- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 254
™ ™ 3M Speedglas 9100 User Instructions Bedienungsanleitung Notice d’instructions Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kasutusjuhend Vartotojo žinynas Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi Pokyny Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Užívatel’ská príručka Upute za uporabu Қолданушының нұсқаулығы Инструкции за използване Kullanıcı Talimatları Οδηγίες Xρήσης הוראות שימוש במסכת הריתוך 53 30 00 53 62 00 53 6100 53 30 00 16 80 15 53 20 00 52 60 00 52 70 00 52 70 70 50 00 05 50 00 15 50 00 25 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 16 90 05 16 91 00 50 11 90 50 18 90 52 80 05 52 80 15 52 80 25 42 20 00 53 10 00 53 20 15 16 90 10 Part No. 70 11 20 | 70 00 20 1ï User Instructions ............................................... page 3 Bedienungsanleitung .............................................. Seite 2 Notice d’instructions ............................................... page r Инструкция по эксплуатации ....................... страница u Інструкція з експлуатації ................................. сторінка 4 Instruzioni d’uso ................................................... Pagina 6 Gebruiksaanwijzing .............................................. pagina 5 Instrucciones de uso ............................................ página - Instruções de uso ................................................. página 9 Bruksanvisning ......................................................... side 7 Bruksanvisning ......................................................... sida 8 Brugsanvisning ......................................................... side 0 Käyttöohjeet .............................................................. sivu / User Instruction ....................................................... page é Kasutusjuhend .............................................................. lk. | Vartotojo žinynas ............................................... puslapis l Lietošanas instrukcija ........................................ lappuse H Instrukcja obsługi .................................................. strona F Pokyny .................................................................... strana J Használati utasítás................................................... oldal L Instrucţiuni de utilizare......................................... pagina S Navodila za uporabo ................................................ stran D Užívatel’ská príručka ............................................. strana A Upute za uporabu ................................................ stranica k Қолданушының нұсқаулығы................................... бет K Инструкции за употреба .......................................... стр. : Kullanıcı Talimatları ................................................ Sayfa = Οδηγίες Xρήσης .................................................... Σελίδα i הוראות שימוש במסכת הריתוך..................................... עמודים 1-8 9-18 19-26 27-35 36-43 44-51 52-59 60-67 68-76 77-83 84-90 91-98 99-106 107-114 115-122 123-131 132-139 140-148 149-156 157-164 165-173 174-181 182-189 190-197 198-207 208-217 218-225 226-234 235-241 1 APPROVALS Markings 3 4 WARNING 6 1ï Temperature range WARNING 7 10 12 3 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 13 ACHTUNG 16 17 18 19 HOMOLOGATIONS 21 2 ATTENTION AVERTISSEMENT 25 26 29 r Режим 2 Режим 3 Режим 4 Режим 5 Режим 31 32 (принадлежности) 35 МАРКУВАННЯ 37 u Опис 43 Nota! 45 46 Position 5 Position AVVERTENZA! 48 AVVERTENZE 50 50 00 05 50 00 15 50 00 25 50 11 90 50 18 90 6 Gebruiksaanwijzing 3M™ Speedglas™ 9100 laskap VOOR HET LASSEN Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan deze instructies goed te lezen voordat u de Speedglas 9100 laskap gaat gebruiken. De complete uitrusting staat in afbeelding A:1. Stel de laskap in naar uw eigen behoeften om het hoogste comfort niveau te bereiken (zie afb.B:1-B:4) Voor de instelling van het kleurnummer verwijzen wij naar het overzicht op pagina 250. De Speedglas 9100 automatisch donkerkleurende lasfilters geven permanente bescherming (kleur 13) tegen de schadelijke UV en IR straling, ongeacht of het lasfilter in de lichte of donkere staat is en ook in geval van een lege batterij of electronisch mankement. Voor de stroomvoorziening worden twee lithium batterijen (3V CR2032) gebruikt. WAARSCHUWING! • Dit product is ontworpen om de ogen en het gezicht van de gebruiker te beschermen tegen schadelijke straling inclusief het zichtbare licht, UV en IR straling, vonken en spatten als gevolg van verschillende boog- en gaslasprocessen zoals Electrode, MIG/MAG, TIG, Plasma en gutsen waar kleur 5, 8, 9-13 wordt aanbevolen, indien gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksinstructies. • Het gebruik van dit product tijdens enige andere toepassing zoals laser lassen/snijden kan resulteren in permanent gezichtsverlies. • Gebruik geen enkel lassysteem zonder de juiste training. Raadpleeg de gebruiksinstructies voor het correct gebruik. • Gebruik altijd originele Speedglas onderdelen zoals binnen- en buiten beschermruitjes, artikelnummers hiervan zijn in het overzicht van onderdelen en accessoires weergegeven. Het gebruik van niet-Speedglas onderdelen kan de bescherming nadelig beïnvloeden of niet langer in overeenstemming zijn met de beschermingsklasse en goedkeuringen. Tevens vervalt in dit geval aanspraak op garantie. • De Speedglas 9100 laskap is niet geschikt voor zware snij- en lasprocessen die boven het hoofd worden uitgevoerd wegens het risico van verbranding van gesmolten metaal. 52 6 • De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige modificatie aan het lasfilter of het gebruik met andere laskappen anders dan de Speedglas 9100 laskap. De bescherming kan zeer nadelig beïnvloed worden indien er onbruikbare modificaties worden uitgevoerd. • Lassers die een bril dragen met correctieglazen moeten bij ernstige inslag-risico’s rekening houden met het vervormen van de laskap. Indien de binnenzijde van de laskap in aanraking komt met de bril van de lasser kan dit een risico met zich meebrengen. De Speedglas 9100 laskap is in overeenstemming met de basis veiligheidsvereisten volgens Artikel 10 van de Europese Richtlijn 89/686/ EEC en als zodanig voorzien van het CE merkteken. Het product is in overeenstemming met de geharmoniseerde Europese Normen EN 175, EN 166, EN 169 en EN 379. Het product is in de ontwerpfase onderzocht door DIN Certco Prüf- und Zertifierungszentrum (Aangewezen instantie nummer 0196). Het lasfilter is gemerkt met kleurnummers en optische klasse. Onderstaand is een voorbeeld (EN 379): 3 / 5, 8 / 9 -1 3 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE Lichte kleur Donkere kleur(en) Fabrieksidentificatie Optische klasse Uitvoering lichtverdeling Variatie in lichtdoorlating Lichtinvalshoekklasse (optioneel keurmerk) Certificatie aanduiding of standaard nummer Opmerking! Bovenstaand is een voorbeeld. Ieder lasfilter is voorzien van een geldige classificatie. Op de laskap en de beschermruit vindt u markeringen die de beschermingsklasse tegen deeltjes met hoge snelheid aangeven. S staat voor de standaard vereisten voor toegenomen stevigheid, F staat voor lage energie impactbescherming, B staat voor medium energie impactbescherming. 53 6 Wanneer de bescherming voldoet aan de de normering van extreme temperaturen (-5°C tot +55°C) wordt aan de markering een T toegevoegd. Extra markeringen op het product verwijzen naar andere normeringen. FUNCTIES Aan/Uit Druk op de SHADE/ON knop om het lasfilter te activeren. Het lasfilter schakelt na een uur automatisch uit indien er geen activiteiten hebben plaatsgevonden. Het lasfilter heeft drie fotosensoren (zie figuur A:2) die onafhankelijk van elkaar reageren en ervoor zorgen dat het filter donkerkleurt zodra er een boog ontstaat. Het lasfilter zal niet donkerkleuren indien de sensoren zijn bedekt of indien de lasboog volledig is afgeschermd voor de sensoren. Knipperende lichtbronnen (bijvoorbeeld: veiligheidsstroboscooplampen) kunnen ervoor zorgen dat het lasfilter gaat knipperen zonder dat er wordt gelast. Deze onderbreking kan van grote afstand plaatsvinden en of van reflecterend licht. Lasplaatsen moeten worden afgeschermd van dergelijke onderbrekingen. Kleurinstelling Zeven verschillende kleurinstellingen, onderverdeeld in twee groepen: 5, 8 en 9-13 zijn beschikbaar in de donkerstand. Druk korte tijd op de SHADE/ ON knop om de huidige kleurinstelling te kunnen zien. Druk herhaaldelijk op de SHADE/ON knop, terwijl de led-indicatoren op het display knipperen, om de kleurinstelling te veranderen. Verplaats de knipperende led naar het gewenste kleurnummer. Druk de SHADE/ON knop in gedurende twee seconden om tussen de twee kleurgroepen (kleur 5, 8 en kleur 9-13) te kunnen wisselen. Tijdens alle lasprocessen mag de boog alleen bekeken worden met het aanbevolen kleurnummer. Zie afbeelding pagina 250. 54 6 Lasdetector instellen Sensitivity De instelling en gevoeligheid van het fotodetectorsystem (welke reageert op het licht van de lasboog), kan worden aangepast aan een grote verscheidenheid van lasprocessen en werkpleksituaties. Om te zien voor welke stand het lasfilter is ingesteld drukt u korte tijd op de knop SENS. Om een andere instelling te kiezen moet u herhaaldelijk op de SENS knop drukken totdat de LED knippert bij de gewenste kleurinstelling. Stand Stand 1 Stand 2 Stand 3 Permanent lichte kleurinstelling (kleur 3) Voor gebruik tijdens slijpwerkzaamheden. Minst gevoelige instelling. Deze wordt gebruikt als er storend licht is, bijvoorbeeld van lassers in de buurt. Normale stand. Wordt gebruikt voor de meeste soorten lasprocessen, binnen- en buitenshuis. Stand voor het lassen in situaties met geringe stroomsterkte en wanneer de lasboog stabiel is, bijvoorbeeld TIG lassen. Stand voor het lassen bij zeer geringe stroomsterkte, bijvoorbeeld bij TIG inverter lasmachines. Meest gevoelige instelling. Geschikt voor TIG lassen waarbij een deel van de boog onttrokken is aan het zicht. Permanent donkere kleurstelling zoals bij een passief filter. Deze insteling kan voor slijpen of andere niet las-gerelateerde handelingen worden gebruikt. Wanneer het lasfilter is vastgezet in de lichte stand (kleur 3) zal de LED onder het symbool elke 8 seconden knipperen om de gebruiker te informeren. Het lasfilter moet worden ontgrendeld voordat wordt gestart met het booglassen, door een gevoeligheidsinstelling voor lassen te kiezen. Wanneer het lasfilter zichzelf uitschakelt (na een uur niet te zijn geactiveerd), zal het automatisch de vergrendelde instelling omzetten naar stand 2. Stand 1-5 Indien het filter tijdens het lassen niet donker wordt zoals gewenst, verhoog dan de gevoeligheid totdat het lasfilter betrouwbaar schakelt. Als de gevoeligheid te hoog is ingesteld kan het lasfilter in de donkere stand blijven nadat het lasproces is gestopt als gevolg van de omgevingsverlichting. Stel in dergelijke situaties de gevoeligheidsinstelling naar beneden totdat het lasfilter verkleurt (donker en lichter) zoals gewenst. 55 6 Permanent donkere kleurinstelling Indien het lasfilter is vastgezet in de donkere stand en het lasfilter zichzelf uitschakelt (na een uur inactief te zijn geweest), zal de instelling automatisch worden gewijzigd naar stand 2. Delay De delay functie zou gebruikt moeten worden om de vertragingsinstelling van het lasfilter te verzetten van donker naar licht in overeenstemming met de lasmethode en stroomsterkte. Zie tabel op pagina 250. Comfort instelling tijdens het “hechten”. Deze instelling kan een bijdrage leveren bij het reduceren van vermoeidheid aan het oog als gevolg van het voortdurend instellen van de ogen op verschillende lichtsterktes tijdens hechtwerkzaamheden. Tijdens hechtwerkzaamheden wordt er gebruik gemaakt van een tussenlicht stand (kleur 5). Als de boog niet binnen twee seconden tot stand wordt gebracht zal het lasfilter overschakelen naar de normale licht situatie (kleur 3). Opmerking: De gevoeligheids- en vertragingsfunctie maken gebruik van dezelfde LED’s op het scherm. Batterij-indicator De batterijen moeten vervangen worden als de batterij-indicator gaat knipperen of als de LED’s niet knipperen als de knoppen worden ingedrukt. WAARSCHUWING In het geval dat het Speedglas 9100 lasfilter niet in staat is om over te schakelen naar de donkere instelling als gevolg van een aanwezige lasboog, stop dan direct met lassen en controleer het lasfilter zoals omschreven in deze instructies. Het blijvend gebruik van een lasfilter dat niet kan omschakelen naar de donkere instelling kan een tijdelijk gezichtsverlies veroorzaken. Gebruik het lasfilter niet indien het probleem niet kan worden geïdentificeerd en verholpen. Neem contact op met uw leidinggevende, uw leverancier of 3M voor advies. 56 6 ONDERHOUD Vervanging van de beschermruit buitenzijde Verwijder de zilverkleurige afdekplaat (zie afbeelding C:1). Verwijder de gebruikte buitenste beschermruit en plaats de nieuwe buitenste beschermruit op het lasfilter (zie afbeelding C:2). De zilverkleurige afdekplaat moet altijd worden teruggeplaatst (zie afbeelding C:3). Vervanging van het lasfilter Het lasfilter kan worden verwijderd en vervangen zoals weergegeven in afbeelding C:1 en E:1 - E:2. Vervanging van de beschermruit binnenzijde Het lasfilter moet eerst worden verwijderd voordat de binnenste beschermruit kan worden vervangen. De gebruikte binnenste beschermruit wordt verwijderd zoals weergegeven in afbeelding D:1. De nieuwe binnenste beschermruit mag alleen na het verwijderen van de beschermfolie worden geplaatst zoals weergegeven in afbeelding D:2. Plaatsen van een leesglas (accessoire) zie afbeelding D:3. Vervanging van de batterijen Verwijder het lasfilter om bij de batterijhouders te kunnen komen. Haal de batterijhouders uit het lasfilter, indien nodig kan hiervoor een kleine schroevendraaier worden gebruikt. Plaats twee nieuwe batterijen in de batterijhouders, zie afbeelding G:1. Duw de batterijhouders terug in het lasfilter tot in de “klik”-positie. Opgelet: na het vervangen van de batterijen zijn alle instellingen vervangen door de originele fabrieksinstellingen. De Speedglas 9100V en Speedglas 9100X filters zijn uitgerust met zonnecellen (zie afbeelding A:3) voor het ondersteunen van de batterijen. Vervanging van de hoofdband De hoofdband kan vervangen worden zoals afgebeeld in afbeelding F:1F:2. Vervanging van de zweetband De zweetband kan vervangen worden zoals afgebeeld in afbeelding F:3. Gebruikte batterijen en onderdelen moeten worden afgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke richtlijnen. Het lasfilter moet worden afgevoerd als electronisch apparatuur. 57 6 Extra hoofd- en nekbescherming Extra hoofd- en nekbescherming (accessoires) kunt u bevestigen zoals afgebeeld in afbeelding H:1 - H:2. Temperatuurgrens De aanbevolen gebruikstemperatuur van het lasfilter is -5°C tot +55°C. Het lasfilter dient opgeborgen te worden in een schone en droge omgeving bij een temperatuur tussen -30°C tot +70°C en een relatieve vochtigheid <90%. Voor het correct functioneren van het lasfilter (zie afbeelding A:2) moeten de sensoren op het lasfilter altijd schoon en onbedekt zijn. Druk op de knoppen, om te controleren of de electronica en de knoppen werken, de LED indicatoren zullen nu gaan knipperen. WAARSCHUWING • Inspecteer de complete Speedglas 9100 laskap voor elk gebruik. Controleer op barsten in de kap en controleer op lichtlekkages. Gebroken, bekraste of door veel lasspatten beschadigde spatruiten verminderen het zicht en kunnen daardoor een belangrijke vermindering in bescherming geven. Vervang de beschadigde onderdelen onmiddellijk met originele Speedglas onderdelen om schade aan ogen en gezicht te voorkomen. • Om schade tijdens het schoonmaken van het product te voorkomen, mag er geen gebruik gemaakt worden van oplosmiddelen. Maak het lasfilter en de beschermruiten schoon met een schone pluisvrije tissue of doek. Maak het lasfilter schoon met zachte zeep en handwarm water. Niet in water onderdompelen of direct bespuiten met vloeistoffen. • Het lasfilter is hittebestendig en goedgekeurd tegen de standaard ontvlambaarheidsvereisten, maar kan in brand raken of smelten als het in contact komt met open vuur of erg hete oppervlakken. Houd het filter schoon om deze risico’s te minimaliseren. • Materialen die in contact komen met de huid kunnen een allergische reactie veroorzaken bij overgevoelige personen. 58 6 Reserve onderdelen en lijst met acessoires van 3M™ Speedglas™ 9100 laskap Artikel nr. Omschrijving Onderdelen 50 00 05 SPEEDGLAS 9100V Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13 50 00 15 SPEEDGLAS 9100X Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13 50 00 25 SPEEDGLAS 9100XX Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13 50 11 90 SPEEDGLAS 9100 Laskap zonder hoofdband 50 18 90 SPEEDGLAS 9100 Laskap SW kap zonder hoofdband 53 20 00 SPEEDGLAS 9100 Zilver hittereflecterend front 53 30 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband met bevestigingsset 53 60 00 SPEEDGLAS 9100 Scharniermechanisme, links en rechts voor hoofdband 53 10 00 SPEEDGLAS 9100 Lasfilter batterijhouder, 2 stuks 53 61 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband voorste gedeelte 53 62 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband achterste gedeelte Verbruiksartikelen 52 60 00 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, standaard, 10 stuks 52 70 00 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, krasbestendig,10 stuks 52 70 70 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, hittebestendig, 10 stuks 16 80 15 SPEEDGLAS 9100 Zweetband, 3 stuks 52 80 05 SPEEDGLAS 9100V Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x50 52 80 15 SPEEDGLAS 9100X Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x61 52 80 25 SPEEDGLAS 9100XX Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x77 42 20 00 Batterijenset, 2 stuks Accessories 16 90 05 SPEEDGLAS 9100 Hoofdbescherming TecaWeld 16 90 10 SPEEDGLAS 9100 Oor- en keelbescherming TecaWeld 16 91 00 SPEEDGLAS 9100 Monnikskap TecaWeld 53 20 15 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit SW 17 10 20 Leesglas sterkte 1.0 17 10 21 Leesglas sterkte 1.5 17 10 22 Leesglas sterkte 2.0 17 10 23 Leesglas sterkte 2.5 59 60 APROBACIONES 61 62 63 ADVERTENCIA 64 Rango de temperatura ¡ADVERTENCIA! 66 68 APROVAÇÕES Markings 69 70 - AVISO AVISO 76 ADVARSEL! ADVARSEL! Ekstra hode- og halsbeskyttelse Ekstra hode- og halsbeskyttelse (tilbehør) kan monteres som vist på fig. H:1 – H:2. ADVARSEL! 82 9 Deleliste 3M™ Speedglas™ 9100 Produktnummer 84 85 87 Byte av huvudband Huvudbandet byts enligt figur F:1 – F:2. 91 92 Tæthedsgrad l 94 ADVARSEL Kontrol 96 8 ADVARSEL 97 99 HYVÄKSYNNÄT 100 0 Asento Asento 1 Asento 2 Asento 3 Asento 4 Asento 5 Asento Viive 103 104 105 0 Osaluettelo 3M™ Speedglas™ 9100 Osanro Varaosat 50 00 05 50 00 15 50 00 25 50 11 90 50 18 90 53 20 00 53 30 00 53 60 00 Nimike 16 80 15 52 80 05 52 80 15 52 80 25 42 20 00 16 90 05 16 90 10 16 91 00 53 20 15 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 107 00 05 00 15 00 25 50 11 90 50 18 90 53 20 00 53 30 00 53 60 00 53 10 00 53 61 00 53 62 00 108 52 60 00 52 70 00 52 70 70 109 110 2 ϊοϮϟ 3 ϊοϮϟ 111 112 113 114 115 HEAKSKIIDUD 118 HOIATUS 119 120 é Kontrollimine HOIATUS 121 PATVIRTINIMAI 124 125 | 128 juostelę galima kaip F:3 130 131 APSTIPRINĀJUMI 133 134 136 137 138 140 142 H 143 145 Zakres temperatur 146 147 Opis 149 150 151 F Citlivost 154 155 Popis MINŐSÍTÉS 158 161 162 163 165 APROBĂRI 166 167 L Sensibilitatea senzorilor ATENŢIONARE 169 ATENŢIONARE 171 Descriere 173 174 Označevanje 175 176 177 POZOR! Zamenjava naglavnega traku Naglavni trak je možno zamenjati skladno s sliko F:1-F:2. 179 180 opis 181 184 UPOZORNENIE 187 Kontrola UPOZORNENIE 188 Popis 190 192 193 Indikator slabe baterije Baterije bi se trebale zamijeniti kada bljeska indikator slabe baterije ili kada LED ne bljesne kada se pritisču tipke. UPOZORENJE 194 195 UPOZORENJE 196 Opis НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Осы өнім пайдаланушының көзін немесе бетін көрінетін жарықты, ультракүлгін сəулеленуді (УК), инфрақызыл сəулеленуді (ИҚ), Пайдаланушының осы нұсқаулығына сəйкес пайдаланатын болса, 5, 8, 9-13 көлеңкелеу экрандарын пайдалану ұсынылған доғалы дəнекерлеу / газбен дəнекерлеу кезінде пайда болатын ұшқындарды жəне шашыранды тамшыларды қамтитын зиянды сəулеленуден қорғау үшін жасалған. • Қандай да бір басқа мақсаттарда, мысалы, лазерлі дəнекерлеу / кесу үшін осы өнімді пайдалану көздердің немесе көрудің нашарлап кетуіне алып келеді. • Өнімді арнайы дайындықсыз дəнекерлеу үшін қолданбаңыз. Өнімді тиісті түрде қолдану үшін Пайдаланушының нұсқаулығын оқып шығыңыз. • Оны Speedglas маркалы төлтумалы қосалқы тетіктерімен ғана пайдалану керек, мысалы, осы нұсқаулықта көрсетілген тетік нөмірлерін ескере отырып, ішкі жəне сыртқы қорғаныс пластиналары.Пайдаланушының осы нұсқаулығында көрсетілген көлемге кірмейтін ауыстыру элементтері немесе модификацияларын пайдалану өнімнің қорғаныс қасиетін құртып, кепілдік жөніндегі наразалықты жоққа шығаруғы немесе дұлыға Қорғаныс жəне сапа бағалау сыныпталуына сəйкес келмеуіне алып келеді. 198 k • Speedglas 9100 қорғаныс дəнекерлеу қалқаны қиын жағдайларда төбені дəнекерлеу / кесу операцияларын орындауға арналмаған. Өйткені бұл жағдайда еріген метал шашырандыларының түсі қаупі туындайды. • Өндіруші Speedglas 9100 дəнекерлеу дұлығасынан басқа дəнекерлеу дұлығаларын пайдалану немесе қандай да бір дəнекерлеу сүзгі модификациясы үшін жауапты емес. • Офтальмологиялық көзілдіріктерді пайдалаланушылар қауіпті факторлардың əсерінен дұлығаның пішін өзгертуі дұлығаның ішкі бөлігі көзілдіріктермен соқтығысып, соның салдарынан пайдаланушы денсаулығына зиян туатын жағдайдың болуын білуі тиіс. Таңбалаулар жəне Кейіннен (EN 379) үлгісі ұсынылған: 3 / 5, 8 / 9 -1 3 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE Əлсіз көлеңкелеу Қатты көлеңкелеу Өндіруші идентификациясы Оптикалық класс Əлсіз көлеңкелеу класының шашырауы Жарық өткізгіштің класының нұсқалары Бұрышты есепке алғандағы класс (таңдап таңбалау) Сертификация немесе стандарт нөмірі туралы белгі Назар аударыңыз! Жоғарыда үлгі келтірілген. Шынайы классификация дəнекерлеу сүзгісінде белгіленген. 199 ФУНКЦИЯЛАР Қосу/Сөндіру (On/Off) Дəнекерлеу сүзгісін қосу үшін SHADE/ON түймесін басыңыз. Дəнекерлеу сүзгісі автоматты түрде əрекетсіз 1 сағат өткеннен кейін OFF күйіне өтеді. Дəнекерлеу сүзгісінде үш фотодатчигі бар (A:2 суретін қараңыз), жеке əрекеттеніп, дəнекерлеу дұғасы жанғанда сүзгінің көлеңкеленуін тудырады. Егер датчиктер блоктанса немесе дəнекерлеу дұғасы толығымен экрандалса, дəнекерлеу сүзгісі қара позицияға өте алмайды. Жанатын жарық көздері (мысалы, қауіпсіздіктің жарық беру жарқылдары) дəнекерлеу сүзгісін іске қоса отырып, дəнекерлеу процесі жүрмесе де оны жарқылдатады. Осы кедергі алыс қашықтықтан жəне/ немесе шағылған жарықтан болады. Дəнекерлеу аймақтары осындай кедергілерден қорғалуы тиіс. Көлеңкелейтін экран Қараңғы күй үшін 5, 8 жəне 9-13 деп екі топқа бөлінген көлеңкелеудің жеті түрлі реттеу нөмірлеріне рұқсат етіледі. Ағымдағы көлеңкелеу нөмірін қарау үшін бір рет SHADE/ON түймесін басыңыз. Басқа көлеңкелеу нөмірін таңдау үшін дисплейде жарық диодты индикаторлар жыпылықтамағанша бірнеше рет SHADE/ON түймесін басыңыз. Жыпылықтаған жарық диодын қажетті көлеңкелеу нөміріне ауыстырыңыз. Көлеңкелеудің (5,8 көлеңкелеу) жəне (9-13 көлеңкелеу) екі тобы арасында ауыстыру үшін SHADE/ON түймесін 2 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз. Доғаға дəнекерлеудің барлық процестерінде қатты көлеңкелеу кезде ғана қарауға рұқсат етіледі. 250 беттегі суретті қараңыз. 200 k Сезімталдық Фотодатчикті əр түрлі дəнекерлеу əдістері мен жұмыс жағдайларына ыңғайластыру үшін оның бағдарламасы мен жүйе сезімталдығын реттей аласыз (олар жарыққа дəнекерлеу дұғасынан əсерленеді). Ағымдағы сезімталдық реттеулерін көру үшін бір рет SENS түймесін басыңыз. Басқа реттеуді таңдау үшін SENS түймесіне жарық диоды қажетті реттеуді көрсетпегенше бірнеше рет басыңыз. Позиция 1 Позиция 2 Позиция 3 Позиция 201 k Белгіленген əлсіз көлеңкелеу позициясы Аталған күй дəнекерлеуді қажет етпейтін жұмыстардың басқа түрлерінде немесе тегістеу үшін қолданылуы мүмкін. Дəнекерлеу сүзгісі əлсіз көлеңкелеу күйінде болғанда (3 көлеңкелеу), символ астындағы жарық диоды, пайдаланушыны қауіптен ескерту үшін, əрбір 8 секунд сайын жыпылықтайды. Дəнекерлеу сүзгісін доға дəнекерлеуі басталмастан бұрын, дəнекерлеу үшін сезгіштік күйін таңдау арқылы блоктан шығару қажет. Дəнекерлеу сүзгісі OFF əрекетсіз болғандығынан 1 сағат өтісімен) күйіне қосылғанда, ол автоматты түрде белгіленген күйден шығады да, 2 сезгіштік күйіне ауысады. Қысып ұстау тігістерімен дəнекерлеу үшін ыңғайлы əдіс. Бұл қысып ұстау тігістерімен дəнекерлеу кезінде, көздің жарықтың əртүрлі деңгейлеріне үнемі бейімделуінен туындайтын көз шаршауын төмендетуге көмектесетін күй. Қысып ұстау тігісімен дəнекерлеу əдісі үшін əлсіз көлеңкелеу (5 көлеңкелеу) аралық күйі қолданылады. Егер доға 2 секунд ішінде жанбаса, дəнекерлеу сүзгісі əлсіз көлеңкелеудің (3 көлеңкелеу) қалыпты күйіне қосылады. 202 Егер Speedglas 9100 дəнекерлеуге арналған дулыға доғаға қатысты қараңғы түс күйіне қосылмаса, осы нұсқаулықта жазылғандай сол арада дəнекерлеуді тоқтатып, дəнекерлеу сүлгісін тексеріңіз. Қатты қараңғы түсті болу күйіне енбеген дəнекерлеу сүзгісін ұзақ уақыт пайдалану уақытша көру қабілетінен айыруға əкелуі мүмкін. Егер ақауды анықтау немесе жою мүмкін болмаса, дəнекерлеуге арналған сүзгіні қолданбаңыз, өзіңіздің супервайзеріңізге, дистрибьютеріңізге немесе 3М компаниясына хабарласыңыз. Дəнекерлеуге арналған сүзгіні ауыстыру Дəнекерлеуге арналған сүзгіні C:1 жəне E:1 - E:2 суреттеріне сəйкес жоюға немесе ауыстыруға болады. k Үлкейткіш линзаларды орнату (қосалқы тетіктер) - (D:3 суретін қараңыз). Аккумулятор батареясын ауыстыру Дəнекерлеу сүзгісі қорғаныс қалқаншасынан аккумулятор бөлігіне қол жеткізу үшін шешіп алынады. Батареяның кронштейндерін алып тастаңыз (керек болса кішігірім бұрағышты пайдаланыңыз). Жаңа аккумулятор батареяларын, батареялардың кронштейндеріне G:1 сəйкес орнатыңыз. Батареялар кронштейндерін, дəнекерлеу сүзгісіне кронштейннің шертпесі естілгенше орнатыңыз. Барлық күйлердің жасап шығарушының алғашқы реттеуіне дейінгі қалпына келгендігіне көз жеткізіңіз. Speedglas 9100V жəне Speedglas 9100X бұйымдарында аккумулятор батареяларымен танысуға арналған күн батареяларының(A:3 суретін қараңыз) панелі бар. Ішкі таспаны ауыстыру Ішкі таспа F:3 суретіне сəйкес ауыстырылуы мүмкін. САҚТАНДЫРУ Батареяны / ескірген тетіктерді пайдалану, бұйымды жергілікті қаулылармен жою керек. Дəнекерлеу сүзгісін электронды қалдық элементі ретінде жою қажет. Бас мойны. Қорғану капюшонының бөлігі дəнекерлеу кезінде пайдаланылады. Кеңейтілген жабын Кеңейтілген қорғаныс жабынын орнату (қосалқы тетіктер) - (H:1 – H:2 суреттерін қараңыз). 204 САҚТАНДЫРУ • Əрбір қолданар алдында қорғаныс қалқанының барлық Speedglas 9100 өнімдерін жəне монтажды мұқият тексеріңіз. Қалқанда жарықшақ жəне кішкентай тесіктердің бар жоқтығын тексеріңіз. Жарықшақ, сызат жəне зақымдалған беті бар сүзгінің əйнегі немесе қорғаныс плиталары көруді əлсіретеді жəне қорғанысты əлсіретуі мүмкін. Барлық зақымдалған құрамдас элементтер бірден ауыстырылуы тиіс. • Өнімнің зақымдалуын болдырмау үшін тазартуға арналған еріткіштерді қолданбаңыз. Дəнекерлеу сүзгісін жəне қорғаныс плиталарын құрамында түк немесе қағаз материясы жоқ мата көмегімен тазартыңыз. Дəнекерлеу қалқанын жұмсақ жуғыш құрал жəне жылы су көмегімен тазартыңыз. Суға түсірмеңіз немесе бірден сұйықтықты шашыратыңыз. • Қорғаныс қалқаны термо өңдеуге тұрақты жəне өртенгіштік стандартының талаптарына сəйкес бекітілген, бірақ ашық отпен немесе өте ыстық бетпен байланысында өртенуі немесе балқып кетуі мүмкін. Аталған тəуекелдер деңгейін азайту үшін қалқанды таза жерде ұстаңыз. • Терімен қатынасқа түсетін материалдар аллергия əсеріне жақын адамдарда аллергиялық реакция тудыруы мүмкін. 205 Қосалқы тетіктер 50 00 05 SPEEDGLAS 9100V өнімі – автоматты түрде көлеңкелейтін дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13 50 00 15 SPEEDGLAS 9100X өнімі – автоматты түрде көлеңкелейтін дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13 50 00 25 SPEEDGLAS 9100XX – автоматты түрде көлеңкелейтін дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13 50 11 90 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлігі жоқ қалқан 50 18 90 SPEEDGLAS 9100 SW өнімі – Тартылған бөлігі жоқ қалқан 53 20 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі күміс түстес бет жағы бар 53 30 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлік, сонымен бірге қосалқы тетіктер 53 60 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлікке арналған бұрылыс құрылғысы, сол жəне оң 53 10 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – дəнекерлеу сүзгісінің аккумулятор батареясы кронштейнінің 2 қаптамасы 53 61 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөліктің алдынғы жағы 53 62 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөліктің артқы жағы Жұмсалған материалдар 52 60 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Стандартты сыртқы қорғаныс плитасының 10 қаптамасы 52 70 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Қосымша сыртқы қорғаныс плитасының 10 қаптамасы 52 70 70 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Жылу жұтқыш сыртқы қорғаныс плитасының 10 қаптамасы 16 80 15 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Ішкі таспанң 3 қаптамасы 52 80 05 SPEEDGLAS 9100V өнімі – 117x50 ішкі қорғаныс плитасының 5 қаптамасы 52 80 15 SPEEDGLAS 9100X өнімі – 117x61 ішкі қорғаныс плитасының 5 қаптамасы 52 80 25 SPEEDGLAS 9100XX өнімі – 117x77 ішкі қорғаныс плитасының 5 қаптамасы 42 20 00 Аккумулятор батареясының 2 қаптамасы 206 207 208 209 210 211 Комфортен метод при точкови заварки 213 215 217 218 : Pozisyon Pozisyon 1 Pozisyon 2 Pozisyon 3 Pozisyon 4 Pozisyon 5 Pozisyon 221 UYARI! 222 223 UYARI! 224 Tanım 227 228 = 230 231 232 233 234 235 236 237 238 241 265 g 240 g 120 g 150 g 160 g 185 g A:1 A:2 A:3 B:1 243 B:2 1. B:3 244 2. 3. B:4 245 C:1 C:2 C:3 246 D:1 D:3 D:2 E:1 E:2 247 F:1 F:2 F:3 248 G:1 H:1 H:2 249 0,1 *) d1 d2 ∑ d1 d2 delay shade 12 5 40 40 60 90 130 8 40 40 60 100 150 9 40 40 60 100 150 200 300 500 375 625 1000 10 40 40 70 150 200 300 300 600 425 625 1050 11 50 50 80 200 300 375 325 700 475 625 1100 12 50 50 90 250 400 475 325 800 575 625 1200 13 60 60 100 300 450 525 325 850 675 625 1300 200 s m ∑ shade 12 300 250 400 shade3 shade3 0,1 shade 12 s m d1 shade 12 d2 shade5 ∑ 250 shade3 shade3 9 3M Norge A/S Avd. Verneprodukter Postboks 100, Hvamveien 6, 2026 Skjetten Tlf: 06384 - Fax 63 84 17 88 www.3m.com/no/verneprodukter 7 3M Svenska AB Bollstanäsvägen 3, 191 89 Sollentuna Tel: 08 92 21 00 www.personskydd.se 8 3M a/s Fabriksparken 15, DK-2600 Glostrup Tel: 43480100 - Fax: 43968596 [email protected] www.3Msikkerhed.dk 0 Suomen 3M Oy PL 90, Lars Sonckin kaari 6, 02601 Espoo Puh: 09-52 521 www.3m.com/fi/tyosuojelutuotteet / é 3M Eesti filiaal Mustamäe tee 4, 10621 Tallinn Tel: 6 115 900, Faks: 6 115 901 [email protected] | 3M atstovybė Švitrigailos g. 11b, LT-03228 Vilnius, Lietuva Tel: +370 5 216 07 80 Faks: +370 5 216 02 63 l 3M pārstāvniecība Latvijā K. Ulmaņa gatve 5, LV-1004 Rīga Tālr.: +371 7 066 120 Fakss: +371 7 066 121 H 3M Poland Aleja Katowicka 117, Kajetany 05-830 Nadarzyn Tel: (22) 739-60-00 Fax: (22) 739-60-01 F 3M Česko, spol. s.r.o. Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4 Tel: 261 380 111 Fax: 261 380 110 J 3M Hungária Kft. 1138 Budapest, Váci út 140 Tel: (1) 270-7713 L 3M România SRL Bucharest Business Park, corp D, et. 3, Str. Menuetului nr. 12, sector 1, Bucureşti Telefon: (021) 202 8000 Fax: (0 21) 317 3184 www.mmm.com/ro S 3M (East) AG Produžnica v Ljubljani Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana Tel: 01/2003-630, Faks: 01/2003-666 D 3M (East) AG Obchodné zastupitel’stvo Vajnorská 142, 831 04 Bratislava 3, Slovakia Tel: +421 2 49 105 230, 238 Fax: +421 2 44 454 476 [email protected] www.3m.com/sk/oopp A 3M (East) AG Predstavništvo Žitnjak bb, 10000 Zagreb Tel: 01/2499 750 Fax: 01/2371 735 k 3M (East) AG rep. office in Kazakhstan 4140 Dostyk Ave., 3rd floor, 050051, Almaty tel. +7 (327) 2374737, 2374729 direct fax +7 (327) 2374727 e-mail: [email protected] DV-9663-0029-0 / 047101 / 11-2007 / GB-IE-DE-FR-RU-UA-IT-NL-ES-PT-NO-SE-DK-FI-AE EE-LT-LV-PL-CZ-HU-RO-SI-SK-HR-KZ-BG-TR-GR-IL K 3M Търговско представителство България 1766 София, Младост 4 Бизнес парк, бл. 4 Тел.: 960 19 11, 960 19 14 Факс: 960 19 26 : 3M Sanayi ve Ticaret A.Ş., Türkiye İş Güvenliği ve Çevre Koruma Ürünleri Nisbetiye Caddesi Akmerkez, Blok 3 Kat: 5, Etiler 80600 İstanbul Tel: (212) 350 77 77, Faks: (212) 282 17 41 = 3M Hellas Limited Κηψισίας 20 151 25 Μαρούσι, ΑΘήνα-Μαρσύοι Τηλ: 210/68 85 300 www.3m.com/gr/occsafety i
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project