Preklad originálneho návodu na použitie. AL-KO Akku-LED-Strahler "EasyFlex" WL 2020, AL-KO WL 2020 Battery LED Light, WL 2020 Battery LED Light, WL 2020, 113626, Easy Flex WL 2020, Easy Flex WL 2020 LED Light


Add to my manuals
196 Pages

advertisement

Preklad originálneho návodu na použitie. AL-KO Akku-LED-Strahler

Preklad originálneho návodu na použitie

PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE

Obsah

1 O tomto návode na použitie ..........................................................................................................  104

1.1

Vysvetlenie symbolov a signálne slová ...............................................................................  104

2 Popis výrobku ...............................................................................................................................  104

2.1

Používanie na určený účel ..................................................................................................  104

2.2

Možné predvídateľné chybné použitie.................................................................................  104

2.3

Symboly na zariadenie ........................................................................................................  104

2.4

Prehľad výrobku (01)...........................................................................................................  104

3 Bezpečnostné pokyny...................................................................................................................  105

3.1

Obsluha ...............................................................................................................................  105

3.2

Používanie lampy a zaobchádzanie s ňou ..........................................................................  105

3.3

Bezpečnosť zariadenia........................................................................................................  105

3.4

Podpora predaja..................................................................................................................  105

3.5

Bezpečnostné pokyny k akumulátoru..................................................................................  105

3.6

Bezpečnostné pokyny k nabíjačke ......................................................................................  106

4 Uvedenie do prevádzky ................................................................................................................  106

4.1

Nabíjanie akumulátora ........................................................................................................  106

4.2

Vloženie/vybratie akumulátora (02, 03)...............................................................................  107

5 Obsluha ........................................................................................................................................  107

5.1

Zapnutie/vypnutie lampy a zmena intenzity svietenia (04)..................................................  107

5.2

Umiestnenie lampy na pracovisku (05, 06) .........................................................................  107

5.3

Otočenie svietidla (07).........................................................................................................  107

6 Údržba a starostlivosť ...................................................................................................................  108

7 Preprava .......................................................................................................................................  108

8 Skladovanie ..................................................................................................................................  109

9 Likvidácia ......................................................................................................................................  109

10 Zákaznícky servis .........................................................................................................................  109

11 Pomoc pri poruchách ....................................................................................................................  110

12 Záruka...........................................................................................................................................  110

13 Preklad originálu ES vyhlásenia o zhode .....................................................................................  111

442422_a 103

SK

1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE

U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Zariadenie postupujte ďalším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.

Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.

1.1

Vysvetlenie symbolov a signálne slová

NEBEZPEČENSTVO!

Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie.

VAROVANIE!

Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie.

POZOR!

Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie.

POZOR!

Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.

UPOZORNENIE

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.

2 POPIS VÝROBKU

2.1

Používanie na určený účel

Tento prístroj sa smie prevádzkovať len v suchom prostredí.

O tomto návode na použitie

Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v súkromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá ako na použitie v rozpore s účelom a má za následok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody

(označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpovednosti voči škodám používateľa alebo tretej osoby zo strany výrobcu.

2.2

Možné predvídateľné chybné použitie

Prístroj nepoužívajte v daždi.

Do prístroja nevkladajte žiadne iné akumulátory.

Lampu nepoužívajte v posteli alebo spacom vaku.

2.3

Symboly na zariadenie

Symbol Význam

Buďte mimoriadne opatrní pri manipulácii!

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!

Nepozerajte sa do svetla!

Nepoužívajte v daždi! Chráňte pred vlhkosťou!

Prístroj nespáľte!

2.4

Prehľad výrobku (01)

Č.

Konštrukčná časť

1 Vypínač

2 Svietidlo

3 Rukoväť

4 Akumulátor*

5 Odblokovacie tlačidlo na akumulátore

6 Upevňovacia skrutka

7 Gumené pätky

104 WL 2020

Bezpečnostné pokyny

Č.

Konštrukčná časť

8 Hák

9 Stojanový strmeň

*:

nie je súčasťou dodávky

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

NEBEZPEČENSTVO!

Ohrozenie života a nebezpečenstvo najvážnejších zranení v dôsledku neznalosti bezpečnostných pokynov

Neznalosť bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobiť najvážnejšie zranenia a dokonca usmrtenie.

Pred použitím zariadenia zohľadnite všetky bezpečnostné pokyny a návod k obsluhe tohto návodu na použitie, ako aj návody na použitie, na ktoré sa poukazuje.

Všetky dodané dokumenty uschovajte pre budúce použitie.

3.1

Obsluha

Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, prístroj nesmú používať.

Zakážte deťom používanie svietidla. Nie je to hračka. Lampa sa po krátkom čase zohreje.

Dotyk horúceho svietidla môže spôsobiť popáleniny.

Dodržujte prípadné bezpečnostné predpisy týkajúce sa minimálneho veku používateľa, ktoré sú platné v danej krajine.

Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

3.2

Používanie lampy a zaobchádzanie s ňou

Lampu nepoužívajte v posteli alebo spacom vaku. Lampa sa po krátkom čase zohreje.

Môže to spôsobiť zapálenie látok. Popáleniny na častiach tela môžu byť životu nebezpečné.

Lampu udržiavajte suchú, čistú, bez oleja a tuku. Na čistenie vždy použite čistú handru.

Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá.

3.3

Bezpečnosť zariadenia

Zariadenie používajte len, ak sú splnené nasledovné podmienky:

Zariadenie nie je znečistené.

Zariadenie nevykazuje žiadne poškodenie.

Všetky ovládacie prvky sú funkčné.

Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chybnými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotrebovanými alebo chybnými dielmi, voči výrobcovi nie je možné si uplatňovať nároky vyplývajúce zo záruky.

UPOZORNENIE

Opravárske práce smú vykonávať iba kompetentné špecializované podniky alebo naše servisné miesta AL-KO.

3.4

Podpora predaja

Lampu si pre svoju bezpečnosť nechajte opraviť len u kvalifikovaného odborníka a s originálnymi náhradnými dielmi.

Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti lampy.

Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch.

Každú údržbu akumulátora by mal vykonať len výrobca alebo splnomocnený zákaznícky servis.

3.5

Bezpečnostné pokyny k akumulátoru

Táto časť návodu predstavuje všetky základné bezpečnostné a výstražné pokyny, ktoré musia byť dodržané pri používaní akumulátora. Prečítajte si tieto pokyny!

Akumulátor používajte len v súlade s určením, tzn. do prístrojov firmy AL-KO, ktoré sú poháňané akumulátorom. Akumulátor nabíjajte len na to určenou nabíjačkou AL-KO.

Nový akumulátor vybaľte z originálneho balenia až vtedy, keď sa má použiť.

Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite a vždy používajte na to určenú nabíjačku.

Dodržiavajte pokyny k nabíjaniu akumulátora uvedené v tomto návode na použitie.

Nepoužívajte akumulátor v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru.

Pri používaní akumulátora s prístrojom nevystavujte akumulátor mokrému a vlhkému prostrediu.

Chráňte akumulátor pred horúčavou, olejom a ohňom, aby sa nepoškodil a aby z neho nemohli uniknúť pary a elektrolyt.

Nevystavujte akumulátor nárazom a nehádžte s ním.

442422_a 105

SK

Nepoužívajte znečistený alebo mokrý akumulátor. Pred použitím akumulátor očistite a osušte suchou, čistou handrou.

Akumulátor neotvárajte, nerozkladajte ani nerozoberajte. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku skratu.

Nepovolané osoby smú tento akumulátor používať iba v prípade, že sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba vysvetlila, ako sa má akumulátor používať. Neoprávnené osoby sú napr.:

■ osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami

Osoby, ktoré nemajú s akumulátorom žiadne skúsenosti a/alebo nedisponujú žiadnymi znalosťami o ňom.

Deti musia byť pod dozorom a musia byť poučené o tom, že akumulátor nie je na hranie.

Nenechávajte akumulátor neustále v nabíjačke. Ak si chcete akumulátor na dlhší čas uschovať, vytiahnite ho z nabíjačky.

Vytiahnite akumulátor z poháňaných prístrojov, ak sa tieto už nebudú nepoužívať.

Nepoužívaný akumulátor vysušte a uskladnite na zamknutom mieste. Chráňte ho pred horúčavou a priamym slnečným žiarením.

Neoprávnené osoby a deti nesmú mať ku akumulátoru prístup.

3.6

Bezpečnostné pokyny k nabíjačke

Táto časť návodu predstavuje všetky základné bezpečnostné a výstražné pokyny, ktoré musia byť pri používaní nabíjačky dodržané. Prečítajte si tieto pokyny!

Zariadenie používajte iba v súlade s určením, tzn. pre nabíjanie na to určeného akumulátora. Do nabíjačky vkladajte len originálne akumulátory od firmy AL-KO.

Pred každým použitím skontrolujte, či nie sú celé zariadenie, ako aj sieťový kábel a priestor pre batériu poškodené. Zariadenie používajte iba v nezávadnom stave.

Akumulátor nepoužívajte v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru.

Zariadenie používajte iba v interiéroch a nevystavujte ho mokrému a vlhkému prostrediu.

Nabíjačku umiestnite vždy na nehorľavý a dobre vetraný povrch, nakoľko sa nabíjačka počas nabíjania zahrieva. Nezakrývajte vetrací otvor nabíjačky ani samotné zariadenie.

Uvedenie do prevádzky

Pred zapojením nabíjačky sa uistite, či máte k dispozícii potrebné sieťové napätie, aké je uvedené v časti Technické údaje.

Sieťový kábel používajte iba na pripojenie nabíjačky, na žiadne iné účely nie je určený.

Nabíjačku neprenášajte za sieťový kábel, a sieťovú zástrčku nevyťahujte z elektrickej zásuvky tak, že ju vytrhnete za sieťový kábel.

Sieťový kábel chráňte pred horúčavou, olejom a ostrými hranami, aby sa nepoškodil.

Nepoužívajte znečistenú alebo mokrú nabíjačku ani akumulátor. Pred použitím zariadenie a akumulátor očistite a osušte.

Neotvárajte nabíjačku ani akumulátor. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku skratu.

Zariadenie si pre svoju bezpečnosť nechajte opraviť len kvalifikovaným odborníkom a s použitím originálnych náhradných dielov.

Takéto osoby smú zariadenie používať iba v prípade, že sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba vysvetlila, ako sa má akumulátor používať. Neoprávnené osoby sú napr.:

■ osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami

■ osoby, ktoré nemajú so zariadením žiadne skúsenosti a/alebo nedisponujú žiadnymi znalosťami o ňom.

Deti musia byť pod dozorom a musia byť poučené o tom, že zariadenie nie je na hranie.

Nepoužívané zariadenia vysušte a uskladnite na zamknutom mieste. Neoprávnené osoby a deti nesmú mať k zariadeniu prístup.

4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY

4.1

Nabíjanie akumulátora

POZOR!

Nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní!

Na základe ohriatia nabíjačky vzniká nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak sa postaví na ľahko zápalný podklad a nie je dostatočne vetraná.

Nabíjačku umiestnite vždy na nehorľavý podklad a používajte ju v nehorľavom prostredí.

Ak je k dispozícii: Udržujte vetraciu drážku voľnú.

106 WL 2020

Obsluha

UPOZORNENIE

Dodržujte samostatné návody na použitie akumulátora a nabíjačky.

UPOZORNENIE

Akumulátor nie je nabitý a pred prvým použitím sa musí nabiť.

4.2

Vloženie/vybratie akumulátora (02, 03)

Vloženie akumulátora

1. Akumulátor (02/1) zasuňte (02/a) do otvoru pre akumulátor (02/2) tak, aby sa zachytil.

Vybratie akumulátora

1. Zatlačte odblokovacie tlačidlo (03/1) a akumulátor (03/2) vytlačte (03/a) z priečinka akumulátora (03/3).

5 OBSLUHA

5.1

Zapnutie/vypnutie lampy a zmena intenzity svietenia (04)

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo poškodenia očí

Priamy pohľad do zdroja svetla môže viesť k poškodeniu očí a v najhoršom prípade k oslepnutiu.

Nepozerajte sa priamo do zdroja svetla!

Ak ste sa náhodou pozreli priamo do zdroja sveta, okamžite vyhľadajte očného lekára!

1.

Zapnutie:

Zatlačte (04/a) vypínač (04/1).

2.

Postupné zvyšovanie intenzity svetla:

Stlačte vypínač druhýkrát (04/b) a tretíkrát

(04/c).

3.

Vypnutie:

Opäť zatlačte (04/d) vypínač.

5.2

Umiestnenie lampy na pracovisku (05,

06)

Lampu umiestnite tak, aby ju počas prác nemohli zasiahnuť padajúce alebo odlietajúce predmety

(napr. konáre, kusy skla a kovu, kamene).

Postavenie lampy (05)

1. Postavte lampu na podlahu alebo na vyvýšené miesto (napr. stôl, lavica, debna).

2. Poistite lampu proti spadnutiu: Prestrčte vhodnú skrutku (05/1) cez otvor (05/2) a zaskrutkujte (05/a) ju do podkladu (napr. stôl, lavica, debna).

Zavesenie lampy (06)

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo zranenia zasiahnutím elektrickým prúdom

Zavesenie lampy na elektrické vedenie môže viesť k vážnym zraneniam pre zasiahnutie elektrickým prúdom.

Lampu vždy zaveste na nevodivé predmety (napr. konáre, tyče).

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia prístroja

Pri spadnutí lampy môže dôjsť k poraneniu osôb. Lampa sa môže natoľko poškodiť, že sa už nedá opraviť.

Uistite sa, že sa pod lampou nenachádzajú žiadne osoby.

Uistite sa, že lampa nemôže spadnúť.

Lampu zaveste podľa možností nad mäkké povrchy, napr. trávne plochy.

1. Lampu zaveste za hák (06/1) alebo za stojan

(06/2). Pritom skontrolujte, či nemôže spadnúť.

5.3

Otočenie svietidla (07)

POZOR!

Nebezpečenstvo stlačenia a popálenia

Hrozí nebezpečenstvo stlačenia medzi svietidlom a stojanom. Hrozí nebezpečenstvo popálenia na svietidle.

Ak chcete otočiť svietidlo, uchopte ho za rukoväť.

1. Uvoľnite (07/a) upevňovaciu skrutku (07/1).

2. Svietidlo (07/2) otočte do požadovanej polohy (07/b).

3. Upevňovaciu skrutku opäť pevne dotiahnite

(07/c).

442422_a 107

SK

6 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu zasiahnutia elektrickým prúdom a požiaru

Vniknutie tekutín do vnútra prístroja môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom a požiar.

Pred čistením prístroja odstráňte akumulátor.

Na čistenie prístroja nepoužívajte vodu.

Nepoužívajte chemické prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastové časti.

Na čistenie vonkajšej plochy prístroja použite mäkkú a len mierne navlhčenú handru, čistenie vykonávajte jemným utieraním. Do vnútra prístroja sa nesmie dostať žiadna tekutina.

Na odstránenie prachu a nečistôt z prístroja odporúčame pravidelné čistenie.

7 PREPRAVA

Pred prepravou vykonajte nižšie uvedené opatrenia:

1. Zariadenie vypnite.

2. Akumulátor vyberte z prístroja.

3. Akumulátor zabaľte v súlade s predpismi (pozri nižšie).

UPOZORNENIE

Menovitá energia akumulátora/akumulátorov je menej ako 100 Wh. Dbajte preto na nasledujúce pokyny k preprave!

Použitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpisom o nebezpečnom materiáli, môže sa ale pri zjednodušených podmienkach prepravovať:

Súkromný používateľ môže nepoškodený akumulátor prepravovať po verejných komunikáciách bez nutnosti ďalších opatrení pokiaľ je správne samostatne zabalený a preprava slúži súkromným účelom. V prípade jednotlivo zasielaných akumulátorov sa musí zohľadniť horný hmotnostný limit:

■ max. 30 kg celkovej hmotnosti celej zásielky pri cestnej, železničnej a lodnej preprave

■ žiadny hmotnostný limit pri leteckej preprave, avšak maximálne 2 kusy v rámci jednej zásielky

Údržba a starostlivosť

V prípade podozrenia na poškodenie akumulátora (napr. v prípade pádu prístroja) nie je preprava prípustná.

Komerční používatelia, ktorí vykonávajú prepravu v spojení s ich hlavnou činnosťou (napr. dodávky zo stavenísk a na staveniská alebo predvádzania), môžu toto zjednodušenie tiež uplatniť.

V oboch vyššie uvedených prípadoch je potrebné nutne uskutočniť opatrenia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prípadoch je potrebné nevyhnutne dodržiavať predpisy o nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia odosielateľovi a príp. dopravcovi značné pokuty.

Ďalšie pokyny pre dopravu a odoslanie

Prepravujte, resp. odosielajte lítium-iónové akumulátory len v nepoškodenom stave!

Prístroj zaistite tak, aby sa zabránilo neúmyselnému uvedeniu do prevádzky počas prepravy.

Prístroj zaistite silným vonkajším obalom

(odosielací kartón). Ak je to možné, používajte originálne balenie výrobcu.

Pri preprave, resp. odoslaní (napr. balíkovou službou alebo špedíciou) zabezpečte správne označenie a dokumentáciu zásielky:

Pri cestnej, železničnej a lodnej preprave sa na balení musí umiestniť výstražná nálepka, ak je k prístroju pribalený akumulátor/akumulátory. Keď je akumulátor/ akumulátory vložený, resp. zabudovaný do prístroja, nie je potrebná výstražná nálepka, pretože vonkajšie balenie/originálne balenie už musí spĺňať príslušné predpisy.

Pri leteckej preprave sa výstražná nálepka musí umiestniť v každom prípade. Ak sa akumulátory posielajú spolu s prístrojom, musí sa dodržať horný hmotnostný limit: max. hmotnosť akumulátorov v jednom balení 5 kg a v jednom balení môžu byť max. 2 kusy, keď je akumulátor/akumulátory priložený k prístroju.

Predbežne sa informujte, či je možná preprava vami zvoleným poskytovateľom služby a informujte o vašej zásielke.

Odporúčame vám privolať odborníka na nebezpečný materiál pre prípravu zásielky. Zohľadnite tiež prípadné ďalšie vnútroštátne predpisy.

108 WL 2020

Skladovanie

8 SKLADOVANIE

Po každom použití prístroj dôkladne očistite.

Prístroj skladujte na suchom, uzamykateľnom mieste, mimo dosahu detí.

Vyberte akumulátor, v prípade potreby kontakty očistite suchou handrou a skladujte ho v takomto stave, aby nemohlo dôjsť ku skratu kontaktov. Kovové predmety (kancelárske spinky, klince atď.), ktoré môžu na kontaktoch akumulátora spôsobiť skrat, nesmú byť skladované spolu s akumulátorom. Akumulátor uschovávajte v suchej miestnosti mimo dosahu detí.

9 LIKVIDÁCIA

Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia pred odovzdaním na likvidáciu vybrať! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdať ich na recykláciu.

Koncový používateľ je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidovaného starého prístroja!

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvidovať do domového odpadu.

Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvory)

■ predajné miesta elektrických prístrojov (statické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziať prístroj alebo ho z vlastnej vôle ponúknuť.

Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/

EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platiť odlišné predpisy.

Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumulátorov z elektrického prístroja a za informácie o ich type, resp. chemickom systéme, dodržujte, prosím, ďalšie

údaje v rámci návodu na obsluhu, resp.

montáž.

Majitelia, resp. používatelia batérií a akumulátorov sú povinní po ich použití odovzdať ich na recykláciu. Prevzatie sa obmedzuje na odovzdanie obvyklého množstva pre domácnosť.

Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky alebo ťažké kovy, ktoré by mohli spôsobiť škody na životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov prispieva k ochrane týchto oboch dôležitých materiálov.

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sa batérie a akumulátory nesmú likvidovať do domového odpadu.

Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádza značka

Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:

Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute

Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia

Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova

Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvory)

Miesta likvidácie batérií a akumulátorov

Zberné miesta tzv. spoločného systému spätného odberu starých spotrebičov a batérií.

Zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je členom spoločného systému spätného odberu).

Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej

Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici

2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platiť odlišné predpisy.

10 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší servis AL-KO.

Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts

442422_a 109

SK

Pomoc pri poruchách

11 POMOC PRI PORUCHÁCH

Porucha

Svietidlo nesvieti

Príčina

Akumulátor chýba alebo nedosadá správne.

Akumulátor je vybitý.

Vypínač je pokazený.

Slabne intenzita svetla.

Prevádzková doba akumulátora sa výrazne znížila.

Akumulátor je vybitý.

Životnosť batérie uplynula.

Akumulátor sa nedá nabiť.

Kontakty akumulátora sú znečistené.

Akumulátor alebo nabíjačka sú pokazené.

Akumulátor je príliš horúci.

Odstránenie

Akumulátor nasaďte správne.

Akumulátor nabite.

Zariadenie nepoužívajte! Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO.

Akumulátor nabite.

Vymeňte akumulátor. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu.

Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO.

Objednajte náhradné diely podľa kariet náhradných dielov.

Akumulátor nechajte ochladiť.

UPOZORNENIE

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky servis.

12 ZÁRUKA

Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len ak:

■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.

■ odbornom zaobchádzaní so zariadením

■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

■ sa svojvoľne pokúšate o opravu

■ svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny

■ používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:

■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania

■ diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x)

Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodujúci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokladom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.

Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

110 WL 2020

Preklad originálu ES vyhlásenia o zhode

13 PREKLAD ORIGINÁLU ES VYHLÁSENIA O ZHODE

Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov

špecifických pre produkt.

Výrobok

Akumulátorová lampa

Sériové číslo

G4990012

Typ

WL 2020

Výrobca

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Smernice EÚ

2014/30/EÚ

2011/65/EÚ

2014/35/EÚ

Dokumentácia - oprávnená osoba

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Harmonizované normy

EN 55015

EN 61547

EN 60598-1

EN 60598-2-4

EN 62471

Kötz, dňa 15. 11. 2017

Wolfgang Hergeth

Riaditeľ

442422_a 111

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents