advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA * 1. clic 2. OK NO 3. >5-8 min. 4. * * 5. * selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the model • según modelo • consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in base al modello • afhængig af model • til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende på modell • modele göre • q¥œuL∞« Vº• • ‰b‡± Vº• d° 6 FI 7 8 Na gebruik NO 9 10 FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA 11 12 SAFETY INSTRUCTIONS FR TR AR FA 13 14 FR AR FA 15 16 FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA 17 18 FR TR AR FA 19 20 FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ • ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρουσία παιδιών, η συσκευή πρέπει σε κάθε περίπτωση να βρίσκεται υπό την επίβλεψη ενηλίκων. • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi. • ∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·. • ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς παρακολούθηση όταν είναι στην π΄ριζα ή όταν είναι σε AR FA λειτουργία. • º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿. Χρήση 21 • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ fiϘ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ: Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÌÈ· Û˘Û΢‹ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÂȉÈο ·fi ÙËÓ Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ ÙÌ‹Ì· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ. • ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·. • ‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ· ÏÂÙ¿. • Μην τοποθετείτε φαγητά που έχετε τυλίξει με αλουμινόχαρτο για ψήσιμο στη συσκευή. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË • ¶ÚÈÓ · ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÙËÓ Ú›˙·. • Ενώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιά. • ∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ·È. ∂¿Ó Â›Ó·È Ôχ ‚ÚÒÌÈÎË, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È ÙÚ›„Ù ÙË Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ·Ó¿ÎÈ. • ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹. • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Ï¿Î· ¿Óˆ Û ‡ıÚ·˘ÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. 22 FR AR FA 23 24 FR • Takk for at du valgte dette produktet fra TEFAL. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. • Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; - på gårder; - av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg; - på steder som f.eks. bed & breakfast. • Les nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og sørg for å ha den lett tilgjengelig ved senere bruk av apparatet. Disse instruksjonene gjelder for forskjellige modeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet. • For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø). • Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel. • Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må ikke spises. NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV Forebygging av ulykker i hjemmet TR • LA ALDRI APPARATET STÅ UTEN TILSYN NÅR DET ER I BRUK. • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek. Hvis du bruker apparatet sammen med barn, må det alltid være en voksen til stede. • Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. • Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på. • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk. • Oppbevar apparatet utenfor barns rekkevidde. AR FA Bruk • Bruk kun platen som leveres med apparatet eller som du har kjøpt på et godkjent servicesenter. • Plasser aldri apparatet på en sart flate (glass-bord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke underlag. • For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. 25 • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording; sørg for at ingen snubler i ledningen. • Hvis apparatet er utstyrt med en fast ledning: dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceagent eller av en autorisert elektrohandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Bruk ikke apparatet tomt. • Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os – dette er normalt. • Ikke lag innbakte matretter med apparatet. Etter bruk • Kontroller at apparatet er kaldt og frakoplet før det gjøres rent. • Mens apparatet avkjøles, må det være utilgjengelig for barn. • Varmeelementet skal ikke rengjøres. Dersom det er svært skittent, vent til det er helt avkjølt og tørk det med en tørr klut. • Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann. • Sett ikke platen på en skjør overflate. Ta hensyn til miljøet! i Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres. ‹ Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter. 26 TURVAOHJEET FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA 27 28 FR TR AR FA 29 30 FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA 31 32 .wND∞« ¡UM£√ )q¥u≠( WO≤bF± nzUH∞ w≠ ÂUFD∞« lC¢ ô • FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR ‰ULF∑ßù« bF° .tHOEM¢ q∂Æ ¸UO∑∞« s´ qBÔ≠ bÆ Z∑ML∞« ÊQ° bØQ∑∞« v§d¥Ô • .Áb¥d∂¢ ¡UM£√ ‰UH©_« ‰ËUM∑± s´ «bOF° Z∑ML∞« ¡UI°≈ v§d¥Ô • œd∂¥ Ê√ v∞« dE∑≤« ,nOEM∑∞« v∞« W§U∫° nKL∞« «c≥ öF≠ ÊUØ «–≈ .tHOEM¢ Vπ¥ ô wzU°dNJ∞« ÊUª Ò º∞« nK± • .W≠ÒU§ ‘ULÆ WFDI° t∫º±« r£ UαUL¢ .¡UL∞U° Z∑ML∞« dLG¢ ô • .g≥ `Dß ‚u≠ o∂D∞« lC¢ ô • AR FA 33 34 ÁœUH∑ß« .bOMØ ÁeoUH∑ß« “Uπ± ‹U±bî eØd± “« Áb® ȸ«b¥dî U¥ ÁU~∑ßeo »UIA° “« jI≠ • "«bOØ« )v≤¸Ë ÊULK∂± ,ÈeO±Ë¸ ,È« tAO® e}±( ÁbMMJ® `Dß È˸ r}I∑º± ¸uD° ÁU~∑ßœ Êœ«œ ¸«dÆ “« • .bOMØ »UM∑§« t≤Uîeᮬ t∞u• bM≤U± Âd≤ `Dß È˸ ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« “« .œu® ȸ«œœuî .bO≥b≤ ¸«dÆ ¸«u¥œ q°UI± U¥ t®uÖ ¸œ «d≤¬ ,ÁU~∑ßœ b• “« gO° Êb® ÂdÖ “« ÈdOÖuK§ È«d° • .b¥u® sμLD± ÁU~∑ßœ d¥“ ¸œ øbM± ˛U∑∞Ë Ë ‚d° ÊU¥d§ ‹b® U° v≤U߸ ‚d° l∂M± o°UD¢ “« • ;b¥u® sμLD± vMO±“ e¥dÄ t°UA± Á“«b≤« U° j°«¸ rOß »Uª∑≤« “« : œu® ÁœUH∑ß« j°«¸ rOß “« tJO¢¸uÅ ¸œ • .œu® X¥U´¸ ʬ È˸ d° s∑≠¸ Á«¸ “« »UM∑§« È«d° “ô ◊UO∑•« j¥«d® b§«Ë hª® U¥ ‹U±bî vÖbM¥UL≤ U¥ ÁbMMØ bO∞u¢ jßu¢ b¥U° ,l∂M± rOß Êb® »«dî ‹¸uÅ ¸œ • .œu® »UM∑§« dDî “Ëd° “« U¢ Áb® i¥uF¢ .bMØ ¸UØ ¸Ëœ Á«¸ “« ‰d∑MØ r∑º}ß U| v§¸Uî X´Uß ‡J¥ “« ÁœUH∑ß« U° b≤«u¢ vL≤ ÁU~∑ßœ s¥« • .bOMJ≤ ¸UØ v∞Uî ÁU~∑ßeo U° • NO .bOâOá≤ q¥u≠ ¸œ «¸ «c¨ ÁU~âO≥ XªÄ ÂU~M≥ • FI SV TR .b¥u® sμLD± ÁU~∑ßœ Êb® lDÆ “« ,X≠UE≤ “« q∂Æ • .b¥¸«bN~≤ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ «¸ ÁU~∑ßœ Êb® œdß ÂU~M≥ ¸œ • fáß Ë œu® ‡JMî ö±UØ U¢ bO≤UL° dE∑M± ,b• “« gO° vÖœu∞¬ ‹¸uÅ ¸œ .œœdÖ eOL¢ b¥U∂≤ ‹¸«d• êOĸU± • .bOMØ ‡ØUÄ «d≤¬ ‡JAî ‰UL∑ßœ ‡J¥ U° .bOMJ≤ Ëd≠ »¬ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ • .bO≥b≤ ¸«dÆ ÁbMMJ® ÕuDß È˸ d° «¸ t∫HÅ • AR FA !b}MØ ‡JLØ Xº|“ j}∫± “« X™UH• t° .b®U∂}± X≠U|“U° U| œbπ± ÁœUH∑ß« q°UÆ tØ Xß« Èœ«u± ÈËU• UL® ÁU~∑ßœ i .b}}≥œ ¸«dÆ È¸Ë¬ lL§ ’uBª± q∫± ¸œ X≠U|“U° q•«d± v© XN§ «¸ ÁU~∑ßœ ‹ 35 v߸U≠ .r¥dJA∑± ÁU~∑ßœ s¥« b¥dî “« • q|– œ¸«u± ¸œ ÁœUH∑ß« XN§ tK}ßË s|« .Xß« Áb® v•«d© v~≤Uî ÁœUH∑ß« ¸uEML° "U≠dÅ ÁU~∑ßœ s|« • :œu° b≥«uª≤ «d§« q°UÆ v∑≤«¸UÖ ,ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ Ë ÁbA≤ v•«d© ¸UØ ÈUNDO∫± d¥Uß Ë ¸UØ d∑≠œ ,Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ t≤Uîeᮬ t´¸e± ¸œ t≤Uî v≤uJº± ÈUN≤UJ± d¥Uß Ë q∑± ,q∑≥ ¸œ ÊU¥d∑A± jßu¢ ÁœUH∑ß« .t≤U∫∂Å ·dÅ Ë »«uª∑ª¢ j}∫± .b¥¸«bN~≤ ”d∑ßœ ¸œ Ë ÁœuL≤ tF∞UD± XÆœ U° «¸ tÇd∑≠œ s¥« qLF∞«¸u∑ßœ • o°UD¢ ,sOzUÄ ˛U∑∞Ë œd°¸UØ bM≤U±( «d§« q°UÆ sO≤«uÆ Ë œ¸«b≤U∑ß« “« ‰uB∫± s¥« ,UL® vML¥« kH• È«d° • .Xß« ¸«œ¸uîd° )... ,Xº¥“ jO∫± ,vz«c¨ œ«u± U° ”UL¢ ¸œ VßUM± `∞UB± “« ÁœUH∑ß« ,vºO©UMG±Ëd∑J∞« .œ“«œdá° ‹ôuB∫± ÕöÅ« t° vK∂Æ Ÿö©« ÊËb° b≤«u∑O± ,ÂË«b± tFßu¢ Ë oOI∫¢ U° U± XØd® • hªA± X±ö´ U° tØ vzUN∑LºÆ U° ”UL¢ “« fÄ ,b±U§ U¥ l¥U± vz«c¨ eo«u± t≤uÖd≥ ·dB± “« • .bOzUL≤ »UM∑§« "«bOØ« ,b≤« Áb® t‡‡‡‡≤U‡‡‡î ¸œ Àœ«u‡‡‡‡• “« ÈdO~‡‡‡‡AO‡Ä .bOMJ≤ U≥¸ X∂Æ«d± ÊËb° ,ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ eÖd≥ • s∑®«b≤ U¥ v≤«Ë¸ Ë vº• ,v≤ULº§ rØ vzU≤«u¢ U° )ÊUØœuØ q±U®( Èœ«d≠« jßu¢ tKOßË s¥« ÁœUH∑ß« “« • k≠U∫± Ë ‰uμº± œd≠ ‘“u±¬ Ë ‹¸UE≤ U° ʬ œd°¸UØ tJ≤¬ d~± ,œu® »UM∑§« b¥U° v≠UØ g≤«œ Ë t°dπ¢ ÁU~∑ßœ tâ≤UMÇ .b® sμLD± tKOßË U° UN≤¬ ÊœdJ≤ È“U° “« Ê«u∑O± ,ÊUØœuØ d° ‹¸UE≤ U° .œdOÖ ÂUπ≤« ÊU≤¬ .bOMØ ÁœUH∑ß« ÊôUºÖ¸e° oOÆœ ‹¸UE≤ X∫¢ «¸ ʬ tAOL≥ ,bOzULMO± Áœ UH∑ß« ÊUØœuØ ‹¸ËUπ± ¸œ «¸ ‡J®eÄ t° ÂËe∞ ‹¸uÅ ¸œ Ë Áœ«œ uA∑º® œdß »¬ U° "«¸u≠ «¸ v~∑îuß q∫± ,t£œU• ÕuÆË ÊU±“ ¸œ • .bOMØ tF§«d± t° .Xß« ‡ØU≤dDî ,bM®U∂O± ”Uº• vºHM¢ r∑ºOß È«¸«œ tØ ÊUÖb≤dÄ bM≤U± v¢U≤«uO• È«d° «c¨ ¸Uª° • .b≤¸«bN~≤ eÄ Ë XªÄ q∫± “« ¸Ëœ «¸ UN≤¬ tØ œuAO± tOÅu¢ Áb≤dÄ V•UÅ .b°U¥ v± g¥«e≠« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ ÁU~∑ßœ t≤b° ‹¸«d• • .bOMJ≤ U≥¸ X∂Æ«d± ÊËb° «d≤¬ eÖd≥ ,‚d° t° ʬ ‰UB¢« U¥ tKOßË “« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ • .b}zUL≤ ȸ«bN~≤ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ «¸ ÁU~∑ßœ • 36 ARGENTINA ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 213-41 28 18 53 1 year 0800-122-2732 2 años (010) 55-76-07 02 97487944 1 year 01 866 70 299 00 2 Jahre 32 70 23 31 59 БЕЛАРУСЬ / BELARUS ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва, Россия Старомонетный пер. д.14 стр.2 017 2239290 2 года/ years SEB Développement Predstavništvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo AUSTRALIA ÔSTERREICH Info-linija za potrošače 033 551 220 2 godine 0800-119933 1 ano 0700 10 330 2 години 1-800-418-3325 1 year +56 2 232 77 22 2 años 18000919288 2 años 01 30 15 294 2 godine 731 010 111 2 roky 44 663 155 2 år 0212 387 400 2 Jahre 37 | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo GREECE / (//$'$ HONG KONG MAGYARORSZÄG/ Hungary INDONESIA ITALIA JAPAN ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 5 800 3777 2 aastat 09 622 94 20 09 74 50 47 74 1 an 2106371251 2 χρόνια 852 8130 8998 1 year (1) 8018434 2 év +62 21 5793 6881 1 year 199207354 2 anni 0570-077772 1 year 727 378 39 39 2 жыл / years 1588-1588 1 year 6 716 2007 2 gadi 6 470 8888 2 metai (0)2 20 50 022 години / years 65 6550 8900 1 year (01800) 112 8325 1 años 냕鞭ꊮꫭꟁ뤉ꍡ껹 KOREA LATVJA / LATVIA LIETUVA/ LITHUANIA MACEDONIA MALAYSIA MEXICO 38 2 | ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Veenendaal GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa PORTUGAL (22) 929249 2 ani / years 0318 58 24 24 2 jaar 0800 700 711 1 year 815 09 567 2 år +511 441 4455 1 años 0801 300 422 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 808 284 735 2 anos 01 677 4003 1 year ROMÂNIA/ ROMANIA GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 București 0 21 316 87 84 2 ani 495 213 32 37 2 года/ years 060 0 732 000 2 godine 65 6550 8900 1 year 233 595 224 2 roky 02 234 94 90 2 leti 0902 31 25 00 2 años 08 594 213 30 2 år 044 837 18 40 886-2-27333716 1 year РОССИЯ/ RUSSIA SRBIJA Serbia SINGAPORE SLOVENSKO/ SLOVAKIA SLOVENIJA ESPAÑA SVERIGE SUISSE SCHWEIZ TAIWAN 39 | THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 02723 4488 2 years TÜRKIYE 216 444 40 50 2 YIL U.S.A. 800-769-3682 1 year Україна/ UKRAINE ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна 044 492 06 59 2 роки/ years UNITED KINGDOM 0845 602 1454 1 year GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana,Caracas 0800-7268724 2 anno +84-8 3821 6395 1 year TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը /วันที่ซื้อ / ⾼⾈ᣣᦼ /⾼ᣣῂ㧛㧒㧦/ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍء/ﺧﺮﻳﺪ Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุนผลิตภัณฑ /ขຠᮨဳ /ຠࡈࠔࡦࠬ⇟ภ㩲䛞ⳛ/ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ/ ﻣﺮﺟﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﺼﻮﻝ Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты жəне мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยูของหาง/รานที่ซื้อ /㔖໐⊛ᐫฬဇ/⽼ᄁᐫߩฬ೨ޔᚲ/㏢ⰺ㩦 㧊⯚ὒ 㭒㏢/ ﺍﺳﻢ ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻧﻪ / ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﻡ ﻭﺍﺩﺭﺱ ﺧﺮﺩﻩ Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիքը / ตราประทับของหาง/รานที่ซื้อ / 㔖໐⊛⬄ශ /⽼ᄁᐫශ/㏢ⰺ㩦 㰗㧎/ ﺧﺘﻢ ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ/ ﻣﻬﺮ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺵ 42 43 JPM & Associés • marketing-design-communication
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project