advertisement

3M™ Speedglas™ 9100 | Manualzz
™
™
3M Speedglas 9100
User Instructions
Bedienungsanleitung
Notice d’instructions
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Instruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Kasutusjuhend
Vartotojo žinynas
Lietošanas instrukcija
Instrukcja obsługi
Pokyny
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Užívatel’ská príručka
Upute za uporabu
Қолданушының
нұсқаулығы
Инструкции за
използване
Kullanıcı Talimatları
Οδηγίες Xρήσης
‫הוראות שימוש במסכת הריתוך‬
53 30 00
53 62 00
53 6100
53 30 00
16 80 15
53 20 00
52 60 00
52 70 00
52 70 70
50 00 05
50 00 15
50 00 25
17 10 20
17 10 21
17 10 22
17 10 23
16 90 05
16 91 00
50 11 90
50 18 90
52 80 05
52 80 15
52 80 25
42 20 00
53 10 00
53 20 15
16 90 10
Part No.
70 11 20 | 70 00 20
1ï User Instructions ............................................... page
3 Bedienungsanleitung .............................................. Seite
2 Notice d’instructions ............................................... page
r Инструкция по эксплуатации ....................... страница
u Інструкція з експлуатації ................................. сторінка
4 Instruzioni d’uso ................................................... Pagina
6 Gebruiksaanwijzing .............................................. pagina
5 Instrucciones de uso ............................................ página
- Instruções de uso ................................................. página
9 Bruksanvisning ......................................................... side
7 Bruksanvisning ......................................................... sida
8 Brugsanvisning ......................................................... side
0 Käyttöohjeet .............................................................. sivu
/ User Instruction ....................................................... page
é Kasutusjuhend .............................................................. lk.
| Vartotojo žinynas ............................................... puslapis
l Lietošanas instrukcija ........................................ lappuse
H Instrukcja obsługi .................................................. strona
F Pokyny .................................................................... strana
J Használati utasítás................................................... oldal
L Instrucţiuni de utilizare......................................... pagina
S Navodila za uporabo ................................................ stran
D Užívatel’ská príručka ............................................. strana
A Upute za uporabu ................................................ stranica
k Қолданушының нұсқаулығы................................... бет
K Инструкции за употреба .......................................... стр.
: Kullanıcı Talimatları ................................................ Sayfa
= Οδηγίες Xρήσης .................................................... Σελίδα
i ‫ הוראות שימוש במסכת הריתוך‬..................................... ‫עמודים‬
1-8
9-18
19-26
27-35
36-43
44-51
52-59
60-67
68-76
77-83
84-90
91-98
99-106
107-114
115-122
123-131
132-139
140-148
149-156
157-164
165-173
174-181
182-189
190-197
198-207
208-217
218-225
226-234
235-241
1
APPROVALS
Markings
3
4
WARNING
6
1ï
Temperature range
WARNING
7
10
12
3
Position 2
Position 3
Position 4
Position 5
13
ACHTUNG
16
17
18
19
HOMOLOGATIONS
21
2
ATTENTION
AVERTISSEMENT
25
26
29
r
Режим 2
Режим 3
Режим 4
Режим 5
Режим
31
32
(принадлежности)
35
МАРКУВАННЯ
37
u
Опис
43
Nota!
45
46
Position 5
Position
AVVERTENZA!
48
AVVERTENZE
50
50 00 05
50 00 15
50 00 25
50 11 90
50 18 90
6
Gebruiksaanwijzing 3M™ Speedglas™ 9100 laskap
VOOR HET LASSEN
Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan deze instructies goed te lezen
voordat u de Speedglas 9100 laskap gaat gebruiken.
De complete uitrusting staat in afbeelding A:1.
Stel de laskap in naar uw eigen behoeften om het hoogste comfort niveau
te bereiken (zie afb.B:1-B:4)
Voor de instelling van het kleurnummer verwijzen wij naar het overzicht op
pagina 250.
De Speedglas 9100 automatisch donkerkleurende lasfilters geven
permanente bescherming (kleur 13) tegen de schadelijke UV en IR straling,
ongeacht of het lasfilter in de lichte of donkere staat is en ook in geval van
een lege batterij of electronisch mankement.
Voor de stroomvoorziening worden twee lithium batterijen (3V CR2032)
gebruikt.
WAARSCHUWING!
• Dit product is ontworpen om de ogen en het gezicht van de gebruiker te
beschermen tegen schadelijke straling inclusief het zichtbare licht, UV
en IR straling, vonken en spatten als gevolg van verschillende boog- en
gaslasprocessen zoals Electrode, MIG/MAG, TIG, Plasma en gutsen waar
kleur 5, 8, 9-13 wordt aanbevolen, indien gebruikt in overeenstemming
met deze gebruiksinstructies.
• Het gebruik van dit product tijdens enige andere toepassing zoals laser
lassen/snijden kan resulteren in permanent gezichtsverlies.
• Gebruik geen enkel lassysteem zonder de juiste training. Raadpleeg de
gebruiksinstructies voor het correct gebruik.
• Gebruik altijd originele Speedglas onderdelen zoals binnen- en buiten
beschermruitjes, artikelnummers hiervan zijn in het overzicht van
onderdelen en accessoires weergegeven. Het gebruik van niet-Speedglas
onderdelen kan de bescherming nadelig beïnvloeden of niet langer in
overeenstemming zijn met de beschermingsklasse en goedkeuringen.
Tevens vervalt in dit geval aanspraak op garantie.
• De Speedglas 9100 laskap is niet geschikt voor zware snij- en
lasprocessen die boven het hoofd worden uitgevoerd wegens het risico
van verbranding van gesmolten metaal.
52
6
• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige modificatie aan het
lasfilter of het gebruik met andere laskappen anders dan de Speedglas
9100 laskap. De bescherming kan zeer nadelig beïnvloed worden indien
er onbruikbare modificaties worden uitgevoerd.
• Lassers die een bril dragen met correctieglazen moeten bij ernstige
inslag-risico’s rekening houden met het vervormen van de laskap. Indien
de binnenzijde van de laskap in aanraking komt met de bril van de lasser
kan dit een risico met zich meebrengen.
De Speedglas 9100 laskap is in overeenstemming met de basis
veiligheidsvereisten volgens Artikel 10 van de Europese Richtlijn 89/686/
EEC en als zodanig voorzien van het CE merkteken. Het product is in
overeenstemming met de geharmoniseerde Europese Normen EN 175,
EN 166, EN 169 en EN 379. Het product is in de ontwerpfase onderzocht
door DIN Certco Prüf- und Zertifierungszentrum (Aangewezen instantie
nummer 0196).
Het lasfilter is gemerkt met kleurnummers en optische klasse.
Onderstaand is een voorbeeld (EN 379):
3 / 5, 8 / 9 -1 3 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE
Lichte kleur
Donkere kleur(en)
Fabrieksidentificatie
Optische klasse
Uitvoering lichtverdeling
Variatie in lichtdoorlating
Lichtinvalshoekklasse (optioneel keurmerk)
Certificatie aanduiding of standaard nummer
Opmerking! Bovenstaand is een voorbeeld. Ieder lasfilter is voorzien van
een geldige classificatie.
Op de laskap en de beschermruit vindt u markeringen
die de
beschermingsklasse tegen deeltjes met hoge snelheid aangeven. S staat voor
de standaard vereisten voor toegenomen stevigheid, F staat voor lage energie
impactbescherming, B staat voor medium energie impactbescherming.
53
6
Wanneer de bescherming voldoet aan de de normering van extreme
temperaturen (-5°C tot +55°C) wordt aan de markering een T toegevoegd.
Extra markeringen op het product verwijzen naar andere normeringen.
FUNCTIES
Aan/Uit
Druk op de SHADE/ON knop om het lasfilter te activeren. Het lasfilter
schakelt na een uur automatisch uit indien er geen activiteiten hebben
plaatsgevonden.
Het lasfilter heeft drie fotosensoren (zie figuur A:2) die onafhankelijk van
elkaar reageren en ervoor zorgen dat het filter donkerkleurt zodra er een
boog ontstaat. Het lasfilter zal niet donkerkleuren indien de sensoren zijn
bedekt of indien de lasboog volledig is afgeschermd voor de sensoren.
Knipperende lichtbronnen (bijvoorbeeld: veiligheidsstroboscooplampen)
kunnen ervoor zorgen dat het lasfilter gaat knipperen zonder dat er wordt
gelast. Deze onderbreking kan van grote afstand plaatsvinden en of van
reflecterend licht. Lasplaatsen moeten worden afgeschermd van dergelijke
onderbrekingen.
Kleurinstelling
Zeven verschillende kleurinstellingen, onderverdeeld in twee groepen: 5, 8
en 9-13 zijn beschikbaar in de donkerstand. Druk korte tijd op de SHADE/
ON knop om de huidige kleurinstelling te kunnen zien. Druk herhaaldelijk
op de SHADE/ON knop, terwijl de led-indicatoren op het display knipperen,
om de kleurinstelling te veranderen. Verplaats de knipperende led naar
het gewenste kleurnummer. Druk de SHADE/ON knop in gedurende twee
seconden om tussen de twee kleurgroepen (kleur 5, 8 en kleur 9-13) te
kunnen wisselen.
Tijdens alle lasprocessen mag de boog alleen bekeken worden met het
aanbevolen kleurnummer. Zie afbeelding pagina 250.
54
6
Lasdetector instellen Sensitivity
De instelling en gevoeligheid van het fotodetectorsystem (welke reageert
op het licht van de lasboog), kan worden aangepast aan een grote
verscheidenheid van lasprocessen en werkpleksituaties. Om te zien voor
welke stand het lasfilter is ingesteld drukt u korte tijd op de knop SENS.
Om een andere instelling te kiezen moet u herhaaldelijk op de SENS knop
drukken totdat de LED knippert bij de gewenste kleurinstelling.
Stand
Stand 1
Stand 2
Stand 3
Permanent lichte kleurinstelling (kleur 3)
Voor gebruik tijdens slijpwerkzaamheden.
Minst gevoelige instelling. Deze wordt gebruikt als er
storend licht is, bijvoorbeeld van lassers in de buurt.
Normale stand. Wordt gebruikt voor de meeste
soorten lasprocessen, binnen- en buitenshuis.
Stand voor het lassen in situaties met geringe
stroomsterkte en wanneer de lasboog stabiel is,
bijvoorbeeld TIG lassen.
Stand voor het lassen bij zeer geringe stroomsterkte,
bijvoorbeeld bij TIG inverter lasmachines.
Meest gevoelige instelling. Geschikt voor TIG lassen
waarbij een deel van de boog onttrokken is aan het zicht.
Permanent donkere kleurstelling zoals bij een passief filter.
Deze insteling kan voor slijpen of andere niet las-gerelateerde handelingen
worden gebruikt. Wanneer het lasfilter is vastgezet in de lichte stand
(kleur 3) zal de LED onder het symbool elke 8 seconden knipperen om
de gebruiker te informeren. Het lasfilter moet worden ontgrendeld voordat
wordt gestart met het booglassen, door een gevoeligheidsinstelling voor
lassen te kiezen. Wanneer het lasfilter zichzelf uitschakelt (na een uur
niet te zijn geactiveerd), zal het automatisch de vergrendelde instelling
omzetten naar stand 2.
Stand 1-5
Indien het filter tijdens het lassen niet donker wordt zoals gewenst, verhoog
dan de gevoeligheid totdat het lasfilter betrouwbaar schakelt. Als de
gevoeligheid te hoog is ingesteld kan het lasfilter in de donkere stand blijven
nadat het lasproces is gestopt als gevolg van de omgevingsverlichting.
Stel in dergelijke situaties de gevoeligheidsinstelling naar beneden totdat
het lasfilter verkleurt (donker en lichter) zoals gewenst.
55
6
Permanent donkere kleurinstelling
Indien het lasfilter is vastgezet in de donkere stand en het lasfilter zichzelf
uitschakelt (na een uur inactief te zijn geweest), zal de instelling automatisch
worden gewijzigd naar stand 2.
Delay
De delay functie zou gebruikt moeten worden om de vertragingsinstelling
van het lasfilter te verzetten van donker naar licht in overeenstemming met
de lasmethode en stroomsterkte. Zie tabel op pagina 250.
Comfort instelling tijdens het “hechten”.
Deze instelling kan een bijdrage leveren bij het reduceren van
vermoeidheid aan het oog als gevolg van het voortdurend instellen van de
ogen op verschillende lichtsterktes tijdens hechtwerkzaamheden. Tijdens
hechtwerkzaamheden wordt er gebruik gemaakt van een tussenlicht stand
(kleur 5). Als de boog niet binnen twee seconden tot stand wordt gebracht
zal het lasfilter overschakelen naar de normale licht situatie (kleur 3).
Opmerking: De gevoeligheids- en vertragingsfunctie maken gebruik van
dezelfde LED’s op het scherm.
Batterij-indicator
De batterijen moeten vervangen worden als de batterij-indicator gaat
knipperen of als de LED’s niet knipperen als de knoppen worden ingedrukt.
WAARSCHUWING
In het geval dat het Speedglas 9100 lasfilter niet in staat is om over te
schakelen naar de donkere instelling als gevolg van een aanwezige lasboog,
stop dan direct met lassen en controleer het lasfilter zoals omschreven in deze
instructies. Het blijvend gebruik van een lasfilter dat niet kan omschakelen
naar de donkere instelling kan een tijdelijk gezichtsverlies veroorzaken.
Gebruik het lasfilter niet indien het probleem niet kan worden geïdentificeerd
en verholpen. Neem contact op met uw leidinggevende, uw leverancier of
3M voor advies.
56
6
ONDERHOUD
Vervanging van de beschermruit buitenzijde
Verwijder de zilverkleurige afdekplaat (zie afbeelding C:1).
Verwijder de gebruikte buitenste beschermruit en plaats de nieuwe
buitenste beschermruit op het lasfilter (zie afbeelding C:2).
De zilverkleurige afdekplaat moet altijd worden teruggeplaatst (zie
afbeelding C:3).
Vervanging van het lasfilter
Het lasfilter kan worden verwijderd en vervangen zoals weergegeven in
afbeelding C:1 en E:1 - E:2.
Vervanging van de beschermruit binnenzijde
Het lasfilter moet eerst worden verwijderd voordat de binnenste beschermruit kan worden vervangen. De gebruikte binnenste beschermruit wordt
verwijderd zoals weergegeven in afbeelding D:1. De nieuwe binnenste
beschermruit mag alleen na het verwijderen van de beschermfolie worden
geplaatst zoals weergegeven in afbeelding D:2.
Plaatsen van een leesglas (accessoire) zie afbeelding D:3.
Vervanging van de batterijen
Verwijder het lasfilter om bij de batterijhouders te kunnen komen. Haal
de batterijhouders uit het lasfilter, indien nodig kan hiervoor een kleine
schroevendraaier worden gebruikt. Plaats twee nieuwe batterijen in de
batterijhouders, zie afbeelding G:1. Duw de batterijhouders terug in het
lasfilter tot in de “klik”-positie. Opgelet: na het vervangen van de batterijen
zijn alle instellingen vervangen door de originele fabrieksinstellingen.
De Speedglas 9100V en Speedglas 9100X filters zijn uitgerust met
zonnecellen (zie afbeelding A:3) voor het ondersteunen van de batterijen.
Vervanging van de hoofdband
De hoofdband kan vervangen worden zoals afgebeeld in afbeelding F:1F:2.
Vervanging van de zweetband
De zweetband kan vervangen worden zoals afgebeeld in afbeelding F:3.
Gebruikte batterijen en onderdelen moeten worden afgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke richtlijnen. Het lasfilter moet worden
afgevoerd als electronisch apparatuur.
57
6
Extra hoofd- en nekbescherming
Extra hoofd- en nekbescherming (accessoires) kunt u bevestigen zoals
afgebeeld in afbeelding H:1 - H:2.
Temperatuurgrens
De aanbevolen gebruikstemperatuur van het lasfilter is -5°C tot +55°C. Het
lasfilter dient opgeborgen te worden in een schone en droge omgeving
bij een temperatuur tussen -30°C tot +70°C en een relatieve vochtigheid
<90%.
Voor het correct functioneren van het lasfilter (zie afbeelding A:2) moeten
de sensoren op het lasfilter altijd schoon en onbedekt zijn.
Druk op de knoppen, om te controleren of de electronica en de knoppen
werken, de LED indicatoren zullen nu gaan knipperen.
WAARSCHUWING
• Inspecteer de complete Speedglas 9100 laskap voor elk gebruik.
Controleer op barsten in de kap en controleer op lichtlekkages.
Gebroken, bekraste of door veel lasspatten beschadigde spatruiten
verminderen het zicht en kunnen daardoor een belangrijke vermindering
in bescherming geven. Vervang de beschadigde onderdelen onmiddellijk
met originele Speedglas onderdelen om schade aan ogen en gezicht te
voorkomen.
• Om schade tijdens het schoonmaken van het product te voorkomen, mag
er geen gebruik gemaakt worden van oplosmiddelen. Maak het lasfilter
en de beschermruiten schoon met een schone pluisvrije tissue of doek.
Maak het lasfilter schoon met zachte zeep en handwarm water. Niet in
water onderdompelen of direct bespuiten met vloeistoffen.
• Het lasfilter is hittebestendig en goedgekeurd tegen de standaard ontvlambaarheidsvereisten, maar kan in brand raken of smelten als het in
contact komt met open vuur of erg hete oppervlakken. Houd het filter
schoon om deze risico’s te minimaliseren.
• Materialen die in contact komen met de huid kunnen een allergische
reactie veroorzaken bij overgevoelige personen.
58
6
Reserve onderdelen en lijst met acessoires van
3M™ Speedglas™ 9100 laskap
Artikel nr.
Omschrijving
Onderdelen
50 00 05 SPEEDGLAS 9100V Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13
50 00 15 SPEEDGLAS 9100X Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13
50 00 25 SPEEDGLAS 9100XX Automatisch donkerkleurend lasfilter 5, 8/9-13
50 11 90 SPEEDGLAS 9100 Laskap zonder hoofdband
50 18 90 SPEEDGLAS 9100 Laskap SW kap zonder hoofdband
53 20 00 SPEEDGLAS 9100 Zilver hittereflecterend front
53 30 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband met bevestigingsset
53 60 00 SPEEDGLAS 9100 Scharniermechanisme, links en rechts voor
hoofdband
53 10 00 SPEEDGLAS 9100 Lasfilter batterijhouder, 2 stuks
53 61 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband voorste gedeelte
53 62 00 SPEEDGLAS 9100 Hoofdband achterste gedeelte
Verbruiksartikelen
52 60 00 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, standaard, 10 stuks
52 70 00 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, krasbestendig,10 stuks
52 70 70 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit buitenzijde, hittebestendig, 10 stuks
16 80 15 SPEEDGLAS 9100 Zweetband, 3 stuks
52 80 05 SPEEDGLAS 9100V Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x50
52 80 15 SPEEDGLAS 9100X Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x61
52 80 25 SPEEDGLAS 9100XX Bechermruit binnenzijde, 5 stuks kenmerk 117x77
42 20 00 Batterijenset, 2 stuks
Accessories
16 90 05 SPEEDGLAS 9100 Hoofdbescherming TecaWeld
16 90 10 SPEEDGLAS 9100 Oor- en keelbescherming TecaWeld
16 91 00 SPEEDGLAS 9100 Monnikskap TecaWeld
53 20 15 SPEEDGLAS 9100 Beschermruit SW
17 10 20 Leesglas sterkte 1.0
17 10 21 Leesglas sterkte 1.5
17 10 22 Leesglas sterkte 2.0
17 10 23 Leesglas sterkte 2.5
59
60
APROBACIONES
61
62
63
ADVERTENCIA
64
Rango de temperatura
¡ADVERTENCIA!
66
68
APROVAÇÕES
Markings
69
70
-
AVISO
AVISO
76
ADVARSEL!
ADVARSEL!
Ekstra hode- og halsbeskyttelse
Ekstra hode- og halsbeskyttelse (tilbehør) kan monteres som vist på fig.
H:1 – H:2.
ADVARSEL!
82
9
Deleliste 3M™ Speedglas™ 9100
Produktnummer
84
85
87
Byte av huvudband
Huvudbandet byts enligt figur F:1 – F:2.
91
92
Tæthedsgrad
l
94
ADVARSEL
Kontrol
96
8
ADVARSEL
97
99
HYVÄKSYNNÄT
100
0
Asento
Asento 1
Asento 2
Asento 3
Asento 4
Asento 5
Asento
Viive
103
104
105
0
Osaluettelo 3M™ Speedglas™ 9100
Osanro
Varaosat
50 00 05
50 00 15
50 00 25
50 11 90
50 18 90
53 20 00
53 30 00
53 60 00
Nimike
16
80
15
52
80
05
52
80
15
52
80
25
42
20
00
16
90
05
16
90
10
16
91
00
53
20
15
17
10
20
17
10
21
17
10
22
17
10
23
107
00
05
00
15
00
25
50
11
90
50
18
90
53
20
00
53
30
00
53
60
00
53
10
00
53
61
00
53
62
00
108
52
60
00
52
70
00
52
70
70
109
110
2 ϊοϮϟ΍
3 ϊοϮϟ΍
111
112
113
114
115
HEAKSKIIDUD
118
HOIATUS
119
120
é
Kontrollimine
HOIATUS
121
PATVIRTINIMAI
124
125
|
128
juostelę
galima
kaip
F:3
130
131
APSTIPRINĀJUMI
133
134
136
137
138
140
142
H
143
145
Zakres temperatur
146
147
Opis
149
150
151
F
Citlivost
154
155
Popis
MINŐSÍTÉS
158
161
162
163
165
APROBĂRI
166
167
L
Sensibilitatea senzorilor
ATENŢIONARE
169
ATENŢIONARE
171
Descriere
173
174
Označevanje
175
176
177
POZOR!
Zamenjava naglavnega traku
Naglavni trak je možno zamenjati skladno s sliko F:1-F:2.
179
180
opis
181
184
UPOZORNENIE
187
Kontrola
UPOZORNENIE
188
Popis
190
192
193
Indikator slabe baterije
Baterije bi se trebale zamijeniti kada bljeska indikator slabe baterije ili kada
LED ne bljesne kada se pritisču tipke.
UPOZORENJE
194
195
UPOZORENJE
196
Opis
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Осы өнім пайдаланушының көзін немесе бетін көрінетін жарықты,
ультракүлгін сəулеленуді (УК), инфрақызыл сəулеленуді (ИҚ),
Пайдаланушының осы нұсқаулығына сəйкес пайдаланатын болса, 5, 8,
9-13 көлеңкелеу экрандарын пайдалану ұсынылған доғалы дəнекерлеу /
газбен дəнекерлеу кезінде пайда болатын ұшқындарды жəне шашыранды
тамшыларды қамтитын зиянды сəулеленуден қорғау үшін жасалған.
• Қандай да бір басқа мақсаттарда, мысалы, лазерлі дəнекерлеу / кесу
үшін осы өнімді пайдалану көздердің немесе көрудің нашарлап кетуіне
алып келеді.
• Өнімді арнайы дайындықсыз дəнекерлеу үшін қолданбаңыз. Өнімді тиісті
түрде қолдану үшін Пайдаланушының нұсқаулығын оқып шығыңыз.
• Оны Speedglas маркалы төлтумалы қосалқы тетіктерімен ғана пайдалану
керек, мысалы, осы нұсқаулықта көрсетілген тетік нөмірлерін ескере
отырып, ішкі жəне сыртқы қорғаныс пластиналары.Пайдаланушының
осы нұсқаулығында көрсетілген көлемге кірмейтін ауыстыру элементтері
немесе модификацияларын пайдалану өнімнің қорғаныс қасиетін құртып,
кепілдік жөніндегі наразалықты жоққа шығаруғы немесе дұлыға Қорғаныс
жəне сапа бағалау сыныпталуына сəйкес келмеуіне алып келеді.
198
k
• Speedglas 9100 қорғаныс дəнекерлеу қалқаны қиын жағдайларда төбені
дəнекерлеу / кесу операцияларын орындауға арналмаған. Өйткені бұл
жағдайда еріген метал шашырандыларының түсі қаупі туындайды.
• Өндіруші Speedglas 9100 дəнекерлеу дұлығасынан басқа дəнекерлеу
дұлығаларын пайдалану немесе қандай да бір дəнекерлеу сүзгі
модификациясы үшін жауапты емес.
• Офтальмологиялық көзілдіріктерді пайдалаланушылар қауіпті
факторлардың əсерінен дұлығаның пішін өзгертуі дұлығаның ішкі
бөлігі көзілдіріктермен соқтығысып, соның салдарынан пайдаланушы
денсаулығына зиян туатын жағдайдың болуын білуі тиіс.
Таңбалаулар
жəне
Кейіннен (EN 379) үлгісі ұсынылған:
3 / 5, 8 / 9 -1 3 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE
Əлсіз көлеңкелеу
Қатты көлеңкелеу
Өндіруші идентификациясы
Оптикалық класс
Əлсіз көлеңкелеу класының шашырауы
Жарық өткізгіштің класының нұсқалары
Бұрышты есепке алғандағы класс (таңдап таңбалау)
Сертификация немесе стандарт нөмірі туралы белгі
Назар аударыңыз! Жоғарыда үлгі келтірілген. Шынайы классификация
дəнекерлеу сүзгісінде белгіленген.
199
ФУНКЦИЯЛАР
Қосу/Сөндіру (On/Off)
Дəнекерлеу сүзгісін қосу үшін SHADE/ON түймесін басыңыз.
Дəнекерлеу сүзгісі автоматты түрде əрекетсіз 1 сағат өткеннен кейін
OFF күйіне өтеді.
Дəнекерлеу сүзгісінде үш фотодатчигі бар (A:2 суретін қараңыз), жеке
əрекеттеніп, дəнекерлеу дұғасы жанғанда сүзгінің көлеңкеленуін
тудырады. Егер датчиктер блоктанса немесе дəнекерлеу дұғасы
толығымен экрандалса, дəнекерлеу сүзгісі қара позицияға өте
алмайды.
Жанатын жарық көздері (мысалы, қауіпсіздіктің жарық беру
жарқылдары) дəнекерлеу сүзгісін іске қоса отырып, дəнекерлеу процесі
жүрмесе де оны жарқылдатады. Осы кедергі алыс қашықтықтан жəне/
немесе шағылған жарықтан болады. Дəнекерлеу аймақтары осындай
кедергілерден қорғалуы тиіс.
Көлеңкелейтін экран
Қараңғы күй үшін 5, 8 жəне 9-13 деп екі топқа бөлінген көлеңкелеудің
жеті түрлі реттеу нөмірлеріне рұқсат етіледі. Ағымдағы көлеңкелеу
нөмірін қарау үшін бір рет SHADE/ON түймесін басыңыз. Басқа
көлеңкелеу нөмірін таңдау үшін дисплейде жарық диодты
индикаторлар жыпылықтамағанша бірнеше рет SHADE/ON түймесін
басыңыз. Жыпылықтаған жарық диодын қажетті көлеңкелеу нөміріне
ауыстырыңыз. Көлеңкелеудің (5,8 көлеңкелеу) жəне (9-13 көлеңкелеу)
екі тобы арасында ауыстыру үшін SHADE/ON түймесін 2 секунд бойы
басып ұстап тұрыңыз.
Доғаға дəнекерлеудің барлық процестерінде қатты көлеңкелеу кезде
ғана қарауға рұқсат етіледі. 250 беттегі суретті қараңыз.
200
k
Сезімталдық
Фотодатчикті əр түрлі дəнекерлеу əдістері мен жұмыс жағдайларына
ыңғайластыру үшін оның бағдарламасы мен жүйе сезімталдығын
реттей аласыз (олар жарыққа дəнекерлеу дұғасынан əсерленеді).
Ағымдағы сезімталдық реттеулерін көру үшін бір рет SENS түймесін
басыңыз. Басқа реттеуді таңдау үшін SENS түймесіне жарық диоды
қажетті реттеуді көрсетпегенше бірнеше рет басыңыз.
Позиция
1 Позиция
2 Позиция
3 Позиция
201
k
Белгіленген əлсіз көлеңкелеу позициясы
Аталған күй дəнекерлеуді қажет етпейтін жұмыстардың басқа
түрлерінде немесе тегістеу үшін қолданылуы мүмкін. Дəнекерлеу
сүзгісі əлсіз көлеңкелеу күйінде болғанда (3 көлеңкелеу), символ
астындағы жарық диоды, пайдаланушыны қауіптен ескерту үшін, əрбір
8 секунд сайын жыпылықтайды. Дəнекерлеу сүзгісін доға дəнекерлеуі
басталмастан бұрын, дəнекерлеу үшін сезгіштік күйін таңдау арқылы
блоктан шығару қажет. Дəнекерлеу сүзгісі OFF əрекетсіз болғандығынан
1 сағат өтісімен) күйіне қосылғанда, ол автоматты түрде белгіленген
күйден шығады да, 2 сезгіштік күйіне ауысады.
Қысып ұстау тігістерімен дəнекерлеу үшін
ыңғайлы əдіс.
Бұл қысып ұстау тігістерімен дəнекерлеу кезінде, көздің жарықтың
əртүрлі деңгейлеріне үнемі бейімделуінен туындайтын көз шаршауын
төмендетуге көмектесетін күй. Қысып ұстау тігісімен дəнекерлеу əдісі
үшін əлсіз көлеңкелеу (5 көлеңкелеу) аралық күйі қолданылады. Егер
доға 2 секунд ішінде жанбаса, дəнекерлеу сүзгісі əлсіз көлеңкелеудің
(3 көлеңкелеу) қалыпты күйіне қосылады.
202
Егер Speedglas 9100 дəнекерлеуге арналған дулыға доғаға қатысты
қараңғы түс күйіне қосылмаса, осы нұсқаулықта жазылғандай сол
арада дəнекерлеуді тоқтатып, дəнекерлеу сүлгісін тексеріңіз. Қатты
қараңғы түсті болу күйіне енбеген дəнекерлеу сүзгісін ұзақ уақыт
пайдалану уақытша көру қабілетінен айыруға əкелуі мүмкін. Егер
ақауды анықтау немесе жою мүмкін болмаса, дəнекерлеуге арналған
сүзгіні қолданбаңыз, өзіңіздің супервайзеріңізге, дистрибьютеріңізге
немесе 3М компаниясына хабарласыңыз.
Дəнекерлеуге арналған сүзгіні ауыстыру
Дəнекерлеуге арналған сүзгіні C:1 жəне E:1 - E:2 суреттеріне сəйкес
жоюға немесе ауыстыруға болады.
k
Үлкейткіш линзаларды орнату (қосалқы тетіктер) - (D:3 суретін
қараңыз).
Аккумулятор батареясын ауыстыру
Дəнекерлеу сүзгісі қорғаныс қалқаншасынан аккумулятор бөлігіне
қол жеткізу үшін шешіп алынады. Батареяның кронштейндерін алып
тастаңыз (керек болса кішігірім бұрағышты пайдаланыңыз). Жаңа
аккумулятор батареяларын, батареялардың кронштейндеріне G:1
сəйкес орнатыңыз.
Батареялар кронштейндерін, дəнекерлеу сүзгісіне кронштейннің
шертпесі естілгенше орнатыңыз. Барлық күйлердің жасап шығарушының
алғашқы реттеуіне дейінгі қалпына келгендігіне көз жеткізіңіз.
Speedglas 9100V жəне Speedglas 9100X бұйымдарында аккумулятор
батареяларымен танысуға арналған күн батареяларының(A:3 суретін
қараңыз) панелі бар.
Ішкі таспаны ауыстыру
Ішкі таспа F:3 суретіне сəйкес ауыстырылуы мүмкін.
САҚТАНДЫРУ
Батареяны / ескірген тетіктерді пайдалану, бұйымды жергілікті
қаулылармен жою керек. Дəнекерлеу сүзгісін электронды қалдық
элементі ретінде жою қажет. Бас мойны.
Қорғану капюшонының бөлігі дəнекерлеу кезінде пайдаланылады.
Кеңейтілген жабын
Кеңейтілген қорғаныс жабынын орнату (қосалқы тетіктер) - (H:1 – H:2
суреттерін қараңыз).
204
САҚТАНДЫРУ
• Əрбір қолданар алдында қорғаныс қалқанының барлық Speedglas
9100 өнімдерін жəне монтажды мұқият тексеріңіз. Қалқанда жарықшақ
жəне кішкентай тесіктердің бар жоқтығын тексеріңіз. Жарықшақ,
сызат жəне зақымдалған беті бар сүзгінің əйнегі немесе қорғаныс
плиталары көруді əлсіретеді жəне қорғанысты əлсіретуі мүмкін. Барлық
зақымдалған құрамдас элементтер бірден ауыстырылуы тиіс.
• Өнімнің зақымдалуын болдырмау үшін тазартуға арналған
еріткіштерді қолданбаңыз. Дəнекерлеу сүзгісін жəне қорғаныс
плиталарын құрамында түк немесе қағаз материясы жоқ мата
көмегімен тазартыңыз. Дəнекерлеу қалқанын жұмсақ жуғыш құрал
жəне жылы су көмегімен тазартыңыз. Суға түсірмеңіз немесе бірден
сұйықтықты шашыратыңыз.
• Қорғаныс қалқаны термо өңдеуге тұрақты жəне өртенгіштік
стандартының талаптарына сəйкес бекітілген, бірақ ашық отпен
немесе өте ыстық бетпен байланысында өртенуі немесе балқып
кетуі мүмкін. Аталған тəуекелдер деңгейін азайту үшін қалқанды
таза жерде ұстаңыз.
• Терімен қатынасқа түсетін материалдар аллергия əсеріне жақын
адамдарда аллергиялық реакция тудыруы мүмкін.
205
Қосалқы тетіктер
50 00 05 SPEEDGLAS 9100V өнімі – автоматты түрде көлеңкелейтін
дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13
50 00 15 SPEEDGLAS 9100X өнімі – автоматты түрде көлеңкелейтін
дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13
50 00 25 SPEEDGLAS 9100XX – автоматты түрде көлеңкелейтін
дəнекерлеу сүзгісі 5, 8/9-13
50 11 90 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлігі жоқ қалқан
50 18 90 SPEEDGLAS 9100 SW өнімі – Тартылған бөлігі жоқ қалқан
53 20 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі күміс түстес бет жағы бар
53 30 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлік, сонымен бірге
қосалқы тетіктер
53 60 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөлікке арналған
бұрылыс құрылғысы, сол жəне оң
53 10 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – дəнекерлеу сүзгісінің аккумулятор
батареясы кронштейнінің 2 қаптамасы
53 61 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөліктің алдынғы жағы
53 62 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Тартылған бөліктің артқы жағы
Жұмсалған материалдар
52 60 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Стандартты сыртқы қорғаныс
плитасының 10 қаптамасы
52 70 00 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Қосымша сыртқы қорғаныс
плитасының 10 қаптамасы
52 70 70 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Жылу жұтқыш сыртқы қорғаныс
плитасының 10 қаптамасы
16 80 15 SPEEDGLAS 9100 өнімі – Ішкі таспанң 3 қаптамасы
52 80 05 SPEEDGLAS 9100V өнімі – 117x50 ішкі қорғаныс
плитасының 5 қаптамасы
52 80 15 SPEEDGLAS 9100X өнімі – 117x61 ішкі қорғаныс
плитасының 5 қаптамасы
52 80 25 SPEEDGLAS 9100XX өнімі – 117x77 ішкі қорғаныс
плитасының 5 қаптамасы
42 20 00 Аккумулятор батареясының 2 қаптамасы
206
207
208
209
210
211
Комфортен метод при точкови заварки
213
215
217
218
:
Pozisyon
Pozisyon 1
Pozisyon 2
Pozisyon 3
Pozisyon 4
Pozisyon 5
Pozisyon
221
UYARI!
222
223
UYARI!
224
Tanım
227
228
=
230
231
232
233
234
‫‪235‬‬
‫‪236‬‬
‫‪237‬‬
‫‪238‬‬
‫‪241‬‬
265 g
240 g
120 g
150 g
160 g
185 g
A:1
A:2
A:3
B:1
243
B:2
1.
B:3
244
2.
3.
B:4
245
C:1
C:2
C:3
246
D:1
D:3
D:2
E:1
E:2
247
F:1
F:2
F:3
248
G:1
H:1
H:2
249
0,1
*)
d1
d2
∑
d1
d2
delay
shade 12
5
40
40
60
90
130
8
40
40
60
100
150
9
40
40
60
100
150
200
300
500
375
625 1000
10
40
40
70
150
200
300
300
600
425
625 1050
11
50
50
80
200
300
375
325
700
475
625 1100
12
50
50
90
250
400
475
325
800
575
625 1200
13
60
60
100
300
450
525
325
850
675
625 1300
200
s
m
∑
shade 12
300
250
400
shade3
shade3
0,1
shade 12
s
m
d1
shade 12
d2
shade5
∑
250
shade3
shade3
9 3M Norge A/S
Avd. Verneprodukter
Postboks 100, Hvamveien 6,
2026 Skjetten
Tlf: 06384 - Fax 63 84 17 88
www.3m.com/no/verneprodukter
7 3M Svenska AB
Bollstanäsvägen 3,
191 89 Sollentuna
Tel: 08 92 21 00
www.personskydd.se
8 3M a/s
Fabriksparken 15,
DK-2600 Glostrup
Tel: 43480100 - Fax: 43968596
[email protected]
www.3Msikkerhed.dk
0 Suomen 3M Oy
PL 90, Lars Sonckin kaari 6,
02601 Espoo
Puh: 09-52 521
www.3m.com/fi/tyosuojelutuotteet
/
é 3M Eesti filiaal
Mustamäe tee 4, 10621 Tallinn
Tel: 6 115 900, Faks: 6 115 901
[email protected]
| 3M atstovybė
Švitrigailos g. 11b,
LT-03228 Vilnius, Lietuva
Tel: +370 5 216 07 80
Faks: +370 5 216 02 63
l 3M pārstāvniecība Latvijā
K. Ulmaņa gatve 5, LV-1004 Rīga
Tālr.: +371 7 066 120
Fakss: +371 7 066 121
H 3M Poland
Aleja Katowicka 117, Kajetany
05-830 Nadarzyn
Tel: (22) 739-60-00
Fax: (22) 739-60-01
F 3M Česko, spol. s.r.o.
Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4
Tel: 261 380 111
Fax: 261 380 110
J 3M Hungária Kft.
1138 Budapest,
Váci út 140
Tel: (1) 270-7713
L 3M România SRL
Bucharest Business Park, corp D,
et. 3, Str. Menuetului nr. 12,
sector 1, Bucureşti
Telefon: (021) 202 8000
Fax: (0 21) 317 3184
www.mmm.com/ro
S 3M (East) AG
Produžnica v Ljubljani
Cesta v Gorice 8,
SI-1000 Ljubljana
Tel: 01/2003-630,
Faks: 01/2003-666
D 3M (East) AG
Obchodné zastupitel’stvo
Vajnorská 142,
831 04 Bratislava 3, Slovakia
Tel: +421 2 49 105 230, 238
Fax: +421 2 44 454 476
[email protected]
www.3m.com/sk/oopp
A 3M (East) AG Predstavništvo
Žitnjak bb, 10000 Zagreb
Tel: 01/2499 750
Fax: 01/2371 735
k 3M (East) AG rep. office in
Kazakhstan
4140 Dostyk Ave., 3rd floor,
050051, Almaty
tel. +7 (327) 2374737,
2374729 direct
fax +7 (327) 2374727
e-mail: [email protected]
DV-9663-0029-0 / 047101 / 11-2007 / GB-IE-DE-FR-RU-UA-IT-NL-ES-PT-NO-SE-DK-FI-AE
EE-LT-LV-PL-CZ-HU-RO-SI-SK-HR-KZ-BG-TR-GR-IL
K 3M Търговско
представителство България
1766 София,
Младост 4 Бизнес парк, бл. 4
Тел.: 960 19 11, 960 19 14
Факс: 960 19 26
: 3M Sanayi ve Ticaret A.Ş.,
Türkiye
İş Güvenliği ve Çevre Koruma
Ürünleri
Nisbetiye Caddesi Akmerkez,
Blok 3 Kat: 5, Etiler 80600
İstanbul
Tel: (212) 350 77 77,
Faks: (212) 282 17 41
= 3M Hellas Limited
Κηψισίας 20
151 25 Μαρούσι,
ΑΘήνα-Μαρσύοι
Τηλ: 210/68 85 300
www.3m.com/gr/occsafety
i

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals