G NS-P430/ NS-P436 (NS-P430/NS-P436: NX-430P + NX-C430 + YST-SW015) 1 03.1.24, 5:17 PM Please check to make sure all listed items are included. Veuillez vous assurer que tous les articles répertoriés sont bien présents. Überprüfen Sie bitte, ob alle aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Kontrollera att alla delar i förteckningen finns med. Assicuratevi che tutti gli elementi elencati siano inclusi. Por favor asegúrese de que todos los elementos listados estén incluidos. Controleer of alle hieronder afgebeelde voorwerpen in de doos zitten. ● Main and rear speakers NX-430P (and rear center speaker for NS-P436) ● Enceintes principales et arrière (et enceinte arrière centrale pour le NS-P436) ● Haupt- und hinteres Lautsprecherpaar (und hinteren Centerlautsprecher für NS-P436) ● Huvudhögtalare och bakre högtalare (samt bakre mitthögtalare för NS-P436) ● Altoparlanti principali e posteriori (e altoparlante posteriore centrale del modello NS-P436) <NS-P430> ● Altavoces principales y traseros X4 (y altavoz central trasero para NS-P436) <NS-P436> ● Hoofdluidsprekers en achterluidsprekers (en als achter-middenluidspreker voor NS-P436) X 5 ● ● ● ● ● ● ● Center speaker Enceinte centrale Centerlautsprecher Mitthögtalare Altoparlante centrale Altavoz central Middenluidspreker ● ● ● ● ● ● ● Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwooferhögtalaren Subwoofer Altavoz ultragraves Subwoofer NX-C430 2 B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 ● ● ● ● ● ● ● Speaker cables Câbles d’enceintes Lautsprecheranschlußkabel Högtalarledningar Cavi per gli altoparlanti Cables de los altavoces Luidsprekerdraden [4m] X3 [15m] <NS-P430> X2 <NS-P436> X3 ● ● ● ● ● ● ● Subwoofer cable Câble pour subwoofer Subwoofer-Kabel Subwooferkabel Cavo per subwoofer Cable del subwoofer Subwooferkabel ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nonskid pads (for YST-SW015) Patins anti-dérapages (pour YST-SW015) Gleitschutzpads (für YST-SW015) Glidskyddsdynor (för YST-SW015) Piedini antisdrucciolevoli (per l’YST-SW015) Almohadillas antideslizantes (para YST-SW015) Antislipplaatjes (voor YST-SW015) 03.1.24, 5:17 PM X2 English ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● E-1 1 03.2.28, 11:53 AM E-2 2 03.2.28, 11:53 AM <NS-P430> Center speaker: <NS-P436> SETTING UP THE SPEAKERS Subwoofer Center Main R E-3 3 03.2.28, 11:53 AM ( ı : Subwoofer, E-4 4 03.2.28, 11:53 AM English 1 Diam. 3.5 to 4 mm 4 mm Holes 2 Center 26 mm 1 2 Center 222.8 mm E-5 5 03.2.28, 11:53 AM Center E-6 6 03.2.28, 11:53 AM Center speaker Left R MAIN FRONT R Right + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT AUTO STANDBY PHASE /MONO Subwoofer INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF Rear center speaker (for NS-P436) Rear speaker Left E-7 7 03.2.28, 11:53 AM E-8 8 03.2.28, 11:53 AM English Gray line E-9 9 03.2.28, 11:53 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 Port 1 2 3 4 5 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT OFF LOW HIGH NORM REV AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 3 E-10 MOVIE 4 9 5 6 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz MUSIC 10 0 03.2.28, 11:53 AM 8 9 0 7 E-11 11 03.2.28, 11:53 AM Front panel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. 3 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 Rear panel INPUT INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 2 3 4 5 6 7 8 E-12 12 03.2.28, 11:53 AM English 100 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 NX-430P E-13 13 03.2.28, 11:53 AM Port Signals E-14 14 03.2.28, 11:53 AM Problem Cause E-15 15 03.2.28, 11:53 AM SPECIFICATIONS 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Dimensions (W x H x D) ..... 280 mm x 325 mm x 320 mm (11” x 12-13/16” x 12-5/8”) Weight ................................................ 9.2 kg (20 lbs. 4 oz.) E-16 16 03.2.28, 11:53 AM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● F-1 03.2.28, 11:53 AM <NX-C430> ELEMENTS DE L’ENSEMBLE ....................... 2 F-2 2 03.2.28, 11:53 AM Enceinte principale gauche Enceinte principale droite Subwoofer F-3 3 03.2.28, 11:53 AM ı ( : Subwoofer, : Enceinte principale) F-4 4 03.2.28, 11:53 AM 1 2 Enceinte centrale 1 2 5 03.2.28, 11:53 AM Enceinte centrale F-6 6 03.2.28, 11:53 AM Enceinte centrale R MAIN FRONT R + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT PHASE AUTO STANDBY /MONO INPUT Subwoofer /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF F-7 7 03.2.28, 11:53 AM F-8 8 03.2.28, 11:53 AM Bon Mauvais F-9 9 03.2.28, 11:53 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 Event 1 2 3 4 5 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT OFF LOW HIGH NORM REV AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 4 F-10 MOVIE MUSIC 10 0 5 3 9 6 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz 03.2.28, 11:53 AM 7 9 0 8 F-11 11 03.2.28, 11:53 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. 3 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 Mettre la commande VOLUME au minimum (0). 2 3 4 5 6 7 8 F-12 12 03.2.28, 11:53 AM 100 ● En cas de combinaison au NX-430P HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 F-13 13 03.2.28, 11:53 AM Amplificateur à Active Servo Processing F-14 14 03.2.28, 11:53 AM La brancher fermement. F-15 15 03.2.28, 11:53 AM CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Sensibilité <NX-430P> ............................................... 85 dB/2,83V/m <NX-C430> .............................................. 86 dB/2,83V/m Poids ......................................................................... 9,2 kg Poids <NX-430P> ............................................................. 1,2 kg <NX-C430> ............................................................ 1,7 kg F-16 16 03.2.28, 11:53 AM ● ● ● ● ● ● ● ● ● Für YST-SW015 ● ● ● 1 ● D-1 03.2.28, 11:53 AM D-2 2 03.2.28, 11:53 AM <NS-P430> <NS-P436> D-3 3 03.2.28, 11:53 AM 䡵 Aufstellen des Subwoofers Å ( ı : Subwoofer, D-4 4 03.2.28, 11:53 AM 4 mm 26 mm 1 2 222,8 mm D-5 5 03.2.28, 11:53 AM 60 mm D-6 6 03.2.28, 11:53 AM R MAIN Verstärker links + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT AUTO STANDBY PHASE /MONO Subwoofer INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF 7 03.2.28, 11:53 AM D-7 D-8 8 03.2.28, 11:53 AM Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–) Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–) D-9 9 03.2.28, 11:54 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 1 2 3 4 5 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT OFF LOW HIGH NORM REV AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 4 9 0 2 3 D-10 MOVIE 90 Hz 80 Hz 70 Hz 60 Hz 50 Hz 5 6 130 Hz 140 Hz 150 Hz MUSIC 10 110 Hz 120 Hz 03.2.28, 11:54 AM 7 8 0 9 11 D-11 03.2.28, 11:54 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 3 B.A.S.S. 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 Rückwand INPUT INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 2 3 4 5 6 D-12 12 7 8 03.2.28, 11:54 AM 100 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 NX-430P D-13 13 03.2.28, 11:54 AM Verstärker mit Active Servo Processing Signale geringer Amplitude D-14 14 03.2.28, 11:54 AM D-15 15 03.2.28, 11:54 AM TECHNISCHE DATEN 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Typ .................. Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetisch abgeschirmt Treiber ............................................. 16 cm Konus-Tieftöner D-16 16 03.2.28, 11:54 AM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● V-1 P430-436Swe(03.2.28)a 1 03.2.28, 11:54 AM V-2 P430-436Swe(03.2.28)a 2 03.2.28, 11:54 AM <NS-P436> Huvud V Huvud H Mitten Subwooferhögtalare V-3 P430-436Swe(03.2.28)a 3 03.2.28, 11:54 AM ( ı : Subwooferhögtalare, V-4 P430-436Swe(03.2.28)a 4 03.2.28, 11:54 AM 1 4 mm 26 mm 1 222,8 mm V-5 P430-436Swe(03.2.28)a 5 03.2.28, 11:54 AM V-6 P430-436Swe(03.2.28)a 6 03.2.28, 11:54 AM R MAIN Höger + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT PHASE AUTO STANDBY /MONO INPUT Subwooferhögtalare /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF Till nätuttag V-7 P430-436Swe(03.2.28)a 7 03.2.28, 11:54 AM V-8 P430-436Swe(03.2.28)a 8 03.2.28, 11:54 AM Rätt Fel fast ordentligt. V-9 P430-436Swe(03.2.28)a 9 03.2.28, 11:54 AM ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW015) 䡵 Kontrollerna och deras funktioner Frontpanelen SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 1 2 3 4 5 Bakpanelen (Allmänna modellen) 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 3 MOVIE MUSIC 4 9 5 6 10 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz V-10 P430-436Swe(03.2.28)a 0 03.2.28, 11:54 AM 7 8 9 0 V-11 P430-436Swe(03.2.28)a 11 03.2.28, 11:54 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON 3 B.A.S.S. 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 Bakpanelen INPUT INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 2 3 4 5 6 V-12 P430-436Swe(03.2.28)a 12 7 8 03.2.28, 11:54 AM 100 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 YST-SW015 NX-430P V-13 P430-436Swe(03.2.28)a 13 03.2.28, 11:54 AM Ljudsignaler V-14 P430-436Swe(03.2.28)a 14 03.2.28, 11:54 AM Problem Inget ljud. Anslut dem ordentligt. Orsak Inget ljud. Volymkontrollen (VOLUME) står på 0. Anslut dem ordentligt. V-15 P430-436Swe(03.2.28)a 15 03.2.28, 11:54 AM TEKNISKA DATA 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetiskt avskärmad typ Impedans ....................................................................... 6Ω Dimensioner (B x H x D) <NX-430P> .......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm <NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm Vikt ............................................................................ 9,2 kg Nominell ineffekt ........................................................ 30W Maximal ineffekt ....................................................... 100W V-16 P430-436Swe(03.2.28)a 16 03.2.28, 11:54 AM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● P430-436Ita(03.2.28)a 1 ● AVVERTIMENTO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE MAI QUEST’UNITA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA. I-1 03.2.28, 11:54 AM AVVERTENZA ................................................. 1 I-2 P430-436Ita(03.2.28)a 2 03.2.28, 11:54 AM <NS-P430> Subwoofer: Principale destro Subwoofer Posteriore destro Italiano Posteriore sinistro Posteriore destro I-3 P430-436Ita(03.2.28)a 3 03.2.28, 11:54 AM ı ( : subwoofer, Fermo I-4 P430-436Ita(03.2.28)a 4 03.2.28, 11:54 AM 1 4 mm 26 mm 2 1 222,8 mm P430-436Ita(03.2.28)a 5 03.2.28, 11:54 AM I-5 I-6 P430-436Ita(03.2.28)a 6 03.2.28, 11:54 AM R MAIN Destro + + + — — A Italiano — — — B + L R L R OUTPUT AUTO STANDBY PHASE /MONO Subwoofer INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF Altoparlante posteriore Destro P430-436Ita(03.2.28)a 7 03.2.28, 11:54 AM I-7 I-8 P430-436Ita(03.2.28)a 8 03.2.28, 11:54 AM Linea grigia I-9 P430-436Ita(03.2.28)a 9 03.2.28, 11:54 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 Apertura 1 2 3 4 5 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 3 I-10 P430-436Ita(03.2.28)a MOVIE MUSIC 10 4 9 0 5 6 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz 03.2.28, 11:54 AM 7 8 9 0 Italiano P430-436Ita(03.2.28)a 11 I-11 03.2.28, 11:54 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. 3 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 1 2 3 7 4 5 6 7 8 I-12 P430-436Ita(03.2.28)a 12 03.2.28, 11:54 AM 100 Italiano HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 YST-SW015 NX-430P I-13 P430-436Ita(03.2.28)a 13 03.2.28, 11:54 AM I-14 P430-436Ita(03.2.28)a 14 03.2.28, 11:54 AM Nessun suono. Causa Provvedere. Provvedere. Nessun suono. I-15 P430-436Ita(03.2.28)a 15 03.2.28, 11:54 AM DATI TECNICI 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology tipo con schermatura magnetica Pilota ............................................. woofer conico da 16 cm Dimensioni (L x A x P) <NX-430P> .......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm <NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm Peso ........................................................................... 9,2 kg Peso <NX-430P> ............................................................. 1,2 kg <NX-C430> ............................................................ 1,7 kg I-16 P430-436Ita(03.2.28)a 16 03.2.28, 11:54 AM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● S-1 P430-436Spa(03.2.28)a 1 03.2.28, 11:54 AM ADVERTENCIA ............................................... 1 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para YST-SW015) .............. 14 LOCALIZACION DE AVERIAS .................... 15 ESPECIFICACIONES ................................... 16 S-2 P430-436Spa(03.2.28)a 2 03.2.28, 11:54 AM Principal derecho Altavoz de ultragraves Altavoz de ultragraves Aparato de TV Trasero derecho Central trasero (para NS-P436) Trasero izquierdo Trasero Central trasero izquierdo (para NS-P436) S-3 P430-436Spa(03.2.28)a 3 03.2.28, 11:54 AM ( ı : Altavoz de ultragraves, S-4 P430-436Spa(03.2.28)a 4 03.2.28, 11:55 AM 1 Mín. 20 mm 4 mm 26 mm 1 2 222,8 mm S-5 P430-436Spa(03.2.28)a 5 03.2.28, 11:55 AM S-6 P430-436Spa(03.2.28)a 6 03.2.28, 11:55 AM R MAIN + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT PHASE AUTO STANDBY /MONO INPUT Altavoz ultragraves AUTO STANDBY /MONO PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF Altavoz trasero Derecho S-7 P430-436Spa(03.2.28)a 7 03.2.28, 11:55 AM S-8 P430-436Spa(03.2.28)a 8 03.2.28, 11:55 AM Bien Mal Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) S-9 P430-436Spa(03.2.28)a 9 03.2.28, 11:55 AM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 1 2 3 4 5 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT OFF LOW HIGH NORM REV AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 S-10 P430-436Spa(03.2.28)a MOVIE 100 Hz 90 Hz 80 Hz 70 Hz 60 Hz 5 6 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz MUSIC 10 0 50 Hz 3 4 9 03.2.28, 11:55 AM 7 8 9 0 S-11 P430-436Spa(03.2.28)a 11 03.2.28, 6:58 PM B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON 3 B.A.S.S. 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 2 3 4 5 S-12 P430-436Spa(03.2.28)a 12 6 7 8 03.2.28, 11:55 AM 100 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 NX-430P YST-SW015 S-13 P430-436Spa(03.2.28)a 13 03.2.28, 11:55 AM S-14 P430-436Spa(03.2.28)a 14 03.2.28, 11:55 AM Causa para YST-SW015 Causa S-15 P430-436Spa(03.2.28)a 15 03.2.28, 11:55 AM ESPECIFICACIONES 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Potencia de entrada máxima ................................... 100W Consumo ..................................................................... 70W Sensibilidad <NX-430P> ............................................... 85 dB/2,83V/m <NX-C430> .............................................. 86 dB/2,83V/m Potencia de entrada nominal .................................... 30W Peso ........................................................................... 9,2 kg Dimensiones (An x Al x Prf) <NX-430P> .......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm <NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm Peso <NX-430P> ............................................................. 1,2 kg <NX-C430> ............................................................ 1,7 kg S-16 P430-436Spa(03.2.28)a 16 03.2.28, 11:55 AM Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P430/NS-P436 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Voor YST-SW015 ● ● ● Bedien dit apparaat niet terwijl het ondersteboven staat. Anders zou het kunnen oververhitten en schade oplopen. Oefen nooit overmatige kracht uit op de schakelaars, regelaars of aansluitkabels. Bij het verplaatsen van dit apparaat, er op letten eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te verwijderen en de verbindingen van de kabels met overige apparatuur los te maken. Nooit aan de kabels zelf trekken. Aangezien dit apparaat uitgerust is met een ingebouwde vermogenversterker, wordt er warmte via het achterpaneel afgevoerd. Plaats het apparaat niet tegen een muur en laat voldoende tussenruimte over ter voorkoming van beschadiging of brand aan de bovenzijde, achterzijde, links en rechts van het apparaat. Plaats het apparaat ook niet met het achterpaneel. Plaats het apparaat ook niet met het achterpaneel naar beneden gericht op de grond of op een ander oppervlak. <Voor modellen voor Groot-Brittannië en Europa> Laat een tussenruimte over van tenminste 20 cm aan de bovenzijde, achterzijde en aan beide zijkanten van het apparaat. P430-436Dut(03.2.28)a 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Als u een luchtbevochtiger gebruikt, moet u condensatie in dit apparaat voorkomen. Voorzie hiervoor voldoende ruimte rond dit apparaat of voorkom overmatige bevochtiging. Condensatie kan een brand, schade aan dit apparaat en/of een elektrische schok veroorzaken. Dek het achterpaneel van dit apparaat niet af met kranten, tafeldoeken, gordijnen, enz. waardoor de warmte niet kan worden afgegeven. Als de temperatuur in dit apparaat stijgt, kan dit brand, schade aan dit apparaat en/of lichamelijk letsel veroorzaken. Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. De gebruikte spanning moet dezelfde zijn als de spanning die is aangegeven op het achterpaneel. Als u dit apparaat gebruikt met een hogere spanning, dan is er gevaar voor brand, schade aan dit apparaat en/of lichamelijk letsel. YAMAHA is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat met een andere dan de aangegeven spanning. Verwijder tijdens een onweer de stekker van het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen. De superlage frequenties die door dit apparaat worden gereproduceerd, kunnen bij gebruik van een platenspeler bromgeluiden veroorzaken. In een dergelijk geval dit apparaat op afstand van de platenspeler opstellen. Dit apparaat kan beschadigd worden als bepaalde geluiden ononderbroken worden uitgevoerd met een hoog volumeniveau. Wanneer bijvoorbeeld sinusgolven van 20 Hz–50 Hz van een testdisc, basgeluiden van elektronische instrumenten, enz. ononderbroken worden uitgevoerd, of bij het neerlaten van de naald op een grammofoonplaat, moet u het volumeniveau verlagen om te voorkomen dat dit apparaat wordt beschadigd. Indien u merkt dat er zich bij dit apparaat vervorming van het geluid voordoet, (d.w.z. onnatuurlijke, “kloppende” of “tikkende” geluiden die zich met tussenpozen voordoen), dient u het volumeniveau terug te brengen. Door de zware, lage frequentietonen van het geluidsspoor van een film of soortgelijk luide passages van popmuziek met een buitengewoon hoog volume weer te geven, bestaat de kans op beschadiging van dit luidsprekersysteem. De trillingen die worden veroorzaakt door superlage frequenties kunnen het TV-beeld vervormen. Stel in een dergelijk geval dit apparaat op een afstand van het TV-toestel op. Neem het snoer bij de stekker vast wanneer u het uit het stopcontact trekt; trek nooit aan het snoer zelf.● Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gaat gebruiken (bijv. bij vakantie, enz.), de stekker steeds uit het stopcontact verwijderen. VOLTAGE SELECTOR (Spanningskeuzeschakelaar) (Modellen voor China en Korea en Algemene modellen) De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning, ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit 110V–120V 220V–240V apparaat in het wisselstroomVOLTAGE SELECTOR stopcontact te steken. Instelbare netspanningen zijn 110120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Nederlands Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Stel de luidsprekers op een koele, droge, schone plaats op – niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen. Plaats de luidsprekers niet in de buurt van mogelijke storingsbronnen (zoals transformators of motoren). Stel de luidsprekers niet bloot aan regen of vocht, om het risico van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zet de luidsprekers niet op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan direct zonlicht of vocht om te voorkomen dat de kasten vervormen of verkleuren. Plaats de luidsprekers niet op een plaats waar zij kunnen geraakt worden door vallende voorwerpen en/of waar zij kunnen worden blootgesteld aan waterdruppels of spatten. Plaats de volgende voorwerpen niet boven op de luidsprekers: ● Andere componenten, aangezien zij beschadiging en/of verkleuring van de luidsprekeroppervlakken kunnen veroorzaken. ● Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), aangezien zij brand, schade aan de luidsprekers en/of lichamelijk letsel kunnen veroorzaken. ● Houders gevuld met vloeistof, aangezien zij een elektrische schok en/of schade aan de luidsprekers kunnen veroorzaken. Zet de luidsprekers niet op plaatsen waar ze omgestoten kunnen worden of waar er voorwerpen op kunnen vallen. Bovendien zorgt een stabiele plaatsing voor een betere geluidskwaliteit. Het plaatsen van de luidsprekers op dezelfde plank of in hetzelfde rek als de draaitafel kan leiden tot feedback. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om het systeem stevig te plaatsen of te installeren. YAMAHA is niet aansprakelijk voor ongevallen veroorzaakt door onjuiste plaatsing of installatie van de luidsprekers. Verminder het volume van de versterker zodra u merkt dat het geluid vervormt. Voorkom te allen tijde dat de versterker het geluid gaat “afkappen”. Anders kunnen de luidsprekers beschadigd worden. Indien u een versterker gebruikt met een nominaal uitgangsvermogen dat hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de luidsprekers, moet er voor worden gezorgd dat het maximale ingangsvermogen van de luidsprekers nooit wordt overschreden. Probeer nooit de luidsprekers te reinigen met behulp van een chemisch reinigingsmiddel, aangezien hierdoor de afwerking beschadigd kan worden. Gebruik een schone, droge doek. Breng geen wijzigingen aan de luidsprekers aan en tracht de luidsprekers evenmin te herstellen. Neem voor onderhoud altijd contact op met erkend onderhoudspersoneel van YAMAHA. De kast mag onder geen beding worden opengemaakt. Alvorens te concluderen dat de luidsprekers defect zijn, eerst het hoofdstuk “STORINGZOEKEN” doorlezen voor advies betreffende het opsporen van veel voorkomende bedieningsfouten. Standby-functie Als de POWER-schakelaar in de stand ON gezet wordt en de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand HIGH of LOW, zal dit apparaat op de standby-functie ingesteld worden wanneer het geen signaal ontvangt gedurende 7 tot 8 minuten. In deze toestand zal het apparaat slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom verbruiken. WAARSCHUWING STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO VAN BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. N-1 03.2.28, 11:55 AM ONDERDELEN VAN HET PAKKET Het luidsprekerpakket “NS-P430” en “NS-P436” is bestemd voor gebruik met een meerkanalen-audiosysteem, zoals een huisbioscoopsysteem. Het pakket NS-P430 bestaat uit vier NX-430P luidsprekersystemen, één NX-C430 luidsprekersysteem en één YST-SW015 subwoofersysteem. Het pakket NS-P436 bestaat uit vijf NX-430P luidsprekersystemen, één NX-C430 luidsprekersysteem en één YST-SW015 subwoofersysteem. <NX-430P> 2-weg akoestisch-suspensie luidsprekersysteem, gebruikt als hoofd- en achterluidsprekers (en als achter-middenluidspreker voor NS-P436) <NX-C430> <YST-SW015> Active Servo Processing Subwoofersysteem met ingebouwde vermogensversterker ● Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Technology, die door YAMAHA werd ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. (Zie pagina. 14 voor nadere bijzonderheden over deze Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Deze krachtige lage tonen geven uw stereo-installatie een voller, directer geluid en maken uw luisterkamer tot een bioscoopzaal thuis. ● Met de HIGH CUT regelaar kunt u de toonbalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers instellen. ● Dankzij de automatische in-/uitschakelfunctie hoeft u de STANDBY/ON toets niet in te drukken om de spanning in te schakelen of in STANDBY te zetten. 2-weg akoestisch-suspensie luidsprekersysteem, gebruikt als middenluidspreker QD-Bass technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technologie maakt gebruik van vlakke, pyramide-vormige reflectieplaten om het geluid in vier horizontale richtingen te verstrooien. INHOUD UITPAKKEN ................. Binnenzijde van omslag LET OP ............................................................ 1 AANSLUITINGEN ........................................... 7 Een voorbeeld van standaardaansluitingen ...... 7 ONDERDELEN VAN HET PAKKET ............... 2 Aansluiten van de luidsprekersnoeren op de ingangsaansluitingen van de luidsprekers ........ 9 OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS ...... 3 Opstelling van de subwoofer .......................... 4 Opstelling van de middenluidspreker ............... 4 GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW015) ................................................ 10 Regelaars en hun functies ........................... 10 Bevestigen van de hoofd-/achter-/ middenluidsprekers (en achtermiddenluidspreker voor NS-P436) aan de muur ................................................. 5 Monteren van de hoofd-/achterluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P436) met in de handel verkrijgbare luidsprekersteunen of -beugels ....................... 6 Automatische in-uitschakelfunctie ................... 11 Afstelling van de subwoofer alvorens deze te gebruiken ......................................................... 12 Frequentiekarakteristieken .............................. 13 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW015) .............. 14 STORINGZOEKEN ....................................... 15 SPECIFICATIES ........................................... 16 ■ Over deze handleiding • Deze handleiding kan gedrukt zijn voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom is het mogelijk dat bepaalde specificaties van uw toestel tijdens de fabricage bijvoorbeeld ter wille van verbeteringen gewijzigd zijn. In een dergelijk geval verlenen wij voorkeur aan het verbeteren van het product boven de bijwerking van de handleiding. • Sommige afbeeldingen en namen van de onderdelen van het pakket, enz., die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, kunnen afwijken van de werkelijke producten en namen die op het pakket, enz., worden vermeld. N-2 P430-436Dut(03.2.28)a 2 03.2.28, 11:55 AM OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS Alvorens u de aansluitingen gaat maken, alle luidsprekers respectievelijk in hun juiste posities plaatsen. De juiste plaatsing van de luidsprekers is belangrijk, aangezien hierdoor de totale geluidskwaliteit van dit systeem bepaald wordt. Plaats de luidsprekers op basis van uw luisterpositie door onderstaande instructies te volgen. Luidsprekersysteem Opstelling van de luidsprekers <NS-P430> Hoofdluidsprekers: Aan beide zijden en op bijna dezelfde hoogte als de TV. Dit luidsprekerpakket maakt gebruik van een 6-luidsprekersysteem: 2 hoofdluidsprekers, 2 achterluidsprekers, een middenluidspreker en een subwoofer. De hoofdluidsprekers geven het hoofdbrongeluid weer. De achterluidsprekers geven de surroundklanken weer en de middenluidspreker geeft de middenklanken weer (dialoog, enz.). De subwoofer versterkt de lage frequenties van uw audiosysteem. Achterluidsprekers: Achter uw luisterpositie, een weinig naar binnen gericht. Ongeveer 1,8 m vanaf de vloer. Middenluidspreker: Precies tussen de hoofdluidsprekers. Achter-middenluidspreker (voor NS-P436): Precies tussen de achterluidsprekers. Subwoofer: De positie van de subwoofer is niet zo kritiek, aangezien de lage bastonen niet bijzonder richtinggevoelig zijn. Zie “Opstelling van de subwoofer” op blz. 4 voor de aanbevolen opstelling. <NS-P436> Dit luidsprekerpakket maakt gebruik van een 7-luidsprekersysteem: 2 hoofdluidsprekers, 2 achterluidsprekers, een middenluidspreker, een achtermiddenluidspreker en een subwoofer. De hoofdluidsprekers geven het hoofdbrongeluid weer. De achterluidsprekers geven de surroundklanken weer en de middenluidspreker geeft de middenklanken weer (dialoog, enz.). De subwoofer versterkt de lage frequenties van uw audiosysteem. Hoofd R Midden Opmerking In dit luidsprekerpakket worden dezelfde luidsprekers (NX-430P) gebruikt voor de hoofd- en achterluidsprekers (en de achter-middenluidspreker voor NS-P436). Hoofd L Midden Subwoofer Hoofd L TV-toestel Achter R Hoofd R Achter midden (voor NS-P436) Subwoofer Achter midden (voor NS-P436) Nederlands Deze luidsprekers zijn voorzien van magnetische afscherming, maar bij plaatsing in de buurt van een televisietoestel kan de kleur van het beeld beïnvloed worden. Indien dit gebeurt, plaats dan de luidsprekers uit de buurt van het televisietoestel. Achter R N-3 P430-436Dut(03.2.28)a 3 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Opstelling van de subwoofer Å ı ( : subwoofer, : hoofdluidspreker) Het wordt aanbevolen de subwoofer aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (Zie fig. Å.) De in fig. ı getoonde opstelling is eveneens mogelijk. Als het subwoofersysteem echter recht tegenover de muur wordt geplaatst, kan het baseffect verloren gaan, aangezien het geluid van de subwoofer en het door de muur weerkaatste geluid elkaar zouden kunnen neutraliseren. Om dit te voorkomen, dient u het subwoofersysteem schuin te plaatsen, zoals aangegeven in fig. Å. Opmerking Het kan zich voordoen dat u geen voldoende superlage tonen van de subwoofer kunt verkrijgen wanneer u in het midden van de kamer luistert. Dit komt omdat er zich “staande golven” hebben ontwikkeld tussen twee parallel staande muren waardoor de lage tonen wegvallen. Stel in dit geval de subwoofer schuin ten opzichte van de muur op. Het kan ook nodig zijn dat de evenwijdige oppervlakken worden ondebroken door bijv. boekenplanken tegen de muren te plaatsen. Gebruik de antislipplaatjes Breng de bijgeleverde antislipplaatjes aan op de vier hoeken aan de onderzijde van de subwoofer om te voorkomen dat de subwoofer door trillingen, enz. van zijn plaats glijdt. 䡵 Opstelling van de middenluidspreker U kunt de luidspreker boven op het TV-toestel plaatsen als dit een vlakke bovenkant heeft, op de vloer onder de TV, of in een TV-meubel. Zorg ervoor dat de luidspreker stabiel staat. Wanneer u de luidspreker boven op de TV plaatst, breng dan de bijgeleverde bevestigingen aan op de onderkant van de luidspreker en op de bovenkant van het TV-toestel zodat de luidspreker niet kan vallen. Opmerkingen ● Plaats de luidspreker niet boven op de TV als het bovenoppervlak van de TV kleiner is dan de onderkant van de luidspreker. De luidspreker zou dan kunnen vallen en lichamelijk letsel kunnen veroorzaken. ● Plaats de luidspreker niet boven op de TV als het bovenoppervlak afhelt. ● Raak het kleefoppervlak niet aan na het verwijderen van de afdekking, aangezien de hechtsterkke dan afneemt. ● Veeg het oppervlak waarop de bevestiging wordt vastgemaakt grondig schoon. Merk op dat de kleefkracht afneemt als het oppervlak vuil, vettig of nat is en dat de middenluidspreker dan kan vallen. Bevestigingsstrip Verwijder de afdekking N-4 P430-436Dut(03.2.28)a 4 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Bevestigen van de hoofd-/achter-/middenluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P436) aan de muur 1 U kunt de hoofd-, achter- en/of middenluidsprekers (en/of achter-middenluidspreker voor NS-P436) bevestigen aan een muur. Om de luidsprekers aan een muur te bevestigen, gebruikt u de gaten in de beugels die op de achterpanelen van de luidsprekers zijn vastgemaakt. Tapschroef (verkrijgbaar bij een ijzerwinkel) Diam. 3,5 tot 4 mm Hoofd/achter/achter-midden (voor NS-P436) 4 mm Muur/muursteun Gaten 2 Hoofd/achter/achter-midden (voor NS-P436) Midden 26 mm 1 Draai twee schroeven vast in een stevige muur of muursteun met de aangegeven tussenafmetingen. Hoofd/achter/achter-midden (voor NS-P436) .... 26 mm Midden ......................................................... 222,8 mm 2 Midden Hang de luidspreker op door de gaten over de uitstekende schroeven te plaatsen. * Let er op dat de schroeven stevig in het smalle gedeelte van de gaten vastgeklemd worden. WAARSCHUWING ● Elke luidspreker weegt: Hoofd/achter/achter-midden (voor NS-P436) .............................................................................. 1,2 kg Midden ................................................................. 1,7 kg 222,8 mm Nederlands Bevestig ze dus niet op dun triplex of aan een muur met een buitenlaag van zacht materiaal. In dat geval zouden de schroeven uit de dunne buitenlaag los kunnen raken waardoor de luidsprekers kunnen vallen. Dit kan beschadiging van de luidsprekers of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. ● Bevestig de luidsprekers niet met spijkers, kleefmiddelen of ander onstabiel materiaal aan de muur. Als gevolg van langdurig gebruik en trillingen is het mogelijk dat de luidsprekers vallen. ● Ter voorkoming van ongelukken als gevolg van het struikelen over loshangende luidsprekersnoeren, dienen deze aan de muur bevestigd te worden. ● Kies een geschikte plaats op de muur om de luidspreker te bevestigen. Let daarbij op dat niemand met zijn/haar hoofd of gezicht tegen de rand van de steun kan stoten. N-5 P430-436Dut(03.2.28)a 5 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Monteren van de hoofd-/achterluidsprekers (en achtermiddenluidspreker voor NS-P436) met in de handel verkrijgbare luidsprekersteunen of -beugels U kunt ook de schroefgaten op de onderkant van de luidsprekers gebruiken om de luidsprekers te monteren op in de handel verkrijgbare luidsprekersteunen (indien u de bijgeleverde montagebeugels niet gebruikt.) U kunt een schroef met een diameter van 4 mm gebruiken. (diepte van gat: 10 mm) 60 mm Gebruik van de Yamaha luidsprekersteun SPS-10MM (optie) Met de Yamaha luidsprekersteun SPS-10MM kunt u de luidsprekers op de vloer plaatsen. (Twee steunen vormen een set.) * De SPS-10MM is niet overal verkrijgbaar. Verwijderen van de voorste afdekkap Hoofd/achter/achter-midden (voor NS-P436) De voorste afdekkap zit op vier punten aan de kast vast en kan desgewenst worden verwijderd. Om de afdekkap te verwijderen, de kap aan beide zijden vastnemen en langzaam recht van de luidspreker trekken. Om de afdekkap opnieuw te bevestigen, de vier gaten aan de binnenkant van de kap recht tegenover de vier pennen op de luidspreker plaatsen en de kap voorzichtig op de luidspreker drukken. Opmerking Wanneer de afdekkap verwijderd is, mag u de luidsprekerunits niet aanraken met uw handen of overmatig kracht uitoefenen met gereedschap. Midden N-6 P430-436Dut(03.2.28)a 6 03.2.28, 11:55 AM AANSLUITINGEN Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. 䡵 Een voorbeeld van standaardaansluitingen Hoofdluidsprekers Links R MAIN Middenluidspreker + + + — — A — — — B + L R L R OUTPUT Nederlands PHASE AUTO STANDBY /MONO INPUT Subwoofer /MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF Achterluidspreker Rechts Naar stopcontact Achtermiddenluidspreker (voor NS-P436) Achterluidspreker Links N-7 P430-436Dut(03.2.28)a 7 03.2.28, 11:55 AM ● Sluit de hoofd-, midden- en achterluidsprekers (en de achter-middenluidspreker voor NS-P436) aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van uw versterker met behulp van de bijgeleverde luidsprekersnoeren. * De bijgeleverde luidsprekersnoeren zijn voorzien van etiketten met de opschriften FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (en REAR C voor NSP436). Sluit elk van de luidsprekersnoeren aan op de bijbehorende luidspreker volgens de afbeelding op pagina 7. (De luidsprekerkabels die voorzien zijn van etiketten met de opschriften FRONT L/R worden gebruikt om de hoofdluidsprekers aan te sluiten op de MAINluidsprekeraansluitingen op de versterker.) * Sluit elk van de luidsprekers aan en let er daarbij op dat de polariteit (+, –) van de luidsprekersnoeren correct is. Indien de luidspreker aangesloten wordt met omgekeerde polariteit zal het geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen niet doorkomen. ● Sluit de subwoofer aan op de voorversterkeruitgangsaansluiting(en) (pin-uitgang) van de versterker. * Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP versterker (of AV-ontvanger), de aansluiting SUBWOOFER (of LOW PASS enz.) aan de achterzijde van deachterkant van de DSP-versterker (of AVontvanger) met de aansluiting L/MONO INPUT van de subwoofer. * Om de subwoofer aan te sluiten op de aansluitingen SPLIT SUBWOOFER op de achterkant van de DSPversterker: sluit de beide aansluitingen aan op de linker L/MONO en rechter R INPUT-aansluitingen van de subwoofer. Opmerking Bij aansluiting op een mono-voorversterker-uitgang van de versterker, aansluiten op de ingang L/MONO INPUT. * Alleen voor de hoofd- en achterluidsprekers: sluit een luidspreker aan op de linkeraansluitingen (aangeduid met L) van uw versterker, en de andere luidspreker op de rechteraansluitingen (aangeduid met R). N-8 P430-436Dut(03.2.28)a 8 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Aansluiten van de luidsprekersnoeren op de ingangsaansluitingen van de luidsprekers Houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Alvorens aan te sluiten Hoofdluidsprekers Middenluidspreker Gebruik de bijgeleverde luidsprekersnoeren (4 m). Eén draad van het luidsprekersnoer is rood en de andere is zwart. Gebruik de rode draad van het snoer voor het aansluiten van de (+) aansluitingen van de luidspreker en de versterker. Sluit de (–) aansluitingen van beide componenten op elkaar aan met de zwarte draad. Verwijder de isolatie van het uiteinde van elk luidsprekersnoer. Goed Niet goed Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) Aansluiting: 1 Houd het vergrendellipje van de aansluiting ingedrukt Rood zoals aangegeven in de afbeelding. 2 Steek de blote draad in. 3 Haal uw vinger van het vergrendellipje zodat het draaduiteinde stevig wordt vastgezet. 4 Controleer of de aansluiting stevig vast zit door dichtbij Zwart Achterluidsprekers Achter-middenluidspreker (voor NS-P436) Gebruik de bijgeleverde luidsprekersnoeren (15 m). De ene zijde van het luidsprekersnoer is voorzien van een grijze lijn en de andere zijde is niet voorzien van een lijn. Sluit de (+) aansluitingen op zowel de luidspreker als de versterker aan met behulp van de zijde met de grijze lijn. Sluit de (–) aansluitingen op beide componenten aan met behulp van de zijde zonder lijn. de aansluiting lichtjes aan het snoer te trekken. Opmerking Zorg ervoor dat de blootgelegde luidsprekerkabels elkaar niet raken, aangezien daardoor de luidspreker of de versterker, of beide beschadigd kunnen worden. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) Nederlands Grijze lijn N-9 P430-436Dut(03.2.28)a 9 03.2.28, 11:55 AM GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW015) 䡵 Regelaars en hun functies Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 Poort 1 2 3 4 5 Achterpaneel (Algemeen model) 6 INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE INPUT OFF LOW HIGH NORM REV AUTO STANDBY /MONO 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR POWER OFF ON OFF 8 7 1 2 Spanningsindicator Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Licht rood op wanneer de subwoofer in de standbymodus is gezet door de automatische inuitschakelfunctie. Gaat uit wanneer de subwoofer in de standby-modus is gezet. STANDBY/ON-toets Druk op deze toets om de spanning in te schakelen wanneer de POWER-schakelaar (7) in de stand ON staat. (De spanningsindicator licht groen op.) Druk nogmaals om de subwoofer in de standby-modus te schakelen. (De spanningsindicator gaat uit.) Standby-functie In deze modus gebruikt de subwoofer nog een kleine hoeveelheid energie. 3 B.A.S.S. (Bass Action Selector System)-toets Wanneer deze toets wordt ingedrukt in de MUSICstand, worden de lage tonen van audiobronnen goed weergegeven. Wanneer deze toets nogmaals wordt ingedrukt zodat hij naar buiten springt in de MOVIEstand, worden de lage tonen van videobronnen goed weergegeven. N-10 P430-436Dut(03.2.28)a MOVIE 4 9 HIGH CUT-regelaar Stelt het punt in waarop de hoge frequenties worden afgekapt. Frequenties die hoger zijn dan de met deze regelaar ingestelde frequentie zullen worden afgekapt (en worden niet uitgevoerd). * Eén instelstap van deze regelaar komt overeen met 10 Hz. 100 Hz 90 Hz 80 Hz 70 Hz 60 Hz 50 Hz 5 6 110 Hz 120 Hz 130 Hz 140 Hz 150 Hz VOLUME-regelaar Stelt het niveau van het volume af. Draai de regelaar rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. VOLTAGE SELECTOR-schakelaar (Modellen voor China en Korea en Algemene modellen) Als de vooringestelde stand van de schakelaar niet correct is, de schakelaar op het juiste spanningsbereik van uw woonplaats instellen (220V-240V of 110V-120V). Raadpleeg uw dealer indien u niet zeker bent over de juiste instelling. WAARSCHUWING De stekker van de subwoofer losmaken alvorens de VOLTAGE SELECTOR-schakelaar correct in te stellen. MUSIC 10 0 03.2.28, 11:55 AM 7 8 9 0 POWER-schakelaar Normaal gezien moet deze schakelaar in de stand ON worden gezet om de subwoofer te gebruiken. In deze stand kunt u de subwoofer inschakelen of in de standby-modus schakelen met de toets STANDBY/ON (2). Zet deze schakelaar in de stand OFF om de stroomvoorziening naar de subwoofer volledig uit te schakelen. INPUT-aansluitingen Gebruik deze aansluitingen voor ontvangst van lijnniveau-signalen vanaf de versterker. (Zie “AANSLUITINGEN” voor nadere bijzonderheden.) AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-schakelaar Deze schakelaar staat aanvankelijk in de OFF-stand. Door deze schakelaar in de stand HIGH of LOW te zetten, functioneert de automatische in-uitschakeling van de subwoofer zoals op de volgende pagina wordt aangegeven. Als u geen gebruik maakt van deze functie, laat u de schakelaar in de OFF-stand staan. * Verander de instelling van deze schakelaar alleen wanneer de subwoofer in de standby-modus is gezet met de toets STANDBY/ON (2). PHASE-schakelaar Normaal gezien moet deze schakelaar in de stand REV (omgekeerd) worden gezet. Afhankelijk van uw luisterpositie of uw voorkeur kunt u echter soms een betere geluidskwaliteit verkrijgen door deze schakelaar in de stand NORM (normaal) te zetten. Kies de stand die u het beste vindt klinken. 䡵 Automatische in-uitschakelfunctie * Het kan soms gebeuren dat de stroom onverwacht automatisch wordt ingeschakeld als gevolg van het opvangen van storing van andere apparatuur. Zet in een dergelijk geval de AUTO STANDBY schakelaar op OFF en gebruik de STANDBY/ON toets om de stroom met de hand in of in standby te schakelen. * Deze functie herkent de laagfrequente componenten van de ingangssignalen onder 200 Hz (d.w.z. een explosie in een actiefilm, het geluid van een basgitaar of basdrum, enz.). * De minuten die nodig zijn voordat de subwoofer in standby schakelt kunnen variëren als gevolg van storingen van andere apparatuur. Nederlands Wanneer de weergegeven bron wordt gestopt en het ingangssignaal 7 tot 8 minuten wordt onderbroken, zal de subwoofer automatisch in de standby stand gaan. (Wanneer de subwoofer via de automatische uitschakelfunctie standby gezet wordt, zal de Aan/uit indicator rood oplichten.) Wanneer u opnieuw een bron laat weergeven, zal de subwoofer automatisch inschakelen wanneer de subwoofer een ingangssignaal detecteert. Deze functie werkt door aftasting van een laag frequent ingangssignaal. Normaal gesproken kunt u de AUTO STANDBY schakelaar in de LOW stand laten staan. Als u echter merkt dat deze functie niet naar behoren werkt, dient u de schakelaar op HIGH te zetten. In de HIGH stand zal de subwoofer ook worden ingeschakeld als het niveau van het ingangssignaal zeer laag is. Het is echter mogelijk dat de subwoofer niet standby wordt geschakeld in het geval van een ingangssignaal waarvan het niveau buitengewoon laag is. Deze functie is uitsluitend beschikbaar wanneer de stroomtoevoer van de subwoofer is ingeschakeld (door op de STANDBY/ON toets te drukken). N-11 P430-436Dut(03.2.28)a 11 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Afstelling van de subwoofer alvorens deze te gebruiken Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON 3 B.A.S.S. 8 HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 5 1, 6 Achterpaneel INPUT INPUT /MONO AUTO STANDBY PHASE ON AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV 110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR OFF OFF 3 7 1 Zet de VOLUME regelaar in de laagste stand (0). 6 2 Schakel de stroomvoorziening van alle overige componenten in. Draai het volume geleidelijk omhoog om de volumebalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers af te stellen. 7 3 Zet de PHASE schakelaar in de stand die de beste basweergave oplevert. Controleer of de POWER schakelaar op ON staat en druk vervolgens op de STANDBY/ ON toets om de subwoofer in te schakelen. * De Aan/uit indicator licht groen op. 4 5 Geef een bronsignaal met laag frequente componenten weer en stel de volume regelaar van de versterker af op het gewenste luisterniveau. Zet de HIGH CUT regelaar in de stand waarbij het gewenste klankbeeld wordt verkregen. Dit systeem is zo ontworpen dat de optimale toonbalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers (NX430P) wordt verkregen wanneer deze regelaar wordt ingesteld op 110 Hz. De toonbalans kan evenwel veranderen afhankelijk van de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, enz. U kunt de HIGH CUT regelaar desgewenst instellen op een stand waarbij een betere toonbalans wordt verkregen. N-12 P430-436Dut(03.2.28)a 12 Gewoonlijk kunt u deze schakelaar in de REV (omkeer) stand laten staan. Als dit niet het gewenste klankbeeld oplevert, zet u de schakelaar in de NORM (normaal) stand. 8 Kies “MOVIE” of “MUSIC” aan de hand van de weergegeven bron. MOVIE: Wanneer u een bron met video-materiaal weergeeft, worden de laag frequente effecten verbeterd zodat de luisteraar kan profiteren van een krachtiger weergave. (De weergave wordt vetter en dieper.) MUSIC: Wanneer u een bron met normaal audiomateriaal weergeeft, zullen de overbodige laag frequente componenten niet worden weergegeven zodat de weergave helderder wordt. (De weergave wordt lichter en de melodie zal duidelijker kunnen worden gereproduceerd.) • Wanneer de volumebalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers eenmaal is afgesteld, kunt u het volume van uw gehele geluidssysteem afstellen door gebruik te maken van de volumeregelaar van de versterker. Indien u echter de hoofdluidsprekers NX-430P vervangt door andere luidsprekers dan moet u deze afstelling opnieuw uitvoeren. • Zie voor het afstellen van de VOLUME regelaar, de HIGH CUT regelaar en de PHASE schakelaar, “Frequentiekarakteristieken” op de volgende bladzijde. 03.2.28, 11:55 AM 䡵 Frequentiekarakteristieken De VOLUME-regelaar, de HIGH CUT-regelaar en de PHASE-schakelaar moeten worden afgesteld overeenkomstig de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, bronnen, enz. De volgende afbeeldingen tonen de optimale instelling van beide regelaars en de frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met de NX-430P. Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer (YST-SW015) 100 ● In combinatie met NX-430P HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10 PHASE – Instellen op de REV (omkeer) stand. B.A.S.S. – MOVIE YST-SW015 NX-430P Nederlands N-13 P430-436Dut(03.2.28)a 13 03.2.28, 11:55 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW015) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers geven de frekwenties van de lage tonen weer via een “luchtwoofer”, welke een kleine poort of opening is in de behuizing van de luidspreker. Deze opening wordt gebruikt in plaats van een woofer welke bij een conventioneel luidsprekersysteem de functies van een normale woofer uitvoert. Op deze wijze kunnen de signalen van een lage amplitude binnen in de behuizing, overeenkomstig de Helmholtz resonantie theorie via deze opening uitgevoerd worden in de vorm van golven van hoge amplitude, indien de grootte van de opening en het volume van de behuizing in een juiste verhouding zijn en voldoen aan een bepaalde formule. Teneinde dit te bewerkstelligen, dienen bovendien de amplitudes binnen in de behuizing zowel nauwkeurig als ook van voldoende vermogen te zijn, aangezien deze amplitudes bestand dienen te zijn tegen de “belasting” die gevormd wordt door de lucht die zich binnen in de behuizing bevindt. Het is dan ook dit probleem dat opgelost wordt door de keuze van een nieuw ontwerp waarbij de versterker speciale signalen levert. Indien de elektrische weerstand van de toonspoel tot nul verminderd wordt, zal de beweging van de luidspreker-eenheid lineair worden ten opzichte van de signaalspanning. Om dit te bewerkstelligen, wordt er gebruik gemaakt van een speciale versterker met negatieve Lage tonen met hoge amplitude Poort impedantie uitgangssignaal-aandrijving voor het aftrekken van de uitgangssignaal-impedantie van de versterker. Door het gebruik van circuits voor negatieve impedantie uitgangssignaal-aandrijving, kan de versterker nauwkeurige lage amplitude en lage frekwentie golven met superieure dempingskarakteristieken opwekken. Deze golven worden vervolgens vanuit de opening in de behuizing als signalen met hoge amplitude naar buiten gestraald. Het systeem is daardoor in staat door het gebruik van de versterker voor negatieve impedantie uitgangssignaal-aandrijving en de luidsprekerbehuizing met de Helmholtz resonator een buitengewoon breed bereik van frekwenties met een verrassende geluidskwaliteit en minder vervorming weer te geven. De hierboven aangegeven bijzonderheden vormen in combinatie de fundamentele structuur van de conventionele Yamaha Active Servo Technology. Onze nieuwe actieve servo-technologie — Advanced Yamaha Active Servo Technology — omvat nu ook de Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, waarmee een conventionele negatieve impedantie-omzetter dynamisch wordt aangepast om de optimale waarde voor de luidspreker-impedantie te kiezen. Met deze nieuwe ANIC circuits kan de Advanced Yamaha Servo Technology meer stabiele prestaties leveren en een betere geluidsdruk bereiken dan de conventionele Yamaha Active Servo Technology, voor een nog natuurlijker en meer dynamische basweergave. Behuizing Luchtwoofer (Helmholtz resonator) Geavanceerde negatieve impedantie-omzetter Signalen van lage amplitude N-14 P430-436Dut(03.2.28)a 14 03.2.28, 11:55 AM STORINGZOEKEN Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Oorzaak Probleem Maatregelen Geen geluid. De luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten. Sluit de kabels stevig aan. Het geluidsniveau is te laag. De luidsprekerkabels zijn niet correct aangesloten. Sluit de kabels correct aan, d.w.z. L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. voor YST-SW015 Oorzaak Probleem Maatregelen De stekker van het netsnoer is niet goed aangesloten. De stekker stevig aansluiten. De POWER schakelaar is in de stand OFF gezet. Zet de POWER schakelaar in de stand ON. Geen geluid. De VOLUME regelaar is ingesteld op 0. Draai de VOLUME regelaar naar rechts. De luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten. Sluit de kabels stevig aan. De luidsprekerkabels zijn niet correct aangesloten. Sluit de kabels correct aan, d.w.z. L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. De instelling van de PHASE schakelaar is niet juist. Zet de schakelaar in de andere stand. Een bron-geluid met weinig lage frekwenties wordt weergegeven. Geef een bron-geluid met lage frekwenties weer. Zet de HIGH CUT regelaar in een hogere stand. Er is invloed van staande golven. Stel de subwoofer anders op of onderbreek het parallelle oppervlak door boekenplanken, enz. langs de muren te plaatsen. De POWER schakelaar is in de stand OFF gezet. Zet de POWER schakelaar in de stand ON. De STANDBY/ON toets is in de stand OFF gezet Zet de STANDBY/ON toets in de stand ON. De AUTO STANDBY schakelaar is in de stand OFF gezet. Zet de AUTO STANDBY schakelaar in de stand HIGH of LOW. Het niveau van het ingangssignaal is te laag. De AUTO STANDBY schakelaar is in de stand HIGH gezet. Er wordt een stoorsignaal van externe apparatuur, etc. opgepikt. Zet de subwoofer verder van de betreffende apparatuur vandaan en/of verander de loop van de luidsprekerkabels. Het geluidsniveau is te laag. De subwoofer wordt niet automatisch ingeschakeld. De subwoofer wordt niet automatisch in standby geschakeld. Of zet de AUTO STANDBY schakelaar in de stand OFF. De AUTO STANDBY schakelaar is in de stand OFF gezet. Zet de AUTO STANDBY schakelaar in de stand HIGH of LOW. De subwoofer wordt plotseling op de standby functie ingesteld. Het niveau van het ingangssignaal is te laag. De AUTO STANDBY schakelaar is in de stand HIGH gezet. De subwoofer wordt plotseling ingeschakeld. Er wordt een stoorsignaal van externe apparatuur, etc. opgepikt. Zet de subwoofer verder van de betreffende apparatuur vandaan en/of verander de loop van de luidsprekerkabels. Nederlands Het apparaat krijgt geen spanning, alhoewel de STANDBY/ ON toets in de stand ON is gezet. Of zet de AUTO STANDBY schakelaar in de stand OFF. N-15 P430-436Dut(03.2.28)a 15 03.2.28, 11:55 AM SPECIFICATIES 䡵 NX-430P, NX-C430 䡵 YST-SW015 Type ....................................... 2-weg akoestisch-suspensie luidsprekersysteem Type met magnetische afscherming Driver <NX-430P> ............................ Coaxiale 2-wegluidspreker (conus van 5 cm en dome van 1,3 cm) x 1 Full-range conusluidspreker van 5 cm x 1 <NX-C430> ........................... Coaxiale 2-wegluidspreker (conus van 5 cm en dome van 1,3 cm) x 1 Full-range conusluidspreker van 5 cm x 2 Versterker-uitgangsvermogen ............................. 70W/5Ω Frequentiebereik ..................................... 30 Hz tot 200 Hz Impedantie ..................................................................... 6Ω Spanningsvereisten Modellen voor U.S.A. en Canada .................................................. 120V, 60 Hz wisselstroom Modellen voor Groot-Brittannië en Europa .................................................. 230V, 50 Hz wisselstroom Modellen voor Australië ......... 240V, 50 Hz wisselstroom Modellen voor China en Korea en algemene modellen ........................ 110-120/220-240V, 50/60 Hz wisselstroom Frequentiebereik ..................................... 70 Hz tot 60 kHz Stroomverbruik ........................................................... 70W Gevoeligheid <NX-430P> .............................................. 85 dB/2,83W/m <NX-C430> ............................................. 86 dB/2,83W/m Stroomverbruik tijdens stand-by .............................. 0,8W Afmetingen (L x H x B) <NX-430P> .......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm <NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm Nominaal ingangsvermogen ..................................... 30W Maximaal ingangsvermogen ................................... 100W * Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere nadere kennisgeving worden gewijzigd. N-16 P430-436Dut(03.2.28)a 16 03.2.28, 11:55 AM G NS-P430/NS-P436 NS-P430/ NS-P436 (NS-P430/NS-P436: NX-430P + NX-C430 + YST-SW015) YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA NS-P430(G)H-5mm 1 in Indonesia WA31550-1 03.2.28, 1:57 PM
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project