Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Brukermanual


Add to My manuals
358 Pages

advertisement

Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Brukermanual | Manualzz
4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA






























11
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
3.
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
4.
T
da 16 a 43
da 61 a 110
5.
6.
7.
8.
2.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4")
Dai radiatori
300 mm (12")
Dai frigoriferi
100 mm (4")
12
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
13
No
1
2
3
4
5
6
7
e
Pulsante temperatura
frigorifero
Pulsante temperatura freezer
14
15
16






17
.
18
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INTERNA
1.
2.
3.
4.
5.
2.
19








20
21
SAFETY INFORMATION


































28
From Cookers
4" (100 mm)
12" (300 mm)
SN
N
ST
T
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
No
1
2
3
4
5
6
29
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Vegetable and fruit crisper
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
30
No
1
2
3
4
5
6
7
VERTICAL DISPLAY (Only on some models)
31
32
33





34
TAKE CARE
35
5.
2.
2.
3.
4.



36








37
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI HOOVER
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION






























SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 to 38
From 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.

4" (100 mm)
12" (300 mm)
44
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
9.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Balconnets
45
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
46
47
48
49






50
51
2.
5.
1.
2.
3.
52
DÉPANNAGE










53
54
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMBI HOOVER
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55

































2.
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
62
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Pies ajustables
7
8
63
No
1
2
3
4
5
6
7
del
64
65
66


67
central





68

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ
INTERIOR
1.
2.
3.
4.
5.
69




70





71
- Bed & Breakfast (B&B),













































2.
INSTALLATIONSANWEISUNG
1.
2.
Klimaklasse
SN
N
ST
4.
T
5.
3.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
78
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
79
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
KOMBIBETRIEB
No
1
2
3
4
5
6
7
Vertikales Display (FALLS VORHANDEN)
80
81
82
83








84

WARTUNG







AUSZUWECHSELN DER
INNENBELEUCHTUNG
1.
2.
85
3.
4.
5.
2.
86








87
88







































95
Classe Climática
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
De Fogões
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
96
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
97
No
1
2
3
4
5
6
7
98
99
100




101
102
estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C).
1.
2.
3.
4.
5.
2.
A.
B.
103
C.









104
105
BEDIENING VAN DE COMBI
OVERZICHT
VEILIGHEIDSINFORMATIE
COMBI HOOVER
Klimaatklasse
TRANSPORTINSTRUCTIES
































Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
—uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is
bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen
van 10 °C tot 32 °C”;
—Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot
112
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
7
113
No
1
2
3
4
5
6
Verstelbare poten
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Deur balkon
No
1
2
3
4
5
6
7
114
3.
4.
5.
6.
7.
Werkingstoets
Invoertoets
TEMPERATUURINSTELLING: Klik op de toets “Fridge”
of “Freezer”. Wanneer het symbool begint te
knipperen, kan de temperatuur worden ingesteld.
Telkens wanneer u op de toets klikt, verandert de
115
116
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE
(INDIEN AANWEZIG)
TECHNISCHE KENMERKEN
117
Deur of balkons van
koelkastcompartimen
t


Frissere lade
(saladelade)
Koelkast- midden



Koelkast- bovenkant




118
119
HET BINNENLAMPJE VERVANGEN
1.
2.
3.
4.
5.
DE DEUROPENING OMKEREN
De koelkastdeur demonteren
1.
2.
2.
3.
4.
120
PROBLEMEN OPLOSSEN










OUDE APPARATEN SLOPEN
121
122
123





































SN
N
ST
T
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
130
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
131
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
132
7.
133
134
135







136
137
5.
138
2.
2.
3.
4.






139



140
Dansk













































2.
INSTALLATIONSVEJLEDNINGER
1.
Klimaklasse
SN
N
ST
T
Fra komfurer
2.
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
147
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
frugt
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
frugt
148
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på
nogle modeler)
No
1
2
3
4
5
6
7
Temperaturknap for fryseren
Betjeningsknap
Bekræftelsesknap
149
150
SET-knap: Tryk på SET-knappen for at indstille
151
VANDDISPENSER (Kun på nogle

Crisper skuffer
(salat skuffe)





152
153
2.
UDSKIFTNING AF LYSET I
ENHEDEN
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
154








155






































161
Klimatklass
Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
6.
7.
8.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1.
2.
3.
4.
5.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 tum)
300 mm (12 tum)
162
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
4
5
6
5
6
7
8
2
Dörr balkong
3
163
LODRÄT DISPLAY (Endast på vissa
modeller)
No
1
2
3
4
5
6
7
Bekräftelseknapp
164
165
166





167
168
5.
2.



169






170
171
Suomi
TURVALLISUUSTIEDOT



































177
2.
3.
4.
5.
6.
SN
N
16–32
61–90
ST
16–38
61–100
T
16–43
61–110
50–90
4" (100 mm)
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
ASENNUSOHJEET
1.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
178
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
179
No
1
2
3
4
5
6
7
Toimintopainike
Vahvistuspainike
180
181
182
Crisper-laatikot







183
184
5.
2.
185








VANHOJEN LAITTEIDEN
HÄVITTÄMINEN
186
Norsk
SAMMENDRAG
SIKKERHETSINFORMASJON
KOMBI-KJØLESKAP FRA HOOVER
Klimaklasse
TRANSPORTINSTRUKSJONER
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
TA I BRUK
KOMBI-OPERASJONER
VERTIKALDISPLAY
TOPPVIST VERTIKALDISPLAY
INTERNT BRUKERGRENSESNITT
TEKNISKE FUNKSJONER
HUMIDITY EQUALISER
ANTIBAKTERIELT SYSTEM (om til stede)
VANNDISPENSER
Tips til hvordan du tar best mulig vare på
maten i fryseren
Plassering av matvarene i kjøleskapet
Oppbevare frossen mat
ENERGISPARING
VEDLIKEHOLD
Avriming
Rengjøring og vedlikehold
BYTTE PÆRE
HENGSLE OM DØREN
FEILSØKING
Takk for at du kjøpte dette produktet.
For å få best mulig resultat er det viktig at du leser
nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i
bruk kjøleskapet. All dokumentasjon må tas vare på
for senere bruk eller eventuell overlevering i tilfelle
eierskifte. Produktet er kun ment å skulle brukes i
private husholdninger eller lignende miljøer,
derunder:
- personalkjøkkener i butikker, på kontorer eller i
andre arbeidsmiljøer
- på gårder, av gjester på hoteller, moteller og
andre typer innkvarteringer
- på pensjonater
- catering-tjenester og lignende tjenester der det
Enheten skal kun brukes til å oppbevare matvarer.
All annen bruk anses som farlig, og vil gjøre at
produsenten fratas alt erstatningsansvar. Det
anbefales at du setter deg inn i garantivilkårene.
For å sikre feilfri drift og best mulig resultat fra
enheten er det svært viktig at du leser nøye
gjennom disse instruksjonene. Hvis du ikke følger
instruksjonene, kan du miste retten til gratis
service i garantiperioden.
Denne veiledningen
inneholder viktig
sikkerhetsinformasjon. Vi
anbefaler at du oppbevarer
veiledningen trygt og enkelt
tilgjengelig, slik at du kan få
størst mulig utbytte av
enheten.
Kjøleskapet inneholder
kjølegass (R600a: isobutan)
og isolasjonsgass
(syklopentan). Disse er
svært miljøkompatible, men
brennbare.
Advarsel: brannfare
Ved skader på
kjølemiddelkretsen:
 unngå åpen ild og
antennelseskilder.
Sørg for god ventilasjon i
rommet der enheten er
plassert
ADVARSEL!
 Når du rengjør/bærer
enheten, må du være
forsiktig så du ikke
ikke er snakk om butikksalg.
187
kommer borti
metalltrådene for
kondensatoren på
baksiden, da dette kan
gjøre at du skader
fingrene eller produktet.
 Enheten er ikke ment å
skulle stables på/under
et annet produkt. Ikke
sitt eller stå oppå
enheten. Du risikerer å
skade deg selv eller
enheten.
 For å unngå at
strømkabelen kuttes
eller skades må du passe
på at den ikke kommer i
klem under enheten når
denne bæres/flyttes.
 Vær forsiktig så du ikke
skader gulvet, rør,
veggtapet osv. når du
plasserer enheten. Ikke
flytt enheten ved å
trekke i lokket eller
håndtaket. Ikke la barn
leke med enheten eller
tukle med kontrollene.
Selskapet vårt er ikke
erstatningsansvarlig i
tilfeller der
instruksjonene ikke er
fulgt.
 Ikke monter enheten på
steder med fuktighet,
olje eller støv, og ikke
utsett den for direkte
sollys og vann.
 Ikke monter enheten
nær varmeelementer
eller brennbare
materialer.
 Ikke forsøk å åpne lokket
ved strømbrudd. Hvis
strømbruddet varer i
mindre enn 20 timer,
skal det ikke ha noe å si
for de frosne matvarene.
Ved lengre strømbrudd
må matvarene
undersøkes og enten
spises direkte eller
tilberedes og deretter
fryses på nytt.
 Det er ingen grunn til
bekymring om lokket på
fryseren skulle være
vanskelig å åpne like
etter at du har lukket
det. Trykkforskjellen som
gjør at dette skjer,
utlignes etter noen få
minutter, og lokket kan
da igjen åpnes som
normalt.
 Fjern all emballasje og
188





transportbeskyttelse før
du kobler enheten til
strømforsyningen.
La enheten stå i minst 4
timer før du slår den på.
Dette gir
kompressoroljen
tilstrekkelig tid til å
stabilisere seg hvis
enheten har blitt
transportert horisontalt.
Fryseren skal kun brukes
til det tiltenkte formålet
– det vil si oppbevaring
og frysing av matvarer.
Ikke oppbevar medisiner
eller
forskningsmaterialer i
vinkjølerne. Materialer
som krever streng
temperaturregulering,
kan bli forringet ved
oppbevaring, eller det
kan oppstå en
ukontrollert og
potensielt farlig reaksjon.
Ta støpselet ut av
stikkontakten før du
utfører arbeider på
enheten.
Ved levering må du
kontrollere at alle deler
av produktet samt






tilbehør er i perfekt
stand.
Hvis det oppdages en
lekkasje i kjølesystemet,
må du unngå å ta på
veggkontakten. Ikke bruk
åpen ild. Åpne vinduet
for å slippe inn luft i
rommet. Ring deretter et
verksted for å bestille
reparasjon.
Ikke bruk skjøteledninger
eller adaptere.
Unngå å trekke hardt i
eller bøye
strømledningen, og ikke
ta på støpselet mens du
er våt på hendene.
Unngå skader på
støpselet og/eller
strømledningen, da dette
kan føre til elektrisk støt
eller brann.
Hvis strømledningen er
skadet, må du få den
skiftet av produsenten,
en servicerepresentant
for produsenten, eller en
annen kvalifisert person.
Unngå å plassere eller
oppbevare brennbare og
svært flyktige materialer
som f.eks. eter, bensin,
189





LPG, propangass,
sprayflasker, lim eller ren
alkohol nær enheten, da
disse materialene kan
forårsake eksplosjon.
Ikke bruk eller oppbevar
brennbare sprayer som
f.eks. spraylakk nær
vinkjølerne. Dette kan
forårsake eksplosjon
eller brann.
Gjenstander og/eller
beholdere som er fylt
med vann, skal ikke
plasseres oppå enheten.
Bruk av skjøteledninger
og multiadaptere er ikke
anbefalt.
Ikke forsøk å brenne
enheten. Vær forsiktig så
du ikke skader
kjølekretsen/-rørene på
enheten under transport
og bruk. Hvis det har
oppstått skader på
enheten, må den holdes
unna ild og potensielle
antennelseskilder. Luft
straks rommet der
enheten er plassert.
Kjølesystemet bak og
inni vinkjølerne
inneholder kjølemiddel.






Pass derfor på at rørene
ikke skades.
Elektrisk utstyr skal ikke
brukes i
matoppbevaringsromme
ne i enheten med mindre
utstyret er anbefalt av
produsenten.
Unngå skader på
kjølekretsen.
Hvis du ønsker å
fremskynde avrimingen,
må du bruke
metoder/utstyr som
produsenten har
anbefalt.
Elektrisk utstyr skal ikke
brukes i
matoppbevaringsromme
ne med mindre utstyret
er anbefalt av
produsenten.
Ikke ta på de interne
kjøleelementene (særlig
ikke når du er våt på
hendene). Dette kan føre
til sprekkdannelse eller
personskader.
Sørg for at
ventilasjonsåpningene i
enhetskabinettet eller
den innebygde
strukturen ikke
190






blokkeres.
Ikke forsøk å fjerne rim
ved hjelp av spisse eller
skarpe gjenstander som
for eksempel kniver eller
gafler.
Aldri bruk hårtørker,
elektriske varmeovner
eller lignende elektrisk
utstyr for å avrime
enheten.
Ikke forsøk å skrape bort
rim eller is med kniv eller
en annen skarp
gjenstand. Kjølekretsen
kan da bli skadet, og det
kan lekke ut væske som
kan forårsake brann eller
øyeskader.
Ikke forsøk å fremskynde
avrimingen ved hjelp av
mekaniske enheter eller
annet utstyr.
Ikke under noen
omstendigheter forsøk å
få fortgang på
avrimingen ved å bruke
åpen ild, elektrisk utstyr
som f.eks. varmeovner,
damprengjøringsutstyr,
stearinlys, oljelamper
eller lignende.
Ikke vask kompressoren







med vann. Tørk av
grundig med en tørr klut
etter rengjøring for å
unngå rust.
Det anbefales å holde
støpselet rent, da
støvansamlinger kan
medføre brannfare.
Produktet er kun ment å
skulle brukes i private
husholdninger.
Hvis produktet monteres
eller brukes i annet enn
bolighus (f.eks. i
kommersielle bygninger),
opphører garantien å
gjelde.
Produktet må monteres,
plasseres og brukes
samsvar med
instruksjonene i den
medfølgende
veiledningen.
Garantien gjelder kun
nye produkter, og kan
ikke overføres hvis
produktet selges videre.
Selskapet vårt kan ikke
holdes ansvarlig for
eventuelle tilfeldige
skader eller følgeskader.
Garantien begrenser ikke
på noen måte de
191




lovfestede rettighetene
du har.
Ikke forsøk å reparere
denne vinkjøleren. Alle
eventuelle arbeider må
utføres av kvalifisert
personell.
Hvis du kasserer et
gammelt produkt som
har lås eller klinke på
døren, må du passe på å
sikre denne slik at barn
ikke kan bli innesperret.
Enheten kan brukes av
barn fra åtte år, personer
som mangler erfaring
med / kunnskap om
produktet, eller personer
som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental
funksjonsevne. Dette
forutsetter imidlertid at
bruken skjer under tilsyn,
eller at nevnte brukere
får opplæring i hvordan
enheten skal benyttes,
og forstår risikoene
knyttet til enheten.
Ikke la barn leke med
enheten. Ikke la barn
rengjøre eller
vedlikeholde enheten
uten tilsyn.
 Lås: Hvis
kjøleskapet/fryseren er
utstyrt med lås,
oppbevarer du nøkkelen
på et trygt sted unna
enheten, slik at barn ikke
kan bli innesperret ved
et uhell. Av hensyn til
sikkerheten bør du bryte
av eventuelle gamle låser
eller klinker når du
kasserer
kjøleskapet/fryseren.
KOMBI-KJØLESKAP FRA HOOVER
Klimaklasse
Enheten er ment å skulle brukes innenfor et
begrenset temperaturområde
(omgivelsestemperatur) avhengig av klimasone. Ikke
bruk enheten utenfor dette temperaturområdet.
Enhetens klimaklasse er angitt på etiketten med den
tekniske beskrivelsen i kjøleskapet.
Klimaklasse
SN
Omg. temp.
(°C)
Fra 10 til 32
N
ST
T
TRANSPORTINSTRUKSJONER
Enheten skal kun fraktes i stående stilling.
Emballasjen skal være intakt under hele transporten.
Hvis produktet har blitt fraktet horisontalt under
transporten, må det stilles opp på venstre side (sett
fra frontdøren) og stå slik i minst 4 timer, slik at
systemet får stabilisert seg før produktet tas i bruk.
1.
Hvis instruksjonen ovenfor ikke følges, kan det
oppstå skade på enheten. Produsenten kan
ikke holdes ansvarlig hvis disse instruksjonene
ikke følges.
2.
Enheten må beskyttes mot regn, fuktighet og
annen miljøpåvirkning.
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
1.
Unngå så langt som mulig å plassere enheten
nær komfyrer, radiatorer eller i direkte sollys,
da dette vil føre til at kompressoren kjører
192
over lengre tidsperioder. Ved montering nær
en varmekilde eller et kjøleskap må du passe
på følgende minimumskrav til klaring på
sidene:
Fra en komfyr
100 mm (4 tommer)
300 mm (12 tommer)
Fra et kjøleskap
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm (4 tommer)
Sørg for at den gjennomsnittlige
omgivelsestemperaturen er 16–32 °C, og at
det er nok plass rundt enheten til at luften kan
sirkulere fritt. Ideelt sett bør det være
minimum 9 cm klaring bakover og 2 cm på
sidene.
Plasser enheten på en glatt overflate.
Det er forbudt å bruke kjøleskapet utendørs.
Beskytt enheten mot fuktighet. For å unngå
rust på metalldeler er det viktig at fryseren
ikke står på et fuktig sted. Spray heller ikke
vann på fryseren, da dette vil redusere
isolasjonen og forårsake lekkasjestrøm.
Se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold» for
mer informasjon om hvordan du klargjør
enheten for bruk.
Hvis fryseren installeres på et ikke-oppvarmet
sted, i en garasje osv. , kan det oppstå kondens
på utsiden ved kaldt vær. Dette er helt
normalt, og er ikke en feil. Tørk bort
kondensen med en tørr klut.
Aldri plasser kjøleskapet i en veggnisje, et
innebygd skap eller et annet møbel mens det
er i bruk. Sidene og grillen på baksiden kan få
høy temperatur. Ikke dekk til kjøleskapet med
et teppe eller lignende.
TA I BRUK
Før du begynner å bruke fryseren:
1.
Forsikre deg om at innsiden er tørr, og at
luften kan sirkulere fritt på baksiden.
2.
Rengjør innsiden slik det anbefales i
avsnittet om vedlikehold (elektriske
deler skal kun tørkes av en med en klut).
3.
La kjøleskapet/fryseren stå i 4 timer
etter transport før du slår det/den på.
Kjølevæsken må få tid til å stabilisere
seg. Hvis enheten på noe tidspunkt slås
av, venter du i 30 minutter før du slår
den på igjen. Dette gir kjølevæsken tid til
å stabilisere seg.
4.
Før du kobler kjøleskapet til
strømforsyningen. Termostatkontrollene
befinner seg i kjøleskapet.
5.
Vri termostatknappen til «3», og slå på
strømmen. Kompressoren og lyset i
kjøleskapet slår seg på.
6.
Fra du slår på kjøleskapet, lar du det gå
24 timer til du fyller det med mat.
Kjøleskapet/fryseren får dermed kjølt
seg ned til riktig temperatur, og du får
7.
forsikret deg om at alt fungerer slik det
skal.
Åpne døren etter 30 minutter hvis
temperaturen i kjøleskapet har falt
merkbart. Dette viser at kjølesystemet
fungerer riktig. Etter at kjøleskapet har
vært i bruk en stund, åpnes
temperaturkontrollen automatisk.
KOMBI-OPERASJONER
Første gangs strømtilkobling av apparatet: Når
apparatet tilkobles strøm for første gang, tennes
displayet i 2 sekunder før det går tilbake til
normalen og apparatet kjører med intelligent
funksjon.
Displaybetjening: Når kjøleskapsdøren er lukket
og ingen knapper trykkes på innen 3 minutter,
slukkes displaybelysningen.
Når displaybelysningen er slukket, åpner man
kjøleskapdøren eller trykker på enhver knapp for
å aktivere den.
VERTIKALDISPLAY (Bare på enkelte
modeller)
Knapp for
kjøleskapstemperatur
Knapp for frysertemperatur
Funksjonsknapp
Bekreftelsesknapp
TEMPERATURINNSTILLING: Klikk på knappen
«Fridge» (kjøleskap) eller «Freezer» (fryser), når lyset
i symbolet blinker, kan temperaturen stilles inn. Hver
gang knappen trykkes på, endres temperaturen.
Temperaturene kan ikke stilles for funksjonene Fast
Cooling (hurtigkjøling), Fast Freezing (hurtigfrysing),
Smart ECO og Vacation (ferie). Hvis det ikke trykkes
på en knapp innen 5 sekunder ved
temperaturinnstilling, slutter knappen å blinke og
den angitte temperaturen tas i bruk.
SMART ECO: Trykk på Smart Eco-knappen for å stille
kjøleskaptemperaturen til de mest energieffektive
forholdene (+4°C som kjøleskapstemperatur, -18 °C
som frysertemperatur).
For å gå inn i Smart Eco: Trykk på «Option»
(alternativ) til Smart Eco blinker og trykk så på «OK».
For å deaktivere Smart Eco: Trykk på «Option»
(alternativ) til den går til Smart Eco, trykk på «OK» for
å avslutte denne funksjonen og lyset slukker.
FAST COOLING: Aktiver Fast Cooling-modus for å
starte en ekstra puls for rask innfrysing av fryseren.
193
Funksjonen aktiveres, dette bekreftes ved at det
tilhørende LED-ikonet lyser.
For å gå inn i Fast Cooling: Trykk på «Option»
(alternativ) til «Fast Cooling» blinker og trykk så på
«OK».
For å deaktivere Fast Cooling: Trykk på «Option»
(alternativ) til den går til «Fast Cooling», trykk så på
«OK» for å deaktivere denne funksjonen.
FAST FREEZING: Aktiver Fast Freezing for å fryse
store mengder mat rask, slik at de ernæringsmessige
egenskapene bevares. Når lyset slukker i Fast
Freezing, går frysertemperaturen tilbake til den
normale verdien. Når Fast Freezing-tidsperioden er
over (26 timer), deaktiveres den automatisk. Hvis
apparatet settes i feriemodus, avsluttes Fast Freezing.
For å gå inn i Fast Freezing: Trykk på «Option»
(alternativ) til «Fast Freezing» blinker og trykk så på
«OK».
For å deaktivere Fast Freezing: Trykk på «Option»
(alternativ) til den går til «Fast Freezing» og trykk så
på «OK».
VACATION: Ved lange bruksopphold kan man bruke
feriefunksjonen. Denne funksjonen slår av
kjøleskapet, samtidig som fryseren forblir på. Påse at
det ikke finnes matvarer i kjøleskapet før denne
funksjonen tas i bruk. Funksjonen aktiveres, dette
bekreftes ved at det tilhørende LED-ikonet lyser.
Lyset slukker i Vacation og kjøleskapstemperaturen
tilbake til den normale verdien.
Vacation avsluttes ved bruk av funksjonene Smart
ECO og Fast Cooling.
For å gå inn i Vacation: Trykk på «Option» (alternativ)
til «Vacation» blinker og trykk så på «OK».
For å deaktivere Vacation: Trykk på «Option»
(alternativ) til den går til «Vacation» og trykk så på
«OK».
STRØM AV-MINNE: Kjøleskapet beholder automatisk
alle innstillingene hvis det slås av. Når apparatet
plugges inn igjen, vil kjøleskapet bruke de lagrede
innstillingene fra før det ble satt strømløst.
STRØM PÅ-FORSINKELSE: For å unngå skade på
kjøleskapet ved plutselig strømbrudd og
gjenaktivering, starter ikke apparatet umiddelbart
dersom strømmen var frakoblet i mindre enn 5
minutter.
OVERTEMPERATURALARM FOR FRYSER (kun ved
tilkoblet strøm): Når frysertemperaturen er høyere
enn 10 °C når den først tilkobles strømmen, tennes
symbollyset for fryseren og nummeret som angir
temperaturverdien blinker.
Trykk på enhver knapp og vent i 5 sekunder,
blinkingen stanser og apparatet går tilbake til den
innstilte temperaturen.
ÅPENALARM FOR KJØLESKAPSDØR: Når
kjøleskapsdøren er åpen i mer enn 3 minutter, høres
en summelyd. Lukk døren eller trykk på enhver
knapp for å stanse alarmen, hvis man gjør det
sistnevnte vil alarmen imidlertid lyde igjen om 3
minutter.
SENSORFEILALARM: Når det vises «E0», «E1», «E2»
eller andre unormale symboler, betyr dette at det
foreligger en sensorfeil og at kjøleskapet må
repareres.
TOPPVIST VERTIKALDISPLAY (Bare på
enkelte modeller)
ALWAYS FRESH-knapp På modeller med Always
Fresh-teknologien, trykker du på «Always Fresh»knappen for å aktivere funksjonen.
SETTING-knapp: Trykk på «SETTING» for å endre
temperaturen.
Når knappen trykkes på for første gang: Du endrer
kjøleskapstemperaturen med ▲ PLUSS-knappen og
▼ MINUS-knappen.
Når knappen trykkes på for andre gang: Du endrer
kjøleskapstemperaturen med ▲ PLUSS-knappen og
▼ MINUS-knappen.
På modeller med Always Fresh-teknologien, trykker
du på «Setting»-knappen (Innstillinger) i 3 sekunder
for å låse og låse opp displayet.
ON/OFF-knapp: For å slå på kjøleskapet trykker man
på ON/OFF-knappen i 3 sekunder. For å slå av
kjøleskapet: Trykk på ON/OFF-knappen i 3 sekunder.
Ventemodus: Man kan aktivere ventemodus for å
spare strøm. Kjøleskapet vil fungere som normalt og
alle LED-lys vil slås AV.
For å aktivere ventemodus: Trykk på ON/OFF-knappen i
1 sekund.
For å deaktivere ventemodus: Trykk på ON/OFFknappen i 1 sekund. Kjøleskapet går tilbake til normal
drift.
ECO MODE-knapp: Trykk på Eco mode-knappen for å
stille kjøleskaptemperaturen til de mest
energieffektive forholdene (+5 °C som
kjøleskapstemperatur, -18 °C som frysertemperatur).
Hvis du vil gå ut av Eco Mode-funksjonen, trykker du
en gang til på Eco Mode-knappen, så går
kjøleskapstemperaturen tilbake til normal drift.
HOLIDAY-knapp: Ved lange bruksopphold kan man
bruke feriefunksjonen. Denne funksjonen slår av
kjøleskapet, samtidig som fryseren forblir på. Påse at
det ikke finnes matvarer i kjøleskapet før denne
funksjonen tas i bruk. Funksjonen aktiveres, dette
bekreftes ved at det tilhørende LED-ikonet lyser. Hvis
du vil gå ut av feriefunksjonen, trykker du på Holidayknappen igjen, lyset i Holiday-ikonet slås av og
kjøleskapstemperaturen går tilbake til innstillingen
før feriefunksjonen ble tatt i bruk.
SUPER COOLING-knapp: Trykk på Hurtigkjøl-knappen
for å starte en ekstra puls for rask innfrysing av
fryseren. Funksjonen aktiveres, dette bekreftes ved
at det tilhørende LED-ikonet lyser.
194
Hvis du vil gå ut av Super Cooling-funksjonen, trykker
du en gang til på Super Cooling-knappen, så går
kjøleskapstemperaturen tilbake til normal drift.
SUPER FREEZING-knapp: Trykk på Super Freezingknappen for å fryse store mengder mat rask, slik at
de ernæringsmessige egenskapene bevares. Hvis du
vil gå ut av Super Freezing-funksjonen, trykker du en
gang til på Super Freezing-knappen, så går
frysertemperaturen tilbake til normal drift.
WI-FI-knapp: Dette apparatet er utstyrt med OneFi+teknologi som lar deg styre den via en app. Trykk på
OneFi+-knappen for å aktivere Wi-Fi-funksjonen.
Maskinregistrering (i appen): Last ned Hoover
Wizard-appen på din enhet. Hoover Wizard-appen er
tilgjengelig for mobilenheter som bruker både
Android og iOS, både på nettbrett og smarttelefoner.
Få alle detaljer om OneFi+-funksjonene ved å bla
gjennom appen i DEMO-modus.
Åpne appen, opprett en brukerprofil og registrer
apparatet ditt i henhold til instruksene på displayet,
eller bruk hurtigveiledningen som leveres med
kjøleskapet. Dette gjøres bare ved første gangs
installasjon. For å fullføre registreringen følger man
instruksene på smarttelefonen.
Fjernkontroll av kjøleskap via appen: Når
registreringen er fullført, vil LED-lyset for Wi-Fi
tennes. Det vil nå være mulig å betjene produktet
ved hjelp av knappene på displayet eller via appen,
de vil begge følge alle angitte kommandoer.
LOCK-knapp: Trykk på Lock-knappen for å sperre
brukergrensesnittet (låseikonet tennes, «LO» vises
på displayet og etter 2 sekunder gjeninnhentes
kjøleskaps- og frysertemperatur). Hvis du vil gå ut av
låsefunksjonen, holder du «Lock»-knappen inne i nye
3 sekunder, så går kjøleskapet ut av låsefunksjonen.
INTERNT BRUKERGRENSESNITT (Bare
på enkelte modeller)
SET-knapp: Trykk på SET-knappen for å stille
temperaturen til ønsket nivå, hvor nivå 1 er varmest
og nivå 4 er kaldest. Under normale driftsforhold
anbefaler vi at man bruker en mellomverdi (nivå 2).
Når innstillingen tas i bruk, tennes indikatorlyset i 3
minutter før det slukker. Fabrikkinnstilt
standardtemperatur er stilt til 2.
Trykk på SET-knappen i mer enn 3 s og gå inn i
maskinvarens egenkontrollprogram. Maskinvarens
egenkontroll aktiveres innen 10 min og
knappebetjening er ugylgid etter 10 min.
WIFI-knapp: Dette apparatet er utstyrt med OneFi+teknologi som lar deg styre den via en app. Trykk på
Wi-Fi-ikonet i 3 sekunder for å aktivere Wi-Fifunksjonen, lyset skifter fra hvitt til blått.
Maskinregistrering (i appen): Last ned Wizard-appen
på din enhet. Hoover sin Wizard-app er tilgjengelig
for mobilenheter som bruker både Android og iOS,
både på nettbrett og smarttelefoner. Få alle detaljer
om OneFi+-funksjonene ved å bla gjennom appen i
DEMO-modus.
Åpne appen, opprett en brukerprofil og registrer
apparatet ditt i henhold til instruksene på displayet,
eller bruk hurtigveiledningen som leveres med
kjøleskapet. Dette gjøres bare ved første gangs
installasjon. For å fullføre registreringen følger man
instruksene på smarttelefonen.
Fjernkontroll av kjøleskap via appen: Når
registreringen er fullført, vil LED-lyset for Wi-Fi
tennes. Det vil nå være mulig å betjene produktet
ved hjelp av knappene på displayet eller via appen,
de vil begge følge alle angitte kommandoer.
FAST COOL-knapp: Når «FAST COOL»-knappen
trykkes på, aktiveres hurtigkjølefunksjonen i henhold
til 21 °C på kontrollpanel. Maksimal kjøretid er 3 t,
etter dette vil temperaturen settes til 1.
Hvis «SET»-knappen trykkes på under hurtigkjølingen,
avsluttes hurtigkjølefunksjonen umiddelbart og
apparatet går tilbake til standard.
TEKNISKE FUNKSJONER
HUMIDITY EQUALISER (Bare på enkelte
modeller)
Den eksklusive Hooverfuktighetskompensatore
n bruker fuktigheten
som genereres av frukt
og grønnsaker til å holde
nivet mellom 85 % og
95 %.
ALWAYS FRESH-TEKNOLOGIEN
(Bare på enkelte modeller)
Er den innovative Hoover-teknologien som bidrar til
at du kan oppbevare mat bedre og lengre, både i
kjøleskapet og i fryseren.
Always Fresh bidrar til å bevare ferskheten til og
konservere matvarer ved å samvirke med den
enzymatiske aktiviteten i dem. Dette skjer ved å
aktivere vannmolekyler som naturlig er til stede i
matvarene.
Konserveringsteknologien aktiveres via en bestemt
knapp på displayet.
Always Fresh må være slått av under
energiforbrukstesten.
VANNDISPENSER (Bare på enkelte
modeller)
Vanndispenseren leverer
kaldt vann uten at
kjøleskapet må åpnes.
Før første gangs bruk
Før første gangs bruk av
vanndispenseren, skal man
ta ut og rengjøre vanntanken
som befinner seg inni
kjøleskapsdelen.
- Løft vanntanken ut av kjøleskapsdelen.
- Åpne vanntankens lokk og rengjør vanntanken med
varmt såpevann. Skyll grundig.
- Etter rengjøring settes lokket på tanken igjen og
195
vanntanken settes inn på kjøleskapsdøren igjen.
- Rengjør dispensertasten på utsiden av
kjøleskapsdøren.
Fylle vanntanken med vann
- Åpne det lille lokket.
- Fyll vanntanken opp til Max-streken med
drikkevann.
- Lukk det lille lokket.
Vannlevering
For å levere vann, trykker man varsomt på
dispensertasten med et glass eller en annen type
beholder. For å avslutte vannlevering fjernes glasset
fra dispensertasten.
Tips til hvordan du tar best mulig vare
på maten i fryseren
Vær ekstra nøye med kjøtt og fisk: Tilberedt kjøtt
skal alltid oppbevares atskilt fra rått kjøtt (på en
høyere hylle) for å unngå at det overføres bakterier.
Legg rått kjøtt på en tallerken som er stor nok til å
fange opp saften som siver ut, og dekk over med
plast- eller aluminiumsfolie.
La det være plass rundt maten: Dette sikrer at kald
luft kan sirkulere fritt, slik at alle deler av kjøleskapet
avkjøles.
Pakk inn maten! Ved å dekke over eller pakke maten
separat, unngår du at den tørker ut eller setter smak
på andre matvarer. Det er ikke nødvendig å pakke
inn frukt og grønnsaker.
Tilberedt mat må avkjøles nøye: Sørg for at tilberedt
mat avkjøles helt før den settes i kjøleskapet. Dette
hindrer at temperaturen inne i kjøleskapet stiger.
Lukk døren! For å unngå at det slipper ut kald luft
bør du prøve å begrense antall ganger du åpner
døren. Når du har vært ute og handlet, sorterer du
varene som skal i kjøleskapet, før du åpner døren.
Åpne døren kun når du skal sette inn eller ta ut
matvarer.
Plassering av matvarene i kjøleskapet
Kjøleområde: Her plasserer du matvarer som får
lengre holdbarhet hvis de oppbevares kjølig. Melk,
jogurt, fruktjuice, hard ost (f.eks. cheddar). Åpnede
glass og flasker med salatdressing, saus og syltetøy.
Fett som f.eks. smør, margarin, lettsmør og smult.
Kaldest del (0 °C til 5 °C): Her oppbevarer du
matvarer som trenger å lagres kaldt for å være trygge
å spise:
· Rå og utilberedt mat skal alltid pakkes inn.
· Tilberedt, avkjølt mat som f.eks. ferdigmat,
kjøttpaier og myk ost.
· Tilberedt kjøtt som f.eks. skinke.
· Ferdige salater (innbefattet forhåndspakkede
grønne salatblandinger, ris- og potetsalater).
· Desserter som f.eks. fromasj og kremkaker,
hjemmelaget mat og rester.
Grønnsaksskuff: Dette er den delen av kjøleskapet
som har høyest fuktighet. Den brukes til grønnsaker,
frukt og fersk salat (f.eks. kan du her ha uvaskede
salathoder, hele tomater og reddiker).
VI ANBEFALER AT ALLE PRODUKTER I
GRØNNSAKSSKUFFEN ER INNEPAKKET.
MERK:Rått kjøtt, fjærkre og fisk skal alltid pakkes inn
og oppbevares på nederste hylle i kjøleskapet. Dette
hindrer at produktene tar borti annen mat, eller at
det drypper saft fra dem ned på andre matvarer. Ikke
oppbevar brennbare gasser eller væsker i
kjøleskapet.
Etter at kjøleskapet har vært i drift i 3 timer, er
temperaturen over -12 °C, alarmlampen lyser og det
høres en varsellyd.
Oppbevare frossen mat
Frosne, forhåndsemballerte butikkmatvarer skal
oppbevares
i fryseren i tråd med
anbefalingene fra matvareprodusenten.
Pass på følgende for å sikre at de frosne matvarene
bevarer høy kvalitet:
1. Legg matvarene i fryseren så snart som mulig
etter at du har kjøpt dem.
2. Ikke spis mat der «Siste holdbarhetsdato» eller
«Best før»-datoen er utløpt.
GJØR DETTE
IKKE GJØR DETTE
Tin mat fra fryseren i ovn
Ikke forsøk å fjerne is
eller mikrobølgeovn i tråd
ved hjelp av skarpe
med instruksjonene for
gjenstander som for
tining og tilberedning.
eksempel kniver.
Ikke legg varm mat i
La frossent kjøtt tine helt før
fryseren. La den først
du tilbereder det.
avkjøles.
Ikke legg flasker med
væske eller uåpnede
Oppbevar frosne
bokser med
butikkmatvarer slik det
kullsyreholdig drikke i
beskrives på emballasjen.
fryseren, da dette kan
føre til at de sprekker.
Se gjennom innholdet i
Ikke ta ting ut av
kjøleskapet med jevne
fryseren mens du er
mellomrom.
våt på hendene.
Rengjør og avrim
Ikke frys
kjøleskapet med jevne
kullsyreholdige
mellomrom.
drikker.
Ikke spis iskrem eller
Putt fersk mat som skal
isbiter direkte fra
fryses, i små beholdere, slik fryseren. Dette kan gi
at fryseprosessen går raskt. frostskader på
leppene.
196
Velg alltid fersk mat av høy
Ikke oppbevar giftige
kvalitet, og forsikre deg om
eller farlige
at den er helt ren før du
substanser i fryseren.
fryser den.
Pakk all mat i
aluminiumsfolie eller
plastposer som er egnet for
frysing, og sørg for å få ut all
luft.
Pakk inn frossen mat når du
kjøper den, og putt den
raskt i fryseren.
Oppbevar maten så kort
som mulig, og rett deg etter
«Siste holdbarhetsdato» og
«Best før»-datoene.
Last ned appen og se «Tips og råd» for mer
informasjon om oppbevaring.
ENERGISPARING
For å spare strøm anbefaler vi følgende:

Installer enheten unna varmekilder på et godt
ventilert rom der den ikke utsettes for direkte
sollys.

Unngå å legge varm mat i kjøleskapet, da dette
vil øke temperaturen i kjøleskapet og føre til at
kompressoren kjører kontinuerlig.

Ikke fyll kjøleskapet med mer mat enn at luften
fortsatt kan sirkulere fritt.

Hvis det har dannet seg is, avrimer du enheten
for å sikre god kuldeoverføring.

Ved mangel på strøm anbefales det å holde
kjøleskapsdøren lukket.

Dørene på enheten bør åpnes og holdes åpne
så lite som mulig.

Unngå å stille temperaturen for lavt.

Fjern eventuelt støv som har samlet seg på
baksiden av enheten.
ikke kommer møbelpuss på innsiden eller den
magnetiske dørforseglingen.
Kondensergrillen på baksiden av kjøleskapet/fryseren
og de tilstøtende komponentene kan støvsuges med
et mykt børstemunnstykke.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler, skuresvamper
eller løsemidler når du rengjør kjøleskapet/fryseren.
BYTTE PÆRE
1.
2.
3.
4.
5.
HENGSLE OM DØREN
Demontere kjøleskapsdøren
1.
VEDLIKEHOLD
Avriming
Dette apparatet har et automatisk avrimingssystem
og trenger dermed ikke å avrimes for hånd.
Rengjøring og vedlikehold
Etter avrimingen rengjør du kjøleskapet/fryseren
innvendig med en svak løsning av
natriumhydrogenkarbonat. Skyll deretter med varmt
vann, gå over med svamp eller klut og tørk av. Vask
kurvene i varmt såpevann, og kontroller at de er helt
tørre før du setter dem tilbake på plass i
kjøleskapet/fryseren. Kondensen som dannes på
bakveggen i kjøleskapet, vil vanligvis renne ned i
dreneringshullet bak grønnsaksskuffen.
Det er satt en «rengjøringsspiker» i dreneringshullet.
Denne skal hindre at små matbiter havner i
dreneringssystemet. Når du har rengjort kjøleskapet
innvendig og fjernet eventuelle matrester rundt
dreneringshullet, bruker du «rengjøringsspikeren»
for å sikre at det ikke finnes blokkeringer. Utsiden av
kjøleskapet/fryseren rengjøres med vanlig
møbelpuss. Pass på at dørene er lukket, slik at det
Trekk alltid ut stikkontakten før LED-pæren
skiftes ut.
Hold og løft opp LED-lampedekselet.
Ta ut den gamle LED-pæren ved å vri den mot
klokken.
Sett inn en ny LED-pære ved å skru den med
klokken, og pass på at den sitter riktig i
pæreholderen.
Sett på igjen dekselet, koble til strømmen og
slå kjøleskapet på igjen.
2.
a.Bruk et verktøy til å skru løs hengseldekslet,
ta det så av. Før kommunikasjonsledningen
gjennom hullet i skapets topp.
b. Bruk et verktøy til å skru løs de 4 skruene på
det øvre hengseldekslet, ta det så av.
Lirk dørbøssingen og den lille endehetten på
døren oppover.
c. Før dørbøssingen og dørens
kommunikasjonsledning inn i hullet på døren,
sett så på den lille endehetten.
d. Bruk et verktøy til å fjerne de 2 skruene,
som vist i figuren nedenfor, for å fjerne
hulldekslet på skaptoppen og før
kommunikasjonsledningen ut av hullet.
Lirk den lille endehetten på døren oppover, og
ta ut dørbøssingen og dørens
kommunikasjonsledning.
e. Før dørbøssingen inn i hullet på døren, sett
så på den lille endehetten.
f. Løft kjøleskapsdøren oppover mer enn
500 mm for å ta av døren.
a.Bruk et verktøy til å skru løs de 3 skruene på
det mellomste hengseldekslet, ta det så av.
b. Løft fryserdøren oppover mer enn 500 mm
for å ta av døren.
c. Ta av de justerbare frontføttene under det
nedre hengslet, bruk et verktøy til å fjerne de 4
skurene fra det nedre hengslet og demonter så
det nedre hengslet. Dørene er demontert.
Montering av dør, nedre
hengselstilbehør til tilsvarende
posisjoner
1.
a.
Bruk et verktøy til å ta ut dørbøssingen,
som vist i figuren nedenfor, og monter den i
tilsvarende posisjon på den andre siden.
b. Bruk et verktøy til å skru ut skruene på
stopperen, som vist i figuren nedenfor, monter
den så på den andre siden av døren.
197
c. Bruk et verkøty til å fjerne akselen og to
stoppere på nedre hengsel, monter dem så i
riktig posisjon som vist på figuren nedenfor.
Monter kjøleskapsdøren og
fryserdøren på motstående side
a.Ta av den justerbare frontfoten for hånd,
som vist nedenfor, monter det nedre hengslet
på motstående side av kjøleskapet og fest
skruene med en skrutrekker.
b. Monter den kortere justerbare frontfoten
på siden med det nedre hengslet og juster
fotens høyde til kjøleskapet er nivellert.
2.
Sett opp fryserdøren og snu det mellomste
hengslet 180°, monter så hengslet på den
andre siden av kjøleskapet ved å skru fast de 3
skurene med en skrutrekker.
Sett opp kjøleskapsdøren og sett det øvre
hengslet på den andre siden av kjøleskapet ved
å skru fast de 4 skurene med en skrutrekker.
3.
Etter dette kobles dørens
kommunikasjonsledning sammen med
kjøleskapets kommunikasjonsledning, det øvre
hengseldekslet settes på og festes med
skruene.
4.
Monter hulldekslet på andre siden av
kjøleskapet og skru opp hulldekslet med et
verktøy.
Dobbeltsjekk at døren er riktig justert og har tett
forsegling på alle sider. Reguler eventuelt høyden på
føttene.
MERK: Vi anbefaler at du kontakter en kvalifisert
tekniker hvis du ønsker å hengsle om døren. Du bør
kun forsøke å hengsle om døren hvis du føler at du er
kvalifisert til å gjøre dette. Ta vare på alle delene
som fjernes, og bruk dem når du setter på igjen
døren. Sørg for at kjøleskapet/fryseren står støtt og
ikke kan forskyve seg under arbeidet med døren. Ikke
legg kjøleskapet/fryseren flatt, da dette kan skade
kjølesystemet. Forsikre deg om at
kjøleskapet/fryseren er frakoblet og tom. Vi
anbefaler at dere er to når dere hengsler om døren
på kjøleskapet/fryseren.



1.



Hvis enheten ikke fungerer selv om den er slått
på, sjekker du om følgende er tilfelle:
Strømbrudd: Hvis temperaturen i
kjøleskapet/fryseren er -18 °C eller mindre når
strømmen kommer tilbake, er matvarene
uskadet. Maten i kjøleskapet/fryseren forblir
frossen i ca. 16 timer når døren er lukket.
Unngå å åpne kjøleskaps-/fryserdøren mer enn
nødvendig.
Produktet er kun ment å skulle brukes i private
husholdninger.
Støpselet er riktig satt inn i stikkontakten, og
strømmen er på. (Koble et annet apparat til
stikkontakten for å kontrollere at den
fungerer).
Det har gått en sikring / kretsbryteren er utløst
/ strømforsyningsbryteren er slått av.


Temperaturkontrollen er stilt inn riktig.
Hvis kjøleskapet er kaldere enn normalt, kan
du ved et uhell ha stilt opp
termostatkontrollen.
Hvis kjøleskapet er varmere enn normalt, kan
det hende at kompressoren ikke virker. Vri
termostatkontrollen til maks, og vent i noen
minutter. Hvis du ikke hører en lav dur,
fungerer ikke kompressoren. Kontakt butikken
hvor kjøpet ble gjort.
Hvis det oppstår kondens på utsiden av
kjøleskapet, kan det skyldes en endring i
romtemperaturen. Tørk bort eventuell
fuktighet. Hvis problemet vedvarer, kontakter
du butikken hvor kjøpet ble gjort.
Hvis det medfølgende støpselet har blitt
skiftet, kontrollerer du at det nye støpselet er
satt skikkelig inn. Kontakt kundeservice hvis
løsningsforslagene ovenfor ikke hjelper.
KASSERING
Enheten er merket iht. direktiv 2012/19/EU om
elektrisk og elektronisk avfall (WEEE).
WEEE omfatter både forurensende stoffer (som kan
skade miljøet) og grunnkomponenter (som kan
gjenbrukes). WEEE krever spesialbehandling for å
sikre at alle miljøfarlige stoffer fjernes og avhendes
forskriftsmessig, samtidig som alt gjenvinnbart
materiale tas vare på.
Ved å følge enkelte grunnleggende retningslinjer kan
du som forbruker gi et viktig bidrag til at WEEE ikke
blir et miljøproblem:
WEEE skal ikke behandles som husholdningsavfall.
WEEE skal leveres inn til angitte innsamlingssteder
som driftes av kommunen eller en sertifisert aktør. I
mange land er det mulig å få større WEEE hentet
hjemme.
Når du kjøper en ny enhet, vil du i mange land ha
mulighet til å returnere den gamle enheten til
forhandleren uten ekstra kostnad – forutsatt at den
gamle enheten er av tilsvarende type og har de
samme funksjonene som den nye.
Samsvarserklæring
-merket bekrefter at dette produktet innfrir
alle relevante og lovpålagte europeiske sikkerhets-,
helse- og miljøkrav.
198
SAŽETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
COMBI HOOVER
Klimatski razred
UPUTE ZA PRENOŠENJE







































Okolišna
temperatura (°F)
SN
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
Od 50 do 90
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
204
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
205
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
206
207
208
209




upaljeno i čuje se zvučni signal.
210
PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
211








212
213
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE


















217











SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
219
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
220
221
222
223







4.
5.
224
5.
2.
6.
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE
PROBLEMA/KVAROVA






3.

4.

225


226
Čeština
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POKYNY PRO INSTALACI











































POKYNY PRO INSTALACI
1.
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
Od chladniček
100 mm
233
No
1
3
4
5
6
2
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
234
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Tlačítko teploty chladničky
Tlačítko teploty mrazničky
235
236
237


Zásuvka na ovoce a
zeleninu (zásuvka na
salát)





238
239
VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA
1.
2.
3.
4.
5.
7.
240









LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
241
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA





































248
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
249
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
250
No
1
2
3
4
5
6
7
251
252
253
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE





254


255
WYMIANA DIODY OŚWIETLENIA
WEWNĘTRZNEGO
1.
2.
3.
4.
5.
2.
256


1.






257
258
VARNOSTNE INFORMACIJE
259
















































SN
Od 10 do 32
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
No
1
2
3
4
5
6
4" (100 mm),
12" (300 mm),
4" (100 mm).
265
6
7
No
1
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
266
267
268
269





Predal (-i)/pladenj
zamrzovalnika


2.
PREPOVEDANO
Redno čistiti in odtaljevati Zamrzovati gazirane pijač
hladilnik.
e.
270


NEGA
MENJAVA NOTRANJE LUČI
1.
2.
3.
4.
5.
271
2.
3.







4.

272
ODLAGANJE STARIH APARATOV
273
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE







































Okol. t. (°C)
Okol. t. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
280
8.
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 palce)
300 mm (12 palcov)
100 mm (4 palce)
281
No
1
6
7
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
Popis
Ovládací panel
Poličky chladničky
Zeleninový a ovocný chrumkavý
obal
Zeleninové a ovocné chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
No Popis
1 Ovládací panel
2 Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
3
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
4
chrumkavé
5 Zásuvky mrazničky
6 Nastaviteľné nožičky
7 Poličky na dvere chladničky
8 Zostava nádrže na vodu
282
No
1
2
3
4
5
6
7
283
284
285





Zásuvka(-y)
mrazničky/polica


286
287
2.
5.
2.
3.
4.
5.
288








289
290
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
291







































T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
De la 50 la 90
N
ST
T
—
—
—
—
297
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
298
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
299
300
301
CARACTERISTICI TEHNICE
302





303
304

2.
3.
4.
5.
2.
305
DEPANARE




1.






CASAREA VECHILOR
ELECTROCASNICE
306
307
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ






























1.
От 16 до 32
От 61 до 90
От 16 до 38
От 61 до 100
От 16 до 43
От 61 до 110
-
-
-
-
-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
315
No
1
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
316
НАЧАЛО НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
317
ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е
налична)
318
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ
(ако е налична)
319
ВЪТРЕШЕН ПОТРЕБИТЕЛСКИ
ИНТЕРФЕЙС (ако е налична)
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HUMIDITY EQUALISER (ако е
налична)
320
Вид храна








Чекмеджета/поставка
на фризера

321
интервали.
Консумирайте
сладолед и кубчета лед
директно от фризера.
Може да причини
"студово изгаряне" на
устните.
322







2.
3.
4.
5.
2.
323









ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ


324
325
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK




































TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ
ELŐÍRÁSOK
1.
SN
10-32
50-32
N
16-32
61-32
ST
16-38
61-100
T
16-43
61-110
3.
4.
5.
6.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
332
7.
8.
No
1
2
No
1
3
4
5
6
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
333
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
No
1
2
3
4
5
6
7
Üzemmód gomb
Bevitel gomb
334
335
336







337

TILOS
338
4.
5.
2.
2.
3.
339









340
341
































Окруж. T.
(°C)
SN
От 10 до 32
От 50 до 90
349
N
От 16 до 32
ST
От 16 до 38
T
От 16 до 43
6.
7.
2.
3.
4.
5.
8.
350
351
352
353
354
НЕ СЛЕДУЕТ
УХОД
355
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ ЛАМПЫ
1.
2.
3.
4.
5.
a.
356








357
HOOVER HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy

advertisement

Key Features

  • Glass Shelves
  • Sky LED Lighting
  • F Energy Class

Related manuals

Download PDF

advertisement