空白页面. Groupe Brandt BFC9633NW, BFC9633NX, BFC8632NW


Add to My manuals
73 Pages

advertisement

空白页面. Groupe Brandt BFC9633NW, BFC9633NX, BFC8632NW | Manualzz

(1

.

8VHULQWHUIDFH

4.0 ECO mode

Press MODE bottom to choose ECO mode. After 5 seconds of flash, ECO icon will keep bright and ECO mode is confirmed.

In ECO mode, the refrigerator will automatically set temperature of fridge compartment at 5°C, as temperature of freezer compartment at -18°C. Except MODE button, other buttons will not response any press.

Press MODE button to exit ECO mode.

4.1 Holiday Mode

Press MODE button to choose Holiday mode. After 5 seconds of flash, Holiday mode icon will keep bright and Holiday mode is confirmed.

In Holiday mode, temperature of fridge will be set at 17°C. “FRIDGE” button will not response any press.

Press “MODE” button to exit Holiday mode.

4.2

Super mode

Press MODE button to select Super mode. And it will be confirmed after 5 seconds of flash of

Super icon.

In Super mode, “FREEZER” button will not response any press.

To exit Super mode,

- Adjust mode by MODE button,

- Or after 50 hours of Super mode, the refrigerator will automatically stop it and enter to previous setting.

Helpful hint:

If you plan to freeze a large number food in one time, please set Super mode 24 hours ahead.

Warning:

In Super mode, the refrigerator will work hard. So the noise of refrigerator will be slightly higher than normal running.

46

(1

.

'DLO\8VH

First use

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.

Important!

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

Daily use

y y y

Freezing fresh food y

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.

The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.

The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.

Storing frozen food

When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.

Important!

In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.

Helpful hints and tips

Hints for freezing y y y y y y y y

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; y y wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time; not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.

Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance: y y

Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator

Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour

47

(1

.

'DLO\8VH

Hints for refrigeration

y y y y y y y

Useful hints:

Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.

butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible.

Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.

Fresh Zone Temperature Control

y y y

7HPSHUDWXUHRIWKHIUHVKFDQEHDGMXVWHGDFFRUGLQJWRWKHW\SHRIVWRUDJHIRRG

3XVKWKHNQREXSZDUGIURPWKHERWWRPWHPSHUDWXUHLQWKHIUHVK]RQHZLOOEHJUDGXDOO\GHFUHDVHG

:KHQWKHNQRELVSODFHGDWWKH&5,63(5SRVLWLRQWKHIUHVK]RQHFDQEHIXQFWLRQHGDVD

FULVSHU]RQHDQGPDLQWDLQWKHDSSURSULDWHWHPSHUDWXUHDQGKXPLGLW\IRUIUXLWVDQGYHJHWDEOH y

:KHQWKHNQRELVSODFHGDWWKH&+,//(5SRVLWLRQLWLVVXLWDEOHIRUVKRUWWHUPVWRUDJHRIILVKRURWKHU

IUHVKIRRG7KHIRRGZLOONHHSIUHVKEXWQRWIUR]HQZKLFKPDNHVLWWKHEHVWFKRLFHIRUVWRULQJIUHVKIRRG y

7LSV:KHQ\RXFKRRVH&+,//(5IXQFWLRQLWLVUHFRPPHQGHGWRVHWWKHUHIULJHUDWRUWHPSHUDWXUH

EHORZƒ&DQGSUHVHUYHGOHDGWLPHQRPRUHWKDQGD\VLQRUGHUWRNHHSWKHEHVWIUHVKQHVV

Cleaning

For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.

Caution!

The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.

y y y y

Important!

Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.

y y

Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.

Do not use any abrasive cleaners

Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.

Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.

Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.

After everything is dry place appliance back into service.

48

(1

.

'DLO\8VH

;

<9

.

Troubleshooting

Caution!

Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.

Important!

There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).

Problem

Appliance dose not work

Appliance freezes or cools too much

The food is not frozen enough.

Heavy build up of frost on the door seal.

Unusual noises

Possible cause

Mains plug is not plugged in or is loose

Fuse has blown or is defective

Solution

Insert mains plug.

Socket is defective

Check fuse, replace if necessary.

Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.

Temperature is set too cold or the appliance runs at

S uper

modes.

Temperature is not properly adjusted.

Door was open for an extended period.

A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.

The appliance is near a heat source.

Door seal is not air tight.

Appliance is not level.

Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily.

Please look in the initial Temperature

Setting section.

Open the door only as long as necessary.

Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.

Please look in the installation location section.

Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool setting). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly.

Re-adjust the feet.

The appliance is touching the wall or other objects.

A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.

Move the appliance slightly.

If necessary, carefully bend the component out of the way.

*

,A

If the malfunction shows again, contact the Service Center.

These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.

49

Usage instructions

Refrigerator compartments

(if any)

Door or balconies of fridge compartment

Crisper drawer (salad drawer)

Bottom fridge shelf

Chiller drawer

Middle fridge shelf

Top fridge shelf

1-star compartment

2-star compartment

3-star compartment

4-star freezer drawer/shelf

Type of food

Foods with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments, eggs.

Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.

Raw meat, poultry, fish (for short-term storage)

Dairy products

Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods, deli meats, leftovers.

To store pre-frozen foods few hours

To store pre-frozen foods few days

To store pre-frozen foods few days/weeks

To freeze fresh foods and for long-term storage.

. Bottom drawer/shelf: raw meat, poultry, fish

.

. Middle drawer/shelf: vegetables, chips.

. Top drawer/shelf: ice cream, frozen fruit, frozen baked goods.

50

Estimado/a cliente/a:

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este frigorífico BRANDT.

Hemos diseñado y fabricado este producto para que responda lo mejor posible a sus necesidades y modo de vida y lo hemos hecho con la pasión, el saber hacer y el espíritu innovador que nos identifican desde hace más de

60 años.

Con el fin de responder lo mejor posible a sus necesidades y siguiendo con nuestra política de mejora continua de nuestros productos, nuestro servicio de atención al cliente atenderá todas sus preguntas y sugerencias.

También puede visitar nuestra página web

www.brandt.com

donde encontrará todos nuestros productos, así como información útil y complementaria.

En

BRANDT

nos complace acompañarle en su día a día y queremos que disfrute plenamente de su compra.

Importante: antes de poner en marcha su electrodoméstico, lea atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.

51

ÍNDICE

1) CONSIGNAS DE SEGURIDAD ………………………………………………………....

…53

2)

PRESENTACIÓN

…………………………………………………….

………………………….… 5 7

3 ) INSTALACIÓN …………………………………………………….

……………………….…… .5

8

4

)

INTERFAZ DE USARIO

………………………………………………………

……………… 65

5

)

USO DIARIO

………………………………...

…………………………………………………… 6 8

5

)

SERVICIO TÉCHNICO DE POSVENTA

………………………………...

………………… 72

Importante:

No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.

52

ES

1

Consignas de seguridad

Este aparato es conforme a las normas europeas

Consignas de seguridad

Para su seguridad y una utilización correcta de su aparato, lea atentamente este manual

(incluidas las advertencias y los consejos

útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización.

Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento así como de las consignas de seguridad. z

Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proporciona instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprendido los riesgos que se corren. z

Los niños de 3 a 8 años pueden cargar o

descargar este aparato.

Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se transmita con este último en caso de venta o traslado. Esto permitirá garantizar un funcionamiento

óptimo y evitar cualquier riesgo de herida.

El fabricante no podrá ser considerado como responsable en caso de mala manipulación del aparato.

SEGURIDAD GENERAL Y

ADVERTENCIAS

z

Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como:

– los rincones de cocinas reservados al personal de las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; z

Los niños no deben jugar con el aparato. z

La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. z

Conserve todos los embalajes fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocación. z

No deje que los niños jueguen con el aparato, aleje a los animales domésticos. z

Los aparatos usados deben inmediatamente volverse inutilizables.

Desconecte y corte el cable de alimentación al ras del aparato. Vuelva inutilizable el cierre de la puerta, o mejor aún, desmonte la puerta con el fin de evitar por ejemplo que un niño o un animal corra el riesgo de quedar encerrado dentro jugando.

– las granjas y la utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial;

– los entornos de tipo habitaciones de huéspedes;

Si se producen incidentes y no puede solucionarlos con los consejos que le damos

(ver capítulo “Anomalías de funcionamiento”), recurra exclusivamente a los centros de servicio técnico autorizados o a un profesional cualificado.

ATENCIÓN

– la restauración y otras aplicaciones similares excepto la venta al por menor.

Seguridad de los niños y otras personas vulnerables:

z

Su aparato debe instalarse, fijado en caso necesario, y utilizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual, con el fin de evitar cualquier riesgo debido a su eventual

53

inestabilidad o a una mala instalación.

z

Mantener liberadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en la estructura de encastramiento. z

No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarchado, salvo los recomendados por el fabricante. z

No dañar el circuito de refrigeración. z

No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de los productos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. z

No almacenar en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.

AD V E R T E N C I A !

Asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado durante la instalación del aparato.

AD V E R T E N C I A !

Asegúrese de no colocar en la parte trasera del aparato una toma de corriente o cualquier otra fuente de alimentación portátil. z

Nunca exponga el aparato a una llama. z

Pare el aparato y desconéctelo antes de limpiarlo o desplazarlo. z

Para los modelos equipados de un distribuidor de agua o de un compartimento de hielos, sólo llénelo o conéctelo a una alimentación de agua potable. z

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de postventa o personas de calificación similar para evitar un peligro.

Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado.

Nunca exponga el aparato a las llamas.

Líquido refrigerante

El circuito de refrigeración de este aparato contiene isobutano refrigerante (R600a); se trata de un gas refrigerante más respetuoso del medio ambiente pero sin embargo altamente inflamable.

Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado.

Atención: Riesgo de incendio

Si el circuito de refrigeración estuviere dañado:

- Evite las llamas desnudas y cualquier fuente de inflamación.

- Ventile bien la habitación donde se encuentre el aparato.

Es peligroso modificar la composición de este aparato, de cualquier forma que sea.

Cualquier daño en el cordón puede causar un cortocircuito, y/o una electrocución.

Eliminación

Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico.

Su aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin de indicarle que los aparatos usados deben entregarse en un punto de recogida habilitado.

Infórmese ante su distribuidor o los servicios técnicos de su ciudad para conocer los puntos de recogida de los aparatos usados más próximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva

Europea sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.

Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.

54

De conformidad con las disposiciones legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, su aparato no contiene H.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. Por otra parte, el tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato se indica claramente en la placa descriptiva que se encuentra dentro de su aparato, en la pared izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.

Instalación de su aparato

Atención:

Sólo una instalación correcta de su aparato que respete las prescripciones que se le proporcionan en esta guía de instalación y utilización le permitirá conservar sus alimentos en buenas condiciones, y con un consumo de energía optimizado. funcionamiento óptimo a una determinada temperatura ambiente. Se dice entonces que está diseñado para una “clase climática” particular. Esta clase climática se indica claramente en la placa descriptiva situada dentro de su aparato, en la pared izquierda inferior. Más allá de estas temperaturas, los rendimientos de su aparato pueden verse disminuidos.

Clase Temperatura ambiente

SN de + 10°C + a 32°C

N

ST

T de + 16°C + a 32°C de + 16°C + a 38°C de + 16°C + a 43°C

Consejos:

Una vez instalado su aparato, regule sus pies de tal modo que esté inclinado ligeramente hacia atrás, de este modo facilitará el cierre correcto de la puerta.

INSTALACIÓN

·

Si su aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los pequeños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos.

·

Proceda primero a la limpieza antes de conectar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte su aparato. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el enchufe.

·

Coloque el aparato en una habitación seca y ventilada.

·

Evite los balcones, las verandas, las terrazas, el calor excesivo en verano y el frío en invierno podrían impedir el buen funcionamiento de su aparato, incluso dañarlo.

·

No lo coloque cerca de una fuente de calor como un horno o un radiador por ejemplo.

·

Mantenga una distancia mínima entre su frigorífico y los otros muebles de 3 a 5 cm sobre los lados y 10 cm en la parte superior para una buena circulación del aire alrededor del aparato.

·

Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared por medio de las traviesas que pueden proporcionarse en la bolsa de accesorios.

·

Su aparato ha sido diseñado para un

Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sosa disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4 litros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían dañar las superficies. (Ver capítulo “Limpieza de su aparato”).

Para no contaminar los alimentos, asegúrese de respetar lo siguiente::

Mantener la puerta abierta durante un largo período de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en el aparato.

Limpiar periódicamente las superf icies que puedan entrar en contacto con los alimentos, así como las partes accesibles del sistema de evacuación de las aguas

de deshielo.

Si el aparato está equipado con deposito de agua, limpiar el depósito de la fuente de agua si no se ha utilizado durante

48 horas; Enjuagar el circuito conectado al suministro de agua si no se ha utilizado durante 5 días.

Almacenar la carne cruda y el pescado en un recipiente adecuado para no

ponerlos en contacto con otros alimentos en el frigorífico..

Si su aparato está equipado con

él, el compartimento de 2 estrellas está adaptado al almacenamiento de alimentos pre -congelados, al almacenamiento o a la fabricación de helado y de hielo.

Si su aparato está equipado, los compartimentos 1, 2 o 3 estrellas

55

no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.

Si su aparato no se utiliza durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo, descongelar, limpiar y secar los compartimentos de almacenamiento y dejar la (las) puerta(s) abierta(s) para evitar el desarrollo de moho.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

servicio técnico.

• No lo deje ajustado a una temperatura demasiado baja.

• El incumplimiento de la disposición de los cajones, recipientes y estantes podría producir un aumento del consumo de energía.

La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva.

La toma debe conectarse debidamente a la tierra.

No podemos considerarnos responsables de cualquier incidente causado por una mala instalación eléctrica.

Consejos para la instalación

Eléctrica

• No utilice prolongadores, ni adaptadores, ni tomas múltiples.

• Nunca suprima la puesta a la tierra.

• La toma de corriente debe ser fácilmente accesible pero estar fuera del alcance de los niños.

En caso de incertidumbre, diríjase a su instalador.

Su aparato se ajusta a las directivas europeas y a sus modificaciones.

AHORRO DE ENERGÍA

Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:

• Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo “Instalación de su aparato”).

• Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.

Atención

Si el aparato ha sido transportado a su hogar en posición horizontal, colóquelo en posición vertical y espere dos horas antes de conectarlo. Una pequeña cantidad de aceite puede haber pasado al circuito de refrigeración, debe dejarle el tiempo de bajar hacia el motor antes de conectar el aparato, ya que de lo contrario, corre el riesgo de dañarlo.

Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el enchufe de alimentación eléctrica. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el enchufe.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

z

Antes de cualquier mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente. z

No limpie el aparato con objetos metálicos, un sistema de vapor, aceites volátiles, solventes orgánicos o componentes abrasivos. z

No utilice objetos cortantes o puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un raspador de plástico. z

Para remplazar la bombilla de alumbrado, si esto es posible por el usuario, remitirse a la sección “Mantenimiento corriente” de este manual. Siempre asegúrese de desconectar su aparato antes.

• No introduzca alimentos aún calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.

• Vele por el funcionamiento óptimo de su aparato no dejando acumularse demasiada escarcha en el congelador (descongélelo cuando el espesor de escarcha supere 5-6 mm) y limpiando periódicamente el condensador (ver capítulo “Mantenimiento corriente de su aparato”).

• Controle regularmente las juntas de las puertas y cerciórese de que siempre cierran eficazmente. Si no es el caso, diríjase a su

ATENCION: Si el aparato está equipado con una iluminación LED, solo puede ser reemplazado por un técnico cualificado.

ADVERTENCI A !

Mantenga

el aparato alejado de cualquier fuente de llama durante la instalación, el mantenimiento y el uso. El símbolo al margen, que está en la parte trasera de su aparato, significa que hay materiales inflamables en esta

zona.

56

ES 2. Presentación

Estantes

Tapa del cajón de verduras

Cajón de verduras

Cajón de frescos convertible

Cajones del congelador

Pata niveladora

Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.

Compartimentos

57

ES 3. Instalación

Espacio mínimo requerido

Seleccione una ubicación sin exposición solar directa

Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente

Seleccione una ubicación con suelo nivelado (o bastante nivelado)

Debe tener espacio suficiente para instalar el frigorífico sobre una superficie plana

Debe dejar espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba al

• instalarlo. Esto ayudará al reducir el consumo de energía

Mantenga al menos 50 mm de espacio en ambos lados y por detrás

Colocación

Instale este aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente coincida con la clase climática indicada en la placa descriptiva del aparato.

Clase climática

SN

N

ST

T

Temperatura ambiente

+10 o

C a +32 o

C

+16 o

C a +32 o

C

+16 o

C a +38 o

C

+16 o

C a +43 o

C

Lugar de instalación

El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.

Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato va a situarse debajo de un módulo mural colgado, la distancia mínima entre la parte superior del armario y el módulo mural debe ser al menos 100 mm. Sin embargo, lo ideal es no colocar el aparato debajo de módulos murales colgados. En la base del armario hay patas regulables para asegurar la nivelación adecuada.

¡Atención!

Debe ser posible desconectar el aparato de la toma de corriente eléctrica; por lo tanto el enchufe debe quedar fácilmente accesible tras la instalación.

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa descriptiva correspondan con las de su red doméstica. Este aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable eléctrico está equipado con un contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no dispone de toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente siguiendo la normativa vigente; consulte a un electricista cualificado.

El fabricante rechaza cualquier responsabilidad si no se respetan las anteriores precauciones de seguridad.

Este aparato cumple las directivas de la CEE.

58

ES 3. Instalación

Puertas reversibles

Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados debajo: destornillador plano, destornillador estrella, llave inglesa y componentes incluidos en la bolsa:

Embellecedor de bisagra puerta izq. x 1 Retenedor izq. puerta superior x 1 Retenedor izq. puerta inferior x 1

1. Suelte el embellecedor de la bisagra superior y quite los conectores del interruptor de la puerta y el arnés.

2. Afloje la bisagra superior.

3. Quite el pasador con un destornillador y tire del soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el pasador en el soporte de la bisagra. apretar

59 aflojar

ES 3. Instalación

4. Mueva el interruptor de la puerta del embellecedor de la bisagra derecha al de la bisagra izquierda.

5. Separe la cubierta en la parte superior de la puerta superior, mueva el arnés del lado derecho al lado izquierdo y vuelva a colocar la cubierta.

6. Mueva la cubierta superior izquierda al lado derecho.

7. Quite la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con un destornillador cruzado y retire la puerta inferior.

60

ES 3. Instalación

8. Cambie el embellecedor del asa de la puerta del lado izquierdo al derecho.

9. Afloje la bisagra inferior. A continuación, retire las patas ajustables de ambos lados.

10. Afloje y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y reemplácelo. apretar aflojar

61

ES 3. Instalación

11. Vuelva a fijar el soporte con el pasador de la bisagra inferior. Reemplace las dos patas ajustables.

12. Retire los retenedores de la parte inferior de las puertas superior e inferior, saque los nuevos retenedores de la bolsa de accesorios y colóquelos en el lado izquierdo.

13. Retire las juntas de la puerta del frigorífico y del congelador, gírelas y engánchelas en su lugar.

62

ES 3. Instalación

14. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el mueble.

15. Vuelva a colocar la puerta superior; asegúrese de que la puerta esté alineada con el mueble para garantizar que la junta de la puerta selle el mueble herméticamente. Luego, conecte la puerta con el mueble mediante una bisagra superior bien apretada.

16. Conecte los arneses de la puerta y el mueble. Luego vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Antes de atornillar la tapa, conecte los terminales del interruptor de la puerta.

63

ES 3. Instalación

Instale el tirador externo de la puerta

(en caso de que tenga)

Espacio mínimo requerido

Mantenga un espacio suficiente para abrir la puerta.

Mantenga un espacio de al menos 50 mm por ambos lados.

Nivelación del frigorífico

Para nivelarlo, ajuste las dos patas niveladoras de la parte delantera del frigorífico.

Si el frigorífico no está bien nivelado, las juntas magnéticas y las puertas no quedarán alineadas.

64

1007 mm

1071 mm

ES 4. Interfaz de usuario

Panel de control

1

3

5

A

B

C

FRIGORÍFIC

O

CONGELAD

OR

MODO

BLOQUEO 3'S

2

4

6

1.1 BOTÓN

A.

B.

Control de temperatura del frigorífico

Control de temperatura del congelador

C. Modo / Bloqueo / Desbloqueo

1.2 INDICADORES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Temperatura del frigorífico

Temperatura del congelador

Modo ECO

Modo Vacaciones

Modo Super

Bloqueo / Desbloqueo

2.0 FUNCIONAMIENTO

a. b.

El panel de control se ilumina al 100 % durante 3 segundos y funciona exactamente según la configuración (modo y temperatura) antes del apagado. El sistema se bloquea automáticamente 25 segundos después de la última operación. Tras el bloqueo, la luz del panel de control se apaga 30 segundos después de la última operación.

En la pantalla aparecen las temperaturas preconfiguradas del compartimento del frigorífico y del congelador.

2.1 PANTALLA

2.1.1. El panel se enciende durante 2 minutos una vez abierta la puerta del frigorífico.

65

ES 4. Interfaz de usuario

2.1.2. El panel se enciende con cualquier operación de botón, mientras que la luz se apaga 2 minutos después de la última operación.

2.1.3. Visualización durante el funcionamiento normal

Visualización de la temperatura del frigorífico: indica la temperatura del ajuste actual.

Visualización de la temperatura del congelador: indica la temperatura del ajuste actual.

3.0 ENCENDIDO DEL BOTÓN

3.1

Control de temperatura del frigorífico

Control de temperatura del frigorífico:

Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en modo Super. Una vez ajustado el control de temperatura del frigorífico, el botón parpadea.

Al pulsar el botón consecutivamente, la temperatura varía (2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C) y al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija la temperatura seleccionada.

3.2

Control de temperatura del congelador

Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en modo Vacaciones. Una vez ajustado el control de temperatura del congelador, el botón parpadea.

Al pulsar el botón consecutivamente, la temperatura varía (de -14 °C a -22 °C) y al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija la temperatura seleccionada.

3.3

Modo

Al pulsar este botón consecutivamente, el modo de funcionamiento del frigorífico cambia: Modo ECO-Modo Vacaciones-

Modo Super-Modo definido por el usuario. Al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija la temperatura seleccionada.

3.4

Pulsar botón

Bip corto tras pulsar el botón.

Los botones solo funcionan en modo desbloqueo.

3.5

Bloqueo / Desbloqueo

Pulse el botón MODO y mantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear otros dos botones. El icono de BLOQUEO estará en situación de bloqueo tras un bip sonoro.

Para desbloquearlo, pulse el botón MODO y mantenga pulsado durante 3 segundos.

El icono de BLOQUEO estará en situación de desbloqueo tras un bip sonoro. En situación de desbloqueo, todos los botones funcionan.

Si no se realiza ninguna operación en 25 segundos, la pantalla se bloquea automáticamente. Mantenga pulsado el botón MODO para desbloquear la pantalla.

66

ES 4. Interfaz de usuario

4.0 Modo ECO

Pulse el botón MODO para elegir el Modo ECO. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, el icono ECO se enciende fijo y se confirma el modo ECO.

En el modo ECO, se ajusta automáticamente la temperatura del compartimento del frigorífico a 5 °C y la temperatura del compartimento del congelador a -18 °C. Ningún botón funciona: solo el botón MODO.

Pulse el botón MODO para salir del modo ECO.

4.1 Modo Vacaciones

Pulse el botón MODO para elegir el modo Vacaciones. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, el icono Vacaciones se enciende fijo y se confirma el modo Vacaciones.

En el modo Vacaciones, la temperatura del frigorífico se fija a 17 °C. El botón FRIGORÍFICO no funciona.

Pulse el botón MODO para salir del modo Vacaciones.

4.2 Modo Super

Pulse el botón MODO para seleccionar el modo Super. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, se confirma el modo Super.

En modo Super, el botón CONGELADOR no funciona.

Para salir del modo Super,

- ajuste el modo pulsando el botón MODO.

-

O después de 50 horas de modo Super, el frigorífico lo para automáticamente y adopta la configuración anterior.

Consejo útil:

Si prevé congelar una gran cantidad de alimentos de una sola vez, configure el modo Super 24 horas antes.

Atención:

En modo Super, el frigorífico funciona al máximo rendimiento. Por tanto, hará un poco más de ruido de lo normal.

67

ES 5. Uso diario

Primera utilización

Limpieza interior

Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico olor a nuevo y luego seque bien todo.

Importante:

No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.

Uso diario

Congelación de alimentos frescos

El congelador permite congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante largo tiempo.

Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior.

La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas aparece indicada en la placa identificativa.

El proceso de congelación tarda 24 horas: durante dicho periodo no añada más alimentos al congelador.

Almacenamiento de alimentos congelados

En el primer uso o tras un periodo de no utilización. Antes de poner un alimento en el compartimento, deje el dispositivo funcionando al ajuste máximo durante al menos 2 horas.

¡Importante!

En caso de deshielo imprevisto, por ejemplo por problemas de alimentación eléctrica en que se haya superado la temperatura máxima durante más tiempo del indicado en el manual de instrucciones, los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o bien cocinarlos y volverlos a congelar.

Descongelación

Antes de utilizar los alimentos congelados o ultracongelados, se pueden descongelar congelador o a temperatura ambiente según del tiempo del que se disponga.

Las piezas pequeñas pueden cocinarse aún congeladas, directamente del congelador. En ese caso, la cocción llevará más tiempo.

Consejos y recomendaciones útiles

Recomendaciones de congelación

Para congelar debidamente los alimentos, recuerde:

La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas aparece indicada en la placa identificativa.

El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante dicho periodo no añada más alimentos al congelador.

Congele solo alimentos de alta calidad, frescos y limpios.

Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se puedan congelar rápida y completamente y para poder descongelar posteriormente solo las cantidades necesarias.

Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en bolsas de polietileno y compruebe que los envoltorios queden herméticamente cerrados.

No permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados para evitar el aumento de temperatura de estos últimos.

Los alimentos magros se conservan mejor y más tiempo que los grasos. La sal reduce el tiempo de conservación.

Los polos, si se consumen inmediatamente tras sacarlos del congelador, pueden causar quemaduras por congelación.

Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para saber cuándo sacarlos del congelador.

Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para llevar un control sobre el tiempo de almacenamiento.

Recomendaciones sobre el almacenamiento de alimentos congelados

Para optimizar el rendimiento del aparato, conviene:

Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;

Asegurarse de que no romper la cadena del frío de los productos congelados (que transcurra el menor tiempo posible desde la tienda donde de compran hasta el congelador);

No abrir la puerta constantemente ni dejarla abierta más de lo estrictamente necesario;

Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se deben congelar otra vez;

No superar el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

Recomendaciones para enfriar los alimentos frescos

Para optimizar el rendimiento del aparato:

No almacene alimentos ni líquidos calientes en el frigorífico.

Cubra o envuelva los alimentos, en particular los que tengan un fuerte olor.

68

ES 5. Uso diario

Recomendaciones de refrigeración

Consejos útiles:

Envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y póngalos sobre los estantes de cristal por encima del cajón de las verduras.

Para más seguridad, almacene los alimentos así solo uno o dos días máximo.

Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y colóquelos en un estante.

Frutas y verduras: lávelas bien y póngalas en los cajones previstos.

Mantequilla y queso: métalos en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en una bolsa de polietileno.

Botellas de leche: tienen que estar cerradas con un tapón y colocadas en el compartimento de la puerta.

Plátanos, patatas, cebollas y ajo: no los almacene en el frigorífico si no van envueltos.

Control de temperatura de la zona de frescos

La temperatura de la zona de frescos se puede ajustar según el tipo de alimento.

Empuje el control hacia arriba desde la parte inferior para disminuir gradualmente la temperatura de la zona de frescos.

Si pone el botón en la posición "Cajón de verduras", la zona de frescos puede funcionar con esa configuración y mantener la temperatura y la humedad adecuadas para frutas y verduras.

Si pone el botón en la posición "Frío", la zona de frescos puede funcionar con esa configuración para almacenar a corto plazo pescado u otros alimentos frescos. La comida se mantendrá fresca pero no congelada: la mejor opción para los alimentos frescos.

Consejos: Al elegir la función "Frío", conviene ajustar la temperatura del frigorífico por debajo de 4 °C y no conservar los alimentos más de 3 días para garantizar así su frescura.

FRESH

CONVERTER

FRÍO

CAJÓN DE VERDURAS

Limpieza

Por razones de higiene, limpie regularmente el interior del aparato, incluyendo los accesorios interiores.

¡Cuidado!

El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de electrocución!

Antes de limpiarlo, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o apague el disyuntor o el fusible. No limpie nunca el frigorífico con un limpiador de vapor. Elimine los restos de humedad de los componentes eléctricos para evitar cualquier riesgo de electrocución. El vapor caliente puede deteriorar las piezas de plástico.

Seque bien el aparato antes de volver a ponerlo en marcha.

¡Importante!

Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos como el zumo de limón, el zumo de naranja, el ácido butírico o limpiadores con ácido acético pueden deteriorar las superficies de plástico.

No permita que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.

No utilice limpiadores abrasivos.

Saque los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubiertos.

Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o apague el disyuntor o el fusible.

Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Tras limpiarlo, aclárelo con agua limpia y séquelo con un trapo.

Una vez seco, vuelva a encender el aparato.

69

ES 5. Uso diario

Sustitución de la bombilla

La bombilla interna es de tipo LED. Para cambiarla, contacte con una persona cualificada.

Resolución de problemas

¡Cuidado!

Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a un electricista cualificado o a una persona competente para todas aquellas operaciones no indicadas en este manual.

¡Importante!

El aparato genera ruidos durante su uso normal (compresor, circulación del líquido refrigerante).

Problema Causa posible Solución

El enchufe no está conectado o está suelto

Introduzca el enchufe en la toma

El aparato no funciona Fusible fundido o defectuoso

Toma de corriente defectuosa

Compruebe el fusible y cámbielo en caso necesario

Los problemas eléctricos deben ser resueltos por un electricista

El aparato enfría o congela demasiado

La temperatura está ajustada a un nivel demasiado frío o el aparato funciona con el modo

Super

Cambie temporalmente el regulador de temperatura a un ajuste menos frío

Los alimentos no se congelan lo suficiente

La temperatura no está bien regulada.

Puerta abierta durante un largo periodo de tiempo

Se ha introducido demasiada cantidad de alimentos tibios en el aparato en las

últimas 24 horas

El aparato está cerca de una fuente de calor

Consulte el apartado "Ajuste de la temperatura"

No abra la puerta más de lo estrictamente necesario

Ajuste temporalmente el regulador a una temperatura más elevada

Consulte el apartado "Lugar de instalación"

Importante acumulación de escarcha en la junta de estanqueidad de la puerta

La junta de estanqueidad de la puerta no es hermética

Caliente con cuidado las secciones de la junta que presenten fugas con un secador de pelo

(a baja temperatura).Al mismo tiempo, manipule la junta calentada hasta que se ajuste correctamente

El aparato no está nivelado Vuelva a ajustar las patas

El aparato toca la pared u otros objetos Mueva ligeramente el aparato

Ruidos extraños

Un elemento de la parte trasera del aparato (por ejemplo, un tubo) toca otra parte del aparato o la pared

En caso necesario, aparte suavemente el elemento

Panel lateral caliente El condensador está dentro del panel Es normal

Si el problema persiste, contacte con el servicio técnico.

Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Anote aquí los datos necesarios, consulte la placa descriptiva.

70

Consejos de Uso

Zona de almacenamiento

(si está disponible)

Puerta del frigorífico

Cajón de verduras

Cajón conservador parte baja

Bandeja intermedia

Bandeja alta

Compartimento 1 estrella

Compartimento 2 estrellas

Compartimento 3 estrellas

Cajones congelador 4 estrellas

Tipo de alimento

Mermeladas, bebidas huevos, condimentos.

(no colocar alimentos frescos perecederos en estas zonas)

Ensalada, frutas, verduras,

Carne cruda, pescado, alimentos muy perecederos (por un período de almacenamiento limitado)

Productos lacteos

Charcuteria, platos preparados, comida precocinada

Para almacenar algunas horas productos congelados

Para almacenar algunos días productos congelados

Para almacenas algunos días/semanas productos congelados

Para congelar alimentos y almacenar.

Carnes, pescados (cajón inferior).

Verduras, patatas (cajón intermedio).

 Helados, frutas, platos preparados (cajón superior)

71

ES 6. SERVICIO TÉCNICO DE POSVENTA

INTERVENCIONES

Cualquier intervención eventual que pueda ser necesario realizar en su aparatodeberá realizarlas un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando contacte con el servicio técnico, mencione la referencia completa del aparato

(modelo, tipo y número de serie). Estas informaciones figuran en la placa descriptiva.

> Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico:

[email protected]

> o bien llamando al teléfono:

Tlf: 917 371 398

Brandt Espagne Home, S.L.

Plaza Carlos Trías Bertrán 4, 28020-Madrid

72

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents