advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
RU GR TR CZ SK Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. HU PT SE BG DK RO FI HR N0 SI PL GB FR ES DE IT NL 3 4-5 6-7 8-9 10-11 ITALIANO 12-13 NEDERLANDS 14-15 16-17 DANSK 18-19 SUOMI 20-21 NORSK 22-23 POLSKI 24-25 26-27 28-29 TÜRKÇE 30-31 ČESKY 32-33 34-35 MAGYAR 36-37 PORTUGUÊS 38-39 40-41 42-43 HRVATSKI 44-45 46-47 A H D F E G B C QUICK START GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 ENGLISH LAMINATOR CONTROLS A B C D E , 75, 100 microns) 4 • • • • • • • • 3. 9. 10. 11. 12. HOW TO LAMINATE 4. 5. 6. 7. 8. Solution Pouch is jammed Damaged rollers or adhesive on rollers FR ,75,100 microns) Oui Oui Oui Fiche technique 5-6 minutes 60 à 90 minutes Puissance en watts 2 Poids net FONCTIONS ET CONSEILS • • 6 • • • • • • 3. 9. 10. 11. 12. 6. 7. 8. Solution La pochette a disparu dans la machine ES CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D E , 75, 100 micras) Sí Sí Sí 60-90 minutos Vatiaje Dimensiones (AlxAnxP) 2 • • • • • • • • 8 3. 9. 5. 10. 6. 7. 8. 11. 12. Posible causa El panel de control no se ilumina La bolsa tiene ondas o burbujas La bolsa se ha atascado DE Ja Ja Ja 5-6 Minuten 2 • 10 • • • • • • • 3. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem ITALIANO IT COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE A B C D E 5-6 minuti Tensione / Frequenza / Corrente (Amp) 60-90 minuti 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Sì Sì CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO • • • • • • • • 12 3. 9. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. Possibile causa NEDERLANDS NL Aan/uit-schakelaar Standbyknop en led-lampje Keuzeknoppen voor hoezen ( Ontgrendeling Handvat Invoeropening lamineerhoes/document Invoergeleider Uitvoeropening lamineerhoes/document Luchtspleten koelsysteem OVERZICHT Prestatie Formaat Ja Doorvoer/antiblokkeermechanisme Ja Hoesdikte (min) Hoesdikte (max) A3 / A4 A3 = 318 mm A4 = 240 mm 75 micron (per kant) 100 micron (per kant) Ja Opwarmtijd (geschat) Afkoeltijd Lamineersnelheid (+/- 5%) ong. 30cm/min (vaste snelheid) Afmetingen (HxBxD) 2 Lampje en pieptoon Invoerbreedte BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - BEWAREN VOOR NASLAG - Steek de stekker van het apparaat in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. - Om elektrische schok te voorkomen mag het apparaat niet in de buurt van water worden gebruikt. Ook mag er geen water op het apparaat, het snoer of stopcontact worden gemorst. ALTIJD ervoor zorgen dat de machine op een stabiel oppervlak staat. NOOIT het netsnoer contact laten komen met een heet oppervlak. ALTIJD eerst een proefblad lamineren en de machine instellen voordat u originele NOOIT het netsnoer aan een kast of plank hangen. documenten lamineert. NOOIT de machine gebruiken wanneer het netsnoer is beschadigd. ALTIJD alle nietjes en andere metalen voorwerpen verwijderen vóór het lamineren. NOOIT proberen om de machine te openen of te repareren. ALTIJD de machine uit de buurt van water en warmtebronnen houden. NOOIT de opgegeven specificaties van de machine overschrijden. ALTIJD de machine uitschakelen wanneer u klaar bent. NOOIT kinderen toestemming geven om de machine zonder toezicht door volwasALTIJD de stekker uit het stopcontact trekken wanneer u de machine langere tijd niet senen te gebruiken. gaat gebruiken. NOOIT scherpe of metalen voorwerpen lamineren (bv. nietjes, papierclips). ALTIJD de juiste lamineerhoezen en de juiste instellingen gebruiken. NOOIT warmtegevoelige documenten lamineren (bv. tickets, echografieën enz) met ALTIJD dieren uit de buurt van de machine houden tijdens het gebruik. hete instellingen. ALTIJD uitsluitend zelfklevende hoezen gebruiken met de koude instelling. NOOIT met zelfklevende hoezen met hete instellingen lamineren. NOOIT lege hoezen lamineren. KENMERKEN EN TIPS • • • 14 Functie “Veilig starten” De machine voert standaard na het inschakelen een ‘veilige start’ uit met de instelling voor koud lamineren. Indien gewenst, kunt u ook andere temperatuurinstellingen selecteren. De machine zal dan opwarmen en de gebruiker waarschuwen wanneer hij bedrijfsklaar is. Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen, activeert u de ontgrendeling op de achterkant van de machine. De hoes kan pas worden verwijderd uit de invoeropening wanneer op de ontgrendeling wordt gedrukt. Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van het merk Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Koude hoezen. Gebruik uitsluitend de koude instelling voor zelfklevende (koude) hoezen. Deze machine heeft geen drager nodig om te lamineren. Het is een lamin- • • • • • eermachine zonder drager. Plaats het te lamineren document altijd in een lamineerhoes met de juiste afmeting. Lamineer altijd eerst een testdocument van dezelfde grootte en dikte voordat u het origineel lamineert. Maak de lamineerhoes en het document klaar voor het lamineren. Plaats het document midden in de lamineerhoes tegen de smeltkant aan. De hoes mag niet te groot zijn voor het document. Knip na het lamineren en afkoelen indien nodig overtollig materiaal rondom het document af. Wanneer u werkt met lamineerhoezen van verschillende diktes (temperatuurinstellingen), dan raden wij aan om te beginnen met de dunste lamineerhoezen. INSTALLEREN VAN LAMINEERMACHINE 1. Zorg ervoor dat de machine op een stabiel oppervlak staat. 3. Steek de stekker van de machine in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. 2. Controleer of er voldoende vrije ruimte (min. 50 cm) achter de machine is voor een ongehinderde doorvoer van de documenten. Zet de aan-/uitschakelaar aan (deze bevindt zich aan de achterzijde van de machine). Het groene symbool “Wachten” begint te branden. De machine staat nu in standby-modus. 9. Plaats het document in de open lamineerhoes. Zorg ervoor dat het document gecentreerd tegen de smeltkant is geplaatst. Gebruik een lamineerhoes met de juiste afmetingen voor het document. 5. Druk op het symbool “Wachten” op de machine in te schakelen. De functie “Veilig starten” selecteert automatisch de koude instelling. 10. 6. Steek de lamineerhoes met de smeltkant eerst in de machine. Houd de lamineerhoes recht en centraal in de invoeropening en steek deze er niet scheef in. Gebruik de aanlegtekens als richtlijn. Selecteer uitsluitend de koude instelling voor koud lamineren. 11. De lamineerhoes kan heet en zacht zijn na uitvoer uit de machine. Verwijder de lamineerhoes onmiddellijk om vastlopen te voorkomen. Plaats de lamineerhoes op een vlakke ondergrond om af te koelen. Wees voorzichtig bij het aanraken van een hete hoes. 12. Om een hoes te verwijderen tijdens het lamineren, drukt u op de ontgrendeling op de achterkant van de machine. Trek de hoes voorzichtig uit de machine. 7. 8. Om heet te lamineren, selecteert u de instelling voor de desbetreffende hoesdikte. Het symbool “Wachten” knippert tijdens het opwarmen en afkoelen. Wanneer de machine klaar is, gaat het knipperende lampje constant branden en is een pieptoon hoorbaar. HULP NODIG? Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing. Klantenservice: Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gekocht, altijd eerst contact op met Fellowes. Zie achterzijde voor contactgegevens. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Controlepaneel brandt niet Schakel machine aan via knop op achterkant net naast de kabelaansluiting en steek stekker in het wandstopcontact Het voorwerp is eventueel te dik op te lamineren Controleer of doorvoerdikte correct is ingesteld en probeer opnieuw Temperatuurinstelling kan fout zijn Controleer of de juiste hoesdikte geselecteerd is en probeer opnieuw Hoes heeft golven of bubbels Temperatuurinstelling kan fout zijn Controleer of de juiste hoesdikte is geselecteerd en probeer opnieuw Hoes is verdwenen in de machine Hoes zit vast Hoes verzegelt het voorwerp niet helemaal Hoes werd met open uiteinde eerst ingevoerd Vastlopen Hoes lag niet in het midden bij het invoeren Druk op de vergrendeling en trek de hoes er met de hand uit Hoes lag niet recht bij het invoeren Er werd een lege hoes gebruikt Hoes is beschadigd na lamineren Beschadigde rollers of lijm op rollers Voer reinigingsvellen door de machine om de rollers te testen en te reinigen OPSLAG EN REINIGING Haal de stekker van de machine uit het stopcontact. Laat de machine afkoelen. De buitenkant van de machine kan met een vochtige doek worden gereinigd. Gebruik geen oplosmiddelen of ontvlambare middelen om de machine te reinigen. De machine kan met reinigingsvellen worden gereinigd. Voer de reinigingsvellen door de machine wanneer deze warm is, om zo de rollen schoon te maken. Voor optimale prestaties raden we aan om de machine regelmatig te reinigen met de reinigingsvellen. (Bestelnummers reinigingsvellen # 5320601) 15 SE , 75, 100 mikron) Ja Ja Kall laminering Ja Tjocklek ficka (max) 100 mikron (per sida) Tekniska data 5-6 minuter 60–90 minuter Lamineringshastighet (+/– 5 %) Antal valsar 2 Klarmeddelande Lampa och pip • • • • • • • • 16 3. 9. 5. 10. 6. 11. 12. 7. 8. FELSÖKNING Problem DANSK DK Ja Ja Ja Antal ruller 2 Lys & bip Maks. dokumenttykkelse (lamineringskapacitet) • • • • • • • • 18 3. Tilslut maskinen til en let tilgængelig stikkontakt. 9. 5. 10. 11. 12. 6. 7. 8. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Kontroller, at passeringstykkelsen er valgt korrekt, og kør lommen igennem igen SUOMI FI LAMINAATTORIN OHJAIMET A B C D E Kyllä Kyllä A3 / A4 A3 = 318 mm A4 = 240 mm 75 mikronia (/puoli) 100 mikronia (/puoli) Kyllä Lämpenemisaika (arvio) Jännite / Taajuus / Virta (ampeeria) Mitat (K×L×S) 2 Syöteleveys • • • • • • • • 20 3. 9. 5. 10. 6. 11. 7. 8. 12. VIANETSINTÄ Ongelma Tukos NORSK NO LAMINATORKONTROLLER A B C D E KAPASITET Kapasitet Format Ja Ja Posetykkelse (min.) Posetykkelse (maks.) Kaldlaminering Teknisk data Ja Oppvarmingstid (estimert) omtrent 30 cm/min (fast hastighet) 2 Nettovekt Klarsignal Maks. dokumenttykkelse (lamineringskapasitet) • • • • • • • • 22 3. HVORDAN LAMINERE 4. 9. sentrert og i berøring med den forseglede kanten. Bruk riktig posestørrelse for dokumentet. 5. 10. 6. 11. 12. 7. 8. FEILSØKING Problem Bruk utløsningshåndtaket, og dra artikkelen ut for hånd POLSKI PL B C D E F G H I 5-6 minut 60-90 minut 2 Tak Tak 1 mm Tak A3 = 220-240V AC, 50/60Hz, 2,2A A4 = 220-240V AC, 50/60Hz, 2,0A A3 = 480 W Moc znamionowa A4 = 430 W Wymiary (wysokość x szerokość A3 = 570 x 155 x 108 mm x głębokość) A4 = 450 x 143 x 108 mm A3 = 2,0 kg Masa netto A4 = 1,7 kg • • • • • • 24 • • 9. 25 RU 5-6минут 60-90минут 2 • 26 • • • • • • • 9. 10. 11. 7. 8. 12. Отсутствиеиндикациинапанели управления 27 GR • 28 • • • • • • • 9. 10. 11. 12. Λύση 29 TÜRKÇE TR , 75.100 mikron) Evet Evet A3 / A4 A3 = 318 mm A4 = 240 mm 75 mikron (taraf baČına) 100 mikron (taraf baČına) Evet 5-6 dakika 60-90 dakika 2 Lamba ve sesli ikaz GiriČ geniČliČi • • • • • • • • 30 3. 9. 5. 10. 6. 11. 12. 7. 8. Çözüm 31 ČESKY CZ D E 60 – 90 minut 2 • • • • • • • • 32 3. 10. 11. 12. 33 SK Vypínač B C D E F Otvor na vstup puzdra/dokumentu G H I Áno Áno Hrúbka puzdra (max.) 5-6 min. 60 – 90 min. 2 Šírka vstupu Hrúbka puzdra (min.) Áno FUNKCIE A TIPY • • 34 • • • • • • 3. studena. Riešenie Puzdro je uviaznuté Puzdro je po laminovaní poškodené 35 MAGYAR HU B C D E , 75,100 mikron) F G H I 5-6 perc 60-90 perc 2 Igen Igen Igen • • • • • • • • 36 3. 9. 10. TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS 37 PORTUGUÊS PT COMANDOS DO LAMINADOR A B C D E , 75,100 microns) • • • • • • • • 38 3. 9. 5. 10. 6. 7. 11. 12. 8. Contacte sempre a Fellowes antes de contactar o local onde adquiriu o aparelho; veja os detalhes de contacto na contracapa. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema BG БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА A F B БутонзарежимнаготовностиLED G C Бутонизаизборнафолио( H Изходенотворзафолиото/документа D Освобождаващлост E Входенотворзафолиото/документа A3/A4 Ширинанавхода Дебелинанафолиото(мин.) 75микрона(настрана) Дебелинанафолиото(макс.) Волтаж/Честота/Ток (Амп.) Скоростналаминиране(+/-5%) приблиз.30cm/min (фиксиранаскорост) 2 Нетнотегло Индикаторзаготовност Максималнадебелинана документа Да Да Да (капацитетналаминиране) • 40 • • • • • • • 3. 2. Проверетедалиимадостатъчнопространствозад машината(мин.50см),задамогатламинираните документидапреминаватсвободно. 11. 12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Проверетедалидебелинатанафолиотое правилноизбранаиотновопрекарайтедокумента Фолиотоимагънкиили мехурчета Проверетедалидебелинатанафолиотое правилноизбранаиотновопрекарайтедокумента Фолиотонеизлизаот машината Фолиотонеецентрирано навхода RO B LED şi buton Standby C D Mâner de eliberare E F G H I 5-6 minute 60-90 minute 2 Mâner de eliberare Eliberare cale / Motor antiblocare Laminare la rece • • 42 • • • • • • 3. 9. 10. 11. 12. DEPANARE Problemă 43 HRVATSKI HR D E Debljina folije (najmanje) Debljina folije (najviše) 5-6 minuta 60-90 minuta 2 Lampica i bip zvuk Da Da A3 = 220-240V AC, 50/60Hz, 2,2A A4 = 220-240V AC, 50/60Hz, 2,0A A3 = 480 wata A4 = 430 wata A3 = 570 x 155 x 108 mm A4 = 450 x 143 x 108 mm A3 = 2,0 kg A4 = 1,7 kg 1mm • • • • • • • • • 44 3. 9. POSTUPAK PLASTIFICIRANJA 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. Odabrali ste neispravnu postavku temperature. Došlo je do zaglavljivanja. Folija nije potpuno zatvorila artikl. 45 SI 5-6 minut 60-90 minut MoČ 2 OznaČba pripravljenosti LuČka in pisk • • • • • • • • • 46 3. 9. 10. 11. 12. KAKO LAMINIRATI 4. 5. 6. 7. 8. Naprava ni vklopljena 47 PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer. Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la machine. Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l’échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d’aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriée présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres droits légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément d’information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur. Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre productos. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto, se limita por la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su distribuidor. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www.fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rückbzw. Unterseite des Geräts. Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes‘ Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird. Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbeschränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung. Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/ register per conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina. Fellowes garantisce l’assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia implicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questa garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici. L’utente può essere detentore di altri diritti legali diversi da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l’assistenza prevista dalla garanzia, contattare Fellowes o il rivenditore. Hartelijk dank voor de aanschaf van een Fellowes product. Ga naar www.fellowes.com/register om uw product te registreren en om gebruik te maken van productnieuws, feedback en aanbiedingen. Op het typeplaatje op de achter- of onderkant van de machine treft u de productgegevens aan. Fellowes garandeert dat alle onderdelen van de lamineermachine vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke gebruiker. Wanneer een defect optreedt tijdens de garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken kostenloos repareren of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie. De duur van enige stilzwijgende garantie, met inbegrip van de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, is hierbij beperkt tot voornoemde garantieperiode. Fellowes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product. Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten. Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die van deze garantie afwijken. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden zijn opgelegd door de lokale wetgeving. Voor meer informatie, of om aanspraak te maken op deze garantie, kunt u contact opnemen met Fellowes, of met uw distributeur. Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på bak- eller undersidan av maskinen. Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den ursprungliga kundens inköpsdatum. Om någon del är defekt under garantiperioden erbjuder Fellowes sig att efter eget gottfinnande bekosta en reparation eller ett byte av den delen. Denna garanti gäller inte i händelse av vanvård, felaktig hantering eller obehörig reparation. Eventuella implicita garantier, inklusive säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte, begränsas härmed i varaktighet till den vederbörliga garantiperioden som anges ovan. Fellowes ansvarar under inga omständigheter för eventuella följdskador som kan hänföras till denna produkt. Denna garanti ger dig särskilda juridiska rättigheter. Du kan ha andra juridiska rättigheter, som skiljer sig från denna garanti. Denna garantis varaktighet och villkor gäller globalt, förutom där andra begränsningar, restriktioner eller villkor kan gälla enligt lokal lagstiftning. För mer information eller för service under denna garanti, var god kontakta Fellowes eller din försäljare. Tak, fordi du har købt et Fellowes-produkt. Besøg www.fellowes.com/register for at registrere dit produkt og nyde godt af produktnyheder, feedback og tilbud. Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes garanterer, at samtlige laminatorens komponenter er fri for materiale- og produktionsfejl i 2 år fra købsdatoen for den oprindelige køber. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes’ side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte komponent for Fellowes’ regning. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug, forkert betjening eller uautoriseret reparation. Varigheden af eventuelle underforståede garantier, herunder salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, er begrænset til den ovenfor anførte garantiperiode. Fellowes påtager sig intet ansvar for eventuelle følgeskader, der kan tilregnes dette produkt. Denne garanti giver køberen visse rettigheder. Køberen kan have mere omfattende rettigheder, end det fremgår af garantien. I det omfang lokale love og bestemmelser ikke fastsætter andet, gælder varigheden af og vilkårene i denne garanti på verdensplan. Du kan få yderligere oplysninger eller service i henhold til denne garanti ved at kontakte Fellowes eller din forhandler. Kiitos, että ostit Fellowes-tuotteen. Käy osoitteessa www.fellowes.com/register rekisteröidäksesi tuotteen ja hyötyäksesi tuoteuutisista, palautteesta ja tarjouksista. Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuukauden aikana, sinun ainoa ja ehdoton oikeutesi on virheellisen osan huolto tai vaihtaminen Fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan. Tämä takuu ei kata tapauksia, joissa laitteistoa on käytetty väärin, huolimattomasti tai huollettu luvattomasti. Kaikki hiljaiset takuut, mukaan lukien takuut kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen, on täten rajattu kestoltaan yllä mainitun ja asiaankuuluvan takuukauden mukaisesti. Fellowes ei ota missään tapauksessa vastuuta tästä tuotteesta johtuvista vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle tiettyä laillisia oikeuksia. Sinulla saattaa olla muita laillisia oikeuksia, jotka poikkeavat tästä takuusta. Tämän takuun kesto, ehdot ja edellytykset ovat voimassa maailmanlaajuisesti, pois lukien paikallisten lakien vaatimat rajoitukset, estot ja edellytykset. Saadaksesi lisätietoja tai tämän takuun kattamia palveluita, ota yhteyttä Fellowesiin tai jälleenmyyjääsi. Takk for at du har kjøpt et Fellowes-produkt. Besøk oss på www.fellowes.com/register for å registrere produktet ditt og slik at du kan få tilgang til informasjon om nyheter, spesielle tilbud og tilbakemeldinger Detaljer om produktet finner du på produktplaten som er plassert under maskinen på høyre side. Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil både når det gjelder materiale og produksjon i to år fra dato for førstegangs kjøp. Dersom det forekommer feil på noen deler under garantiperioden, vil denne ene og alene bli reparert eller erstattet av Fellowes uten kostnader for kunden. Denne garantien gjelder ikke dersom utstyret er misbrukt, vandalisert eller reparert av uautorisert personell. Enhver implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnhethet for et spesielt formål, er herved begrenset til varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig for skader som følger av bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som er fravikende fra denne garantien. Varigheten, betingelsene og forholdene som gjelder for denne garantien gjelder over hele verden, med unntak at begrensininger for forhold som er regulert av lokal lovgivning. For nærmere detaljer, evt. informasjon om tjenester under denne garantien, ta kontakt med Fellowes eller din forhandler. Dziękujemy za zakupienie produktu marki Fellowes. Prosimy odwiedzić stronę internetową www.fellowes.com/register, aby zarejestrować nabyty produkt i korzystać z powiadomień o nowych produktach, informacji zwrotnych i ofert. Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia. Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, że jakakolwiek część jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem będzie naprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na koszt firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania w przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprawidłowego wykorzystania, niepoprawnej obsługi lub nieautoryzowanej naprawy. Wszelkie gwarancje dorozumiane, w tym przydatności handlowej lub możliwości zastosowania w określonym celu, zostają niniejszym ograniczone czasowo do właściwego okresu gwarancji określonego powyżej. W żadnym wypadku firma Fellowes nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wtórne, które można by przypisać temu produktowi. Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa, które różnią się od postanowień niniejszej gwarancji. Czas trwania, warunki i zasady niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem gdy inne ograniczenia, restrykcje lub warunki zgodnie z lokalnie obowiązującym prawem. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji lub usług wynikających z niniejszej gwarancji należy skontaktować się z firmą Fellowes lub lokalnym dystrybutorem. PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE БлагодаримВасзаприобретениеизделиякомпанииFellowes. Посетитевеб-сайтwww.fellowes.com/register,зарегистрируйте приобретенноеизделиеиоставайтесьвкурсепоследнихновостей, отзывовпотребителейипредложений.Информацияобизделииразмещена напаспортнойтабличке,расположеннойназаднейпанелилибовнижней частиустройства. КомпанияFellowesвыступаетгарантомкачестваматериалаи безукоризненнойработывсехдеталейламинаторавтечение2летс датынепосредственногоприобретенияустройства.Вслучаевыявления дефектныхчастейвтечениегарантийногопериодакомпанияFellowes засвойсчетустраняетдефектпутемзаменылиборемонтанеисправной детали.Даннаягарантиянераспространяетсянанеисправности, являющиесяследствиемнарушенияправилэксплуатациистанка,либоего несанкционированногоремонта.Гарантийныеобязательства,касающиеся товарногосостоянияиэксплуатационнойпригодностиустройства, действуютвтечениеограниченногопериодавремени,см.выше.Компания Fellowesненесетответственностьзаущерб,нанесенныйврезультате эксплуатацииданногостанка.Настоящаягарантияпредоставляетее владельцуопределенныйпереченьзаконныхправ.Владелецгарантии можетобладатьдругимизаконнымиправами,неимеющимиотношенияк содержаниюданногогарантийногодокумента.Длительностьиусловия настоящейгарантиидействуютвовсехстранахмираврамкахместного законодательства.Дляполученияподробнойинформацииопорядке Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της εταιρείας Fellowes. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowes.com/ register για να κάνετε εγγραφή του προϊόντος σας και να επωφεληθείτε από ειδήσεις, σχόλια και προσφορές σχετικά με τα προϊόντα. Λεπτομέρειες σχετικά με τα προϊόντα αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που υπάρχει στο πίσω μέρος ή τη βάση του μηχανήματος. Η εταιρεία Fellowes εγγυάται ότι όλα τα μέρη της συσκευής πλαστικοποίησης είναι ελεύθερα ελαττωμάτων στα υλικά και την εργασία επί 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό καταναλωτή. Εάν οποιοδήποτε μέρος εντοπιστεί ότι είναι ελαττωματικό κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική αποζημίωση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση του ελαττωματικού μέρους, κατά τη διακριτική ευχέρεια και με δαπάνες της Fellowes. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει στις περιπτώσεις κακής χρήσης, κακού χειρισμού ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής. Δια της παρούσης, οποιαδήτε έμμεση εγγύηση, συμπεριλβμανομένης εκείνης της εμπορευσιμότητας ή της καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό, περιορίζεται ως προς τη διάρκεια στην κατάλληλη περίοδο εγγύησης, όπως προσδιορίζεται παραπάνω. Η εταιρεία Fellowes δεν φέρει απολύτως καμία ευθύνη για τυχόν παρεπόμενες ζημίες, οι οποίες θα εκχωρηθούν στο προϊόν αυτό. Η εγγύηση αυτή σας εκχωρεί συγκεκριμένα έννομα δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε και άλλα έννομα δικαιώματα, διαφορετικά από τα προβλεπόμενα στην εγγύηση αυτήν. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις της παρούσας εγγύησης ισχύουν παγκοσμίως, με εξαίρεση όπου επιβάλλονται διαφορετικοί περιορισμοί, περιοριστικές διατάξεις ή προϋποθέσεις από την τοπική νομοθεσία. Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για τη λήψη υπηρεσιών στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, επικοινωνήστε με την εταιρεία Fellowes ή την τοπική αντιπροσωπία. Bir Fellowes ürünü satın aldıČınız için teČekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret ederek ürününüzü kaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma deČerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve iČçilik garantisi saČlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları Fellowes tarafından karČılanmak üzere arızalı parçayı onarmak veya deČiČtirmektir. Arızanın hatalı kullanım, yanlıČ taČıma veya izinsiz onarımdan kaynaklandıČı durumlarda, bu garanti geçerli deČildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunluk garantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir. Fellowes, hiçbir durumda bu üründen kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar tanır. Bu garantiden farklı baČka yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi, Čartlar ve hükümleri, yerel yasaların farklı sınırlamalar, kısıtlamalar veya koČullar gerektirdiČi yerler dıČında tüm dünya çapında geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garanti kapsamında hizmet alabilmek için, lütfen Fellowes'a veya bayiinize baČvurun. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti Fellowes. Navštivte stránky www. fellowes.com/register a zaregistrujte svůj výrobek a využijte výhod novinek o produktech, reakcí a nabídek. Údaje o výrobku jsou uvedeny na typovém štítku na zadní či spodní straně zařízení. Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem. Pokud bude k poruše kterékoliv části během záručního doby, jediným a výlučným prostředkem bude oprava nebo výměna vadného dílu na základě rozhodnutí společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na nesprávné použití, špatné zacházení nebo neoprávněnou opravu. Jakákoliv domnělá záruka, včetně prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, se tímto omezuje na příslušné záruční období, které je stanoveno výše. Společnost Fellowes nebude v žádném případě odpovídat za následné škody, které by mohly být spojovány s tímto výrobkem. Toto záruka vám uděluje zvláštní zákonná práva. Můžete mít další zákonná práva, která se liší od této záruky. Doba a podmínky této záruky jsou platné na celém světě, kromě zemí, ve kterých jsou omezení, výhrady nebo podmínky stanoveny místními předpisy. Chcete-li se dozvědět podrobnější informace nebo využít služeb v rámci této záruky, obraťte se laskavě na společnost Fellowes nebo na jejího obchodního zástupce. Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Fellowes. Navštívte lokalitu www. fellowes.com/register, na ktorej zaregistrujete svoj produkt a budete dostávať novinky o produktoch, spätnú väzbu a ponuky. Podrobné informácie o výrobku sa nachádzajú na typovom štítku na zadnej alebo spodnej strane zariadenia. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej doby pokazí niektorá časť, budete mať výhradný nárok na opravu alebo výmenu chybného dielu, podľa rozhodnutia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka sa nevzťahuje na prípady zlého zaobchádzania, nesprávnej manipulácie alebo nedovolenej opravy. Všetky implikované záruky vrátane záruky predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel sa týmto obmedzujú na dobu trvania podľa príslušnej vyššie uvedenej záručnej doby. Spoločnosť Fellowes v žiadnom prípade nezodpovedá za následné škody, ktoré by boli spôsobené týmto produktom. Táto záruka vám udeľuje konkrétne zákonné práva. Môžete mať iné zákonné práva, ktoré sa líšia od tejto záruky. Doba trvania a podmienky tejto záruky sú platné na celom svete okrem prípadov, kde miestne právne predpisy vyžadujú iné obmedzenia alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť Fellowes alebo na predajcu. Köszönjük, hogy Fellowes terméket vásárolt. Kérjük, látogasson el a www.fellowes. com/register honlapra és regisztrálja a terméket, így mindig értesül a termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. W.E.E.E. This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurezvous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento de deshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva. Para obtener más información acerca de la directiva RAEE, visitar www.fellowesinternational.com/WEEE Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Questo prodotto rientra nella classificazione di apparecchiatura elettrica ed elettronica. Quando sarà il momento di eliminare questo prodotto assicurarsi di smaltirlo nel rispetto della Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (European Waste of Electrical and Electronic Equipment - WEEE) e nel rispetto delle leggi locali relative a questa direttiva. Per maggiori informazioni sulla Direttiva WEEE visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dit product valt onder elektrische en elektronische apparatuur. Als u het product aan het einde van de levensduur afdankt, dan dient u het product te verwijderen overeenkomstig de Europese richtlijn Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en overeenkomstig de nationale wetgeving waarin de richtlijn is omgezet. Meer informatie over de AEEA-richtlijn is te vinden op www.fellowesinternational.com/WEEE Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. Kommer det en tid när du måste slänga denna produkt skall du se till att göra så i överensstämmelse med europadirektivet för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) och i överensstämmelse med lokala föreskrifter relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE var god besök www.fellowesinternational.com/WEEE Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Hvis du på et tidspunkt skal bortskaffe dette produkt, skal du sikre dig, at du gør dette i overensstemmelse med det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i overensstemmelse med lokale love i forbindelse med dette direktiv. For yderligere information om WEEE Direktivet se venligst www.fellowesinternational.com/WEEE Tämä tuote on luokiteltu Sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Mikäli sinun tarvitsee joskus hävittää tämä tuote, varmista, että teet sen Euroopan sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) koskevan direktiivin ja siihen liittyvien paikallisten lakien mukaisesti. Saadaksesi lisätietoa WEEE-direktiivistä, käy osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE Dette produtet er klassifisert som ’Electric and Electronic Equipment’ (elektrisk/elektronisk utstyr). Dersom du skal kvitte deg med dette produktet, vennligst forsikre deg om at du gjør det i henhold til reglementet i Eropean Waste of Electrical and Electronic Equipment ((WEEE) (det felleseuropeiske reglementet for avhending av elektrisk/elektronisk utstyr). For mer informasjon om WEEE-direktivet, gå inn på www.fellowesinternational.com/WEEE Niniejszy produkt jest klasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny. W chwili wycofywania produktu z użycia należy dopilnować, aby zutylizować go zgodnie z Europejską Dyrektywą dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) i lokalnymi przepisami związanymi z tą dyrektywą. Więcej informacji o dyrektywie WEEE można znaleźć pod adresem: www.fellowesinternational.com/WEEE Данноеизделиеотноситсяккатегорииэлектротехническогоиэлектронногооборудования.При утилизациистанкасоблюдайтеЕвропейскуюдирективуобутилизацииэлектротехническогоиэлектронного оборудования(WEEE),атакжелюбыедругиерегиональныезаконыипредписания,касающиесяданной директивы. ПодробнаяинформацияодирективеWEEEсодержитсянасайтеwww.fellowesinternational.com/WEEE Help Line Europe 00-800-1810-1810 +61-3-8336-9700 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Benelux +31-(0)-76-523-2090 +48-(22)-205-2100 Canada +1-905-475-6320 +7-(495)-228-14-03 +49-(0)-5131-49770 Singapore + 34 902 33 55 69 +33-(0)-1-78-64-91-00 +65-6221-3811 +44-(0)-1302-836836 +1-630-893-1600 +39-71-730041 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Korea +82-(0)-2-3462-2844 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Polska Italia Canada Singapore Korea
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- HeatGuard™ Technology - reduces the surface temperature of the laminator, ensuring it is always safe to touch
- Laminates up to 100 micron pouches
- Release trigger for retrieving and re-aligning misfed documents
- Advanced controls accurately monitor lamination temperature
- Includes starter kit for 10 documents