- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 152
swiss made Bedieningshandleiding Instruksjonsbok 08-10 2 Pos 1 Bild 1 2 Total 1x 17 18 1x 1x 1x 19 1x 3 1x 20 2x 4 1x 21 2x 5 Motor DELTA 240V komplett 1x 22 2x 5 Motor DELTA 120V komplett 1x 24 1x 6 1x 25 2x 6 1x 26 1x 7 1x 27 2x 7 1x 28 1x 8 1x 29 1x 8 1x 30 1x 9 2x 31 1x 9 2x 32 1x 10 2x 33 1x 11 Kugellager 608-2RS 1x 34 1x 12 1x 35 Verstellkopf DELTA3 1x 13 36 2x 1x 37 10x 1x 38 1x 14 1x 39 1x 15 1x 40 1x 15 1x 41 1x 16 1x 1x 16 1x 14 3 DELTA3 ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm 1320 g 0°C - 40°C 10% - 90% (relativ) 77dB(A) (EN 50144-1/02.96 & EN ISO 3744/11.95) < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 2.4.4 6 7 Bild 4 8 Bild 5 + 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 + 10 9 Bild 11 + 12 10 URSACHE Neue Zentrierhülse montieren lassen Die Haare des Tieres sind nass Scherkopf revidieren lassen 11 Motorenteil URSACHE Elektronik (PCB) defekt Elektronik (PCB) defekt Elektronik (PCB) defekt Lager defekt Motor vibriert 12 Gummi 14/15 Polyamid 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 Elektronik / PCB 8/12 13 2 Instruction manual DELTA3 Fig. 1 Total Total 1 Motor housing, upper DELTA3 Heiniger silver 1x 1x 1x 19 Clipper head insert DELTA2+3 1x 1x 2x 4 Air filter DELTA grey 1x 2x 5 Motor DELTA 240V complete 1x 2x 5 Motor DELTA 120V complete 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 29 Crank drive block 1x 2x 1x 2x 1x 2x 32 Pressure spring 1x 11 Ball bearing 608-2RS 1x 33 Tension sleeve DELTA2+3 1x 1x 1x 2x 1x 14 Anti-kink sleeve DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 14 Anti-kink sleeve DELTA/PROGRESS AUS 1x 1x 1x 10x 1x 38 Ball bearing 626-2RS 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x Instruction manual DELTA3 1x 3 Delta3 Mains voltage: Motor output: RPM: 1320 g Max. ambient temperature: 0°C - 40°C Max. air humidity: 10% -90% (relative) < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 Instruction manual DELTA3 Fig. 2 7 Fig. 4 8 Instruction manual DELTA3 Fig. 5 + 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 + 10 9 Fig. 11 + 12 10 MALFUNCTION CAUSE Pressure spring jammed. Laminated springs broken. 11 MALFUNCTION Motor does not run. Motor runs very slowly. CAUSE No power. Electronic unit (PCB) defective. Rotor or stator are defective. Electronic unit (PCB) defective. Speed adjustment does not work. Electronic unit (PCB) defective. Motor vibrates. 12 14/15 Polyamide 1/2/4/16/35/41 Iron/Steel 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Copper 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 Electronic unit (PCB) 8/12 Instruction manual DELTA3 13 2 Pos Description Fig. 1 Total Pos Description Total 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 22 Vis PH M5 x 16 2x 1x 1x 1x 2x 1x 26 Levier oscillant DELTA/PROGRESS 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 15 Câble DELTA/PROGRESS avec fiche EURO 1x 37 Vis PT Kombitorx KA40 x 16 10x 15 Câble DELTA/PROGRESS avec fiche USA 1x 1x 1x 16 Serre-fil de câble DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 40 Vis PH M4 x 10 1x 16 Serre-fil de câble DELTA/PROGRESS USA 1x 41 Boîtier en bas DELTA3 gris 1x Convertisseur fiche EURO/GB 1x 3 Delta3 1320 g 0°C - 40°C 10% - 90% (relative) < 2,5 m/s_ (EN 28662-1/01.93) 4 Mode d‘emploi DELTA3 Mode d‘emploi DELTA3 5 6 UÊ Fig. 3 7 Fig. 4 8 Mode d‘emploi DELTA3 Fig. 8 Fig. 9 + 10 9 Fig. 11 + 12 10 Mode d‘emploi DELTA3 Mode d‘emploi DELTA3 11 Pas de courant. 12 14/15 Polyamide 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Cuivre 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 8/12 13 2 Pos Ill. 1 1 Alloggiamento motore, sopra DELTA3 Heiniger argento 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 13 Vite Panhead M3 x 50 con dado e rondella 2x 1x 14 Guaina antipiega DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 1x 14 Guaina antipiega DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 1x 37 Vite PT Kombitorx KA40 x 16 10x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3 Delta3 ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm 1320 g 0 °C - 40 °C < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 Ill. 2 7 Ill. 4 Ill. 2 8 Ill. 5 + 6 Ill. 7 Ill. 8 9 Ill. 11 + 12 10 ANOMALIA CAUSA 11 ANOMALIA CAUSA Corrente assente. Far lubrificare il cambio. 12 Materiale Gomma 14/15 Poliammide 1/2/4/16/35/41 Ferro/Acciaio 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Rame 5/6/7/15 Alluminio 19/36 9/16/8 8/12 13 2 Total Total 1x 1x 18 Rueda dentada Z35 DELTA/PROGRESS 1x 1x 1x 3 Resorte de enganche 1x 2x 4 Filtro de aire DELTA gris 1x 2x 1x 2x 5 Motor DELTA 120V completo 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x Fig. 1 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 37 Tornillo PT Kombitorx KA40 x 16 10x 14 Manguito anti-pliegues DELTA/PROGRESS EURO/AUS 14 Manguito anti-pliegues DELTA/PROGRESS EE.UU. 1x 38 Cojinete de rodillos 626-2Z 1x 15 Cable DELTA/PROGRESS con enchufe EURO 1x 1x 1x 40 Tornillo PH M4 x 10 1x 1x 41 Carcasa del motor, inferior DELTA3 gris 1x 1x 1x 3 Delta3 1320 g 0°C - 40°C < 2.5 m/seg2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 Fig. 2 7 Fig. 4 8 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 + 10 9 Fig. 11 + 12 10 FALLO CAUSA La cuchilla superior no se mueve. 11 La parte del motor se calienta. 12 goma 14/15 poliamida 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/ 30/31/32/33/34/36/37/38/39/40 cobre 5/6/7/15 aluminio 19/36 9/16/8 8/12 13 2 Bedieningshandleiding DELTA3 Afb. 1 1 Behuizingschaal boven DELTA3 Heiniger zilver 1x 1x 1x 19 Scheerkopinzetstuk DELTA2+3 1x 1x 2x 4 Luchtfilter DELTA grijs 1x 2x 1x 22 PH-schroef M5 X 16 2x 1x 1x 6 Stator DELTA 240V 1x 25 Cilinderschroef met schacht M3 x 6 2x 1x 26 Zwenkhendel DELTA/PROGRESS 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 9 Koolborstels DELTA 240V 2x 31 Excenterlager DELTA2+3/PROGRESS 1x 9 Koolborstels DELTA 120V 2x 32 Drukveer 1x 2x 33 Verstelkopspindel DELTA2+3 1x 1x 34 Afstandsschroef DELTA2+3 1x 1x 35 Verstelkop DELTA3 1x 2x 14 Anti-knikhuls DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 1x 14 Anti-knikhuls DELTA/PROGRESS USA 1x 10x 1x 1x 1x 1x 16 Kabelklem DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 40 PH-schroef M4 x 10 1x 16 Kabelklem DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 17 1x Bedieningshandleiding DELTA3 Omzetter EURO/GB-stekker 1x 3 Delta3 Aansluitspanning: Motorvermogen: ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm 1320 g Geluidsemissie (LpA): Acceleratie (ahw): < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 1.4 Uitrusting 1 1 1 1 1 1 1 4 Bedieningshandleiding DELTA3 Bedieningshandleiding DELTA3 5 6 Bedieningshandleiding DELTA3 Bedieningshandleiding DELTA3 7 Afb. 4 Afb. 2 Machine uitgeschakeld Positie I: Positie II: Positie III: 8 Bedieningshandleiding DELTA3 Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9 + 10 Bedieningshandleiding DELTA3 9 Afb. 11 + 12 10 Bedieningshandleiding DELTA3 Tandwiel defect. Tandwiel laten vernieuwen. Verstelkop klemt. Schroefdraad is vervuild of roestig. Drukveer laten vervangen. Bovenmessen bewegen zich te weinig. Bedieningshandleiding DELTA3 Bladveren laten vervangen. Afstand correct instellen (afbeelding 10). 11 STORING Motor loopt niet. Schakelaar of motor defect. Koolborstels verbruikt. Rotor en/of stator laten vervangen. Lager defect. Transmissie zonder smeerfilm (afbeelding 1, positie 9). Transmissie laten smeren. Motor vibreert. Lager laten vervangen. 12 Bedieningshandleiding DELTA3 te vinden onder pos. X in afb. 1 14/15 Polyamide 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Koper 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 Elektronica / PCB 8/12 Bedieningshandleiding DELTA3 13 2 Fig. 1 Total Total 1 Husskål oppe DELTA3 Heiniger sølv 1x 17 Sikringsskrue til aksel st. 6 1x 2 Kontaktskubber rød 1x 18 Tandhjul Z35 DELTA/PROGRESS 1x 3 1x 1x 4 Luftfilter DELTA grå 1x 2x 5 Motor DELTA 240V komplet 1x 2x 5 Motor DELTA 120V komplet 1x 2x 6 1x 1x 6 1x 2x 7 1x 1x 7 1x 2x 8 1x 28 Sikringsskrue til aksel st. 3.73 1x 8 1x 1x 9 Kulbørster DELTA 240V 2x 1x 9 Kulbørster DELTA 120V 2x 1x 10 Kulfjedre 2x 32 Trykfjeder 1x 11 Kugleleje 608-2RS 1x 1x 12 Lejeskilt med kulfjedre 1x 34 Afstandsskrue DELTA2+3 1x 13 2x 1x 14 1x 1x 37 PT-skrue Kombitorx KA40 x 16 10x 1x 38 Kugleleje 626-2Z 1x 15 1x 1x 15 1x 40 PH-skrue M4 x 10 1x 16 1x 41 Husskål nede DELTA3 grå 1x 1x 14 16 Converter EURO/GB-stik 1x 3 1.3 Tekniske data Typebetegnelse: Delta3 se typeskilt på maskinen ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm 1.320 g Støjemission (LpA): < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 7 Fig. 4 Fig. 2 8 Fig. 8 Fig. 9 + 10 9 10 FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING Få erstattet bladfjedre på begge sider. Tandhjul defekt. Gevind snavset eller rustet. Bladfjedre har slør i hovedforankring. Svingarm har slør til bladfjeder. Centreringskappe er tabt. Få monteret ny centreringskappe. Klippeknive er uskarpe. Klippeknive er ikke slebet iht. forskrift. Smør klippeknive hvert kvarter (Fig. 4). 11 FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING Ingen strøm. Kabel defekt. Kontakt eller motor defekt. Elektronik (PCB) defekt. Få elektronik (PCB) skiftet. Rotor eller stator er defekt. Få erstattet rotor og/eller stator. Elektronik (PCB) defekt. Få elektronik (PCB) skiftet Elektronik (PCB) defekt. Få elektronik (PCB) skiftet Motordel bliver varm. Luftfilter er tilstoppet, luft kan ikke mere cirkulere (Fig. 12). Leje defekt. Motor vibrerer. Motor starter ikke. 12 Gummi 14/15 Polyamid 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 5/6/7/15 Aluminium 19/36 Andre materialer 9/16/8 Elektronik / PCB 8/12 13 Figurer: I slutet av anvisningen 2 Pos Beskrivning Bild 1 Pos Beskrivning 1 Husskål övre DELTA3 Heiniger silver 1x 1x 1x 18 Kugghjul Z35 DELTA/PROGRESS 1x 1x 1x 4 Luftfilter DELTA grått 1x 2x 5 Motor DELTA 240V komplett 1x 21 Centreringshylsa 2x 5 Motor DELTA 120V komplett 1x 2x 1x 24 Tryckbygel 1x 1x 25 Cylindrisk skruv med skaft M3 x 6 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 9 Kol DELTA 240V 2x 1x 9 Kol DELTA 120V 2x 1x 2x 1x 11 Kullager 608-2RS 1x 1x 1x 34 Distansskruv DELTA2+3 1x 1x 2x 1x 1x 37 PT-skruv kombitorx KA40 x 16 10x 1x 1x 15 Kabel DELTA/PROGRESS med stickkontakt EURO 1x 1x 15 Kabel DELTA/PROGRESS med stickkontakt USA 1x 1x 16 Kabelklämma DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 41 Husskål undre DELTA3 grå 1x 16 Kabelklämma DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 3 Delta3 Anslutningsspänning: Motoreffekt: Varvtal: Se typskylt på maskinen ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm Vikt utan kabel: 1320 g 0°C - 40°C Max luftfuktighet: Ljudnivå (LpA): < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 Bild 2 7 Bild 4 8 Bild 8 Bild 9 + 10 9 Bild 11 + 12 10 ORSAK Byt ut excenterfyrkanten. Kugghjul defekt. Byt ut kugghjulet. Centreringshylsan saknas. Montera en ny centreringshylsa. Byt ut excenteraxeln. Klipp endast torr päls. 11 ORSAK Skjutkontakt eller motor defekt. Elektroniken (PCB) defekt. Byt ut elektroniken (PCB). Byt ut kolen genom serviceverkstaden. Elektroniken (PCB) defekt. Byt ut elektroniken (PCB). Elektroniken (PCB) defekt. Byt ut elektroniken (PCB). Motordelen blir varm. Rengör luftfiltret i demonterat tillstånd med pensel eller borste eller byt ut filtret. Defekt lager. Byt ut lagret. Byt ut rotorn. Byt ut lagren. Motor går inte. 12 Gummi 14/15 Polyamid 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 Elektronik / (PCB) 8/12 13 Innholdsfortegnelse 1 Bestemt bruk 1.1 Helhetsoversikt / betjeningselementer 1.2 Bruksområde 1.3 Tekniske data 1.4 Utstyr 2 Sikkerhetsforskrifter 2.1 Innledning 2.2 Symboler og advarselshenvisninger 2.3 Bestemt bruk 2.4 Grunnlag for sikkerhet 2.4.1 Energiforbindelser 2.4.2 Vedlikeholds- og inspeksjonsplikt 2.4.3 Støyemisjon / personlig beskyttelsesutstyr 2.4.4 Fareavvik 2.5 Krav til brukeren 3 Ibruktaking 3.1 Kontroller og betjeningshenvisninger 3.2 Knivinnstilling med justeringshode 3.3 Smøring 3.4 Slå av/på 4 Vedlikehold 4.1 Rengjøring 4.2 Montering av skjæreknivene 4.3 Ettersliping av skjæreknivene 4.4 Rengjøring av luftfilteret 4.5 Oppbevaring av skjæremaskinen 5 Feil og reparasjoner 5.1 Innledning 5.2 Feillister 6 Miljøvern og bortskaffing 6.1 Innledning 6.2 Materialgrupper 7 Kontaktadresser Bilder: Bak i bruksanvisningen 2 Instruksjonsbok DELTA3 1 Bestemt bruk 1.1 Helhetsoversikt/betjeningselementer Benevnelse av de enkelte delene Pos Beskrivelse Bilde 1 Total Total 1 Husskål oppe DELTA3 Heiniger sølv 1x 18 Tannhjul Z35 DELTA/PROGRESS 1x 2 Bryterskyver, rød 1x 19 Klippehode DELTA2+3 1x 3 Stoppefjær 1x 2x 4 Luftfilter DELTA, grått 1x 21 Sentreringshylse 2x 5 Motor DELTA 240V komplett 1x 22 PH-skrue M5 x 16 2x 5 Motor DELTA 120V komplett 1x 24 Trykkbøyle 1x 1x 2x 1x 26 Svingstang DELTA/PROGRESS 1x 1x 27 Kamplateskrue kveg/hest 2x 1x 1x 1x 29 Eksenterfirkant 1x 1x 30 Eksenteraksel DELTA/PROGRESS 1x 9 Kull DELTA 240V 2x 31 Eksenterlager DELTA2+3/PROGRESS 1x 9 Kull DELTA 120V 2x 32 Trykkfjær 1x 10 Kullfjærer 2x 1x 1x 34 Distanseskrue DELTA2+3 1x 12 Lagerskjold med kullfjærer 1x 1x 13 Linseskrue M3 x 50 med mutter & skive 2x 36 Skjærehode DELTA komplett uten kamplater 1x 14 Beskyttelseshylse DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 37 PH-skrue kombitorx M5 x 16 10x 14 Beskyttelseshylse DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 1x 39 Klaringskompensasjonskive 626 1x 1x 40 PH-skrue M4 x 10 1x 1x 41 Husskål nede DELTA3 grå 1x 1x 1x Instruksjonsbok DELTA3 Omformer EURO/GB-støpsel 1x 3 1.2 Bruk Skjæremaskinen er beregnet utelukkende til å klippe storfe og hester. Andre bruksområder, i særdeleshet når det gjelder bruk av maskinen på mennesker, er utrykkelig forbudt. 1.3 Tekniske data Typebetegnelse: Delta3 Tilkoplingsspenning: Motoreffekt: Omdreiningstall: Se typeskiltet på maskinen ca. 79 mm x 105 mm x 310 mm Vekt uten kabel: 1320 g Maks. omgivelsestemperatur: 0°C - 40°C Maks. luftfuktighet: Støyemisjon: Akselerasjon: <2,5 m/sek2 (EN 28662-1/01.93) Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer. 1.4 Utstyr 1 1 1 1 1 1 1 Skjæremaskin Par skjærekniver Spesialskrutrekker Flaske spesialsmøreolje Rengjøringspensel Bruksanvisning Koffert for transport og til oppbevaring 2 Sikkerhetsforskrifter 2.1 Innledning Dette kapittelet beskriver sikkerhetsforskriftene som det må tas hensyn til under bruken av skjæremaskinen. Alle personer som arbeider ved maskinen, plikter å lese gjennom bruksanvisningen. Bruksanvisningen må alltid være tilgjengelig og ligge trygt oppbevart i emballasjekofferten. 2.2 Symboler og advarselshenvisninger I bruksanvisningen brukes ulike symboler. Disse henviser til ulike farer og signaliserer tekniske informasjoner. Dersom disse ikke blir fulgt, kan dette medføre personskade, materialskade og ulønnsom drift. 4 Instruksjonsbok DELTA3 Faresymbol Advarsel betegner en situasjon som muligens kan være farlig. Dersom den ikke unngås, kan det føre til død eller alvorlige skader. Forsiktig betegner en situasjon som muligens kan være farlig. Hvis den ikke unngås, kan det føre til lette skader. Informasjonssymbol Henvisning Henvisning. Hvis det ikke blir tatt hensyn til dette, kan det føre til driftsforstyrrelser eller skader. Bildehenvisning Dette symbolet med bildenummer henviser til det tilsvarende bildet bak i bruksanvisningen. 2.3 Bestemt bruk Den beregnete bruken av skjæremaskinen er beskrevet i kapittel 1.2. For sikker bruk gjelder følgende: Som forbindtlig innsatsområde og kjennetegndata gjelder de angivelsene som er nevnt i kapittel 1.3 „Tekniske data”. Klipping av andre dyreslag, særlig farlige rovdyr og lignende gjelder som misbruk. Feil bruk kan føre til at det oppstår livsfarlige situasjoner. 2.4 Grunnlag for sikkerhet 2.4.1 Energi-forbindelser Støpselet må kun settes i stikkontakter som ikke er skadet. Defekte elektroinstallasjoner kan føre til elektrisk støt eller kortslutning. Stikkontakter ute må være utstyrt med FI (feilstrømsbeskyttelse). Ta hensyn til de lokale og nasjonale forskriftene. Vedlikeholds- og rengjøringsarbeid må kun gjennomføres når støpselet er tatt ut av stikkontakten. La aldri maskinen ligge uten oppsyn med støpselet i. Hold barn borte fra arbeidsområdet og oppbevar maskinen utenfor barns rekkevidde. 2.4.2 Vedlikeholds- og inspeksjonsplikt Bruk skjæremaskinen kun i uskadet og upåklagelig tilstand. Hvis man oppdager en feil ved huset eller på den elektriske kabelen, må feilen repareres omgående ved et reparasjons- og servicested. Instruksjonsbok DELTA3 5 2.4.3 Støyemisjon / personlig beskyttelsesutstyr Bruk hørselsvern! Støyemisjonen ved arbeidet er normalt på >77 dB(A). Vi anbefaler derfor alltid bruk av hørselsvern under arbeidet. Bruk vernebrille og hansker! For din personlige sikkerhet, anbefaler vi bruk av vernebrille og hansker. Det personlige verneutstyret må brukeren selv stille til disposisjon. 2.4.4 Fareavvik Dersom det skulle oppstå farer og risiko under bruken som ikke umiddelbart henger sammen med klippingen av dyrene, ber vi om at dette blir meddelt oss. Dette gjelder også ved tekniske mangler som forårsaker fare. 2.5 Krav til brukeren For å garantere en sikker bruk av maskinen stilles det kun få krav til betjeningspersonalet. Disse må imidlertid absolutt overholdes. UÊ ÀÕiÀiÊ >ÀÊiÀv>À}Êi`Ê`iÊ`ÞÀiiÊ >É ÕÊÃ>Ê««i° UÊ ÀÕiÀiÊFÊ >ÊiÃÌÊ}ÊvÀÃÌFÌÌÊLÀÕÃ>ÛÃ}iÊiiÀÊ >É ÕÊFÊ >ÊvFÌÌÊ««CÀ}ÊÊ bruken av og risikoene i forbindelse med bruken av maskinen av fagpersonell. Det er forbudt for barn å bruke maskinen. 3 Ibruktaking 3.1 Kontroller og betjeningshenvisninger Ikke sakkyndig bruk av elektriske maskiner, særlig maskiner til bruk innen dyreoppdrett, kan føre til skade. Ta derfor hensyn til følgende uhellsforebyggende tiltak før maskinen tas i bruk: UÊ -«i}iÊ>}ÌÌÊ«FÊÌÞ«iÃÌiÌÊ}ÊÃÌÀ©iÌÌiÌÊFÊÃÌiiÊÛiÀiðÊ>ÃiÊFÊÕÊ koples til vekselspenning. UÊ 1}FÊFÊiÊÊÌ>ÌÊi`ÊÃCÀiÛiÀÊÃÊiÀÊÊLiÛi}iÃi° UÊ "ÀF`iÌÊÀÕ`ÌÊÃCÀi>ÃiÊFÊiÊLiÀ©ÀiÃ]Ê iiÀÊiÊFÀÊ>ÃiÊiÀÊÃFÌÌÊ>ÛÊÃFÊ lenge den er tilkoplet stikkontakten. Ved arbeider med skjæreknivene/skjærehodet må man alltid først trekke ut støpselet. UÊ 1}FÊÌ>ÌÊi`ÊiÊ>ÃÊÃÊÃÌFÀÊÊLiÀ©À}Êi`ÊÛCÃiÀ°Ê««Ê>`ÀÊÛFÌiÊ`ÞÀ°Ê Væske som trenger inn i maskinen reduserer den elektriske isolasjonen. Det kan oppstå fare for elektrisk støt eller kortslutning. Rengjør maskinen kun tørt med en børste og med rengjøringspenselen. UÊ >}iÊ>LiÀÊÃÊ}}iÀÊ©ÃiÊ>}ÃÊ}ÕÛiÌ]Ê>ÊÛCÀiÊv>À}iÊ`iÀÃÊ`ÕÊÃÕLiÀÊÊ`iÊiiÀÊ de blir hengende fast. Legg derfor kabelen opp omhyggelig før du begynner skjæringen. 6 Instruksjonsbok DELTA3 Unngå å bøye eller rote til strømkabelen. Unngå at dyr går, står på eller fanges av strømkabelen. Vikle aldri strømkabelen om maskinen og hold den også borte fra varme underlag og gjenstander. Det kan resultere i brudd og skade på isolasjonen. Kabelen må kontrolleres regelmessig for feil. UÊ -iÌÌÊLÀÞÌiÀiÊ«FÊ>ÃiÊÊÃÌ}iÊ6Ê­1-ʮʭÃÌ}Êä]ÊL`iÊÓ®Êv©ÀÊ`ÕÊÌÀiiÀÊÕÌÊ støpselet. Bilde 2 UÊ >Ê«FÊ`i}Êi}iÌiÊ>ÀLi`ÃCÀ°ÊÀÕÊ>`ÀÊÛ`i]Ê©ÃÌÊÃÌÌi`iÊCÀÊiiÀÊÃÞiÀ°ÊÃÃiÊ kan bli hengende fast i maskinens bevegelige deler. Man må ha på vernebrille og hørselsvern. UÊ -ÌÊ>`ÀÊ}iÃÌ>`iÀÊÊÊ ÕiiÊ«FÊ>Ãi° UÊ -Ì©ÞiÊvÀ>Ê>ÃiÊ>Ê}©ÀiÊ`ÞÀiiÊÕÀ}i°ÊÌÊë>ÀÊiiÀÊ`ÞÀiÌÃÊÀ««ÃÛiÌÊ>Êv©ÀiÊ til alvorlige skader. Sørg for at dyret er skikkelig fastspent, nær deg dyret forfra og slå maskinen på innenfor synsområdet til dyret. UÊ ««}Ê>ÛÊ`ÞÀÊFÊÕÊÃiÊFÀÊÕÛi`i`iÊiÊ >ÀÊ>`}>}ÊÌÊÃÌi`iÌ° UÊ ««ÊÕÊÊ}`ÌÊÛiÌiÀÌiÊÀÊ­ÃÌ©Û®Ê}Ê>`ÀÊCÀÊiëÃÛiÊ}iÃÌ>`iÀÊ}Ê}>ÃÃiÀ° UÊ -iÊ>`ÀÊ««i>ÃiÊ}Ê««i `iÌÊi`ÊÊÛCÃiÀÊÃÊv°iðÊÛ>]ÊÃF«iÛ>]Ê`iÃi]Ê bensin, osv. Dette kan føre til alvorlige skader på mekaniske deler og motoren. Disse sikkerhetshenvisningene må følges. Det anbefales alltid å bruke feiljordingsbryter ved bruk av elektriske maskiner. 3.2 Knivinnstilling med justeringshode Innstillingen ved ibruktaking skjer på følgende måte: Før klippingen: Når maskinen er slått av, skrur du justeringshodet inntil du kjenner en motstand. Skru deretter justeringshodet til nok en 1/4 omdreining. Bilde 3 Mens klippingen pågår: Det patenterte klippesystemet garanterer en langtidsregulering. Dersom knivene ikke skjærer skikkelig, må justeringshodet skrues til med en 1/4 omdreining (iht. bilde 3). Hvis denne etterjusteringen ikke fører til et godt resultat, må skjæreknivene slipes. Klippesystemet arbeider med mye mindre påtrykk enn andre klippemaskiner for dyr. Man må passe på at skjærespenningen ikke stilles inn for høyt. Under klippingen kan skjærespenningen reguleres på en enkel måte. Når klippingen starter med for lav skjærespenning, kan hårene samle seg opp mellom skjæreknivene. Dette påvirker klippingen negativt og det kan bli umulig å klippe. I dette tilfellet, må skjæreknivene demonteres, rengjøres, smøres inn og monteres inn igjen som beskrevet under 4.2. Instruksjonsbok DELTA3 7 3.3 Smøring Før og mens klippingen pågår: Bilde 4 For et godt klipperesultat og for å øke levetiden til maskinen og skjærekniven, er det nødvendig med et tynt lag olje på over- og underkniven (bilde 4). Alle andre bevegelige deler i skjærehodet må smøres godt. Drypp olje på skjæreknivene og i smørehullet på skjærehodet (bilde 4). Bruk kun vår spesialolje eller en parafinolje med spesifikasjonen ISO VG 15. Denne oljen er giftfri og forårsaker ingen irritasjon av hud eller slimhud. Manglende smøring er ofte årsak til feil og ikke tilfredsstillende klipperesultat. Utilstrekkelig smøring av skjæreknivene fører til oppvarming og redusert levetid for knivene. Skjæreknivene og skjærehodet må smøres inn tilstrekkelig mens klippingen pågår (skjærekniv minst hvert 15. minutt) slik at de ikke går tørre. 3.4 Slå av/på Skyvebryteren har fire posisjoner (bilde 2 viser stilling 0). Stilling 0: Maskinen er slått av Stilling I: Lavt omdreiningstall (særlig for dyr som er spesielt vare for støy og til stussing eller klipping av hoderegionen) Stilling II: Middels omdreiningstall Bilde 2 Stilling III: Høyt omdreiningstall (især til hurtig klipping) Bruk alltid skyvebryteren (bilde 2) for å slå maskinen på eller av. Kontroller bryterposisjonen før du setter støpselet i stikkontakten. 8 Instruksjonsbok DELTA3 4 Vedlikehold Trekk ut støpselet for å stanse energitilførselen før du starter vedlikeholdsarbeid. Området rundt skjæremaskinen må ikke berøres, heller ikke når maskinen er slått av så lenge den er tilkoplet stikkontakten. Ved arbeider med skjæreknivene/skjærehodet må man alltid først trekke ut støpselet. 4.1 Rengjøring Rengjøring av skjærehodet og skjæreknivene Etter at klippingen er over, må maskinen befris for olje med en tørr klut og skjærehodet og skjæreknivene må rengjøres grundig med en tørr pensel eller børste. Deretter må delene smøres inn for å forhindre rust. Selv de minste rustflekker på knivene har innflytelse på klippingen og gjør prosessen umulig. 4.2 Montering av skjæreknivene Et par skjærekniver består av underkniver (bilde 5, pos. 2) og overkniver (bilde 5, pos. 1). Ved montering av knivene, må man passe på at de riktige flatene ligger på hverandre. Knivene monteres som følger: Bilde 5 + 6 Løs justeringshodet (bilde 6) og legg maskinen på et hardt underlag, slik at kamplateskruene ligger oppover. Løsne kamplateskruene (bilde 7) og ta ut begge de to gamle skjæreknivene. Bilde 7 Pass på at skjæreknivene er rene. Man må passe spesielt godt på at de slipte flatene er fri for smuss. Ellers kan det selv med nyslipte kniver ikke oppnås et godt klipperesultat. Legg den nye overkniven inn i føringsspissen på svingstangen, deretter drypper du litt olje på en slipte flaten (bilde 8). Så skyver du den nye underkniven mellom de løste skruene (bilde 9). Bilde 8 Det er nå viktig at knivene ligger slik på hverandre, at den slipte flaten til underkniven rekker ca. 1,5 til -2,0 mm over spissen til overkniven (bilde 10). Så snart du har stilt inn skjæreknivene, må du fiksere posisjonen til underkniven og trekke kamplateskruene godt til. Bilde 9 + 10 4.3 Ettersliping av skjæreknivene Arbeid kun med skarpe skjærekniver, skifte ut sløve eller defekte kniver som mangler tenner. En korrekt ettersliping av skjæreknivene er kun mulig med en spesialmaskin og må foretas av en fagmann. Ta i dette tilfellet kontakt med servicefirmaet. Instruksjonsbok DELTA3 9 4.4 Rengjøring av luftfilteret Bilde 11 + 12 Luftfilteret befinner seg på oversiden maskinens motordel. For rengjøring kan luftfilteret demonteres fra maskinen (bilde 11). Det er absolutt nødvendig å rengjøre elementet regelmessig med tørr pensel og børste. Pass på at det ikke kommer inn fremmedlegemer i maskinen under rengjøringen av luftfilteret. Maskinen må aldri brukes uten påsatt luftfilter ! 4.5 Oppbevaring av skjæremaskinen Skjæremaskinen må kun lagres i tørre rom og i medlevert koffert. Dersom du har mistanke om at det kan ha rent væske inn i maskinen, må den ikke startes. Det er da fare for elektrisk støt eller kortslutning. Lever maskinen inn til et serviceverksted. Gjør det til en vane at du alltid rengjør skjæremaskinen nøye etter hver bruk og at du smører den inn og at du oppbevarer den med avspent skjæresystem i maskinens koffert på et tørt sted utenfor barns rekkevidde. Bilde 13 5 Feil og reparasjoner Denne klippemaskinen har blitt utviklet og satt sammen ved hjelp av de beste tilgjengelig komponenter. Den er konstruert for å gi lang levetid og høy ytelse. Hvis reservedeler må byttes i løpet av produktets levetid, må du sørge for at det benyttes originale deler. Dersom det ikke benyttes originale reservedeler kan redusere ytelsen til dette presisjonskonstruerte produktet og vil ikke oppfylle eventuelle garantikrav. Kontakt alltid en autorisert reparatør. 5.1 Innledning Tiltakene for utbedring av feil er oppført i kolonnen «Utbedring» i tabellen. Utbedringsinformasjoner med mørk bakgrunn, må kun utføres av autoriserte verksteder. Informasjoner ang. autoriserte serviceverksteder finner du lenger bak i kapittelet ”Kontaktadresser”. 5.2 Feilliste Ved feil som ikke er nevnt i denne bruksanvisningen, må du ta kontakt med et autorisert verksted. 10 Instruksjonsbok DELTA3 Kvegskjærehode FEIL ÅRSAK UTBEDRING Bladfjærene er helt brukket. Skift ut bladfjærene på begge sider. Eksenterfirkant og/eller eksenteraksel er utslitt (ikke tilstrekkelig smøring). Skift ut eksenterfirkanten. Overkniven beveger seg ikke. Tannhjulet er defekt. Skift ut tannhjulet. Gjengen er smusset eller rustet. Rengjør gjengen og smør den inn. Skift ut trykkfjæren. Bladfjærene og/eller sylinderskruene er utslitt. Svingstangen lar seg vanskelig bevege oppover og nedover. Sentreringshylsen er mistet. Monter en ny sentreringshylse. Maskinen skjærer dårlig eller overhodet ikke. Skjæreknivene er sløve. Under- og overkniven må slipes på et serviceverksted. Overkniven beveger seg for lite. Instruksjonsbok DELTA3 Skjæreknivene er ikke slipt forskriftsmessig. Skift ut eksenterakselen. Skjæreknivene er ikke smurt inn med olje. Smøreknivene må smøres inn hvert 15. minutt (bilde 4). Skjærespenningen er for lav. Øk trykket ved å skru til justeringshodet (bilde 3). Bladfjærene er brukket. Skift ut bladfjærene. Dyret har våt pels. Det er inneklemt hår mellom over- og underkniven (bilde 5, pos. 1+2). Demonter kniven, rengjør grundig og smør inn med olje. Deretter monteres kniven igjen og trykket økes. Skjærehodet har for mye klaring. Avstanden mellom over- og underkniven er ikke innstilt riktig. 11 Motordelen FEIL ÅRSAK UTBEDRING Ingen strøm. La serviceverkstedet kontrollere og skifte ut. Bryteren eller motoren er defekt. Elektronikk (PCB) er defekt. Skift ut elektronikken (PCB). Kullet er oppbrukt. La et serviceverksted skifte ut kullene. Rotor eller stator er defekt. skift ut rotor og/eller stator. Elektronikk (PCB) er defekt. Skift ut elektronikken (PCB). Turtallsreguleringen virker ikke. Elektronikk (PCB) er defekt. Skift ut elektronikken (PCB). Motoren blir varm. Luftfilteret er tilstoppet, luften kan ikke sirkulere lenger (bilde 12). Luftfilteret må rengjøres med pensel eller børste i demontert tilstand, eller filteret må skiftes ut. Skjærespenningen er for høy. Ikke skru justeringshodet så hardt til (bilde 6). Dersom knivene deretter ikke skjærer mer, må de slipes eller skiftes ut. Lageret er defekt. La lageret skiftes ut. Motoren gir fra seg en sterk pipelyd. Maskineriet har ikke nok smøring (bilde 1, pos. 9). Maskineriet må smøres inn. Motoren vibrerer. Rotoren går ujevnt (forårsaket av et sterkt slag). La lageret skiftes ut. Motoren går ikke. Motoren går veldig langsomt. 12 Instruksjonsbok DELTA3 6 Miljøvern og bortskaffing 6.1 Innledning Det er brukerens ansvar å sørge for at skjæreknivene og hele skjæremaskinen bortskaffes på forskriftmessig måte når de ikke er funksjonsdyktige lenger. Ta hensyn til de lokale og nasjonale forskriftene. 6.2 Materialgrupper For demontering av maskinen må den gis til et service- eller elektroverksted. Material finnes i pos. på bilde 1 Gummi 14/15 Polyamid 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 5/6/7/15 Aluminium 19/36 9/16/8 Elektronikk / (PCB) 8/12 7 Kontaktadresse Forhandleren der du har kjøpt maskinen eller det firmaet som er nevnt på garantikortet er autoriserte Serviceverksteder som enten reparerer selv eller som hjelper deg videre til nærmeste serviceverksted. Instruksjonsbok DELTA3 13 2 Kuva 1 Kuvaus Kohta Kuvaus Kohta 1x 1x 18 Hammaspyörä Z35 DELTA/PROGRESS 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 1x 24 Painesanka 1x 6 Staattori DELTA 240V 1x 2x 6 Staattori DELTA 120V 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 30 Epäkeskoakseli DELTA/PROGRESS 1x 9 Hiiliharjat DELTA 240V 2x 1x 9 Hiiliharjat DELTA 120V 2x 1x 2x 1x 1x 34 Välikeruuvi DELTA2+3 1x 1x 1x 2x 1x 1x 37 PT-ruuvi Kombitorx KA40 x 16 10x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 16 Kaapelipinne DELTA/PROGRESS EURO/AUS 1x 1x 16 Kaapelipinne DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 3 Delta3 n. 79 mm x 105 mm x 310 mm 1320 g < 2.5 m/sec2 (EN 28662-1/01.93) 4 5 6 7 Kuva 4 Kuva 2 8 Kuva 8 9 10 SYY APU 11 HÄIRIÖ SYY APU Vika elektroniikassa (PCB). Vika elektroniikassa (PCB). 12 Kumi 14/15 Polyamidi 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Kupari 5/6/7/15 19/36 9/16/8 Elektroniikka / PCB 8/12 13 2 Fig. 1 Total Total 1x 1x 1x 1x 1x 1x 20 Mola laminada 2x 1x 21 Anel de centragem 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 25 Parafuso de cabeça cilíndrica interior parcialmente roscado M3 x 6 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 37 Parafuso-PT Kombitorx KA40 x 16 10x 14 Camisa anti-dobra DELTA/PROGRESS USA 1x 1x 1x 1x 1x 40 Parafuso-PH M4 x 10 1x 41 Alojamento do motor, inferior DELTA3 cinzento 1x 1x 1x 1x 3 Delta3 1320 g Temperatura ambiente máx.: 0°C - 40°C Humidade máx. do ar: < 2.5 m/seg 2 (EN 28662-1/01.93) 1.4 Equipamento 1 Máquina de tosquiar 1 Par de lâminas de corte 1 Chave de fendas especial 1 Garrafa de lubrificante especial 1 Pincel de limpeza 1 Manual de instruções 1 Mala para transporte e armazenamento 4 5 6 7 Fig. 4 Máquina desligada Fig. 2 8 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 + 10 9 Fig. 11 + 12 10 AVARIA CAUSA Limpar a rosca e lubrificar. Montar novo anel de centragem. Substituir cambota. Substituir as molas laminadas. 11 CAUSA Substituir o rolamento. Lubrificar a engrenagem. O motor vibra. Substituir o rotor. Substituir o rolamento. 12 14/15 Poliamide 1/2/4/16/35/41 3/10/11/13/17/20/21/22/24/25/26/27/28/29/30/31/ 32/33/34/36/37/38/39/40 Cobre 5/6/7/15 19/36 Outros materiais 9/16/8 8/12 13 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 2 2 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 3 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 1x 1x 1x 2x 2x 2x 1x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 10x 1x 1x 1x 1x 1x 3 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 4 4 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 5 5 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 6 6 – – – – – 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 7 7 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 8 8 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 9 9 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 10 10 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 11 ΑΙΤΙΑ 11 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 12 ΑΙΤΙΑ 12 10.11.2009 15:20 Uhr Seite 13 18 3/ 13 1 / 2 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 11 / 14 / 15 / 17 / 21 / 23 12 / 14 / 15 25 9 24 13 1 A1 DELTA3 28 29 30 31 32 33 34 35 27 (2x) 25 (2x) 26 24 20 (2x) 21 (2x) 22 (2x) 19 37 (4x) 17 18 36 11 40 7 38 1 6 3 9(2x) 2 13 39 10 8 12 15 37 (4 x) 41 5 4 16 37 (2x) 14 DELTA3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A2 11 12 13 A3 DELTA3 garantía garantie warranty Item Artículo Article Artikel Articolo Artico Artikel Artikel Artikel Artikkel Tuote Προϊόν Datum van aankoop Købsdato Köpdatum Kjøpsdato Ostopäivä Ημερομηνία αγοράς In case of claim, please return your machine with the instruction manual and the warranty card directly to your local distributor. Please do not cut off the warranty card from the instruction manual. En caso de garantía, devuelve su máquina con el manual de instrucciones y la carta de garantía directamente a su distribuidor local. Por favor no recorte la carta de garantía del manual. En cas de garantie, retournez votre machine avec le mode d'emploi et la carte de garantie directement à votre distributeur local. Nous vous prions de ne pas couper la carte de garantie du mode d'emploi. Im Garantiefall retournieren Sie Ihre Maschine mit der Bedienungsanleitung und Garantiekarte direkt Ihrem lokalen Händler. Trennen Sie die Garantiekarte bitte nicht aus der Bedienungsanleitung.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project