Betriebsanleitung Instruction manual Mode d'emploi


Add to my manuals
152 Pages

advertisement

Betriebsanleitung Instruction manual Mode d'emploi | Manualzz
swiss made
Bedieningshandleiding
Instruksjonsbok
08-10
2
Pos
1
Bild 1
2
Total
1x
17
18
1x
1x
1x
19
1x
3
1x
20
2x
4
1x
21
2x
5
Motor DELTA 240V komplett
1x
22
2x
5
Motor DELTA 120V komplett
1x
24
1x
6
1x
25
2x
6
1x
26
1x
7
1x
27
2x
7
1x
28
1x
8
1x
29
1x
8
1x
30
1x
9
2x
31
1x
9
2x
32
1x
10
2x
33
1x
11
Kugellager 608-2RS
1x
34
1x
12
1x
35
Verstellkopf DELTA3
1x
13
36
2x
1x
37
10x
1x
38
1x
14
1x
39
1x
15
1x
40
1x
15
1x
41
1x
16
1x
1x
16
1x
14
3
DELTA3
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
1320 g
0°C - 40°C
10% - 90% (relativ)
77dB(A) (EN 50144-1/02.96 & EN ISO 3744/11.95)
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
2.4.4
6
7
Bild 4
8
Bild 5 + 6
Bild 7
Bild 8
Bild 9 + 10
9
Bild 11 + 12
10
URSACHE
Neue Zentrierhülse montieren
lassen
Die Haare des Tieres sind nass
Scherkopf revidieren lassen
11
Motorenteil
URSACHE
Elektronik (PCB) defekt
Elektronik (PCB) defekt
Elektronik (PCB) defekt
Lager defekt
Motor vibriert
12
Gummi
14/15
Polyamid
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
Elektronik / PCB
8/12
13
2
Instruction manual DELTA3
Fig. 1
Total
Total
1 Motor housing, upper DELTA3 Heiniger silver
1x
1x
1x
19 Clipper head insert DELTA2+3
1x
1x
2x
4 Air filter DELTA grey
1x
2x
5 Motor DELTA 240V complete
1x
2x
5 Motor DELTA 120V complete
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
29 Crank drive block
1x
2x
1x
2x
1x
2x
32 Pressure spring
1x
11 Ball bearing 608-2RS
1x
33 Tension sleeve DELTA2+3
1x
1x
1x
2x
1x
14 Anti-kink sleeve DELTA/PROGRESS EURO/AUS
1x
14 Anti-kink sleeve DELTA/PROGRESS AUS
1x
1x
1x
10x
1x
38 Ball bearing 626-2RS
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Instruction manual DELTA3
1x
3
Delta3
Mains voltage:
Motor output:
RPM:
1320 g
Max. ambient temperature: 0°C - 40°C
Max. air humidity:
10% -90% (relative)
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
Instruction manual DELTA3
Fig. 2
7
Fig. 4
8
Instruction manual DELTA3
Fig. 5 + 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9 + 10
9
Fig. 11 + 12
10
MALFUNCTION
CAUSE
Pressure spring jammed.
Laminated springs broken.
11
MALFUNCTION
Motor does not run.
Motor runs very slowly.
CAUSE
No power.
Electronic unit (PCB) defective.
Rotor or stator are defective.
Electronic unit (PCB) defective.
Speed adjustment does not
work.
Electronic unit (PCB) defective.
Motor vibrates.
12
14/15
Polyamide
1/2/4/16/35/41
Iron/Steel
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Copper
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
Electronic unit (PCB)
8/12
Instruction manual DELTA3
13
2
Pos Description
Fig. 1
Total Pos Description Total
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
22 Vis PH M5 x 16
2x
1x
1x
1x
2x
1x
26 Levier oscillant DELTA/PROGRESS
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
15 Câble DELTA/PROGRESS avec fiche EURO
1x
37 Vis PT Kombitorx KA40 x 16
10x
15 Câble DELTA/PROGRESS avec fiche USA
1x
1x
1x
16 Serre-fil de câble DELTA/PROGRESS
EURO/AUS
1x
40 Vis PH M4 x 10
1x
16 Serre-fil de câble DELTA/PROGRESS USA
1x
41 Boîtier en bas DELTA3 gris
1x
Convertisseur fiche EURO/GB
1x
3
Delta3
1320 g
0°C - 40°C
10% - 90% (relative)
< 2,5 m/s_ (EN 28662-1/01.93)
4
Mode d‘emploi DELTA3
Mode d‘emploi DELTA3
5
6
UÊ
Fig. 3
7
Fig. 4
8
Mode d‘emploi DELTA3
Fig. 8
Fig. 9 + 10
9
Fig. 11 + 12
10
Mode d‘emploi DELTA3
Mode d‘emploi DELTA3
11
Pas de courant.
12
14/15
Polyamide
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Cuivre
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
8/12
13
2
Pos
Ill. 1
1 Alloggiamento motore, sopra DELTA3
Heiniger argento
1x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
13 Vite Panhead M3 x 50 con dado e rondella
2x
1x
14 Guaina antipiega DELTA/PROGRESS
EURO/AUS
1x
1x
14 Guaina antipiega DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
1x
37 Vite PT Kombitorx KA40 x 16
10x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
3
Delta3
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
1320 g
0 °C - 40 °C
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
Ill. 2
7
Ill. 4
Ill. 2
8
Ill. 5 + 6
Ill. 7
Ill. 8
9
Ill. 11 + 12
10
ANOMALIA
CAUSA
11
ANOMALIA
CAUSA
Corrente assente.
Far lubrificare il cambio.
12
Materiale
Gomma
14/15
Poliammide
1/2/4/16/35/41
Ferro/Acciaio
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Rame
5/6/7/15
Alluminio
19/36
9/16/8
8/12
13
2
Total
Total
1x
1x
18 Rueda dentada Z35 DELTA/PROGRESS
1x
1x
1x
3 Resorte de enganche
1x
2x
4 Filtro de aire DELTA gris
1x
2x
1x
2x
5 Motor DELTA 120V completo
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
Fig. 1
2x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
37 Tornillo PT Kombitorx KA40 x 16
10x
14 Manguito anti-pliegues
DELTA/PROGRESS EURO/AUS
14 Manguito anti-pliegues
DELTA/PROGRESS EE.UU.
1x
38 Cojinete de rodillos 626-2Z
1x
15 Cable DELTA/PROGRESS con enchufe EURO
1x
1x
1x
40 Tornillo PH M4 x 10
1x
1x
41 Carcasa del motor, inferior DELTA3 gris
1x
1x
1x
3
Delta3
1320 g
0°C - 40°C
< 2.5 m/seg2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
Fig. 2
7
Fig. 4
8
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9 + 10
9
Fig. 11 + 12
10
FALLO
CAUSA
La cuchilla superior no se mueve.
11
La parte del motor se calienta.
12
goma
14/15
poliamida
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/
30/31/32/33/34/36/37/38/39/40
cobre
5/6/7/15
aluminio
19/36
9/16/8
8/12
13
2
Bedieningshandleiding DELTA3
Afb. 1
1 Behuizingschaal boven DELTA3 Heiniger zilver
1x
1x
1x
19 Scheerkopinzetstuk DELTA2+3
1x
1x
2x
4 Luchtfilter DELTA grijs
1x
2x
1x
22 PH-schroef M5 X 16
2x
1x
1x
6 Stator DELTA 240V
1x
25 Cilinderschroef met schacht M3 x 6
2x
1x
26 Zwenkhendel DELTA/PROGRESS
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
9 Koolborstels DELTA 240V
2x
31 Excenterlager DELTA2+3/PROGRESS
1x
9 Koolborstels DELTA 120V
2x
32 Drukveer
1x
2x
33 Verstelkopspindel DELTA2+3
1x
1x
34 Afstandsschroef DELTA2+3
1x
1x
35 Verstelkop DELTA3
1x
2x
14 Anti-knikhuls DELTA/PROGRESS EURO/AUS
1x
1x
14 Anti-knikhuls DELTA/PROGRESS USA
1x
10x
1x
1x
1x
1x
16 Kabelklem DELTA/PROGRESS EURO/AUS
1x
40 PH-schroef M4 x 10
1x
16 Kabelklem DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
17
1x
Bedieningshandleiding DELTA3
Omzetter EURO/GB-stekker
1x
3
Delta3
Aansluitspanning:
Motorvermogen:
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
1320 g
Geluidsemissie (LpA):
Acceleratie (ahw):
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
1.4 Uitrusting
1
1
1
1
1
1
1
4
Bedieningshandleiding DELTA3
Bedieningshandleiding DELTA3
5
6
Bedieningshandleiding DELTA3
Bedieningshandleiding DELTA3
7
Afb. 4
Afb. 2
Machine uitgeschakeld
Positie I:
Positie II:
Positie III:
8
Bedieningshandleiding DELTA3
Afb. 7
Afb. 8
Afb. 9 + 10
Bedieningshandleiding DELTA3
9
Afb. 11 + 12
10
Bedieningshandleiding DELTA3
Tandwiel defect.
Tandwiel laten vernieuwen.
Verstelkop klemt.
Schroefdraad is vervuild of
roestig.
Drukveer laten vervangen.
Bovenmessen bewegen zich te
weinig.
Bedieningshandleiding DELTA3
Bladveren laten vervangen.
Afstand correct instellen
(afbeelding 10).
11
STORING
Motor loopt niet.
Schakelaar of motor defect.
Koolborstels verbruikt.
Rotor en/of stator laten
vervangen.
Lager defect.
Transmissie zonder smeerfilm
(afbeelding 1, positie 9).
Transmissie laten smeren.
Motor vibreert.
Lager laten vervangen.
12
Bedieningshandleiding DELTA3
te vinden onder pos. X in afb. 1
14/15
Polyamide
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Koper
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
Elektronica / PCB
8/12
Bedieningshandleiding DELTA3
13
2
Fig. 1
Total
Total
1
Husskål oppe DELTA3 Heiniger sølv
1x
17 Sikringsskrue til aksel st. 6
1x
2
Kontaktskubber rød
1x
18 Tandhjul Z35 DELTA/PROGRESS
1x
3
1x
1x
4
Luftfilter DELTA grå
1x
2x
5
Motor DELTA 240V komplet
1x
2x
5
Motor DELTA 120V komplet
1x
2x
6
1x
1x
6
1x
2x
7
1x
1x
7
1x
2x
8
1x
28 Sikringsskrue til aksel st. 3.73
1x
8
1x
1x
9
Kulbørster DELTA 240V
2x
1x
9
Kulbørster DELTA 120V
2x
1x
10
Kulfjedre
2x
32 Trykfjeder
1x
11
Kugleleje 608-2RS
1x
1x
12
Lejeskilt med kulfjedre
1x
34 Afstandsskrue DELTA2+3
1x
13
2x
1x
14
1x
1x
37 PT-skrue Kombitorx KA40 x 16
10x
1x
38 Kugleleje 626-2Z
1x
15
1x
1x
15
1x
40 PH-skrue M4 x 10
1x
16
1x
41 Husskål nede DELTA3 grå
1x
1x
14
16
Converter EURO/GB-stik
1x
3
1.3 Tekniske data
Typebetegnelse:
Delta3
se typeskilt på maskinen
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
1.320 g
Støjemission (LpA):
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
7
Fig. 4
Fig. 2
8
Fig. 8
Fig. 9 + 10
9
10
FEJL
ÅRSAG
AFHJÆLPNING
Få erstattet bladfjedre på
begge sider.
Tandhjul defekt.
Gevind snavset eller rustet.
Bladfjedre har slør i
hovedforankring.
Svingarm har slør til
bladfjeder.
Centreringskappe er tabt.
Få monteret ny
centreringskappe.
Klippeknive er uskarpe.
Klippeknive er ikke slebet iht.
forskrift.
Smør klippeknive hvert kvarter
(Fig. 4).
11
FEJL
ÅRSAG
AFHJÆLPNING
Ingen strøm.
Kabel defekt.
Kontakt eller motor defekt.
Elektronik (PCB) defekt.
Få elektronik (PCB) skiftet.
Rotor eller stator er defekt.
Få erstattet rotor og/eller
stator.
Elektronik (PCB) defekt.
Få elektronik (PCB) skiftet
Elektronik (PCB) defekt.
Få elektronik (PCB) skiftet
Motordel bliver varm.
Luftfilter er tilstoppet, luft kan
ikke mere cirkulere (Fig. 12).
Leje defekt.
Motor vibrerer.
Motor starter ikke.
12
Gummi
14/15
Polyamid
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
5/6/7/15
Aluminium
19/36
Andre materialer
9/16/8
Elektronik / PCB
8/12
13
Figurer: I slutet av anvisningen
2
Pos Beskrivning
Bild 1
Pos Beskrivning
1 Husskål övre DELTA3 Heiniger silver
1x
1x
1x
18 Kugghjul Z35 DELTA/PROGRESS
1x
1x
1x
4 Luftfilter DELTA grått
1x
2x
5 Motor DELTA 240V komplett
1x
21 Centreringshylsa
2x
5 Motor DELTA 120V komplett
1x
2x
1x
24 Tryckbygel
1x
1x
25 Cylindrisk skruv med skaft M3 x 6
2x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
9 Kol DELTA 240V
2x
1x
9 Kol DELTA 120V
2x
1x
2x
1x
11 Kullager 608-2RS
1x
1x
1x
34 Distansskruv DELTA2+3
1x
1x
2x
1x
1x
37 PT-skruv kombitorx KA40 x 16
10x
1x
1x
15 Kabel DELTA/PROGRESS med stickkontakt EURO
1x
1x
15 Kabel DELTA/PROGRESS med stickkontakt USA
1x
1x
16 Kabelklämma DELTA/PROGRESS EURO/AUS
1x
41 Husskål undre DELTA3 grå
1x
16 Kabelklämma DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
3
Delta3
Anslutningsspänning:
Motoreffekt:
Varvtal:
Se typskylt på maskinen
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
Vikt utan kabel:
1320 g
0°C - 40°C
Max luftfuktighet:
Ljudnivå (LpA):
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
Bild 2
7
Bild 4
8
Bild 8
Bild 9 + 10
9
Bild 11 + 12
10
ORSAK
Byt ut excenterfyrkanten.
Kugghjul defekt.
Byt ut kugghjulet.
Centreringshylsan saknas.
Montera en ny
centreringshylsa.
Byt ut excenteraxeln.
Klipp endast torr päls.
11
ORSAK
Skjutkontakt eller motor defekt.
Elektroniken (PCB) defekt.
Byt ut elektroniken (PCB).
Byt ut kolen genom
serviceverkstaden.
Elektroniken (PCB) defekt.
Byt ut elektroniken (PCB).
Elektroniken (PCB) defekt.
Byt ut elektroniken (PCB).
Motordelen blir varm.
Rengör luftfiltret i demonterat
tillstånd med pensel eller
borste eller byt ut filtret.
Defekt lager.
Byt ut lagret.
Byt ut rotorn.
Byt ut lagren.
Motor går inte.
12
Gummi
14/15
Polyamid
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
Elektronik / (PCB)
8/12
13
Innholdsfortegnelse
1 Bestemt bruk
1.1 Helhetsoversikt / betjeningselementer
1.2 Bruksområde
1.3 Tekniske data
1.4 Utstyr
2 Sikkerhetsforskrifter
2.1 Innledning
2.2 Symboler og advarselshenvisninger
2.3 Bestemt bruk
2.4 Grunnlag for sikkerhet
2.4.1 Energiforbindelser
2.4.2 Vedlikeholds- og inspeksjonsplikt
2.4.3 Støyemisjon / personlig beskyttelsesutstyr
2.4.4 Fareavvik
2.5 Krav til brukeren
3 Ibruktaking
3.1 Kontroller og betjeningshenvisninger
3.2 Knivinnstilling med justeringshode
3.3 Smøring
3.4 Slå av/på
4 Vedlikehold
4.1 Rengjøring
4.2 Montering av skjæreknivene
4.3 Ettersliping av skjæreknivene
4.4 Rengjøring av luftfilteret
4.5 Oppbevaring av skjæremaskinen
5 Feil og reparasjoner
5.1 Innledning
5.2 Feillister
6 Miljøvern og bortskaffing
6.1 Innledning
6.2 Materialgrupper
7 Kontaktadresser
Bilder: Bak i bruksanvisningen
2
Instruksjonsbok DELTA3
1 Bestemt bruk
1.1 Helhetsoversikt/betjeningselementer
Benevnelse av de enkelte delene
Pos Beskrivelse
Bilde 1
Total
Total
1 Husskål oppe DELTA3 Heiniger sølv
1x
18 Tannhjul Z35 DELTA/PROGRESS
1x
2 Bryterskyver, rød
1x
19 Klippehode DELTA2+3
1x
3 Stoppefjær
1x
2x
4 Luftfilter DELTA, grått
1x
21 Sentreringshylse
2x
5 Motor DELTA 240V komplett
1x
22 PH-skrue M5 x 16
2x
5 Motor DELTA 120V komplett
1x
24 Trykkbøyle
1x
1x
2x
1x
26 Svingstang DELTA/PROGRESS
1x
1x
27 Kamplateskrue kveg/hest
2x
1x
1x
1x
29 Eksenterfirkant
1x
1x
30 Eksenteraksel DELTA/PROGRESS
1x
9 Kull DELTA 240V
2x
31 Eksenterlager DELTA2+3/PROGRESS
1x
9 Kull DELTA 120V
2x
32 Trykkfjær
1x
10 Kullfjærer
2x
1x
1x
34 Distanseskrue DELTA2+3
1x
12 Lagerskjold med kullfjærer
1x
1x
13 Linseskrue M3 x 50 med mutter & skive
2x
36 Skjærehode DELTA komplett uten kamplater
1x
14 Beskyttelseshylse DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x
37 PH-skrue kombitorx M5 x 16
10x
14 Beskyttelseshylse DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
1x
39 Klaringskompensasjonskive 626
1x
1x
40 PH-skrue M4 x 10
1x
1x
41 Husskål nede DELTA3 grå
1x
1x
1x
Instruksjonsbok DELTA3
Omformer EURO/GB-støpsel
1x
3
1.2 Bruk
Skjæremaskinen er beregnet utelukkende til å klippe storfe og hester.
Andre bruksområder, i særdeleshet når det gjelder bruk av maskinen på mennesker, er
utrykkelig forbudt.
1.3 Tekniske data
Typebetegnelse:
Delta3
Tilkoplingsspenning:
Motoreffekt:
Omdreiningstall:
Se typeskiltet på maskinen
ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm
Vekt uten kabel:
1320 g
Maks. omgivelsestemperatur:
0°C - 40°C
Maks. luftfuktighet:
Støyemisjon:
Akselerasjon:
<2,5 m/sek2 (EN 28662-1/01.93)
Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer.
1.4 Utstyr
1
1
1
1
1
1
1
Skjæremaskin
Par skjærekniver
Spesialskrutrekker
Flaske spesialsmøreolje
Rengjøringspensel
Bruksanvisning
Koffert for transport og til oppbevaring
2 Sikkerhetsforskrifter
2.1 Innledning
Dette kapittelet beskriver sikkerhetsforskriftene som det må tas hensyn til under bruken av
skjæremaskinen.
Alle personer som arbeider ved maskinen, plikter å lese gjennom bruksanvisningen.
Bruksanvisningen må alltid være tilgjengelig og ligge trygt oppbevart i
emballasjekofferten.
2.2 Symboler og advarselshenvisninger
I bruksanvisningen brukes ulike symboler. Disse henviser til ulike farer og signaliserer tekniske
informasjoner. Dersom disse ikke blir fulgt, kan dette medføre personskade, materialskade
og ulønnsom drift.
4
Instruksjonsbok DELTA3
Faresymbol
Advarsel
betegner en situasjon som muligens kan være farlig. Dersom den ikke unngås, kan det føre
til død eller alvorlige skader.
Forsiktig
betegner en situasjon som muligens kan være farlig. Hvis den ikke unngås, kan det føre til
lette skader.
Informasjonssymbol
Henvisning
Henvisning. Hvis det ikke blir tatt hensyn til dette, kan det føre til driftsforstyrrelser eller
skader.
Bildehenvisning
Dette symbolet med bildenummer henviser til det tilsvarende bildet bak i bruksanvisningen.
2.3 Bestemt bruk
Den beregnete bruken av skjæremaskinen er beskrevet i kapittel 1.2.
For sikker bruk gjelder følgende:
Som forbindtlig innsatsområde og kjennetegndata gjelder de angivelsene som er nevnt i
kapittel 1.3 „Tekniske data”.
Klipping av andre dyreslag, særlig farlige rovdyr og lignende gjelder som misbruk. Feil bruk
kan føre til at det oppstår livsfarlige situasjoner.
2.4 Grunnlag for sikkerhet
2.4.1 Energi-forbindelser
Støpselet må kun settes i stikkontakter som ikke er skadet. Defekte elektroinstallasjoner
kan føre til elektrisk støt eller kortslutning. Stikkontakter ute må være utstyrt med FI
(feilstrømsbeskyttelse). Ta hensyn til de lokale og nasjonale forskriftene.
Vedlikeholds- og rengjøringsarbeid må kun gjennomføres når støpselet er tatt ut av
stikkontakten.
La aldri maskinen ligge uten oppsyn med støpselet i. Hold barn borte fra arbeidsområdet og
oppbevar maskinen utenfor barns rekkevidde.
2.4.2 Vedlikeholds- og inspeksjonsplikt
Bruk skjæremaskinen kun i uskadet og upåklagelig tilstand. Hvis man oppdager en feil ved
huset eller på den elektriske kabelen, må feilen repareres omgående ved et reparasjons- og
servicested.
Instruksjonsbok DELTA3
5
2.4.3 Støyemisjon / personlig beskyttelsesutstyr
Bruk hørselsvern!
Støyemisjonen ved arbeidet er normalt på >77 dB(A). Vi anbefaler derfor alltid bruk av
hørselsvern under arbeidet.
Bruk vernebrille og hansker!
For din personlige sikkerhet, anbefaler vi bruk av vernebrille og hansker.
Det personlige verneutstyret må brukeren selv stille til disposisjon.
2.4.4 Fareavvik
Dersom det skulle oppstå farer og risiko under bruken som ikke umiddelbart henger sammen
med klippingen av dyrene, ber vi om at dette blir meddelt oss. Dette gjelder også ved
tekniske mangler som forårsaker fare.
2.5 Krav til brukeren
For å garantere en sikker bruk av maskinen stilles det kun få krav til betjeningspersonalet.
Disse må imidlertid absolutt overholdes.
UÊ ÀՎiÀi˜Ê…>ÀÊiÀv>Àˆ˜}ʓi`Ê`iÊ`ÞÀi˜iʅ>˜É…Õ˜ÊÎ>ÊŽˆ««i°
UÊ ÀՎiÀi˜Ê“Fʅ>ʏiÃÌʜ}ÊvœÀÃÌFÌÌÊLÀՎÃ>˜ÛˆÃ˜ˆ˜}i˜ÊiiÀʅ>˜É…՘ʓFʅ>ÊvFÌÌʜ««CÀˆ˜}ʈÊ
bruken av og risikoene i forbindelse med bruken av maskinen av fagpersonell.
Det er forbudt for barn å bruke maskinen.
3 Ibruktaking
3.1 Kontroller og betjeningshenvisninger
Ikke sakkyndig bruk av elektriske maskiner, særlig maskiner til bruk innen dyreoppdrett,
kan føre til skade. Ta derfor hensyn til følgende uhellsforebyggende tiltak før maskinen tas i
bruk:
UÊ -«i˜˜ˆ˜}i˜Ê>˜}ˆÌÌÊ«FÊÌÞ«iΈÌiÌʜ}ÊÃÌÀ©“˜iÌÌiÌʓFÊÃÌi““iʜÛiÀi˜Ã°Ê>Έ˜i˜Ê“Fʎ՘Ê
koples til vekselspenning.
UÊ 1˜˜}FÊFʎœ““iʈʎœ˜Ì>ŽÌʓi`Ê΍CÀiŽ˜ˆÛiÀÊܓÊiÀʈÊLiÛi}iÃi°
UÊ "“ÀF`iÌÊÀ՘`ÌÊ΍CÀi“>Έ˜i˜Ê“FʈŽŽiÊLiÀ©ÀiÃ]ʅiiÀʈŽŽiʘFÀʓ>Έ˜i˜ÊiÀÊÏFÌÌÊ>ÛÊÃFÊ
lenge den er tilkoplet stikkontakten. Ved arbeider med skjæreknivene/skjærehodet må
man alltid først trekke ut støpselet.
UÊ 1˜˜}Fʎœ˜Ì>ŽÌʓi`Êi˜Ê“>Έ˜ÊܓÊÃÌFÀʈÊLiÀ©Àˆ˜}ʓi`ÊÛCÎiÀ°Êˆ««Ê>`ÀˆÊÛFÌiÊ`ÞÀ°Ê
Væske som trenger inn i maskinen reduserer den elektriske isolasjonen. Det kan oppstå
fare for elektrisk støt eller kortslutning. Rengjør maskinen kun tørt med en børste og med
rengjøringspenselen.
UÊ >˜}iʎ>LiÀÊܓʏˆ}}iÀʏ©Ãiʏ>˜}ÃÊ}ՏÛiÌ]ʎ>˜ÊÛCÀiÊv>Àˆ}iÊ`iÀܓÊ`ÕÊØÕLiÀʈÊ`i“ÊiiÀÊ
de blir hengende fast. Legg derfor kabelen opp omhyggelig før du begynner skjæringen.
6
Instruksjonsbok DELTA3
Unngå å bøye eller rote til strømkabelen. Unngå at dyr går, står på eller fanges av
strømkabelen. Vikle aldri strømkabelen om maskinen og hold den også borte fra varme
underlag og gjenstander. Det kan resultere i brudd og skade på isolasjonen. Kabelen må
kontrolleres regelmessig for feil.
UÊ -iÌÌÊLÀÞÌiÀi˜Ê«Fʓ>Έ˜i˜ÊˆÊÃ̈ˆ˜}i˜Ê6Ê­1-ʮʭÃ̈ˆ˜}Êä]ÊLˆ`iÊÓ®Êv©ÀÊ`ÕÊÌÀiŽŽiÀÊÕÌÊ
støpselet.
Bilde 2
UÊ >Ê«FÊ`i}Êi}˜iÌiÊ>ÀLiˆ`ΏCÀ°ÊÀՎÊ>`ÀˆÊۈ`i]ʏ©ÃÌÊÈÌÌi˜`iʎCÀÊiiÀÊÓގŽiÀ°ÊˆÃÃiÊ
kan bli hengende fast i maskinens bevegelige deler. Man må ha på vernebrille og
hørselsvern.
UÊ -̈ŽŽÊ>`ÀˆÊ}i˜ÃÌ>˜`iÀʈ˜˜ÊˆÊ…Տi˜iÊ«Fʓ>Έ˜i˜°
UÊ -Ì©Þi˜ÊvÀ>ʓ>Έ˜i˜ÊŽ>˜Ê}©ÀiÊ`ÞÀi˜iÊÕÀœˆ}i°ÊÌÊë>ÀŽÊiiÀÊ`ÞÀiÌÃʎÀœ««ÃÛiŽÌʎ>˜Êv©ÀiÊ
til alvorlige skader. Sørg for at dyret er skikkelig fastspent, nær deg dyret forfra og slå
maskinen på innenfor synsområdet til dyret.
UÊ ˆ««ˆ˜}Ê>ÛÊ`ÞÀʓFʎ՘Ê΍iʘFÀÊÕÛi`Žœ““i˜`iʈŽŽiʅ>ÀÊ>`}>˜}Ê̈ÊÃÌi`iÌ°
UÊ ˆ««ÊŽÕ˜ÊˆÊ}œ`ÌÊÛi˜ÌˆiÀÌiÊÀœ“Ê­Ã̩ۮʜ}Ê>`ÀˆÊ˜CÀÊiŽÃ«œÃˆÛiÊ}i˜ÃÌ>˜`iÀʜ}Ê}>ÃÃiÀ°
UÊ -i˜ŽÊ>`ÀˆÊŽˆ««i“>Έ˜i˜Êœ}ʎˆ««i…œ`iÌʘi`ʈÊÛCÎiÀÊܓÊv°iŽÃ°ÊÛ>˜˜]ÊÃF«iÛ>˜˜]Ê`ˆiÃi]Ê
bensin, osv. Dette kan føre til alvorlige skader på mekaniske deler og motoren.
Disse sikkerhetshenvisningene må følges. Det anbefales alltid å bruke feiljordingsbryter ved
bruk av elektriske maskiner.
3.2 Knivinnstilling med justeringshode
Innstillingen ved ibruktaking skjer på følgende måte:
Før klippingen:
Når maskinen er slått av, skrur du justeringshodet inntil du kjenner en motstand. Skru deretter
justeringshodet til nok en 1/4 omdreining.
Bilde 3
Mens klippingen pågår:
Det patenterte klippesystemet garanterer en langtidsregulering. Dersom knivene ikke skjærer
skikkelig, må justeringshodet skrues til med en 1/4 omdreining (iht. bilde 3). Hvis denne
etterjusteringen ikke fører til et godt resultat, må skjæreknivene slipes.
Klippesystemet arbeider med mye mindre påtrykk enn andre klippemaskiner for dyr.
Man må passe på at skjærespenningen ikke stilles inn for høyt. Under klippingen kan
skjærespenningen reguleres på en enkel måte.
Når klippingen starter med for lav skjærespenning, kan hårene samle seg opp mellom
skjæreknivene. Dette påvirker klippingen negativt og det kan bli umulig å klippe. I dette
tilfellet, må skjæreknivene demonteres, rengjøres, smøres inn og monteres inn igjen som
beskrevet under 4.2.
Instruksjonsbok DELTA3
7
3.3 Smøring
Før og mens klippingen pågår:
Bilde 4
For et godt klipperesultat og for å øke levetiden til maskinen og skjærekniven, er det
nødvendig med et tynt lag olje på over- og underkniven (bilde 4). Alle andre bevegelige
deler i skjærehodet må smøres godt. Drypp olje på skjæreknivene og i smørehullet på
skjærehodet (bilde 4).
Bruk kun vår spesialolje eller en parafinolje med spesifikasjonen ISO VG 15. Denne oljen er
giftfri og forårsaker ingen irritasjon av hud eller slimhud.
Manglende smøring er ofte årsak til feil og ikke tilfredsstillende klipperesultat. Utilstrekkelig
smøring av skjæreknivene fører til oppvarming og redusert levetid for knivene.
Skjæreknivene og skjærehodet må smøres inn tilstrekkelig mens klippingen pågår (skjærekniv
minst hvert 15. minutt) slik at de ikke går tørre.
3.4 Slå av/på
Skyvebryteren har fire posisjoner (bilde 2 viser stilling 0).
Stilling 0:
Maskinen er slått av
Stilling I:
Lavt omdreiningstall (særlig for dyr som er spesielt vare for støy og til stussing
eller klipping av hoderegionen)
Stilling II:
Middels omdreiningstall
Bilde 2
Stilling III: Høyt omdreiningstall (især til hurtig klipping)
Bruk alltid skyvebryteren (bilde 2) for å slå maskinen på eller av. Kontroller bryterposisjonen
før du setter støpselet i stikkontakten.
8
Instruksjonsbok DELTA3
4 Vedlikehold
Trekk ut støpselet for å stanse energitilførselen før du starter vedlikeholdsarbeid.
Området rundt skjæremaskinen må ikke berøres, heller ikke når maskinen er slått av så lenge
den er tilkoplet stikkontakten. Ved arbeider med skjæreknivene/skjærehodet må man alltid
først trekke ut støpselet.
4.1 Rengjøring
Rengjøring av skjærehodet og skjæreknivene
Etter at klippingen er over, må maskinen befris for olje med en tørr klut og skjærehodet og
skjæreknivene må rengjøres grundig med en tørr pensel eller børste. Deretter må delene
smøres inn for å forhindre rust. Selv de minste rustflekker på knivene har innflytelse på
klippingen og gjør prosessen umulig.
4.2 Montering av skjæreknivene
Et par skjærekniver består av underkniver (bilde 5, pos. 2) og overkniver (bilde 5, pos.
1). Ved montering av knivene, må man passe på at de riktige flatene ligger på hverandre.
Knivene monteres som følger:
Bilde 5 + 6
Løs justeringshodet (bilde 6) og legg maskinen på et hardt underlag, slik at kamplateskruene
ligger oppover.
Løsne kamplateskruene (bilde 7) og ta ut begge de to gamle skjæreknivene.
Bilde 7
Pass på at skjæreknivene er rene. Man må passe spesielt godt på at de slipte flatene er fri
for smuss. Ellers kan det selv med nyslipte kniver ikke oppnås et godt klipperesultat.
Legg den nye overkniven inn i føringsspissen på svingstangen, deretter drypper du litt olje
på en slipte flaten (bilde 8). Så skyver du den nye underkniven mellom de løste skruene
(bilde 9).
Bilde 8
Det er nå viktig at knivene ligger slik på hverandre, at den slipte flaten til underkniven rekker
ca. 1,5 til -2,0 mm over spissen til overkniven (bilde 10).
Så snart du har stilt inn skjæreknivene, må du fiksere posisjonen til underkniven og trekke
kamplateskruene godt til.
Bilde 9 + 10
4.3 Ettersliping av skjæreknivene
Arbeid kun med skarpe skjærekniver, skifte ut sløve eller defekte kniver som mangler tenner.
En korrekt ettersliping av skjæreknivene er kun mulig med en spesialmaskin og må foretas av
en fagmann. Ta i dette tilfellet kontakt med servicefirmaet.
Instruksjonsbok DELTA3
9
4.4 Rengjøring av luftfilteret
Bilde 11 + 12
Luftfilteret befinner seg på oversiden maskinens motordel. For rengjøring kan luftfilteret
demonteres fra maskinen (bilde 11). Det er absolutt nødvendig å rengjøre elementet
regelmessig med tørr pensel og børste. Pass på at det ikke kommer inn fremmedlegemer i
maskinen under rengjøringen av luftfilteret.
Maskinen må aldri brukes uten påsatt luftfilter !
4.5 Oppbevaring av skjæremaskinen
Skjæremaskinen må kun lagres i tørre rom og i medlevert koffert. Dersom du har mistanke
om at det kan ha rent væske inn i maskinen, må den ikke startes. Det er da fare for elektrisk
støt eller kortslutning. Lever maskinen inn til et serviceverksted.
Gjør det til en vane at du alltid rengjør skjæremaskinen nøye etter hver bruk og at du smører
den inn og at du oppbevarer den med avspent skjæresystem i maskinens koffert på et tørt
sted utenfor barns rekkevidde.
Bilde 13
5 Feil og reparasjoner
Denne klippemaskinen har blitt utviklet og satt sammen ved hjelp av de beste tilgjengelig
komponenter. Den er konstruert for å gi lang levetid og høy ytelse. Hvis reservedeler må
byttes i løpet av produktets levetid, må du sørge for at det benyttes originale deler. Dersom
det ikke benyttes originale reservedeler kan redusere ytelsen til dette presisjonskonstruerte
produktet og vil ikke oppfylle eventuelle garantikrav. Kontakt alltid en autorisert reparatør.
5.1 Innledning
Tiltakene for utbedring av feil er oppført i kolonnen «Utbedring» i tabellen.
Utbedringsinformasjoner med mørk bakgrunn, må kun utføres av autoriserte verksteder.
Informasjoner ang. autoriserte serviceverksteder finner du lenger bak i kapittelet
”Kontaktadresser”.
5.2 Feilliste
Ved feil som ikke er nevnt i denne bruksanvisningen, må du ta kontakt med et autorisert
verksted.
10
Instruksjonsbok DELTA3
Kvegskjærehode
FEIL
ÅRSAK
UTBEDRING
Bladfjærene er helt brukket.
Skift ut bladfjærene på begge
sider.
Eksenterfirkant og/eller
eksenteraksel er utslitt (ikke
tilstrekkelig smøring).
Skift ut eksenterfirkanten.
Overkniven beveger seg ikke.
Tannhjulet er defekt.
Skift ut tannhjulet.
Gjengen er smusset eller rustet.
Rengjør gjengen og smør den
inn.
Skift ut trykkfjæren.
Bladfjærene og/eller
sylinderskruene er utslitt.
Svingstangen lar seg vanskelig
bevege oppover og nedover.
Sentreringshylsen er mistet.
Monter en ny sentreringshylse.
Maskinen skjærer dårlig eller
overhodet ikke.
Skjæreknivene er sløve.
Under- og overkniven må slipes
på et serviceverksted.
Overkniven beveger seg for lite.
Instruksjonsbok DELTA3
Skjæreknivene er ikke slipt
forskriftsmessig.
Skift ut eksenterakselen.
Skjæreknivene er ikke smurt inn
med olje.
Smøreknivene må smøres inn
hvert 15. minutt (bilde 4).
Skjærespenningen er for lav.
Øk trykket ved å skru til
justeringshodet (bilde 3).
Bladfjærene er brukket.
Skift ut bladfjærene.
Dyret har våt pels.
Det er inneklemt hår mellom
over- og underkniven (bilde 5,
pos. 1+2).
Demonter kniven, rengjør
grundig og smør inn med olje.
Deretter monteres kniven igjen
og trykket økes.
Skjærehodet har for mye
klaring.
Avstanden mellom over- og
underkniven er ikke innstilt
riktig.
11
Motordelen
FEIL
ÅRSAK
UTBEDRING
Ingen strøm.
La serviceverkstedet kontrollere
og skifte ut.
Bryteren eller motoren er defekt.
Elektronikk (PCB) er defekt.
Skift ut elektronikken (PCB).
Kullet er oppbrukt.
La et serviceverksted skifte ut
kullene.
Rotor eller stator er defekt.
skift ut rotor og/eller stator.
Elektronikk (PCB) er defekt.
Skift ut elektronikken (PCB).
Turtallsreguleringen virker ikke.
Elektronikk (PCB) er defekt.
Skift ut elektronikken (PCB).
Motoren blir varm.
Luftfilteret er tilstoppet, luften kan
ikke sirkulere lenger (bilde 12).
Luftfilteret må rengjøres med
pensel eller børste i demontert
tilstand, eller filteret må skiftes ut.
Skjærespenningen er for høy.
Ikke skru justeringshodet så hardt
til (bilde 6). Dersom knivene
deretter ikke skjærer mer, må de
slipes eller skiftes ut.
Lageret er defekt.
La lageret skiftes ut.
Motoren gir fra seg en sterk
pipelyd.
Maskineriet har ikke nok
smøring (bilde 1, pos. 9).
Maskineriet må smøres inn.
Motoren vibrerer.
Rotoren går ujevnt (forårsaket av
et sterkt slag).
La lageret skiftes ut.
Motoren går ikke.
Motoren går veldig langsomt.
12
Instruksjonsbok DELTA3
6 Miljøvern og bortskaffing
6.1 Innledning
Det er brukerens ansvar å sørge for at skjæreknivene og hele skjæremaskinen bortskaffes
på forskriftmessig måte når de ikke er funksjonsdyktige lenger. Ta hensyn til de lokale og
nasjonale forskriftene.
6.2 Materialgrupper
For demontering av maskinen må den gis til et service- eller elektroverksted.
Material
finnes i pos. på bilde 1
Gummi
14/15
Polyamid
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
5/6/7/15
Aluminium
19/36
9/16/8
Elektronikk / (PCB)
8/12
7 Kontaktadresse
Forhandleren der du har kjøpt maskinen eller det firmaet som er nevnt på garantikortet er
autoriserte
Serviceverksteder som enten reparerer selv eller som hjelper deg videre til nærmeste
serviceverksted.
Instruksjonsbok DELTA3
13
2
Kuva 1
Kuvaus
Kohta
Kuvaus
Kohta
1x
1x
18 Hammaspyörä Z35 DELTA/PROGRESS
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
24 Painesanka
1x
6 Staattori DELTA 240V
1x
2x
6 Staattori DELTA 120V
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
30 Epäkeskoakseli DELTA/PROGRESS
1x
9 Hiiliharjat DELTA 240V
2x
1x
9 Hiiliharjat DELTA 120V
2x
1x
2x
1x
1x
34 Välikeruuvi DELTA2+3
1x
1x
1x
2x
1x
1x
37 PT-ruuvi Kombitorx KA40 x 16
10x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
16 Kaapelipinne DELTA/PROGRESS EURO/AUS
1x
1x
16 Kaapelipinne DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
3
Delta3
n. 79 mm x 105 mm x 310 mm
1320 g
< 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93)
4
5
6
7
Kuva 4
Kuva 2
8
Kuva 8
9
10
SYY
APU
11
HÄIRIÖ
SYY
APU
Vika elektroniikassa (PCB).
Vika elektroniikassa (PCB).
12
Kumi
14/15
Polyamidi
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Kupari
5/6/7/15
19/36
9/16/8
Elektroniikka / PCB
8/12
13
2
Fig. 1
Total
Total
1x
1x
1x
1x
1x
1x
20 Mola laminada
2x
1x
21 Anel de centragem
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
25 Parafuso de cabeça cilíndrica interior
parcialmente roscado M3 x 6
2x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
37 Parafuso-PT Kombitorx KA40 x 16
10x
14 Camisa anti-dobra DELTA/PROGRESS USA
1x
1x
1x
1x
1x
40 Parafuso-PH M4 x 10
1x
41 Alojamento do motor, inferior DELTA3 cinzento
1x
1x
1x
1x
3
Delta3
1320 g
Temperatura ambiente máx.: 0°C - 40°C
Humidade máx. do ar:
< 2.5 m/seg 2 (EN 28662-1/01.93)
1.4 Equipamento
1 Máquina de tosquiar
1 Par de lâminas de corte
1 Chave de fendas especial
1 Garrafa de lubrificante especial
1 Pincel de limpeza
1 Manual de instruções
1 Mala para transporte e armazenamento
4
5
6
7
Fig. 4
Máquina desligada
Fig. 2
8
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9 + 10
9
Fig. 11 + 12
10
AVARIA
CAUSA
Limpar a rosca e lubrificar.
Montar novo anel de
centragem.
Substituir cambota.
Substituir as molas laminadas.
11
CAUSA
Substituir o rolamento.
Lubrificar a engrenagem.
O motor vibra.
Substituir o rotor.
Substituir o rolamento.
12
14/15
Poliamide
1/2/4/16/35/41
3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/
32/33/34/36/37/38/39/40
Cobre
5/6/7/15
19/36
Outros materiais
9/16/8
8/12
13
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 2
2
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 3
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
2x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
1x
1x
1x
2x
2x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
10x
1x
1x
1x
1x
1x
3
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 4
4
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 5
5
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 6
6
–
–
–
–
–
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 7
7
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 8
8
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 9
9
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 10
10
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 11
ΑΙΤΙΑ
11
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 12
ΑΙΤΙΑ
12
10.11.2009
15:20 Uhr
Seite 13
18
3/ 13
1 / 2 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 11 / 14 / 15 / 17 / 21 / 23
12 / 14 / 15
25
9
24
13
1
A1
DELTA3
28
29
30
31
32
33 34
35
27 (2x)
25 (2x)
26
24
20 (2x)
21 (2x)
22 (2x)
19
37 (4x)
17
18
36
11
40
7
38
1
6
3
9(2x)
2
13
39
10
8
12
15
37 (4 x)
41
5
4
16
37 (2x)
14
DELTA3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A2
11
12
13
A3
DELTA3
garantía
garantie
warranty
Item
Artículo
Article
Artikel
Articolo
Artico
Artikel
Artikel
Artikel
Artikkel
Tuote
Προϊόν
Datum van aankoop
Købsdato
Köpdatum
Kjøpsdato
Ostopäivä
Ημερομηνία αγοράς
In case of claim, please return your machine with the instruction manual and the warranty card directly
to your local distributor. Please do not cut off the warranty card from the instruction manual.
En caso de garantía, devuelve su máquina con el manual de instrucciones y la carta de garantía
directamente a su distribuidor local. Por favor no recorte la carta de garantía del manual.
En cas de garantie, retournez votre machine avec le mode d'emploi et la carte de garantie directement
à votre distributeur local. Nous vous prions de ne pas couper la carte de garantie du mode d'emploi.
Im Garantiefall retournieren Sie Ihre Maschine mit der Bedienungsanleitung und Garantiekarte direkt
Ihrem lokalen Händler. Trennen Sie die Garantiekarte bitte nicht aus der Bedienungsanleitung.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Norwegian were displayed