÐ jI. VOBM²2« WLzU “UN'« ÊuJ¹ UbMŽË ¨RG4172BK ©‰Ëd²½u! uËd2«® bFÐ sŽ o¹dÞ sŽ WÒOOzd2« WLzUI2« —UNþ≈ sJ1 ¨vÝUOI2« 5Q²2« l{Ë w. WO2U²² d«Ë√ o¹dÞ sŽ ©RC2882 q¦® bFÚÔÐ sŽ rJײ2« …bŠË Æ©3 1 9 7 5 3 MUTE® ©rz«uI« dO‡OG® W‡#ö*«Ë q‡ÒIM « dýR*« p¹d% WDÝ«uÐ U¼dOOGðË U¼œuMÐ rOKFð pMJ1 WO2U(« WLzUI2« sJ1 WOŽdH2« rz«uI2« ÆÕU²H*« o¹dÞ sŽ qHÝ√ v2≈ Ë√ vKŽ√ v2≈ å䉴ò ed2« vKŽ jGC2UÐ p2–Ë WOKV_« WLzUI2« s UNO2≈ ‰uVu2« Æs1_« —e2« Êu‡eHOK « l{ËË VOdË eO‡N& ÊU‡‡‡_« ÆW¹u² W‡Ò¹u W²ÐUŁ …bŽU vKŽ p½u¹eHOKð l{ • ¨tO³½Uł ö! s q_« vKŽ «d²LO²MÝ µ U¼—b W.U „dð√ • WO.UJ2« W¹uN²2« dO‡.u²2 p2–Ë ¨vKŽ√ s «d²LO²MÝ …dAŽË Æ“UN−K2 Ë√ bz«d'« ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ∫¡UOý√ W¹QÐ W¹uN²2« Uײ. vDGð ô • Æa2« ÆÆÆ »«uŁ_« Ë√ ‘—UH*« ¨‰UF²ýû2 WKÐU ÊuJð WÒ¹—«d(« —œUB*« s —bB Í√ lCð ô • ‚u. W¾.b²K2 ÊUSÝ Ë√ …bu WFLý Ë√ ÕU³B ∫‰U¦*« qO³Ý vKŽ Êu¹eHOK²2« wMH2« rI2UÐ ÎULz«œ qBð≈ ¨pHMÐ “UN'« ÕöV≈ ‰ËU% ô • Æp2– w. hBS²*« ÕöVù«Ë W½UOBK2 tOKŽ lCð ôË ¨¡U*« Ë√ qz«u2« –«–— Ë√ WÐuÞdK2 “UN'« ÷ÒdFð ô • ÆX½U! ÎU¹√ qz«uÐ W¾K²2 v½«Ë√ W‡‡O« ¡U‡I!Ë W‡UL# ¨UNFOMBð …œUŽ≈ sJ1 œ«u vKŽ p²VUš Êu¹eHOK²2« “UNł sLC²¹ Ò sŽ ÂöF²ÝôUÐ ÂÒdJ²2« ¡UłdÐ ÆWBBS² U!dý WDÝ«uÐ p2– ULOKF²2« p2– w. ÎUF³² ¨Êu¹eHOK²2« “UNł s hÒKS²2« WOHO! Ò UŽ«d l ¨p2c2 WKŁUL*« U¹UHM2« s hÒKS²2UÐ WVU)« WOK;« Ò v²2« WJKN²*« U¹—UD³2« s hKS²2« WÒOHO! ’uB)« tłË vKŽ ÊËbÐ sJ2Ë bu u¼Ë WUÞ pKN²¹ „“UNł Ê≈ Æ“UN'« UNMLC²¹ Ò p2c!Ë jO;« u'«Ë ¡«uN2« ÀÒuKð w. r¼Uð WUD2« Ác¼Ë ÆqOGAð ÂbŽ Ë√ qOK2« ¡UMŁ√ p½u¹“uHOKð ¡UHÞSÐ p×BM½ UM½≈ ÆÁU‡O*« ÆqOGAð ÊËbÐ bu t!d²ð Ê√ s ÎôbÐ qOGA²2« W‡‡‡‡GK« Language • w¼Ë ©LANGUAGE® WLzUI2« v. b¼UAð UN²OŽu½Ë WGK2« WHOþË ¨åWO½U*_« DEUTSCHò ¨åW¹eOK$ù« ENGLISHò UGK2« ÆåWO2UD¹ù« ITALIANOò WGK2«Ë åWO½dH2« FRANCAISò TV, Z‡«d« œb‡ No. of Programs • WÒOz«dA2« «uMI2«Ë «uMI2« l{uÐ `Lð WOŽdH2« WLzUI2« Ác¼ Æ UuKF*« «uMË u¹œ«d2«Ë PAY-TV ÆZU½dÐ ±≤µ w¼ vB√ b×Ð W‡ÒOKJ2« Z«d³2« œbŽ Ê≈ W‡ÒO$Ozd« &ö‡‡O(u « Wײ. w. ©åWAOH2«ò vzUÐdNJ2« cšQ*«® vOzd2« f³I*« l{ ¡UłdÐ ÆqOGA²2« ÕU²H vKŽ jG{≈Ë ©Áe¹d³2«® vzUÐdNJ2« —bB*« s bÒ!Q²K2 “UN'« dNEÐ WIBK*« WÒOMH2« UHV«u*« WUDÐ WFł«d Æt‡³O!dð WöÝË ©j2uH2«® wzUÐdNJ2« —UO²2« WÒOŽu½ WIÐUD eO‡‡‡N‡F‡ « Installation • dOž ÊuJð U¹UL(« q! ÊS. ¨WŠu²H WLzUI2« Ác¼ ÊuJð UbMŽ ÆWLzU Í√ s ÃËdSK2 ©MENU® —“ vKŽ jG{≈ ÆW2UF. Ò 068/01 PHILIPS IMP A5 1 27-07-2001, 9:23 &UuKF*« …U‡M@ W‡‡G Teletext Language ÁUMI2« Èu²× ÷dŽ ·ËdŠ —UO²šSÐ ÂbS²LK2 WLzUI2« Ác¼ `Lð ÆUN«bS²Ý≈ œ«d*« oÐUD*« ·d(« —U²Sð Ê√ —U¹Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ lOD²ð ∫WÒMLC²*« UGK2« UŽuL− nK²< ©vMOðô® W‡ÒOÐdG2« UÐË—Ë√ ∫ W ©vMOðô® W‡ÒOdA2« UÐË—Ë√ ∫ E v‡½U½u‡¹ ∫ G v‡Ðd‡Ž ∫ A W‡‡ÒO.ö‡Ý ∫ C ‰u‡‡Gb« Input ·uÝ v²2« ‰ušb2« —bB vI²Mð åInputò ‰u‡šb2« WLzU œuMÐ AV1, AV2, w¼Ë qš«b*« vKŽ ÊuJðË ¨ZU½d³K2 hBS𠨩AVs jI. Êu¹eHOK²2« WLE½_ vKš«b2« qOVu²2«® AV2YC Æu¹œ«d2«Ë ÍËbO« Y3« Manual Search ÆWÐcЖ ÊuOK œœd²2UÐ p2–Ë ¨UNKšbð Ê√ lOD²ð Z«d³2« ÂU—√ ÂU—_«Ë qšb*« œœd‡ð ‰öš s vzUI‡K²2« Y׳2« √b³¹ s1_« dýR*« Æå ≠ ò ◊dÓÔý qJý vKŽ dNEð Ê√ bFÐ UNKšbð r2 v²2« ÆWÐcЖ ÊuOK ±∞∞ s q√ «œœd²2« qł√ s å0ò qšœ√ &u‡B« ‚U‡H‡G≈ Audio Mute —UNþù åôò Ë år‡F½ò 5Ð U q‡ÒIM²2« bM³2« «c¼ WDÝ«uÐ lOD²ð ÆUL¼bŠ√ vKŽ jGC2UÐ uB2« —UNþ≈ ÂbŽ Ë√ W‡ ‡-ô &U‡‡E‡#ö ØvKŽ√ UuKF*«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ INFO WO½u¹eHOK²2« «uMI2« WŽuL*« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ W¹—U−²2« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ ÆW‡LzUI2« v. …d¼Uþ ÊuJðË ¨qHÝ√ØvKŽ√ u‡¹œ«d2« WÒOMe« WU$« j‡{ Clock set-up • ªWLzUI2« Ác¼ o¹dÞ sŽ WÒOMe2« WŽU2« j³{ lOD²ð dýR ÊuJ¹ Ê√ U≈ ¨5MŁ√ vKŽ …bL²F WLzUI2« Ác¼ œuMÐ dNEð –≈ ÆÕU² dOž Ë√ ÕU² WŽU2« 068/01 PHILIPS IMP A5 2 Z‡U!d« r‡‡@— Program no. ¨Î«—U¹ Ë√ ÎUMO1 dýR*« WDÝ«uÐ ZU½d³2« r— vI²Mð Ê√ lOD²ð WO½u¹eOHOKð ≠ Z«d³2« Ÿ«u½√ lOLł v2≈ pK‡ÒVuð ·uÝ —«—“_« Ác¼ ŸuL YÐ «uM ≠ WÒOzUŽœ «uM ≠ UuKFË «uMË å0ò dHV u¼ ZU½d³2« r— Ÿu½ s b!Q² XM! «–≈ Æ©u‡¹œ«—® ÆdNE¹ s2 oÐUD²2« ÊS. ÊUL— ÎULz«œ qšœQ. ¨ÁöŽ√ …—u!c*« Z«d³2« ÂU—√ dNEð wJ2 dýR*« „Òd‡ŠË ¨å1ò r— ÁUMI2« qł√ s å01ò ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ÆqHÝ√Ë vKŽ√ v2≈ s‡e‡K‡ ‡« Store d‡ýR*« —“ vKŽ jGC2« bFÐ ÊÒe‡Sð ZU½d³K2 WÒbI*« UuKF*« W‡ÒOKLŽ ÊËbÐ UNM ÃdS²2 W‡LzUI2« vKŽ jG{≈ Æ—U¹ Ø 5‡1 Æs¹e‡S²2« oO@b« nOu « Fine Tune ÆoOb2« nO2u²2« W¹«b³2 d«Ë√ —U¹Ø51 rÒJײ2« «c¼ ÂbS²¹ W‡‡‡U‡L‡(« Protection WDÝ«uÐ ô Â√ WÒOL× …—U²<« …UMI2« Ê√ vKŽ WHOþu2« Ác¼ ‰bð sŽ ZU½d³2« W¹ULŠ ÂbŽ Ë√ W¹ULŠ lOD²ð —UO2«Ë 5LO2« dýR*« Æåô NOò Ë√ årF½ YESò o¹dÞ W‡‡LzUI« œu‡M Label —«—“√ vKŽ jG{≈ ¨ÁUM qJ2 rÝ≈ W.U{ù W‡LzUI2« Ác¼ ÂbS²ð vKŽ jG{√Ë ¨‰U:« «c¼ s ÃdSð Ë√ qšbð U0— ¨—U¹Ø51 vKŽ jG{√Ë ¨ÂU—_«Ë ·Ëd(« qšb²2 qHÝ√ØvKŽ√ dýR —«—“√ WVU)« WLzUI2« ‰U− s ÃdSð bI. ©WLzUI2« —«—“® M ·d(« ÆnOMB²2UÐ 27-07-2001, 9:23 &u‡‡B« Ãôe Volume Bar • —UO²šSÐ r ¨tD³CÐ ÂuIð UbMŽË ¨ uB2« Ãôe ÷dFð UbMŽ ÆÃôe*« ¡UHšù åô NOò Ë ¨—UNþû2 årF½ YESò Z‡«d« qO‡L% Download Program U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ ÂbS²ð ÊQÐ W‡LzUIK2 WOVU)« Ác¼ `Lð oŠ t2Ë UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³2« ÊuJ¹ UbMŽ ÆXu2« dOOG²Ð ZU½d³2« dOOGðË Xu2« j³{ —UO²š≈ &uB« rF( v!œ_« b‡(« Min Volume • “UN' uB2« r−( v½œ_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2« X@uK T]UH*« dOOG « Time Offset …UM s q³I²*« Xu2« j³{ s pMJL²2 WLzUI2« Ác¼ qL‡F²ð Æ…UMI2« lu w. ÁdOOGð Ë√ v2U(« Xu2« w. q¦L²*« UuKF*« &uB« rF( vB@_« b‡(« Max Volume • “UN' uB2« r−( vB_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2« Ê«u‡‡_« Colour • v½œ_« b(« s WKBHM WLO ∂≥ vKŽ Ê«u2_« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹ Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ ÊU‡ÒMD« &u( rF# Buzzer Volume • dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆåÊUÒMD2«ò Ê«eðù« …«œ√ j³CÐ bM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 Õu‡‡‡{u« Sharpness • b(« s WKBHM W‡LO ∂≥ vKŽ Õu{u2« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹ Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ v½œ_« —U‡O « qO‡(u Power On • qVu¹ Ò UbMŽ Êu¹eHOK²2« „uKÝ WHOþË —UO²2« qOVuð WLzU ·dFð ÆvzUÐdNJ2« —UO²2UÐ STANDARDò Ë åÈuI FORCEDò W×O×B2« W2U(« ÊuJð ÆåqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò Ë åvÝUO jI. TV “UN'« lOD²¹ ¨åÈuI FORCEDò ÊuJ¹ UbMŽ o¹dÞ sŽ Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ OFF qOGA²2« ·UI¹≈ WUD2« dO.uð ZU½dÐ Ë√ å‰Ëd²½u! u1—ò bFÐ sŽ rJײ2« …bŠË rJײ2« sJ1 …b¼UA*« XË v. —«dL²Ýû2 vB_« b(« ÆESP ÆÂUEM2« WDÝ«uÐ UNO. Êu¹eHOK²2« ÕU²H ÊuJ¹ åvÝUO STANDARDò ÊuJ¹ UbMŽ œ«bF²Ý≈ Ë√ ON qOGAð l{Ë w. WIÐU2« W2U(« w. TV ÆStand-by qOGA²K2 Êu¹eHOK²2« ÊS. åqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò ÊuJ¹ UbMŽ ÆStand-by qOGA²K2 bF² ÎULz«œ ÊuJ¹ TV ©ôØrF½® n‡Ou « …u‡DG Step Tuning • ©π v2≈ ±® s Êu¹eHOK²2« Z«dÐ ÊS. årF½ YESò ÊuJ¹ UbMŽ Æ»uKD*« ZU½d³2« r— vKŽ jGC2« bMŽ u‡²2« w. WI.«u² ÊuJ‡ð b‡FÐ jI. Á¡«dł≈ r²¹ nO2u²2« ÊS. åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË Æå≠ò WÞdA2« ¡UH²š≈ X@u« ¡UN !≈ Ë√ XÒ@R*« ·UIù« Digit Time-out • œb;« Ò Z«dÐ s v½UŁ ZU½dÐ w. ‰ušbK2 Xu2« ¡UN²½≈ u¼ «c¼ ÆUNu. UË v2Ë_« …dAF2« Êu¹eHOK²2« 068/01 PHILIPS IMP A5 3 …b#«Ë …UM@ v- &uB« ÊUUM@ q‡F] Forced mono • ©jI. uB2« ×US w. WłËe*« U½u¹eHOK²K2® …eNł_« w. ÃËœe*« uB2« ÂUE½ eOO9 Ë√ jOAM²2 d«Ë_« Ác¼ ÂbS²ð Æ—U¹ Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ ôØrF½ ÂbS²Ý≈ p2c2 ¨W ÒOVU)« ÁcNÐ …eN:« Ò uB2« ×US w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® Ê“«u‡ « Balance • ©jI. ÆÈd‡O2«Ë vMLO2« Êu¹eHOK²2« w‡²ŽULÝ 5Р×U)« uB2« Ê“«uð wJ2 w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® &u‡BK WOUF« &«œœd‡ « Treble • ©jI. uB2« ×US s ×U)« uBK2 åu‡½«dÐu2« UI³D2«ò WO2UF2« «œœd²2« j³Cð wJ2 ÆÊu¹eHOK²2« w²ŽULÝ åAVLò &uB« r‡F# Èu $ w- vzUIK « r ÒJ3 « AVL • WLzUI2« w. b¼UA¹ uB2« ŸUHð—≈ Ë√ r−Š Èu² w. vzUIK²2« r Jײ*« Ò Æåô NOò Ë√ årF½ YESò tzUG2≈ Ë√ ©t²O³¦ð® tKOGA²2Ë å AVLò &uB« ŸUH—≈ Ë√ r‡F# XOe Volume Fixed • ÊuJ¹ UbMŽ Æåô NOò Ë√ årF½ YESò w¼ XO³¦²K2 W2UÒFH2« W2U(« åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË ¨XÐUŁ ÊuJ¹ uB2« r−Š ÊS. årF½ YESò ÆWKBHM WLO Ë√ Wł—œ ∂≥ sÒLC²¹ W2U(« Ác¼ w. uB2« r−Š ÊS. 27-07-2001, 9:23 &—UJ$« v«– Auto Scart • —UJ2« —uB* ÕU²H*« qOGAðË ¨.œu*« qOGAð vKŽ —œU Ævł—U)« Z‡‡«d« b‡md Program Guide • Ë√ åWLzUI2«ò w. WMJ2 dOž Ë√ WMJ2 ÊuJð ·uÝ …eO*« Ác¼ lÒÐd® sÒLC²ð Ë√ W‡I.d*« ÂU—_« l Z«d³2« œbŽË ¨åW×HB2«ò Æ©t‡O. »u²J Z«d‡« ÷d‡ Program Display • ¨WLzU w. WUDÐ ¨ÂU—√ Ë√ œ«bŽ√ ÊuJð ∫WLO ZU½d³2« ÷dF2 ÆTOý ô Ë√ ¨q! Ë√ qÒ]R*«Ë Ød‡‡‡c‡*« Ò Reminder • UN²2UŠ ÊuJðË åREMINDERò ‡! WÒOHOþu2« W‡LzUI2« Ác¼ b¼UAð Æåôò Ë√ år‡F½ò 5‡‡‡Q « Security • rOKF²Ð ÂbS²LK2 åSECURITYò WOHOþu2« WLzUI2« Ác¼ `Lð åSTANDARDò Ë√ v2UŽ åHIGHò ôU(« s 5MŁ√ Ë√ bŠ«Ë ULMOÐ ÆåSTANDARDò vÝUO ÊuJð WOÝUÝ_« W2U(«Ë ÆvÝUO sJ1Ë ¨set-up WLzU UOK‡F2« 5Q²2« W2UŠ w. “UN'« ÊuJ¹ Remoteò b‡FÚÔÐ sŽ rÒJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ UNO2≈ ‰uVu2« ULMOÐ ÆT374AH “UN'UÐ ’U)« å u1— ‰Ëd²½u! Control sË ¨set-up WLzU vÝUOI2« 5Q²2« W2UŠ w. “UN'« ÊuJ¹ ‰Ëd²½u!ò bFÐ sŽ rÒJײ2« …bŠË o¹dÞ sŽ UNO2« ‰uVu2« sJL*« Æ©3 1 9 7 5 3 MUTE® w¼ d«Ë√ lÐU²²Ð WHOC å u1— W‡N]«u« Interface • Âb‡Ž Ë√ qOGAð w. ÂbS²ð v²2« WLE½_« w. œułu bM³2« p2– Æ© U½UO³2UÐ ‰UBðù« …b‡ŠË® DCM ‡2« l ‰UBðù« qOGAð …—uB«Ë &uB« ¡U‡H‡G≈ Audio / Video Mute • …—uB2« Âöþ≈ œb% …—uB2«Ë uB2« ¡UHš≈ WLzU WHOþË Ê≈ ¨…—Uýù« WbFM ÊuJðË WÒO2U(« WKÒGA*« «uMIK2 uB2« ¡U‡Hš≈Ë Æ©5bFM ‚—“_«Ë œuÝ_«® 5½uK2« ÊuJ¹Ë 068/01 PHILIPS IMP A5 4 27-07-2001, 9:23 Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ. CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov. CANAL ................FREQ (MHz) S15 ....................259.25 S16 ....................266.25 S17 ....................273.25 S18 ....................280.25 S19 ....................287.25 S20 ....................294.25 H1 ......................303.25 H2 ......................311.25 H3 ......................319.25 H4 ......................327.25 H5 ......................335.25 H6 ......................343.25 H7 ......................351.25 H8 ......................359.25 H9 ......................367.25 H10 ....................375.25 H11 ....................383.25 H12 ....................391.25 H13 ....................399.25 H14 ....................407.25 H15 ....................415.25 H16 ....................423.25 H17 ....................431.25 H18 ....................439.25 H19 ....................447.25 21.......................471.25 22.......................479.25 23.......................487.25 24.......................495.25 25.......................503.25 26.......................511.25 27.......................519.25 28.......................527.25 29.......................535.25 30.......................543.25 31.......................551.25 32.......................559.25 ß L01 ITV 3119 105 2489.2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project