- Vehicles & accessories
- Motor vehicle accessories & components
- Engine
- Honda
- CB1000R
- El manual del propietario
Información. Honda CB1000R 175 Páginas Pagine ページ
Anuncio annuncio pubblicitario 広告
Ask Al about Información. Honda CB1000R
Chatbot has read manual and is ready to answer your questions.
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 152 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Información
Llaves.......................................................................
Instrumentos, controles y otras características......................................................
Cuidados de su motocicleta ..............................
Almacenaje de su motocicleta ..........................
Transporte de la motocicleta ............................
Usted y el medioambiente.................................
Números de serie .................................................
Combustibles que contienen alcohol..............
Catalizador .............................................................
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 153 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
150
Llaves
Llaves
Llave de contacto
Esta motocicleta cuenta con dos llaves de contacto y una etiqueta de llave con un número de llave y un código de barras.
La llave de contacto contiene un chip especial codificado que es reconocido por el sistema del inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor.
Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los componentes del sistema HISS.
●
●
No doble las llaves ni las presione en exceso.
Evite las exposiciones prolongadas a la luz
●
● solar directa o a altas temperaturas.
No pula, perfore ni altere su forma.
No la exponga a objetos con un potente campo magnético.
Si pierde todas las llaves de encendido y la etiqueta de la llave, su concesionario deberá sustituir la unidad
PGM‐FI/módulo de control del encendido. Para evitarlo, conserve un duplicado de la llave.
Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado.
Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y la motocicleta a su concesionario.
u
Guarde la etiqueta de llave en un lugar seguro.
Un llavero metálico puede dañar el área circundante al interruptor de encendido.
Llave de contacto Etiqueta de llave
Número de llave y código de barras
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 154 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Instrumentos, controles y otras características
Interruptor de encendido
Si deja el interruptor de encendido en la posición
(On) con el motor detenido, se descargará la batería.
No gire la llave mientras conduce.
Instrumentos, controles y otras características
Cuentakilómetros total
La pantalla se bloquea en 999.999 cuando la lectura supera 999.999.
Cuentakilómetros parcial
Los cuentakilómetros vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 9.999,9.
Interruptor de parada del motor
No utilice el interruptor de parada del motor excepto en casos de emergencia. Si lo hace mientras conduce podría ocasionar una parada repentina del motor, con lo que la conducción será insegura.
Si detiene el motor con el interruptor de parada del motor, gire el interruptor a la posición (Off).
De lo contrario, se descargará la batería.
HISS
El Sistema de seguridad de encendido Honda
(HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave con una codificación incorrecta para intentar arrancar el motor. Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (Off), el sistema del inmovilizador HISS siempre está alerta, incluso aunque el indicador del
HISS no parpadee.
Continuación
151
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 155 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Instrumentos, controles y otras características
Si se coloca el interruptor de encendido en la posición (On) con el interruptor de parada del motor en la posición (Run), el indicador del
HISS se enciende y se apaga tras unos segundos para indicar que es posible arrancar el motor.
El indicador del HISS no se apaga.
El indicador del HISS comienza a parpadear cada 2 segundos durante 24 horas después de que el interruptor de encendido se coloque en la posición
(Off). Esta función se puede activar y desactivar.
Directiva de la UE
El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de
Equipos de Radio 2014/53/UE.
Solo Sudáfrica
Solo Marruecos
152
La declaración de conformidad con la Directiva de
Equipos de Radio se entrega al propietario en el momento de la compra. Esta declaración de conformidad deberá guardarse en un lugar seguro. Póngase en contacto con su concesionario en caso de no recibirla o si se pierde.
Solo Singapur
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 156 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Bolsa para documentos
El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento trasero.
Sistema de corte del encendido
Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del combustible en caso de que la motocicleta vuelque. Para reiniciar el sensor, debe colocar el interruptor de encendido en la posición (Off) y volver a colocarlo en la posición (On) antes de poder volver a arrancar el motor.
Instrumentos, controles y otras características
Sistema de embrague de deslizamiento asistido
El sistema de embrague de deslizamiento asistido ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera cuan‐ do la deceleración de la motocicleta produce un acusado efecto de freno motor. También suaviza el accionamiento de la maneta del embrague.
Emplee sólo aceite de motor de clasificación MA para su motocicleta. El empleo de un aceite de motor que no es de la clasificación MA puede ocasionar daños en el sistema de asistencia de embrague de corredera.
Acelerador electrónico
Este modelo cuenta con un sistema de acelerador electrónico.
No ponga objetos magnéticos ni objetos susceptibles a interferencias magnéticas cerca de los interruptores del manillar derecho.
Continuación
153
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 157 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
154
Cuidados de su motocicleta
Control automático del brillo
El brillo de la retroiluminación de los instrumentos se controla automáticamente cuando se selecciona
"Auto" en el ajuste de brillo de retroiluminación.
El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental.
No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico.
De lo contrario, el control de brillo automático puede que no funcione correctamente.
Sensor fotoeléctrico
Cuidados de su motocicleta
Una limpieza y pulido frecuente resultan importantes para garantizar la vida útil de su
Honda. Una motocicleta limpia hace que resulte más fácil detectar posibles problemas.
En particular, el agua de mar y la sal utilizados pa‐ ra evitar la acumulación de hielo en las carreteras favorecen la formación de corrosión. Lave siempre la motocicleta a conciencia después de circular por carreteras de costa o tratadas.
Lavado
Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
1.
2.
Enjuague bien la motocicleta con una manguera de jardín de baja presión para eliminar la suciedad suelta.
Si fuera necesario, utilice una esponja o paño suave con limpiador para eliminar la suciedad de la carretera.
u
Limpie la lente del faro delantero, los paneles y otros elementos de plástico con cuidado de no arañarlos.
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 158 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
3.
4.
5.
6.
Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro de aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
Enjuague la motocicleta con abundante agua y séquela con un paño limpio y suave.
Una vez seca, lubrique las piezas móviles.
u
Asegúrese de que no se derrame lubrican‐ te sobre los frenos ni los neumáticos. Los discos, pastillas, tambor o zapatas de freno contaminados con aceite sufren una enor‐ me reducción de su capacidad de frenado y pueden provocar un accidente.
Lubrique la cadena de transmisión inmediatamente después de lavar y secar la motocicleta.
Aplique una capa de cera para evitar la corrosión.
u
Evite los productos que contengan detergentes agresivos o disolventes químicos. Estos productos pueden dañar las piezas metálicas, así como la pintura y los plásticos de su motocicleta.
Evite que la cera entre en contacto con los neumáticos y los frenos.
u
Si la motocicleta tiene piezas con pintura mate, no aplique cera a estas superficies.
Cuidados de su motocicleta
#
Precauciones durante el lavado
Siga estas indicaciones durante el lavado:
●
No utilice máquinas de lavado a alta presión: u
Los limpiadores de agua a alta presión pueden dañar las piezas móviles y las eléctricas, haciéndolas inservibles.
u
Si hay agua en la admisión de aire podría introducirse en el cuerpo del acelerador
●
● y/o entrar en el filtro de aire.
No dirija el chorro de agua directamente al silenciador: u
La existencia de agua en el silenciador puede impedir el arranque y provocar la oxidación del propio silenciador.
Seque los frenos: u
El agua afecta negativamente a la
● efectividad de frenado. Tras el lavado, accione los frenos intermitentemente a baja velocidad para ayudar a secarlos.
No dirija el chorro de agua hacia la zona de debajo del asiento: u
Si entrase agua en el compartimento de debajo del asiento podría dañar los documentos y otras pertenencias.
Continuación
155
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 159 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Cuidados de su motocicleta
●
●
●
No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: u
La existencia de agua en el filtro de aire puede impedir que arranque el motor.
No dirija el chorro de agua cerca del faro: u
La lente interior del faro puede empañarse temporalmente después del lavado o al conducir en condiciones de lluvia. Esto no afecta al funcionamiento del faro.
No obstante, si observa una gran cantidad de agua o hielo acumulado dentro de la lente o las lentes, lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
No utilice ceras ni compuestos para abrillantar en la superficie pintada de acabado mate: u
Utilice un paño suave o una esponja, abundante agua y un detergente suave para limpiar las superficies pintadas de acabado mate. Séquelas con un paño suave y limpio.
156
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 160 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Cuidados de su motocicleta
Culata
Componentes de aluminio
El aluminio se corroe cuando entra en contacto con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie las piezas de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones para evitar arañazos:
●
●
No utilice cepillos duros, lana de acero ni limpiadores que contengan componentes abrasivos.
Evite subirse o rozarse contra los bordillos.
#
Culata/buje del piñón/tapa derecha del motor
La culata, el buje del piñón y la tapa derecha del motor contienen parte de tratamiento sin superficie.
Para prevenir la corrosión y la pérdida de color, aplique una capa de cera que no incluya abrasivos.
Si las piezas tratadas sin superficie presentan corrosión, púlalas con una cera sin abrasivos.
u
No limpie las piezas pintadas con cera con abrasivos.
u
No utilice cepillos duros, lana de acero ni papel de lija.
u
No utilice detergente muy ácido o alcalino.
Tapa derecha del motor
Buje del piñón
Continuación
157
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 161 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
158
Cuidados de su motocicleta
Paneles
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y manchas:
●
●
Lave con cuidado utilizando una esponja suave y abundante agua.
Para eliminar las manchas persistentes, utilice detergente diluido y enjuague con abundante
● agua.
Evite que los instrumentos, los paneles o el faro entren en contacto con gasolina, líquido de frenos o detergente.
Tubo de escape y silenciador
El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable, pero pueden mancharse de barro o polvo.
Para quitar el barro o el polvo, utilice una esponja humedecida y luego enjuague bien con agua limpia. Seque con gamuzas o un paño suave.
En caso necesario, quite las manchas ocasionadas por el calor empleando un pulimento fino de venta en los establecimientos del sector. A continuación, enjuague del mismo modo que para quitar el barro o el polvo.
Cuando el tubo de escape y el silenciador estén pintados, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un detergente neutro para limpiar la superficie pintada del tubo de escape y el silenciador. Si no está seguro de si el tubo de escape y el silenciador están pintados, póngase en contacto con su concesionario.
AVISO
Aunque el escape está fabricado con acero inoxidable, puede oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan pronto como se detecten.
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 162 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Almacenaje de su motocicleta
Si no guarda la motocicleta bajo techo, debería considerar el uso de una funda completa.
Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:
●
Lave la motocicleta y encere todas las
●
●
● superficies pintadas (excepto las superficies con pintura mate). Aplique aceite antioxidante en las piezas cromadas.
Lubrique la cadena de transmisión.
Sitúe la motocicleta sobre un soporte de mantenimiento y coloque una calza de forma que ambos neumáticos queden separados del suelo.
Cuando llueva, desmonte el carenado y deje que se seque la motocicleta.
Almacenaje de su motocicleta
●
Extraiga la batería (
descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la sombra y bien ventilada.
u
Si deja la batería en la motocicleta, desconecte el terminal negativo
-
para evitar que se descargue.
Antes de sacar la motocicleta de su lugar de almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Calendario de mantenimiento.
159
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 163 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Transporte de la motocicleta
Transporte de la motocicleta
Si necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente remolcar la motocicleta con una o las dos ruedas en el suelo.
AVISO
Remolcar la motocicleta puede provocar graves daños a la transmisión.
Usted y el medioambiente
Ser propietario de una motocicleta y conducirla puede ser una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de responsabilidad en la protección del medioambiente.
Elija limpiadores adecuados
Utilice detergentes biodegradables cuando lave la motocicleta. Evite los limpiadores de aerosol que contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera.
160
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 164 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Usted y el medioambiente
Recicle los residuos
Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en recipientes homologados y llévelos a un centro de reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de medioambiente para que le digan dónde está el centro de reciclaje de su localidad y para saber cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite del motor usado en la basura doméstica, ni lo vierta por las cañerías ni en la tierra. El aceite, la gasolina, el refrigerante y los disolventes de limpieza usados contienen sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos y contaminar el agua que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
161
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 165 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También puede necesi‐ tarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Número del motor
Número del bastidor
162
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 166 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Combustibles que contienen alcohol
En algunos países están disponibles algunos combustibles convencionales mezclados con alcohol que ayudan a reducir las emisiones y cumplir con las normativas medioambientales. Si tiene pensado utilizar combustible mezclado, compruebe que sea sin plomo y que cumple los requisitos de octanaje mínimos.
Pueden usarse las siguientes mezclas de combustible en esta motocicleta:
●
Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por volumen.
u
La gasolina que contiene etanol puede comercializarse bajo el nombre de gasohol.
Combustibles que contienen alcohol
El uso de gasolina con un contenido superior al
10 % de etanol puede:
●
●
Dañar la pintura del depósito de combustible.
Dañar los tubos de goma de la tubería del
●
● combustible.
Provocar corrosión en el depósito de combustible.
Causar una marcha deficiente.
AVISO
El uso de combustibles mezclados que contienen porcentajes superiores a los homologados puede dañar los elementos metálicos, de goma y plásticos del sistema de combustible.
Si advierte algún síntoma de funcionamiento no deseado o problemas de rendimiento, pruebe a usar una marca diferente de combustible.
163
20180515004318_35MKJ8010_spa_BOOK Page 167 Tuesday, May 15 2018 01:00:08 JST
Catalizador
Catalizador
Esta motocicleta dispone de cuatro catalizadores de tres vías. Cada catalizador contiene metales preciosos que sirven como catalizadores en las reacciones químicas a altas temperaturas que convierten los hidrocarburos (HC), el monóxido de carbono (CO) y los óxidos de nitrógeno (NOx) de los gases de escape en compuestos seguros.
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Siga estos consejos para proteger los catalizadores de su motocicleta.
●
Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina con plomo dañará el catalizador.
●
●
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento.
Si observa que el motor sufre fallos de encendido, petardea, se cala o no funciona correctamente, deténgase, apague el motor y haga que revisen la motocicleta.
164
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 2 Bienvenido
- 3 Breve información sobre seguridad
- 4 Índice
- 5 Seguridad de la moto
- 6 Directrices de seguridad
- 9 Pictogramas
- 13 Precauciones de seguridad
- 14 Precauciones de conducción
- 18 Accesorios y modificaciones
- 19 Carga
- 21 Guía de funcionamiento
- 21 Ubicación de los componentes
- 23 Instrumentos
- 56 Indicadores
- 59 Interruptores
- 62 Calefactor del puño
- 65 Control de par seleccionable Honda
- 67 Modo de conducción
- 73 Arranque del motor
- 75 Cambio de marchas
- 77 Señal de frenada de emergencia
- 79 Repostaje
- 80 Equipo de almacenaje
- 82 Mantenimiento
- 83 Importancia del mantenimiento
- 84 Calendario de mantenimiento
- 89 Fundamentos del mantenimiento
- 102 Herramientas
- 103 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
- 107 Aceite del motor
- 111 Refrigerante
- 113 Frenos
- 116 Caballete lateral
- 117 Cadena de transmisión
- 120 Embrague
- 123 Acelerador
- 124 Respiradero del cárter
- 125 Otros ajustes
- 132 Solución de problemas
- 133 El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido)
- 134 Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido)
- 135 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes
- 138 Otras indicaciones de advertencia
- 140 Pinchazo de neumático
- 147 Problema eléctrico
- 152 Información
- 153 Llaves
- 154 Instrumentos, controles y otras características
- 157 Cuidados de su motocicleta
- 162 Almacenaje de su motocicleta
- 163 Transporte de la motocicleta
- 163 Usted y el medioambiente
- 165 Números de serie
- 166 Combustibles que contienen alcohol
- 167 Catalizador
- 168 Especificaciones
- 168 Especificaciones
- 171 Índice alfabético
- 171 Índice alfabético