Makita hp 2070 f, HP2071, HP 2071, hp 2071f, hp 2071 f 2, HP 2070 De handleiding


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Makita hp 2070 f, HP2071, HP 2071, hp 2071f, hp 2071 f 2, HP 2070 De handleiding | Manualzz
GB 2-Speed Hammer Drill
F
D
I
Gebruiksaanwijzing
E
P
Brugsanvisning
1
3
2
5
1
4
2
7
B
A
6
3
4
8
10
9
5
6
11
12
7
2
13
14
15
8
18
16
16
17
19
20
9
10
21
22
11
12
23
24
13
25
14
25
15
3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Speed
Low
High
20 mm
-----
20 mm
-----
Steel
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Wood
Low
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2,900
0 – 1,200
0 – 2,900
0 – 1,200
0 – 58,000
0 – 24,000
0 – 58,000
Overall length
364 mm
Net weight
2.6 kg
4
High
0 – 24,000
362 mm
2.6 kg
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
5
6
FRANÇAIS
Descriptif
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
20
21
22
23
Vitesse
Vitesse rapide
Vitesse rapide
Béton
20 mm
-----
20 mm
-----
Acier
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Bois
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 58 000
0 – 24 000
0 – 58 000
0 – 24 000
364 mm
362 mm
Poids net
2,6 kg
2,6 kg
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7
8
UTILISATION
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Hoch
Niedrig
Hoch
Beton
20 mm
-----
20 mm
-----
Stahl
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Holz
Niedrig
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 58 000
0 – 24 000
0 – 58 000
0 – 24 000
364 mm
362 mm
2,6 kg
2,6 kg
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11
MONTAGE
12
13
WARTUNG
ZUBEHÖR
14
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Alta
Bassa
Alta
Cemento
20 mm
-----
20 mm
-----
Acciaio
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Legno
Bassa
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 58.000
0 – 24.000
0 – 58.000
0 – 24.000
364 mm
362 mm
2,6 kg
2,6 kg
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
15
16
17
18
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vastzetknop
Trekschakelaar
Snelheidsregelknop
Hoger
Lager
Lamp
Omkeerschakelaar
Pijltje
Toerental-instelknop
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Werking-keuzeknop
Handgreepvoet
Zijhandgreep (hulphandgreep)
Tanden
Uitsteeksels
Boorkopsleutel
Bus
Ring
Borgring
19
20
21
22
23
Zeskante moer
Sleutel 19
Dieptemaat
Blaasbalgje
Spanning-AAN indicatielampje
(groen)
24 Overbelasting-indicatielampje
(rood)
25 Ventilatiegaten
Hoog
Laag
Hoog
Beton
20 mm
-----
20 mm
-----
Staal
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Capaciteiten
Hout
Laag
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 2 900
0 – 1 200
Aantal slagen/minuut
0 – 58 000
0 – 24 000
0 – 58 000
Totale lengte
364 mm
2,6 kg
• In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Opmerking: De technische gegevens kunnen van land
tot land verschillen.
• Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003
2,6 kg
2.
3.
Doeleinden van gebruik
Het gereedschap is bedoeld voor hamerboren en boren
in baksteen, beton en steen.
Het is ook geschikt voor boren zonder slag in hout,
metaal, keramisch materiaal en kunststof.
Stroomvoorziening
Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op
de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd
volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen.
4.
5.
6.
7.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften
van de slagschroevendraaier/boorhamer altijd strikt
in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap, bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel.
1. Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik
van een boorhamer. Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging.
0 – 24 000
362 mm
8.
9.
Gebruik de hulphandgrepen die bij het gereedschap werden geleverd. Als u de controle over het
gereedschap verliest, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u
werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met
verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Wanneer het booraccessoire in
aanraking komen met onder spanning staande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van
het gereedschap onder spanning komen te staan
zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de
voeten hebt.
Controleer of er zich niemand beneden u bevindt
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats
gaat gebruiken.
Houd het gereedschap stevig vast met beide
handen.
Houd uw handen uit de buurt van draaiende
onderdelen.
Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog
in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het met beide handen vasthoudt.
Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddellijk na het gebruik. Deze kunnen erg heet zijn en
brandwonden veroorzaken.
Sommige materialen bevatten chemische stoffen
die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van
stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal.
19
WAARSCHUWING:
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
LET OP:
• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de
functies op het gereedschap af te stellen of te controleren.
Werking van de trekschakelaar (Fig. 1 en 2)
LET OP:
• Voordat u de stekker van het gereedschap op een stopcontact aansluit, moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de “OFF”
positie terugkeert.
Om het gereedschap te starten, drukt u de trekschakelaar gewoon in. Hoe harder u de trekschakelaar indrukt,
hoe sneller het gereedschap draait. Laat de trekschakelaar los om het gereedschap te stoppen.
Voor doorlopend gebruik drukt u eerst de trekschakelaar
en vervolgens de vastzetknop in.
Om het gereedschap vanuit deze vergrendelde stand te
stoppen, moet u de trekschakelaar volledig indrukken en
hem dan loslaten.
Een snelheidsregelknop is voorzien om de maximale
snelheid van het gereedschap te beperken (variabel).
Draai de snelheidsregelknop naar rechts voor hogere
snelheid, of naar links voor lagere snelheid.
Kiezen van het toerental (Fig. 5)
Met de toerental-instelknop kunnen twee toerentalbereiken vooraf worden gekozen.
Draai de instelknop zodanig dat het pijltje op de knop
tegenover “ ” op het lichaam van het gereedschap komt
te staan voor laag toerental, of tegenover “ ” voor hoog
toerental.
Als de knop moeilijk draait, moet u de boorkop even in
beide richtingen draaien en daarna de knop opnieuw
draaien.
LET OP:
• Gebruik de toerental-instelknop alleen nadat het
gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u
het toerental verandert terwijl de boor nog draait, kan
het gereedschap beschadigd raken.
• Zet de toerental-instelknop altijd nauwkeurig in de
juiste positie. Als u het gereedschap gebruikt met de
toerental-instelknop halverwege tussen de posities “ ”
” geplaatst, kan het gereedschap beschadigd
en “
raken.
Kiezen van de gewenste werking (Fig. 6)
Dit gereedschap heeft een werking-keuzeknop. Voor
roteren (boren) plus hameren schuift u de werking-keuzeknop naar rechts (g symbool). Voor alleen roteren
(boren), schuift u hem naar links (m symbool).
LET OP:
• Schuif de keuzeknop altijd volledig naar de gewenste
positie. Als u het gereedschap gebruikt met de keuzeknop halverwege tussen de twee symbolen geplaatst,
kan het gereedschap beschadigd raken.
De lamp aanzetten (Fig. 3)
INEENZETTEN
Voor Model HP2070F, HP2071F
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat
u enig werk aan het gereedschap uitvoert.
LET OP:
• Kijk niet direct in het licht van de lamp.
Druk de trekschakelaar in om de lamp aan te zetten. Laat
de trekschakelaar los om de lamp uit te doen.
OPMERKING:
• Gebruik een droge doek om vuil op de lens van de
lamp eraf te vegen. Pas op dat u de lens van de lamp
niet krast, omdat de verlichtingssterkte daardoor zal
verminderen.
• Gebruik nooit benzine of verdunner om de lens van de
lamp te reinigen, aangezien de lens daardoor beschadigd zal worden.
Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 4)
Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het
veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschakelaar naar de D positie (zijde A) voor rechtse draairichting, of naar de E positie (zijde B) voor linkse
draairichting.
LET OP:
• Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te gebruiken.
• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de draairichting verandert terwijl de boor nog draait, kan het
gereedschap beschadigd raken.
• Als de trekschakelaar niet kan worden ingedrukt, moet
u controleren of de omkeerschakelaar volledig in de
D positie (zijde A) of E positie (zijde B) is gezet.
20
Installeren van de zijhandgreep (hulphandgreep)
(Fig. 7)
Gebruik altijd de zijhandgreep om een veilig gebruik te
verzekeren. Installeer de zijhandgreep zodanig dat de
tanden op de handgreep tussen de uitsteeksels op de
schacht van het gereedschap komen te zitten.
Zet vervolgens de handgreep vast door deze rechtsom
naar de gewenste positie te draaien. De handgreep kan
360° worden gedraaid zodat u deze in elke gewenste
positie kunt vastzetten.
Installeren of verwijderen van de boor
Voor Model HP2070, HP2070F (Fig. 8)
Om de boor te installeren, steekt u deze zo ver mogelijk
in de boorkop. Draai de boorkop met de hand vast. Steek
vervolgens de boorkopsleutel in elk van de drie gaten en
draai naar rechts vast. Zorg ervoor dat u de drie boorkopgaten gelijkmatig aandraait.
Om de boor te verwijderen, draait u de boorkopsleutel in
één van de gaten naar links, en daarna draait u de boorkop verder los met de hand.
Berg de boorkopsleutel na het gebruik weer op zijn oorspronkelijke plaats op.
Voor Model HP2071, HP2071F (Fig. 9)
Houd de ring vast en draai de bus naar links om de klauwen van de boorkop te openen. Steek de boor zo ver
mogelijk in de boorkop. Houd de ring weer stevig vast en
draai de bus naar rechts om de boorkop vast te zetten.
Om de boor te verwijderen, houdt u de ring vast en draait
u de bus naar links.
OPMERKING:
• Als de sleutelloze boorkop niet kan worden losgedraaid
omdat een boor in de klauwen van de boorkop vastgeklemd zit, kunt u de boorkop als volgt losmaken.
1. Houd de bus stevig op haar plaats met een waterpomptang of iets dergelijks. (Let op: Zet de tang niet
op de borgring.)
2. Zet de sleutel 19, een verstelbare sleutel of een
andere geschikte sleutel op de zeskante moer aan
de voorkant van de boorkop. Draai de sleutel
rechtsom om de boorkop los te draaien, zoals afgebeeld in Fig. 10.
Dieptemaat (Fig. 11)
De dieptemaat is nuttig voor het boren van gaten van
gelijke diepte. Maak de zijhandgreep los en steek de
dieptemaat in het gat in de zijhandgreep. Stel de dieptemaat in op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep
vast.
OPMERKING:
• De dieptemaat kan niet worden gebruikt in de positie
waarbij deze tegen het lichaam van het gereedschap
zit.
BEDIENING
Hamerend boren
LET OP:
• Op het moment dat de boor door het gat heen dringt, of
wanneer het boorgat verstopt raakt met spanen en
metaaldeeltjes, of wanneer het gereedschap op versterkingsstaven in gewapend beton stoot, wordt er plotseling een enorme wringingskracht op het
gereedschap/boor uitgeoefend. Gebruik daarom altijd
de zijhandgreep (hulphandgreep) en houd het gereedschap tijdens het gebruik stevig vast bij zowel de zijhandgreep als de hoofdhandgreep. Als u dit niet doet,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen en
mogelijk zware verwondingen oplopen.
Wanneer u in beton, graniet, tegels e.d. gaat boren, dient
u de werking-keuzeknop in te stellen op de g positie om
de “boren plus hameren” werking te kiezen.
Gebruik altijd een boor met een wolfraamcarbide boorpunt.
Plaats de boorpunt op de plaats waar u wilt boren en
druk de trekschakelaar in. Forceer het gereedschap niet.
Een lichte druk geeft de beste resultaten. Houd het
gereedschap stevig vast en zorg dat de boor niet uit het
gat wegslipt.
Oefen geen grotere druk uit wanneer het boorgat verstopt raakt met spanen of schilfertjes. Laat in plaats daarvan het gereedschap onbelast draaien en verwijder de
boor gedeeltelijk uit het boorgat. Wanneer u dit een paar
keer herhaalt, zal het boorgat schoon worden en kunt u
normaal verder boren.
Boren
Wanneer u in hout, metaal of plastic materialen gaat
boren, dient u de werking-keuzeknop in te stellen op de
m positie om de “alleen boren” werking te kiezen.
Boren in hout
Bij boren in hout krijgt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren
wordt dan vergemakkelijkt aangezien de geleideschroef
de boor in het hout trekt.
Boren in metaal
Om te voorkomen dat de boor slipt wanneer u een gat
begint te boren, moet u met een drevel en een hamer
vooraf een deukje slaan op de plaats waar u wilt boren.
Plaats vervolgens de boorpunt in het deukje en begin te
boren.
Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort. De
enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog
geboord dienen te worden.
LET OP:
• Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, bij
overmatige druk op het gereedschap zal de boorpunt
beschadigd raken, zullen de prestaties van het gereedschap verslechteren, en zal het gereedschap minder
lang meegaan.
• Op het moment dat de boor door het gat heen dringt,
worden enorme spanningen uitgeoefend op het
gereedschap/boor. Houd daarom het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor door
het werkstuk heen begint te dringen.
• Wanneer de boor klemraakt, keert u met de omkeerschakelaar gewoon de draairichting om, om de boor uit
het gat te krijgen. Houd het gereedschap echter goed
vast, omdat het anders plotseling uit het gat weg kan
schieten.
• Zet kleine werkstukken altijd goed vast in een spanschroef of iets dergelijks.
ONDERHOUD
LET OP:
• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens inspectie of onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.
Indicatielampjes (Fig. 13)
Het groene spanning-AAN indicatielampje brandt wanneer het gereedschap is ingeschakeld. Als het indicatielampje brandt maar het gereedschap niet start, zijn de
koolborstels mogelijk versleten, of is er een defect in het
elektrische circuit of de motor. Als het indicatielampje niet
brandt en het gereedschap niet start, is er mogelijk een
defect in de AAN/UIT trekschakelaar of de stroomkabel.
Het rode overbelasting-indicatielampje brandt wanneer
het gereedschap overbelast wordt. In zo’n geval zal het
voortgezet gebruik van het gereedschap resulteren in
storing of defect van het gereedschap.
Laat het gereedschap onbelast draaien om het te laten
afkoelen.
Blaasbalgje (los verkrijgbaar accessoire) (Fig. 12)
Gebruik het blaasbalgje nadat het gat is geboord, om stof
uit het gat weg te blazen.
21
Schoonmaken van de ventilatiegaten
(Fig. 14 en 15)
Houd het gereedschap en zijn ventilatiegaten altijd
schoon. Reinig regelmatig de ventilatiegaten om te voorkomen dat deze verstopt raken.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle
andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum
of fabriekscentrum, en altijd met gebruik van originele
Makita vervangingsonderdelen.
ACCESSOIRES
LET OP:
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecificeerde doel.
Wenst u meer informatie over deze accessoires, neem
dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita servicecentrum.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Boor met wolfraamcarbide boorpunt
Gatzagen
Blaasbalgje
Veiligheidsbril
Sleutelloze boorkop 13
Boorkop
Handgreepmontage
Dieptemaat
Plastic draagkoffer
22
18
19
20
21
22
23
Alta
Baja
Alta
20 mm
-----
20 mm
-----
Acero
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Madera
Baja
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 58.000
0 – 24.000
0 – 58.000
0 – 24.000
Longitud total
364 mm
362 mm
2,6 kg
2,6 kg
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
23
24
25
26
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Alta
Baixa
Alta
20 mm
-----
20 mm
-----
Aço
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Capacidades
Baixa
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
RPM em vazio (min-1 )
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 2.900
0 – 1.200
Impactos por minuto
0 – 58.000
0 – 24.000
0 – 58.000
0 – 24.000
364 mm
362 mm
2,6 kg
2,6 kg
2.
3.
4.
6.
7.
9.
5.
8.
27
ASSEMBLAGEM
28
29
30
DANSK
Illustrationsoversigt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Høj
Lav
Høj
Lav
20 mm
-----
20 mm
-----
Stål
8 mm
16 mm
8 mm
16 mm
Træ
25 mm
40 mm
25 mm
40 mm
0 – 2 900
0 – 1 200
0 – 2 900
0 – 1 200
Slagantal (min)
0 – 58 000
0 – 24 000
0 – 58 000
0 – 24 000
364 mm
362 mm
Netto vægt
2,6 kg
2,6 kg
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
31
For Model HP2070F, HP2071F
32
TILBEHØR
33
18
19
20
21
22
23
24
Υψηλή
Υψηλή
20 χιλ.
-----
20 χιλ.
-----
8 χιλ.
16 χιλ.
8 χιλ.
16 χιλ.
Ξύλο
25 χιλ.
40 χιλ.
25 χιλ.
40 χιλ.
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 2.900
0 – 1.200
0 – 58.000
0 – 24.000
0 – 58.000
364 χιλ.
362 χιλ.
2,6 Χγρ.
2,6 Χγρ.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
34
0 – 24.000
8.
9.
35
36
37
ENH101-9
ITALIANO
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Model; HP2070, HP2070F, HP2071, HP2071F
Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen van genormaliseerde documenten,
EN60745, EN55014, EN61000
in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad
2004/108/EC en 98/37/EC.
Tomoyasu Kato CE 2008
Director
Directeur
Direktor
Amministratore
Directeur
Director
Responsible manufacturer:
Produttore responsabile:
Verantwoordelijke fabrikant:
Fabricant responsable :
Verantwortlicher Hersteller:
Fabricante responsable:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Authorized Representative in Europe:
Représentant agréé en Europe :
Autorisierte Vertretung in Europa:
Rappresentante autorizzato per l’Europa:
Erkende vertegenwoordiger in Europa:
Representante autorizado en Europa:
38
ENH101-8
PORTUGUÊS
Tomoyasu Kato CE 2008
Director
Direktør
39
ITALIANO
NEDERLANDS
Alleen voor Europese landen
Geluidsniveau
De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens EN60745-2-1:
Geluidsdrukniveau (LpA): 99 dB (A)
Geluidsenergie-niveau (LwA): 110 dB (A)
Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
Draag oorbeschermers.
Trilling
De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
vastgesteld volgens EN60745-2-1:
Toepassing: hamerboren in beton
Trillingsemissie (ah,ID): 16,0 m/s2
Onnauwkeurigheid (K):1,5 m/s2
Toepassing: boren in metaal
Trillingsemissie (ah,D): 2,5 m/s2 of lager
Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s2
40
PORTUGUÊS
41
42
43
Makita Corporation
Anjo, Aichi Japan
884501B991

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed