advertisement

Philips 21HT3504/01 Handleiding | Manualzz
GB
E
D
F
I
S
CZ
Åîùôåñéêü Ç÷åßï
ÅðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá óõíäÝóåé Ýíá åîùôåñéêü ç÷åßï. Ç åëÜ÷éóôç áíôßóôáóç åßíáé 16 Ù.
GR
Externe Luidspreker
Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is
16 Ω.
Külsõ Hangszóró
A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 Ω.
G³oœnik Zewnêtrzny
Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³oœnik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 Ω.
Dýþ Hoparlör
Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 Ω deðerine
eþittir.
Externý Reproduktor
Umožòuje užívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 Ω.
NL
SK
v‡d
GB
Safety
E
Medidas de seguridad
• Volume Fixed (Volumen Fijo)
• Volume Bar (Barra del Volumen)
D
▲
▲
▲
F
• Volume fixé
I
Sicurezza
S
Säkerhet
CZ
Bezpeènost
• Language (Jazyk)
• No. of Programs (Poèet pøedvoleb)
• Installation (Instalace)
• Sharpness (Ostrost)
• Volume Fixed (Hlasitost nastavena)
• Volume Bar (Pruh hlasitosti)
• Min Volume (Min.hlasitost)
• Max Volume (Max. hlasitost)
• Step Tuning (YES/NO)
(Ladìní krok za krokem) (ANO/NE)
• ESP
• Interface (Rozhraní)
• Auto Scart (Automatický vstup Scart)
• Program Guide (Seznam pøedvoleb)
GR
PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò
ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò
ÐåñéâÜëëïí
Óýíäåóç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò
Óçìåßùóç
Ôï ñïëüé êáé ôï îõðíçôÞñé äåí åßíáé äéáèÝóéìá óôéò
óõóêåõÝò Pro-Plus üôáí ç ôçëåüñáóç óâÞíåôáé
áðü ôï ãåíéêü äéáêüðôç.
• Language (Ãëþóóá)
• No. of Programs
(Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí)
• Installation (ÅãêáôÜóôáóç)
Ï Ýëåã÷ïò öùôåéíüôçôáò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò
ôéìÝò áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç
ñýèìéóç.
• Contrast (Áíôßèåóç)
• Sharpness (Ïîýôçôá)
• Balance (ÊáôáíïìÞ Þ÷ïõ áñéóôåñÜ äåîéÜ)
(ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò)
Ãéá ôçí êáôáíïìÞ åîüäïõ ôïõ Þ÷ïõ áðü ôï
áñéóôåñü êáé äåîß ç÷åßï ôçò ôçëåüñáóçò
• Volume Fixed (ÓôáèåñÞ ¸íôáóç)
• Volume Bar (ÌðÜñá ¸íôáóçò)
• Min Volume (ÅëÜ÷éóôç ¸íôáóç)
• Max Volume (ÌÝãéóôç ¸íôáóç)
• Buzzer Volume (¸íôáóç ÂïìâçôÞ)
• Power On (¢ìåóç Åíåñãïðïßçóç)
• Digit Time-out
(×ñüíïò ëÞîçò Ðëçêôñïëüãçóçò)
• Program Display
(¸íäåéîç ÐñïãñÜììáôïò)
• Keyboard Lock
(Êëåßäùìá ðëçêôñïëïãßïõ)
• Free protected programs
(ÁðåëåõèÝñùóç ôùí ðñïóôáôåõìÝíùí
ðñïãñáììÜôùí)
Ìå áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñïýí íá
áðåëåõèåñùèïýí üëá ôá ðñïóôáôåõìÝíá
ðñïãñÜììáôá. ÅÜí ôï "free protected
programs" Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï "YES", üëá ôá
ðñïãñÜììáôá åßíáé ðñïóðåëÜóéìá ãéá ôï
÷ñÞóôç, åÜí ôï óôïé÷åßï åßíáé "NO" ôá
ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá ìðïñïýí íá
åðéëå÷èïýí áëëÜ ÷ùñßò åéêüíá êáé Þ÷ï.
• Audio / Video Mute
(ÓéãÞ ¹÷ïõ / ÊåíÞ Åéêüíá)
Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý Audio/Video Mute
êáèïñßæåé åÜí ç åéêüíá èá åßíáé êåíÞ êáé äå èá
õðÜñ÷åé Þ÷ïò åÜí ôï ôñÝ÷ïí óõíôïíéóìÝíï
êáíÜëé äåí Ý÷åé óÞìá (Ìðëå, Ìáýñï, Off).
• Welcome Message (ÌÞíõìá Õðïäï÷Þò)
• Program Guide (Ïäçãüò ÐñïãñÜììáôïò)
• Reminder (Õðåíèýìéóç)
• Security (ÁóöÜëåéá)
NL
PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing
Het TV-toestel installeren
De afstandsbediening installeren
• Verwijder het deksel van het batterijvak aan de
achterkant van de afstandsbediening.
• Plaats batterijen van het goede type en maat in
het batterijvak en let erop dat u de polen van
de batterijen goed plaatst.
• U kunt het batterijvak vergrendelen door een
passende schroef in het gat van het deksel van
het batterijvak vast te draaien.
• Plaats het toestel op een stabiel, stevig
oppervlak.
• Voor een goede ventilatie van het toestel moet
er minstens 5 cm ruimte aan weerszijden en 10
cm boven het toestel vrij zijn. Bedek de
ventilatieopeningen niet met papier, textiel of
ander materiaal.
• Plaats geen bron van vlammen, bijv. een
brandende kaars, op het TV-toestel.
• Probeer in geen geval het toestel eigenhandig
te repareren.
• Laat dit werk over aan een bevoegd reparateur.
• Stel het toestel niet bloot aan vochtigheid en
waterspatten en plaats geen voorwerpen die
vloeistof bevatten op het toestel.
Milieu
Dit TV-toestel bevat herbruikbaar materiaal dat
door speciale bedrijven wordt gerecycled.
Verwijder een oud TV-toestel in
overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften. Volg ook de voorschriften voor de
verwijdering van lege batterijen nauwgezet op.
Een TV-toestel verbruikt stroom in de stand-by
stand. Dit stroomverbruik draagt bij aan lucht- en
waterverontreiniging. Daarom raden wij aan het
TV-toestel 's nachts uit te schakelen in plaats van
het in stand-by te laten staan.
Elektrische aansluiting
Steek de stekker in een stopcontact en schakel
het TV-toestel in. Zie het typeplaatje aan de
achterkant van het TV-toestel voor de goede
voedingsspanning.
Opmerking
Bij Pro-Plus modellen zijn de klok en het
wekkeralarm niet beschikbaar wanneer het
toestel is uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
Toegang tot het Set-up Menu
In de hoogste beveiligingsstand (Security "High")
is het Set-up Menu alleen toegankelijk met een
afstandsbediening model T374AH (RG4172BK)
van de beheerder.
In de normale beveiligingsstand (Security
"Standard") is het Set-up Menu ook toegankelijk
met een normale afstandsbediening van de
gebruiker (bijv. model RC2882) , door het
wachtwoord (3 1 9 7 5 3 MUTE) in te toetsen.
In de menu's bladeren
U selecteert het huidige onderdeel van het menu
met de 'omhoog' en 'omlaag' toetsen.
De ondermenu's zijn toegankelijk via de
onderdelen van het menu met een“"” symbool,
door op de 'rechts' toets te drukken.
• Language (Taalkeuze)
Met de "LANGUAGE" optie is de taal waarin
het menu wordt weergegeven te kiezen. De
geldige instellingen zijn "ENGLISH",
"DEUTSCH", "FRANCAIS" en "ITALIANO".
• No. of Programs (Aantal kanalen)
In dit ondermenu kunt u het aantal TV-, PAYTV-, Radio- en Informatiekanalen vastleggen.
Het totale aantal kanalen bedraagt 125.
• Installation (Installatie)
Wanneer dit ondermenu geopend is, zijn alle
beveiligingen tijdelijk opgeheven. Om een
menu te verlaten, drukt u op de 'Menu' knop.
Input (Bron kiezen)
Met de "Input" optie kiest u de bron van het
kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1,
AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij
'system' TV-toestellen) en RADIO.
System (Televisiesysteem)
WEST EU (PAL/SECAM-BG) en EAST EU
(PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE
(SECAM-L/L').
Manual Search (Manueel Zoeken)
U kunt de frequentie in MHz intoetsen of
automatisch zoeken door op de 'rechts' toets te
drukken. Tijdens het intoetsen van de
frequentie zijn de ontbrekende cijfers
aangeduid met horizontale streepjes "-".
Toets “0” in voor frequenties onder de 100
MHz.
Program no. (Type kanaal)
U kiest het type kanaal met de rechts/links
toetsen. U heeft de keuze uit alle beschikbare
typen: "TV", "INFO", "PAY-TV" en "RADIO".
Als het nummer van een type kanaal '0' is, dan
wordt dat type niet vermeld.
Om een kanaalnummer van de hierboven
genoemde typen weer te geven, moet u altijd
twee cijfers intoetsen. Bijvoorbeeld "01" voor
TV1 of “1” en de omhoog/omlaag toets.
Store (opslaan)
Met deze functie slaat u de gegevens van het
kanaal op door op de links/rechts toets te
drukken. Druk op de Menu toets om het menu
te verlaten zonder de gegevens op te slaan.
Fine Tune (Nauwkeurig Afstemmen)
Druk op de rechts/links toets om de
'nauwkeurig afstemmen' functie te starten.
Protection (Beveiliging)
Met deze functie geeft u aan of het gekozen
kanaal beveiligd is of niet. Met de rechts/links
toetsen kunt u kiezen tussen "YES" (beveiligd)
en "NO" (niet beveiligd).
Label (Naam geven aan kanaal)
Met deze optie kunt u ieder kanaal een naam
geven.
Druk op de rechts/links toetsen om het "Label"
veld te kiezen of verlaten. Gebruik de omhoog/
omlaag toets om alfanumerieke karakters in te
vullen.
Druk op M (Menutoets) om de "Label" functie
te verlaten.
Teletext Language (Karakterset teletekst)
Met deze functie kan de gebruiker de
karakterset kiezen waarmee de teletekst van
het gekozen kanaal wordt weergegeven.
Met de rechts/links toetsen kunt u kiezen uit
karaktersets voor verschillende taalgroepen:
“W”: West-Europese karakterset
“E”: Oost-Europese karakterset
“G”: Griekse karakterset
“A”: Arabische skarakterset
“C”: Cyrillische karakterset
Video Blank (Beeld Uitschakelen)
Deze functie biedt de keuze tussen "YES"
(beeld uitgeschakeld) en "NO" (beeld
aanwezig).
Audio Mute (Geluid Uitschakelen)
Deze functie biedt de keuze tussen "YES"
(geluid uitgeschakeld) en "NO" (geluid
aanwezig).
Opmerkingen
Wanneer het menu in beeld is, zijn hebben de
commando's TV omhoog/omlaag, INFO
omhoog/omlaag, PAY-TV omhoog/omlaag en
RADIO omhoog/omlaag dezelfde uitwerking als
tijdens het televisiekijken.
• Clock set-up (Klok instellen)
Het klokmenu is toegankelijk via dit onderdeel
van het menu.
Sommige functies zijn alleen aanwezig als er
een LED tijddisplay aanwezig is en andere
alleen als er een OSD tijddisplay aanwezig is.
Display (alleen OSD)
Met deze functie bepaalt u of de dagtijd wordt
weergegeven op het beeldscherm.
Display Standby (alleen LED)
Met deze functie kunt u de helderheid van de
tijddisplay gedurende stand-by regelen.
Display On (alleen LED)
Met deze functie kunt u de helderheid van de
tijddisplay van het ingeschakelde TV-toestel
regelen.
Time Setting (Klok gelijk zetten)
Met deze functie kunt u de klok gelijk zetten.
Teletext Time Download
(Tijd Downloaden van Teletekst)
Met deze functie kunt u de automatische
download van de dagtijd van de teletekst in- en
uitschakelen.
Download Program (Download Programma)
Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal
met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het
TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op
het gekozen kanaal.
• Volume Fixed (Vast Volume)
Time Offset (Tijdverschil)
Met deze functie kunt u aangeven hoeveel de
teletekstklok voor of achter loopt op de
plaatselijke klok.
• Volume Bar (Volumebalk)
• Brightness (Helderheid)
De helderheid is te regelen in 63 standen van
het minimum tot het maximum.
• Colour (Kleur)
De kleurintensiteit is te regelen in 63 standen
van het minimum tot het maximum.
• Contrast
Het beeldcontrast is te regelen in 63 standen
van het minumum tot het maximum.
• Sharpness (Beeldscherpte)
De beeldscherpte is te regelen in 63 standen
van het minimum tot het maximum.
• Forced mono
(Mono geluid, alleen bij stereo toestellen)
Met deze functie kunt u het geluid van een
stereo toestel mono maken. Kies "YES" of
"NO" met de rechts/links toets.
• Balance
(Balans, alleen bij stereo toestellen)
Hiermee regelt u de volumebalans van de twee
luidsprekers (rechts en links) van het toestel.
• Treble
(Hoge tonen, alleen bij stereo toestellen)
Hiermee regelt u de hoge frequenties van de
luidsprekers van het TV-toestel.
• Bass
(Lage tonen, alleen bij stereo toestellen)
Hiermee regelt u de lage frequenties van de
luidsprekers van het TV-toestel.
• AVL (Automatische Balansregeling)
De automatische balans functie is met "AVL"
aangeduid in het menu en de instelling van
deze functie kan “YES” of “NO” zijn.
De instelling van deze functie is "YES" of "NO":
bij YES heeft het geluidsvolume een bepaalde
vaste waarde, bij NO is het volume te regelen
in 63 standen.
Kies "YES" als u wenst dat de volumebalk in
beeld verschijnt wanneer u het volume regelt.
Kies “NO” als u de volumebalk niet wilt zien.
• Min Volume (Minimumvolume)
Met deze functie kunt u het kleinste
geluidsvolume van het TV-toestel regelen.
Gebruik de rechts/links toets om het
minimumvolume te regelen.
• Max Volume (Maximumvolume)
Met deze functie kunt u het grootste
geluidsvolume van het TV-toestel regelen.
Gebruik de rechts/links toets om het
maximumvolume te regelen.
• Switch on Volume
(Volume na inschakeling)
Met deze functie kunt u het volume regelen
waarmee het TV-toestel start. Regel dit met de
rechts/links toets.
• Buzzer Volume (Volume zoemer)
Met deze functie kunt u het volume van de
zoemer regelen. Gebruik de rechts/links toets
om het volume te regelen.
• Switch On Program (Startprogramma)
Met deze functie kunt u aangeven op welk
programma het TV-toestel zich afstemt
wanneer het wordt ingeschakeld.
• Power On (Toestel ingechakeld)
De Power On functie bepaalt het gedrag van
het TV-toestel wanneer het met netspanning
gevoed wordt.
De instellingen van deze functie zijn
"FORCED", "STANDARD" en “STANDBY”.
In de “FORCED” stand kan het TV-toestel
alleen worden uitgeschakeld d.m.v. de
hoofsdschakelaar, een set-up
afstandsbediening (van de beheerder) of door
de ESP functie (Energy Saving
Programmability, bepaalt de maximale
ononderbroken kijktijd).
In de “STANDARD” stand wordt het TV-toestel
ingeschakeld in de laatste toestand (ON of
Stand-by).
In de “STAND-BY” stand wordt het TV-toestel
altijd ingeschakeld in de Stand-by stand.
• Step Tuning (YES/NO)
(Kanaalkeuze met een cijfer)
Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich
onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9)
wanneer er een cijfertoets wordt ingedrukt.
Als u NO kiest, dan stemt het TV-toestel zich
pas af wanneer het streepje verdwenen is.
• Digit Time-out
Dit is de tijd die ter beschikking staat om het
tweede cijfer van kanaal 10 en hoger in te
toetsen.
• Program Display
(Aanduiding programma)
De instelling van deze functie kan zijn:
Number, Label, All, None.
• Interface
Met deze functie (alleen aanwezig in "systeem"
TV-toestellen) kunt u de verbinding met de
DCM (Data Communication Module) in- en
uitschakelen.
• Audio / Video Mute (Beeld en geluid uit)
Met de "Audio/Video Mute" functie bepaalt u of
het beeld en het geluid zullen worden
uitgeschakeld als er geen signaal wordt
ontvangen op het huidige kanaal (instellingen:
Blue, Black, Off).
• Auto Scart
Voor het wel/niet automatisch overschakelen
naar de externe Scart-ingang.
• Welcome Message (Welkomstgroet)
• Keyboard Lock
(Blokkering bedieningspaneel)
In de "Commercial Mode" maakt deze functie
de volumeregeling en kanaalkeuze via het
bedieningspaneel van het TV-toestel
onmogelijk.
• Free protected programs
(Beveiliging alle kanalen opheffen)
Met deze functie kunt u de beveiliging van alle
kanalen opheffen. Als u "YES" kiest hebben de
gebruikers toegang tot alle kanalen. Als u "NO"
kiest kunnen de beveiligde kanalen nog wel
gekozen worden, maar het TV-toestel geeft
dan geen beeld en geluid.
• ESP
(Programmeerbare Energiebesparing)
De "Energy Saving Programmability" functie
(ESP) bepaalt de maximale ononderbroken
kijktijd.
Met deze functie kan de beheerder de tijd
beperken waarin het TV-toestel ingeschakeld
blijft nadat een gast zijn hotelkamer heeft
verlaten.
De ESP functie is in het menu aangeduid met
"ESP" en het regelbereik van de functie is 00 99 (uur). 00 betekent OFF (functie niet actief).
Druk op de rechts/links toets om het menu van
de welkomstgroet op te roepen: “Welcome
Message”, Line 1, and Line 2.
U kunt karakters invoeren met de omhoog/
omlaag toets.
• Program Guide (Kanalenlijst)
Deze functie schakelt de weergave van een
lijst of pagina met het nummer en de naam van
alle beschikbare kanalen in en uit.
• Reminder (Memo)
Deze functie is aangeduid met "REMINDER"
en de instelling ervan is "YES": of "NO".
• Security (Beveiliging set-up menu)
De "SECURITY" functie biedt de gebruiker de
keuze uit twee instellingen: "HIGH" en
"STANDARD". De fabrieksinstelling is
"STANDARD".
In de "Security High" stand is het set-up menu
alleen toegankelijk met een afstandsbediening
model T374AH (afstandsbediening van de
beheerder).
In de "Security Standard" stand is het set-up
menu ook toegankelijk met een
afstandsbediening van de gasten, door het
wachtwoord (3 1 9 7 5 3 MUTE) in te toetsen.
H
• Language (Nyelv)
• Contrast (Kontraszt)
• Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal)
• Max Volume (Max. hangerõsség)
• Switch on Volume
(Bekapcsolási hangerõsség)
• Switch On Program
(Bekapcsolási program)
• Program Display (Programkijelzõ)
• Keyboard Lock (Billentyûzet zárva)
• Free protected programs
(Védett programok feloldása)
• ESP (Energiatakarékos programozás)
• Program Guide (Program kalauz)
• Security (Biztonság)
PL
PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi
Instalacja odbiornika TV
Instalacja pilota
• Language (Jêzyk)
• Installation (Instalacja)
• Volume Bar (Kreska g³oœnoœci)
• Min Volume (G³oœnoœæ minimalna)
• Max Volume (G³oœnoœæ maksymalna)
• Sharpness (Ostroœæ)
• Switch on Volume
(G³oœnoœæ w momencie w³¹czenia)
• Balance (Balans) (tylko w TV stereo)
• Step Tuning (Strojenie) (YES/NO)
• ESP
• Audio / Video Mute (Brak Audio / Video)
• Welcome Message (Powitanie )
TR
Þebeke baðlantýlarý
Surf
• Language (Dil)
• Installation (Kurma)
• Clock set-up (Saat ayarý)
Fine Tune (Hassas Ayar)
"Sol/sað kontrol" komutlarýyla hassas ayar
baþlatýlýr.
• Brightness (Parlaklýk)
• Colour (Renk)
• Sharpness (Netlik)
• Forced mono
(Cebri Mono) (yalnýz stereo TV'ler için)
• Min Volume (Minimum Ses)
• Max Volume (Maksimum Ses)
• Power On (Açýk)
• Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal
Seçme (EVET/HAYIR)
• Digit Time-out (Dijitleme süresi)
• Free protected programs
(Korunmalý programlarýn çözülmesi)
• ESP
• Interface (Arabirim)
• Audio / Video Mute
(Ses/Görüntü Geçici Kesme)
• Auto Scart (Otomatik Scart )
• Program Guide (Program Kýlavuzu)
• Reminder (Anýmsatýcý)
• Security (Güvenlik)
SK
Montហdia¾kového ovládaèa
• Language - jazyk
• Installation (nastavenie)
• Brightness - svetlos
• Contrast - kontrast
• Sharpness - ostros obrazu
• Forced mono - stereo efekt (len pre
sterotelevízory)
• Volume Fixed - stála hlasitos
• Min Volume - minimálna hlasitos
• Max Volume – max hlasitos
• Switch on Volume
Hlasitos pri zapnutí televízora
• Buzzer Volume - hlasitos budíka
• Switch On Program
Naladenie programu pri zapnutí
• Digit Time-out - limitný èas vloženia
• ESP
• Interface - systémové rozhranie
• Audio / Video Mute
Zvuk/obraz nefungujúce
• Welcome Message - uvítanie
• Remider - na pamä
RU
Òåëåâèçîð PHILIPS Institutional TV-Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè
Óñòàíîâêà òåëåâèçîðà
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
• No. of Programs (Íîìåð êàíàëà)
• Clock set-up (Óñòàíîâêà ÷àñîâ)
• Brightness (ßðêîñòü)
• Contrast (Êîíòðàñòíîñòü)
• Sharpness (×åòêîñòü èçîáðàæåíèÿ)
• Forced mono (Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà
ñòåðåî - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ)
• Balance
(Áàëàíñèðîâêà - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ)
Ñëóæèò äëÿ áàëàíñèðîâêè çâóêîâîãî
âîñïðîèçâåäåíèÿ ÷åðåç ïðàâûé è ëåâûé
ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ.
• Bass (Íèæíèå çâóêîâûå ÷àñòîòû –
òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ)
• Volume Bar (Çâóêîâàÿ ëèíåéêà)
• Max Volume
(Ìàêñèìàëüíûé óðîâåíü çâóêà)
• Switch în Volume
(Óðîâåíü çâóêà ïðè âêëþ÷åíèè)
• Buzzer Volume
(Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâîíêà)
• Power On (Âêëþ÷åíèå)
• Digit Time-out (Âðåìÿ îæèäàíèÿ öèôðû)
Ýòî âðåìÿ îæèäàíèÿ äëÿ ââåäåíèÿ âòîðîé
öèôðû ïîñëå äåñÿòè÷íîãî çíàêà.
• Program Display (Îáîçíà÷åíèå êàíàëà)
• Free Protected programs
(Ñíÿòèå áëîêèðîâîê êàíàëîâ)
• ÅSÐ
• Audio/Video Mute
(Áëîêèðîâêà çâóêà/èçîáðàæåíèÿ)
• Auto Scart (Àâòîìàòè÷åñêèé Scart)
• Welcome Message
(Ïðèâåòñòâåííîå Ñîîáùåíèå)
• Program Guide (Ñïèñîê êàíàëîâ)
• Security (Áåçîïàñíîñòü)
v‡d
W‡‡‡‡E‡#ö
fOKÐ ≠Ëd³2« vKŽ «cHÒÓMÔ¹ ô ÿUIO²Ýô« tÒ³MË WÒOMe2« WŽU2« Ê≈
qBHM Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ Q‡HDÔ Êu¹eHOK²2« ÊuJ¹ UbMŽ
ÆvzUÐdNJ2« —UO²2« sŽ
©&U!UO«® VOBM « W‡LzU@ j‡{
v2≈ ‰uVu2« sJ1 ¨v2UF2« 5Q²2« l{Ë w. “UN'« ÊuJ¹ UbMŽ
rJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ Ë√ T374AH WDÝ«uÐ jI. VOBM²2« WLzU
“UN'« ÊuJ¹ UbMŽË ¨RG4172BK ©‰Ëd²½u! uËd2«® bFÐ sŽ
o¹dÞ sŽ WÒOOzd2« WLzUI2« —UNþ≈ sJ1 ¨vÝUOI2« 5Q²2« l{Ë w.
WO2U²² d«Ë√ o¹dÞ sŽ ©RC2882 q¦® bFÚÔÐ sŽ rJײ2« …bŠË
Æ©3 1 9 7 5 3 MUTE®
©rz«uI« dO‡OG® W‡#ö*«Ë q‡ÒIM «
dýR*« p¹d% WDÝ«uÐ U¼dOOGðË U¼œuMÐ rOKFð pMJ1 WO2U(« WLzUI2«
sJ1 WOŽdH2« rz«uI2« ÆÕU²H*« o¹dÞ sŽ qHÝ√ v2≈ Ë√ vKŽ√ v2≈
å䉴ò ed2« vKŽ jGC2UÐ p2–Ë WOKV_« WLzUI2« s UNO2≈ ‰uVu2«
Æs1_« —e2«
Êu‡eHOK « l{ËË VOdË eO‡N&
ÊU‡‡‡_«
ÆW¹u² W‡Ò¹u W²ÐUŁ …bŽU vKŽ p½u¹eHOKð l{ •
¨tO³½Uł ö! s q_« vKŽ «d²LO²MÝ µ U¼—b W.U „dð√ •
WO.UJ2« W¹uN²2« dO‡.u²2 p2–Ë ¨vKŽ√ s «d²LO²MÝ …dAŽË
Æ“UN−K2
Ë√ bz«d'« ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ∫¡UOý√ W¹QÐ W¹uN²2« Uײ. vDGð ô •
Æa2« ÆÆÆ »«uŁ_« Ë√ ‘—UH*«
¨‰UF²ýû2 WKÐU ÊuJð WÒ¹—«d(« —œUB*« s —bB Í√ lCð ô •
‚u. W¾.b²K2 ÊUSÝ Ë√ …bu WFLý Ë√ ÕU³B ∫‰U¦*« qO³Ý vKŽ
Êu¹eHOK²2«
wMH2« rI2UÐ ÎULz«œ qBð≈ ¨pHMÐ “UN'« ÕöV≈ ‰ËU% ô •
Æp2– w. hBS²*« ÕöVù«Ë W½UOBK2
tOKŽ lCð ôË ¨¡U*« Ë√ qz«u2« –«–— Ë√ WÐuÞdK2 “UN'« ÷ÒdFð ô •
ÆX½U! ÎU¹√ qz«uÐ W¾K²2 v½«Ë√
W‡‡O« ¡U‡I!Ë W‡UL#
¨UNFOMBð …œUŽ≈ sJ1 œ«u vKŽ p²VUš Êu¹eHOK²2« “UNł sLC²¹
Ò
sŽ ÂöF²ÝôUÐ ÂÒdJ²2« ¡UłdÐ ÆWBBS² U!dý WDÝ«uÐ p2–
ULOKF²2« p2– w. ÎUF³² ¨Êu¹eHOK²2« “UNł s hÒKS²2« WOHO!
Ò
UŽ«d l ¨p2c2 WKŁUL*« U¹UHM2« s hÒKS²2UÐ WVU)« WOK;«
Ò
v²2« WJKN²*« U¹—UD³2« s hKS²2« WÒOHO! ’uB)« tłË vKŽ
ÊËbÐ sJ2Ë bu u¼Ë WUÞ pKN²¹ „“UNł Ê≈ Æ“UN'« UNMLC²¹
Ò
p2c!Ë jO;« u'«Ë ¡«uN2« ÀÒuKð w. r¼Uð WUD2« Ác¼Ë ÆqOGAð
ÂbŽ Ë√ qOK2« ¡UMŁ√ p½u¹“uHOKð ¡UHÞSÐ p×BM½ UM½≈ ÆÁU‡O*«
ÆqOGAð ÊËbÐ bu t!d²ð Ê√ s ÎôbÐ qOGA²2«
W‡‡‡‡GK« Language •
w¼Ë ©LANGUAGE® WLzUI2« v. b¼UAð UN²OŽu½Ë WGK2« WHOþË
¨åWO½U*_« DEUTSCHò ¨åW¹eOK$ù« ENGLISHò UGK2«
ÆåWO2UD¹ù« ITALIANOò WGK2«Ë åWO½dH2« FRANCAISò
TV,
Z‡«d« œb‡ No. of Programs •
WÒOz«dA2« «uMI2«Ë «uMI2« l{uÐ `Lð WOŽdH2« WLzUI2« Ác¼
Æ UuKF*« «uMË u¹œ«d2«Ë PAY-TV
ÆZU½dÐ ±≤µ w¼ vB√ b×Ð W‡ÒOKJ2« Z«d³2« œbŽ Ê≈
W‡ÒO$Ozd« &ö‡‡O(u «
Wײ. w. ©åWAOH2«ò vzUÐdNJ2« cšQ*«® vOzd2« f³I*« l{
¡UłdÐ ÆqOGA²2« ÕU²H vKŽ jG{≈Ë ©Áe¹d³2«® vzUÐdNJ2« —bB*«
s bÒ!Q²K2 “UN'« dNEÐ WIBK*« WÒOMH2« UHV«u*« WUDÐ WFł«d
Æt‡³O!dð WöÝË ©j2uH2«® wzUÐdNJ2« —UO²2« WÒOŽu½ WIÐUD
eO‡‡‡N‡F‡ « Installation •
dOž ÊuJð U¹UL(« q! ÊS. ¨WŠu²H WLzUI2« Ác¼ ÊuJð UbMŽ
ÆWLzU Í√ s ÃËdSK2 ©MENU® —“ vKŽ jG{≈ ÆW2UF.
Ò
068/01 PHILIPS IMP A5
1
27-07-2001, 9:23
&UuKF*« …U‡M@ W‡‡G Teletext Language
ÁUMI2« Èu²× ÷dŽ ·ËdŠ —UO²šSÐ ÂbS²LK2 WLzUI2« Ác¼ `Lð
ÆUN«bS²Ý≈ œ«d*«
oÐUD*« ·d(« —U²Sð Ê√ —U¹Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ lOD²ð
∫WÒMLC²*« UGK2« UŽuL− nK²<
©vMOðô® W‡ÒOÐdG2« UÐË—Ë√ ∫ W
©vMOðô® W‡ÒOdA2« UÐË—Ë√ ∫ E
v‡½U½u‡¹ ∫ G
v‡Ðd‡Ž ∫ A
W‡‡ÒO.ö‡Ý ∫ C
‰u‡‡Gb« Input
·uÝ v²2« ‰ušb2« —bB vI²Mð åInputò ‰u‡šb2« WLzU œuMÐ
AV1, AV2, w¼Ë qš«b*« vKŽ ÊuJðË ¨ZU½d³K2 hBSð
¨©AVs jI. Êu¹eHOK²2« WLE½_ vKš«b2« qOVu²2«® AV2YC
Æu¹œ«d2«Ë
ÍËbO« Y3« Manual Search
ÆWÐcЖ ÊuOK œœd²2UÐ p2–Ë ¨UNKšbð Ê√ lOD²ð Z«d³2« ÂU—√
ÂU—_«Ë qšb*« œœd‡ð ‰öš s vzUI‡K²2« Y׳2« √b³¹ s1_« dýR*«
Æå ≠ ò ◊dÓÔý qJý vKŽ dNEð Ê√ bFÐ UNKšbð r2 v²2«
ÆWÐcЖ ÊuOK ±∞∞ s q√ «œœd²2« qł√ s å0ò qšœ√
&u‡B« ‚U‡H‡G≈ Audio Mute
—UNþù åôò Ë år‡F½ò 5Ð U q‡ÒIM²2« bM³2« «c¼ WDÝ«uÐ lOD²ð
ÆUL¼bŠ√ vKŽ jGC2UÐ uB2« —UNþ≈ ÂbŽ Ë√
W‡ ‡-ô &U‡‡E‡#ö
ØvKŽ√ UuKF*«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ INFO WO½u¹eHOK²2« «uMI2«
WŽuL*« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ W¹—U−²2« «uMI2«Ë ¨qHÝ√
ÆW‡LzUI2« v. …d¼Uþ ÊuJðË ¨qHÝ√ØvKŽ√ u‡¹œ«d2«
WÒOMe« WU$« j‡{ Clock set-up •
ªWLzUI2« Ác¼ o¹dÞ sŽ WÒOMe2« WŽU2« j³{ lOD²ð
dýR ÊuJ¹ Ê√ U≈ ¨5MŁ√ vKŽ …bL²F WLzUI2« Ác¼ œuMÐ dNEð –≈
ÆÕU² dOž Ë√ ÕU² WŽU2«
068/01 PHILIPS IMP A5
2
Z‡U!d« r‡‡@— Program no.
¨Î«—U¹ Ë√ ÎUMO1 dýR*« WDÝ«uÐ ZU½d³2« r— vI²Mð Ê√ lOD²ð
WO½u¹eOHOKð ≠ Z«d³2« Ÿ«u½√ lOLł v2≈ pK‡ÒVuð ·uÝ —«—“_« Ác¼
ŸuL YÐ «uM ≠ WÒOzUŽœ «uM ≠ UuKFË «uMË
å0ò dHV u¼ ZU½d³2« r— Ÿu½ s b!Q² XM! «–≈ Æ©u‡¹œ«—®
ÆdNE¹ s2 oÐUD²2« ÊS.
ÊUL— ÎULz«œ qšœQ. ¨ÁöŽ√ …—u!c*« Z«d³2« ÂU—√ dNEð wJ2
dýR*« „Òd‡ŠË ¨å1ò r— ÁUMI2« qł√ s å01ò ‰U¦*« qO³Ý vKŽ
ÆqHÝ√Ë vKŽ√ v2≈
s‡e‡K‡ ‡« Store
d‡ýR*« —“ vKŽ jGC2« bFÐ ÊÒe‡Sð ZU½d³K2 WÒbI*« UuKF*«
W‡ÒOKLŽ ÊËbÐ UNM ÃdS²2 W‡LzUI2« vKŽ jG{≈ Æ—U¹ Ø 5‡1
Æs¹e‡S²2«
oO@b« nOu « Fine Tune
ÆoOb2« nO2u²2« W¹«b³2 d«Ë√ —U¹Ø51 rÒJײ2« «c¼ ÂbS²¹
W‡‡‡U‡L‡(« Protection
WDÝ«uÐ ô Â√ WÒOL× …—U²<« …UMI2« Ê√ vKŽ WHOþu2« Ác¼ ‰bð
sŽ ZU½d³2« W¹ULŠ ÂbŽ Ë√ W¹ULŠ lOD²ð —UO2«Ë 5LO2« dýR*«
Æåô NOò Ë√ årF½ YESò o¹dÞ
W‡‡LzUI« œu‡M Label
—«—“√ vKŽ jG{≈ ¨ÁUM qJ2 rÝ≈ W.U{ù W‡LzUI2« Ác¼ ÂbS²ð
vKŽ jG{√Ë ¨‰U:« «c¼ s ÃdSð Ë√ qšbð U0— ¨—U¹Ø51
vKŽ jG{√Ë ¨ÂU—_«Ë ·Ëd(« qšb²2 qHÝ√ØvKŽ√ dýR —«—“√
WVU)« WLzUI2« ‰U− s ÃdSð bI. ©WLzUI2« —«—“® M ·d(«
ÆnOMB²2UÐ
27-07-2001, 9:23
&u‡‡B« Ãôe Volume Bar •
—UO²šSÐ r ¨tD³CÐ ÂuIð UbMŽË ¨ uB2« Ãôe ÷dFð UbMŽ
ÆÃôe*« ¡UHšù åô NOò Ë ¨—UNþû2 årF½ YESò
Z‡«d« qO‡L% Download Program
U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ ÂbS²ð ÊQÐ W‡LzUIK2 WOVU)« Ác¼ `Lð
oŠ t2Ë UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³2« ÊuJ¹ UbMŽ
ÆXu2« dOOG²Ð ZU½d³2« dOOGðË Xu2« j³{ —UO²š≈
&uB« rF( v!œ_« b‡(« Min Volume •
“UN' uB2« r−( v½œ_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2«
X@uK T]UH*« dOOG « Time Offset
…UM s q³I²*« Xu2« j³{ s pMJL²2 WLzUI2« Ác¼ qL‡F²ð
Æ…UMI2« lu w. ÁdOOGð Ë√ v2U(« Xu2« w. q¦L²*« UuKF*«
&uB« rF( vB@_« b‡(« Max Volume •
“UN' uB2« r−( vB_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2«
Ê«u‡‡_« Colour •
v½œ_« b(« s WKBHM WLO ∂≥ vKŽ Ê«u2_« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹
Æl{uK2 vB_« b(« v2≈
ÊU‡ÒMD« &u( rF# Buzzer Volume •
dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆåÊUÒMD2«ò Ê«eðù« …«œ√ j³CÐ bM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51
Õu‡‡‡{u« Sharpness •
b(« s WKBHM W‡LO ∂≥ vKŽ Õu{u2« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹
Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ v½œ_«
—U‡O « qO‡(u Power On •
qVu¹
Ò UbMŽ Êu¹eHOK²2« „uKÝ WHOþË —UO²2« qOVuð WLzU ·dFð
ÆvzUÐdNJ2« —UO²2UÐ
STANDARDò Ë åÈuI FORCEDò W×O×B2« W2U(« ÊuJð
ÆåqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò Ë åvÝUO
jI. TV “UN'« lOD²¹ ¨åÈuI FORCEDò ÊuJ¹ UbMŽ
o¹dÞ sŽ Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ OFF qOGA²2« ·UI¹≈
WUD2« dO.uð ZU½dÐ Ë√ å‰Ëd²½u! u1—ò bFÐ sŽ rJײ2« …bŠË
rJײ2« sJ1 …b¼UA*« XË v. —«dL²Ýû2 vB_« b(« ÆESP
ÆÂUEM2« WDÝ«uÐ UNO.
Êu¹eHOK²2« ÕU²H ÊuJ¹ åvÝUO STANDARDò ÊuJ¹ UbMŽ
œ«bF²Ý≈ Ë√ ON qOGAð l{Ë w. WIÐU2« W2U(« w. TV
ÆStand-by qOGA²K2
Êu¹eHOK²2« ÊS. åqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò ÊuJ¹ UbMŽ
ÆStand-by qOGA²K2 bF² ÎULz«œ ÊuJ¹ TV
©ôØrF½® n‡Ou « …u‡DG Step Tuning •
©π v2≈ ±® s Êu¹eHOK²2« Z«dÐ ÊS. årF½ YESò ÊuJ¹ UbMŽ
Æ»uKD*« ZU½d³2« r— vKŽ jGC2« bMŽ u‡²2« w. WI.«u² ÊuJ‡ð
b‡FÐ jI. Á¡«dł≈ r²¹ nO2u²2« ÊS. åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË
Æå≠ò WÞdA2« ¡UH²š≈
X@u« ¡UN !≈ Ë√ XÒ@R*« ·UIù« Digit Time-out •
œb;«
Ò
Z«dÐ s v½UŁ ZU½dÐ w. ‰ušbK2 Xu2« ¡UN²½≈ u¼ «c¼
ÆUNu. UË v2Ë_« …dAF2« Êu¹eHOK²2«
068/01 PHILIPS IMP A5
3
…b#«Ë …UM@ v- &uB« ÊUUM@ q‡F] Forced mono •
©jI. uB2« ×US w. WłËe*« U½u¹eHOK²K2®
…eNł_« w. ÃËœe*« uB2« ÂUE½ eOO9 Ë√ jOAM²2 d«Ë_« Ác¼ ÂbS²ð
Æ—U¹ Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ ôØrF½ ÂbS²Ý≈ p2c2 ¨W ÒOVU)« ÁcNÐ …eN:«
Ò
uB2« ×US w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® Ê“«u‡ « Balance •
©jI.
ÆÈd‡O2«Ë vMLO2« Êu¹eHOK²2« w‡²ŽULÝ 5Р×U)« uB2« Ê“«uð wJ2
w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® &u‡BK WOUF« &«œœd‡ « Treble •
©jI. uB2« ×US
s ×U)« uBK2 åu‡½«dÐu2« UI³D2«ò WO2UF2« «œœd²2« j³Cð wJ2
ÆÊu¹eHOK²2« w²ŽULÝ
åAVLò &uB« r‡F# Èu $ w- vzUIK « r ÒJ3 « AVL •
WLzUI2« w. b¼UA¹ uB2« ŸUHð—≈ Ë√ r−Š Èu² w. vzUIK²2« r Jײ*«
Ò
Æåô NOò Ë√ årF½ YESò tzUG2≈ Ë√ ©t²O³¦ð® tKOGA²2Ë å AVLò
&uB« ŸUH—≈ Ë√ r‡F# XOe Volume Fixed •
ÊuJ¹ UbMŽ Æåô NOò Ë√ årF½ YESò w¼ XO³¦²K2 W2UÒFH2« W2U(«
åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË ¨XÐUŁ ÊuJ¹ uB2« r−Š ÊS. årF½ YESò
ÆWKBHM WLO Ë√ Wł—œ ∂≥ sÒLC²¹ W2U(« Ác¼ w. uB2« r−Š ÊS.
27-07-2001, 9:23
&—UJ$« v«– Auto Scart •
—UJ2« —uB* ÕU²H*« qOGAðË ¨.œu*« qOGAð vKŽ —œU
Ævł—U)«
Z‡‡«d« b‡md Program Guide •
Ë√ åWLzUI2«ò w. WMJ2 dOž Ë√ WMJ2 ÊuJð ·uÝ …eO*« Ác¼
lÒÐd® sÒLC²ð Ë√ W‡I.d*« ÂU—_« l Z«d³2« œbŽË ¨åW×HB2«ò
Æ©t‡O. »u²J
Z«d‡« ÷d‡ Program Display •
¨WLzU w. WUDÐ ¨ÂU—√ Ë√ œ«bŽ√ ÊuJð ∫WLO ZU½d³2« ÷dF2
ÆTOý ô Ë√ ¨q! Ë√
qÒ]R*«Ë Ød‡‡‡c‡*«
Ò
Reminder •
UN²2UŠ ÊuJðË åREMINDERò ‡! WÒOHOþu2« W‡LzUI2« Ác¼ b¼UAð
Æåôò Ë√ år‡F½ò
5‡‡‡Q « Security •
rOKF²Ð ÂbS²LK2 åSECURITYò WOHOþu2« WLzUI2« Ác¼ `Lð
åSTANDARDò Ë√ v2UŽ åHIGHò ôU(« s 5MŁ√ Ë√ bŠ«Ë
ULMOÐ ÆåSTANDARDò vÝUO ÊuJð WOÝUÝ_« W2U(«Ë ÆvÝUO
sJ1Ë ¨set-up WLzU UOK‡F2« 5Q²2« W2UŠ w. “UN'« ÊuJ¹
Remoteò b‡FÚÔÐ sŽ rÒJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ UNO2≈ ‰uVu2«
ULMOÐ ÆT374AH “UN'UÐ ’U)« å u1— ‰Ëd²½u! Control
sË ¨set-up WLzU vÝUOI2« 5Q²2« W2UŠ w. “UN'« ÊuJ¹
‰Ëd²½u!ò bFÐ sŽ rÒJײ2« …bŠË o¹dÞ sŽ UNO2« ‰uVu2« sJL*«
Æ©3 1 9 7 5 3 MUTE® w¼ d«Ë√ lÐU²²Ð WHOC å u1—
W‡N]«u« Interface •
Âb‡Ž Ë√ qOGAð w. ÂbS²ð v²2« WLE½_« w. œułu bM³2« p2–
Æ© U½UO³2UÐ ‰UBðù« …b‡ŠË® DCM ‡2« l ‰UBðù« qOGAð
…—uB«Ë &uB« ¡U‡H‡G≈ Audio / Video Mute •
…—uB2« Âöþ≈ œb% …—uB2«Ë uB2« ¡UHš≈ WLzU WHOþË Ê≈
¨…—Uýù« WbFM ÊuJðË WÒO2U(« WKÒGA*« «uMIK2 uB2« ¡U‡Hš≈Ë
Æ©5bFM ‚—“_«Ë œuÝ_«® 5½uK2« ÊuJ¹Ë
068/01 PHILIPS IMP A5
4
27-07-2001, 9:23
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
ß
L01 ITV 3119 105 2489.2

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement