Advertentie
Advertentie
IT 1 2 5 4 3 N° OEM 1 2 3 307-675 ATTREZZO DI BLOCCAGGIO DOPPIA FRIZIONE 4 ATTREZZO DI BLOCCAGGIO FRIZIONE 2 5 fig. 1 fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7.1 fig. 8 fig. 8.1 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 FORD DRY DUAL CLUTCH REPAIR TOOL SET 1 2 5 4 3 N° OEM 1 2 3 307-675 DUAL CLUTCH LOCKING TOOL 4 5 INTRODUCTION fig. 1 fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7.1 fig. 8 fig. 8.1 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 2 3 307-675 4 5 fig. 1 fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7.1 Fig. 8 Fig. 8.1 Fig.9 Fig,10 Fig. 11 Fig. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 POSITIONIERWERKZEUG KUPPLUNG 2 2 POSITIONIERWERKZEUG KUPPLUNG 1 3 307-675 4 5 abb. 1 abb. 2 Abb. 3 Abb.4 Abb.5 Abb. 6 Abb. 7.1 Abb. 8 Abb. 8.1 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 HERRAMIENTA DE POSICIONAMIENTO EMBRAGUE 2 2 3 307-675 4 HERRAMIENTA DE BLOQUEO EMBRAGUE 2 5 HERRAMIENTA DE BLOQUEO EMBRAGUE 1 fig. 1 fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7.1 Fig. 8 Fig. 8.1 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 FERRAMENTA DE POSICIONAMENTO DA EMBRAIAGEM 2 2 FERRAMENTA DE POSICIONAMENTO DA EMBRAIAGEM 1 3 307-675 4 5 FERRAMENTA DE BLOQUEIO DA EMBRAIAGEM 1 fig. 1 fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7.1 Fig. 8 Fig. 8.1 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 2 3 307-675 4 5 INLEIDING Voordat u welke handeling dan ook begint te verrichten is het verplicht deze handleiding te lezen. De garantie voor een goede werking en alle prestaties van het product wordt alleen gegarandeerd als alle aanwijzingen in deze handleiding nauwgezet worden nageleefd. We garanderen dat het product voldoet aan de in deze handleiding beschreven technische specificaties. Een oneigenlijk gebruik, dus een gebruik dat anders is dan hier wordt beschreven is niet de verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gebruik beschermende handschoenen, veiligheidsschoenen, een helm en een beschermende bril. Oneigenlijk gebruik: - Het product mag enkel en alleen worden gebruikt voor het gebruik dat in deze documentatie wordt beschreven. Elk ander gebruik moet als oneigenlijk worden beschouwd. - De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor mogelijke schade veroorzaakt door een verkeerd of onredelijk gebruik van het gereedschap. - Door een oneigenlijk gebruik komt bovendien de garantie te vervallen. Behandel het gereedschap met zorg: - Berg het gereedschap altijd schoon op. - Berg het gereedschap in de originele verpakking op. WAARSCHUWINGEN De kit is bedoeld voor het vastzetten van de koppelingen DPS6 en 6DCT250 die na onderhoudswerkzaamheden (zoals het vervangen van de olieterugvoer van de versnellingsbak) opnieuw moeten worden gemonteerd. De kit is uitsluitend ontworpen voor de hierboven vermelde koppelingen. DE DUBBELE KOPPELING DEMONTEREN Let op: Demonteer de versnelling en neem hierbij de aanwijzingen in acht die door de fabrikant van het voertuig/ de producent zijn verstrekt. - Monteer de versnellingsbak op een geschikte werkbank en leg hem zodanig neer dat het koppelingsdeksel naar boven is gekeerd. - Verwijder de koppeling, hiervoor adviseren wij het gebruik van het artikel BETA 1438K/PWR. Let op: om opnieuw gemonteerd te kunnen worden moeten de koppelingen op een vergrendelinrichting vastgezet zijn. Alvorens tot de montage over te gaan moet deze inrichting worden vergrendeld. Probeer niet de koppeling zonder deze kit vast te zetten, anders loopt u het risico de koppeling onherstelbaar te beschadigen. - Controleer of de 3 pallen op koppeling 1 niet vastzitten (afb. 1 rood omcirkeld). Afb. 1 - Controleer of de pallen op koppeling 2 niet vastzitten (afb. 2 rood omcirkeld). Afb. 2 - Breng de koppeling op het gereedschap (3) aan en klem hem met een bankschroef vast (afb. 3). afb. 3 - Draai de schroef en moer op de koppeling vast (afb. 4). Let op: het wordt aangeraden de schroef en de bout met de hand aan te draaien. afb. 4 KOPPELING 1 ONTGRENDELEN - Breng het gereedschap (5) aan en draai de moer vast (afb. 5). Let op: het wordt aanbevolen de bout met de hand aan te draaien. afb.5 - Breng het gereedschap (2) op de koppeling aan en let erop dat de drie pennen in de daarvoor bestemde gleuven worden gestoken (afb. 6 rood omcirkeld). afb. 6 - Ontgrendel koppeling 1 als volgt: 1) Houd het gereedschap 2 ingedrukt en draai het met de klok mee totdat het de aanslag bereikt (afb. 7 rode cirkel). 2) Draai de moer met een ringsteeksleutel met de klok mee totdat de drie pallen van koppeling 1 met de hand kunnen worden vastgezet (afb. 7.1 rode cirkel). Let op: deze handeling is noodzakelijk om onherstelbare schade aan de koppeling te voorkomen, dus voordat u de koppeling samendrukt, moet u ervoor zorgen dat het gereedschap 1 tot aan de aanslag wordt gedraaid. Abf. 7 - Demonteer de gereedschappen 2 en 5. Abf. 7.1 KOPPELING 2 VASTZETTEN - Monteer gereedschap 4 op de koppeling (afb. 8). Let op: zorg ervoor dat u gereedschap 4 correct heeft gemonteerd (afb. 8.1) om de koppeling niet onherstelbaar te beschadigen. Afb. 8 Afb. 8.1 - Monteer gereedschap 1, houd het ingedrukt en draai het tegen de klok in tot het de aanslag bereikt (afb. 9). Afb. 9 - Houd gereedschap 1 ingedrukt en op zijn plaats en draai tegelijkertijd de moer van gereedschap 4 met een ringsteeksleutel met de klok mee (afb. 10) totdat u een KLIK hoort. Nu zit de koppeling vast (afb. 11). Let op: het gereedschap 1 moet op zijn plaats worden gehouden om de koppeling niet onherstelbaar te beschadigen. Afb. 10 - Demonteer de gereedschappen 1 en 4. - Om de koppeling correct vast te zetten moeten de 6 pallen van koppeling 2 zich in de juiste stand bevinden (afb. 11). Kijk of de vinnen en de pallen van koppeling 2 correct zijn aangebracht (afb. 12). Let op: het is van fundamenteel belang dat de pallen op hun plaats zitten, zo niet herhaalt u de procedure. Monteer de koppeling niet omdat deze anders onherstelbaar beschadigd wordt. Afb. 11 Afb. 12 1 2 5 4 3 N° OEM OPIS 1 NARZĘDZIE DO USTAWIANIA SPRZĘGŁA 2 2 NARZĘDZIE DO USTAWIANIA SPRZĘGŁA 1 3 307-675 4 NARZĘDZIE DO BLOKOWANIA SPRZĘGŁA 2 5 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 5 rys. 6 rys. 7 rys. 7.1 rys. 8 rys. 8.1 rys. 9 rys. 11 rys. 12 1 2 5 4 3 N° OEM 1 2 3 307-675 4 5 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 7.1. ábra 8. ábra 8,1. ábra 9. ábra 10. ábra 11. ábra 12. ábra BETA UTENSILI S.p.A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com">

Downloaden
Even een vriendelijke herinnering. U kunt het document hier bekijken. Maar het belangrijkste is dat onze AI het al heeft gelezen. Het kan complexe dingen in eenvoudige bewoordingen uitleggen, uw vragen in elke taal beantwoorden en u helpen snel te navigeren, zelfs in de langste of meest ingewikkelde documenten.
Advertentie