BLUEWAVE Spa Stereo System Specifications. Sundance Spas 680™ Series

Add to My manuals
138 Pages

advertisement

BLUEWAVE Spa Stereo System Specifications. Sundance Spas 680™ Series | Manualzz

680 SERIES

19.6 BLUEWAVE Spa Stereo System Specifications

Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.7-14.4V DC

Tuner

FM radio sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8uV

FM radio reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stereo

19.7 Stereo Cautions

!

DANGER

RISK OF SHOCK OR

ELECTROCUTION!

1. “

CAUTION

- Risk of Electric Shock. Do not leave compartment door open.”

2. “

CAUTION

- Risk of Electric Shock. Replace components only with identical components.”

3. “Do not operate the audio/video controls while inside in the spa.”

4. “

WARNING

- Risk of Electrocution. Do not connect any auxiliary components (for example cables, additional speakers, headphones, additional audio/video components, etc.) to the system.”

5. These units are not provided with an outdoor antennae; when provided, it should be installed in accordance with Article 810 of the

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

6. Do not service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other risk of injury. Refer all servicing to qualified service personnel.

7. When the power supply connections or power supply cord(s) are damaged; if water is entering the audio/video compartment or any electrical equipment compartment area; if the protective shields or barriers are showing signs of deterioration; or if there are signs of other potential damage to the unit, turn off the unit and refer servicing to a qualified service personnel.

8. This unit should be subjected to periodic routine maintenance

(for example, once every 3 months) to make sure that the unit is operating properly.

Page 60

tection ou les barrières montrent des signes de détérioration; ou s’il y

Ces appareils n’ont pas d’antenne externe; si c’est le cas, ils doivent plémentaires, écouteurs, composants audio/vidéo supplémentaires,

-

sont endommagés; si l’eau entre dans le compartiment audio/vidéo a des signes de tout autre dommage potentiel à l’appareil, éteignez vercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres

Cet appareil doit être assujetti à un entretien d’acheminement pério de composants auxiliaires (par exemple : câbles, haut-parleurs sup dique (par exemple une fois tous les 3 mois) afin de s’assurer qu’il

être installés selon l’article 810 Code national de l’électricité/États-

Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les cou-

Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation ou dans tout autre compartiment électrique; si les boucliers de prol’appareil et faites appel à un personnel de réparation qualifié.

- Risque d’électrocution. Ne branchez pas

A.

fonctionne convenablement.

risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualifié pour

Unis et l’article 70 de ANSI/NFP etc.) au système. » toute réparation.

«

AVERTISSEMENT

4.

680 SERIES

6.

5.

7.

8.

Page 66

FERMÉ

3V

CR2430

FERMÉ OVERT

Fig. C

Fig. D

OVERT

FERMÉ OVERT

Fig. E

680 SERIES

Page 65

RISQUE DE CHOC OU

DANGER

- Risque de choc électrique. Rem-

D’ÉLECTROCUTION!

!

- Risque de choc électrique. Ne

.8uV

.Stéréo

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

.10,7-14,4 volts CC ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

BLUEWAVE™

«

ATTENTION

«

ATTENTION

seulement ».

Spécifications de la chaîne stéréophonique

Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique

laissez pas la porte du compartiment ouverte ».

placez les composants par des composants identiques

« Ne faites pas fonctionner les commandes audio/vidéo lorsque vous

êtes à l’intérieur du spa. »

19.6

Bloc d’alimentation.

Syntoniseur

Sensibilité de la radio FM.

Réception de la radio FM.

1.

19.7

2.

3. l’intérieur pour prolonger la vie de la batterie.

environnement chauds ou froids extrêmes, rangez la télécommande à extrêmes peuvent affecter la batterie de la télécommande. Dans des du couvercle du spa ou dans votre résidence. Des températures pour télécommande (le cas échéant) située sur la partie extérieure le spa lorsque le couvercle est mis et le spa n’est pas utilisé. La lorsque vous êtes dans le spa, elle ne doit jamais être laissée dans imperméable à l’eau. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée

La télécommande est résistante à l’eau mais pas la position porte jusqu’à pivoter la fermée (Figure E).

pièce pour utilisant une

Replacez le couvercle du compartiment de la pile en valent (Figure D).

Remplacez la pile au moyen d’une pile CR2430 ou l’équivers le haut (Figure C).

Retirez la porte du compartiment de la pile en la soulevant 3.

4.

5.

Remarque :

télécommande doit être rangée dans un endroit sec comme la pochette

Suivez les directives d’appariement pour votre appareil Bluetooth et vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé ouverte (Figure B). Lorsque la porte est déverrouillée, elle de monnaie, dans le sens antihoraire jusqu’à la position

Pivotez la porte du compartiment de la pile, avec une pièce compartiment de la pile (Figure A).

Retournez la télécommande et repérez la porte du

Remplacement de la pile de la télécommande sans fil

en totalité ou en partie dans l’eau du spa!

N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil élec

TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

Pressez la touche du volume, vers le haut ou vers le bas, pour ajus

FERMÉ OVERT

Fig. A

FERMÉ OVERT

Fig. B de la pile compartiment

-

-

-

AUDIO » si le pro

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-

ter le volume entre 0 et 30 (sur la télécommande).

faire défiler les pistes (sur la télécommande).

Pressez la touche de recherche, vers le haut ou vers le bas, pour

Fonctionnement de votre dispositif Bluetooth :

Si on vous demande un mot de passe, pressez le code “0000.”

De votre dispositif Bluetooth, assurez-vous que celui-ci est activé.

Mettez la chaîne stéréophonique en marche.

Relier votre appareil Bluetooth :

reliez l’appareil « BLUEWAVE » qui apparaît sur votre écran.

trique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque sort légèrement. cessus a réussi.

ACL de la télécommande affichera « BT

AVERTISSEMENT :

Toute autre opération de lecture se fait via le dispositif Bluetooth.

3.

2.

1.

G.

L’écran

3.

2.

1.

F.

5.

4.

680 SERIES

1.

19.5

2.

Page 64

fera défiler continuellement ce qui suit : titre, chanson, artiste, album, et fera défiler continuellement ce qui suit : vrtiste, album, chanson et

680 SERIES

elcome »,

Page 63

Figure F

USB

AUX fectuées

.

XX » (l’écran final variera TOL

de la télécommande affichera ce qui suit : fectuées par la télécommande.

AAC peuvent être reproduits s’ils ne sont pas des

Les fichiers DRM (gestion des droits numériques) ne renseignements sur la piste.

l’exception du volume).

Utiliser le lecteur USB :

Activez l’unité stéréo. Activez la télécommande.

chaîne stéréo, Figure A.

« USB », « Load », « Apple » (l’écran final variera selon l’appareil jusqu’à “AUX IN.” fonctions sont effectuées par la télécommande.

ACL de la télécommande affichera ce qui suit : « W relié). Toutes les fonctions sont ef dir, musique et renseignements sur la piste.

Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 4.

5.

« Aux » de la chaîne stéréo, Figure F

Toutes les opérations de lecture sont ef

3.

2.

4.

1.

E.

« Welcome », « USB », « Load », «

L’affichage à CL

1.

D.

3.

2.

4.

Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera 3.

L’écran 2.

1.

C.

WMA, iTunes ou

Remarque :

fichiers DRM cryptés.

peuvent pas être reproduits sur cet équpement. Les fichiers MP3,

Fonctionnement des dispositifs MP3/USB/Apple :

Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section

« Lecture d’appareil média externe ».

Branchez votre dispositif USB dans la connexion « USB » de la

Mettez la chaîne stéréophonique et la télécommande en marche.

selon si le USB contient des dossiers ou des fichiers). Toutes les

Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section

« Lecture d’appareil média externe ».

Relier votre lecteur auxiliaire au moyen d’un câble de 3,5 mm :

Branchez une extrémité du câble à la connexion

Connectez l’autre extrémité du cable dans la connection des écouteurs du dispositif Apple/MP3.

Pressez la touché mode sur la télécommande par l’entremise du lecteur auxiliaire. Les fonctions de la télécommande ne fonctionnent pas sur le lecteur auxiliaire externe (à

Repérez le câble à 30 broches fourni pour les appareils compatibles l’afficheur pour confirmer le paramètre. Pour régler deux autres vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé

Après avoir relié le câble aux deux appareils, réglez le lecteur dans

-

Figure E

ACCESSORY CONNECTED

USB

AUX

N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil élec

Cette connection chargera aussi la plupart des dispositifs

-

A.

Figure A

.

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-

Repérez le port USB dans l’armoire des médias (Figure B).

stations préréglées (1, 2 ou 3) clignoteront rapidement sur

Pressez et tenez une des trois touches de présélection. Les

Activez le stéréo. Pressez la touche d’alimentation de la

de la télécommande affichera ce qui suit :

Suivez les étapes ci-dessous pour régler une station :

Reliez l’extrémité à 30 broches du câble au dispositif Apple/lecteur

Connectez la prise 30-pin du cable à votre dispositif Apple/MP3

(Figure C) ou un câble fourni avec votre appareil.

la base de retenue en caoutchouc, Figure E.

MP3 (acheté séparément), Figure D.

séparément)

Figure D

(dispositif acheté Figure C

TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

AVERTISSEMENT :

Figure B trique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque en totalité ou en partie dans l’eau du spa!

Page 62

(acheté séparément), voir Figure D.

Connectez votre dispositif Apple et MP3 Compatible en utilisant

Utiliser la radio :

télécommande.

stations, effectuez les mêmes étapes à nouveau.

la prise USB :

USB

AUX quences.

Trouvez une station que vous voulez sauvegarder

3.

2.

4.

1.

A.

Vous pouvez utiliser le bouton de recherche pour chercher des fré

L’écran à CL

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois stations comme préréglage.

« Welcome », « Load », « Radio » et le numéro de la station, Figure b. a.

680 SERIES

4.

3.

5.

2.

1.

B.

Remarque:

Apple compatible.

Page 61

680 SERIES

Bouton de recherche : Recherche mée sur la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande une fois pour l’activer

-

-

pour mettre le son en sourdine, l’avant : Recherche les stations la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur le bouton

Si l’unité stéréo est sur « standby » (une lumière rouge sera allupour activer le stéréo (l’afficheur de la télécommande indiquera appuyez à nouveau pour réacti-

Si l’unité stéréo est activé (une lumière bleue sera allumée sur céder à une station préréglée céder à une station préréglée céder à une station préréglée

Bouton de recherche vers des stations précédentes

électronique

Non utilisé

Bouton de sourdine : Appuyez appuyez une seconde fois

Préréglage 1 : Appuyez pour ac

Préréglage 2 : Appuyez pour ac

Préréglage 3 : Appuyez pour ac

Mode radio:

ver le son suivantes aucun lien ») et d’alimentation de la télécommande.

d’un appareil

Appuyez à nouveau pour répéter

Appuyez

Pressez la touche pour changer

Pressez la touche pour changer

Appuyez pour faire avancer les pour faire une pause, appuyez

Appuyez pour rembobiner les

Bouton de piste précédente :

Appuyez pour jouer des chan -

-

à nouveau pour reprendre la sons dans un ordre aléatoire

Mode de l’appareil (USB):

l’une de répéter la chanson.

Bouton de piste suivante : nouveau pour l’éteindre.

« Bienvenue »).

(l’afficheur indiquera « le fichier musical

Appuyez sur le fichier musical l’album en entier. Appuyez à

Connexions et fonctions

pour allumer. Appuyez à nou

Appuyez une fois veau pour l’éteindre

Mode USB:

Dispositif Apple: pistes pistes lecture

Touche lecture/pause :

REPEAT

2

DIR +

3

DIR -

1

RANDOM

19.4

IMPORTANT TÉLÉCOMMANDE NOTICE :

Bouton

Bouton de volume vers le haut : Utilisé pour augmenter le volume de

Bouton de volume inférieur : Utilisé pour réduire le volume de 30 à 0 meilleure réception FM lorsqu’une station locale est trop forte. Lais-

-

Figure L

Figure K fre une

Figure M

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

pas

AUDIO » apparaît

Fonctionnement

Appuyez une fois pour activer la télécom lorsqu’un appareil Bluetooth est apparié avec la chaîne stéréo.

paramètres suivants (le cas échéant): Bas-Tre-Bal-Fad-DSP-Area-

Bouton audio : Permet l’accès à la plupart des fonctions de son seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur indiquera mande (l’afficheur LCD indiquera « aucun lien »); Appuyez une sez le paramètre à « DX » si ce problème n’existe pas.

la fréquence des stations. Le paramètre « LOCAL » vous of haut pour sélectionner soit Distant (DX ou éloigné) ou Local pour vers le haut pour sélectionner soit OFF (arrêt) ou ON (marche).

haut pour sélectionner soit Stereo ou Mono.

pour accéder au paramètre de distance. L’affichage à CL pour accéder au paramètre bruyant. L’affichage à CL pour accéder au paramètre stéréo. L’affichage à CL passera à « LOUD OFF », Figure K. Appuyez sur le bouton modes « RADIO », « USB » et « AUX IN ». « BT passera à « DX », Figure L. Appuyez sur le bouton vers le

Appuyez sur le bouton audio huit fois

Appuyez sur le bouton audio sept fois

Réglage bruyant :

Réglage éloigné :

sera à « STEREO », Figure M. Appuyez sur le bouton vers le de la chaîne stéréo. Appuyez continuellement pour faire défiler les

Appuyez sur le bouton audio neuf fois

Réglage stéréo :

Fonctions de télécommande

Bouton de mode : Appuyez continuellement pour passer entre les

Loud-DX-Stereo.

mode « Standby ».

« Bienvenue »); Appuyez une troisième fois pour placer le stéréo en

0 à 30

Touche d’alimentation :

Bouton

MODE

AUDIO

Page 60

A.

Lecture du périphérique média externe

19.3

9.

La télécommande fournie n’offre aucun contrôle sur le option. Cette télécommande offre un contrôle de la radio et

8.

7.

680 SERIES

opérations de lecture externes auxiliaires.

de certaines des fonctions des appareils médias.

Une télécommande sans fil à radio fréquence (RF) est fournie avec tous les spas munis du système de sonorisation en fonctionnement externe d’un lecteur auxiliaire, à l’exception du volume et de la sélection de la source. Le lecteur auxiliaire effectue toutes les

sur le bouton vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de

Figure E vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de 10R (seuls sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10R (seuls les

680 SERIES

Figure D

Figure F

Figure G

Page 59

Figure J

Figure I

ROCK

Figure H

Appuyez

Appuyez sur le bouton petite icône apparaîtra sur l’affichage à CL, Figure I.

sélectionner un des paramètres préréglés comme Rock, appuyez sur le bouton audio cinq fois pour accéder au

Réglage du processeur de son numérique (DSP) :

10F (seuls les haut-parleurs à l’avant auront du volume). Appuyez quatre fois pour accéder au paramètre d’atténuation.

Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.

le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez sur

Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.

vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez

», Figure J. Appuyez sur le bouton

Appuyez sur le bouton audio six

AREA USA

’affichage à CL passera à « DSP

passera à « FAD F=R », Figure G.

Appuyez sur le bouton audio

L=R », Figure F. Appuyez sur le bouton

Appuyez sur le bouton audio trois

TRE 0 », Figure E. Appuyez sur le bouton vers

Appuyez sur le bouton audio deux

Appuyez sur le bouton audio une

Réglage des graves :

fois pour accéder au paramètre des graves. L’affichage à

Réglage du son aigu :

fois pour accéder au paramètre du son aigu. L’affichage à

Réglage de balance :

fois pour accéder au paramètre de balance. L’affichage à les haut-parleurs de droite auront du volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10L (seuls les haut-parleurs vde gauche auront du volume).

Réglage de l’atténuation :

haut-parleurs à l’arrière auront du volume).

Réglage de la région :

fois pour accéder au paramètre de la région. L’affichage à vers le haut pour sélectionner soit USA ou EUR.

OFF », Figure H. Appuyez sur le bouton vers le haut pour paramètre DSP. L

CL passera à «

2. ou « Pop ».

CL passera à « BAS 0 », Figure D.

1.

Remarque :

CL passera à « BAL

3. ou « Pop ».

L’affichage à CL

4.

Classic ou Pop. Si un paramètre préréglé est sélectionné, une

CL passera à «

6.

5.

Remarque :

désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », « Classic » ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », « Classic »

Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque vous avez les mains venue), « Load » (charger) et « Radio » si la séquence d’apparienez le bouton d’alimentation sur la chaîne stéréo pendant 2 mande (Figure B). Dans le même temps, appuyez et mainte-

Appuyez et maintenez le bouton «Mode» de la télécomindiquera « No Link » (pas de lien).

Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour

« Standby ». Le voyant d’alimentation LED sera

Assurez-vous que l’unité stéréo est en mode

Apparier la télécommande et la chaîne stéréophon

n’est pas couvert par la garantie.

appareils électriques causé par l’usage d’une force excessive ou d’un mauvais alignement lors de l’insertion ou du retrait l’infiltration d’eau ne sont pas couverts par la garantie du fab utilisé. Ne pulvérisez jamais l’armoire des médias avec un jet d’eau pressurisé pour toute raison qui soit! Les dommages à

N’installez

-

-

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

-

Figure C

-

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

Figure A

Figure B

ique

de la télécommande

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-

Pour éviter les dommages causés par

de la télécommande indiquera « Welcome » (bien l’appareil ou à la chaîne stéréophonique du spa causés par triques dans l’armoire des médias lorsque le spa n’est pas les éléments naturels, ne laissez jamais vos appareils élec

MISE EN GARDE :

partie dans l’eau du spa!

mouillées ou lorsque vous êtes immergé en totalité ou en ou ne retirez jamais des appareils électriques (Dispositif

TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

la mettre en marche. L’affichage à CL ricant! Tout dommage au port de l’armoire des médias ou aux

Paramètres audio

ment a réussi.

Vous pouvez régler les paramètres en appuyant secondes.

rouge, Figure A.

L’affichage à CL 4.

19.2

3.

2.

1.

19.1

ment).

Remarque :

BAS-TRE-BAL-FAD-DSP-AREA-LOUD-DX-STEREO (respective sur le bouton audio, en effectuant vos ajustements et en appuyant sur

Page 58 suivant la méthode ci-dessous :

680 SERIES

AVERTISSEMENT :

chaîne stéréophonique, vous devez les apparier en

Le bouton audio, Figure C, vous donne l’accès à plusieurs des paramètres de la chaîne stéréo. En appuyant continuellement sur le bouton audio, vous pouvez faire défiler les fonctions suivantes : le bouton audio pour passer à la fonction suivante. Si vous quittez les menus des paramètres, appuyez continuellement sur le bouton audio jusqu’à ce que vous atteigniez le paramètre que vous désirez régler.

Afin que la télécommande puisse faire fonctionner la

relier votre appareil iPod, iPhone ou MP3 à la chaîne stéréophonique

Page 57

Utilisez ce câble pour

La base amovible tient soli

680 SERIES

Câble USB

broches

Câble à 30

7

Vous permet

Vous permet de relier un

3,5 mm

Câble de

6

Glissez la poignée pour ver

5

2

USB

4

AUX

3

Appuyez sur la touche d’alimentation une

AVE™ en

Utilisez ce câble pour relier votre appareil

Chaîne stéréophonique de spa BLUEW option

19.0

1

Poignée de l’armoire des médias :

rouiller et déverrouiller la porte protectrice.

fois pour allumer le «système stéréo ». Appuyez une deuxième fois pour placer le stéréo en mode « Standby » et le voyant rouge sera

Connecteur de prise d’entrée auxiliaire :

appareil auxiliaire en utilisant un câble de 3,5 mm.

Connecteur d’appareil bus sériel universel (USB) :

de relier votre appareil grâce à un port USB et un câble USB compatible à votre appareil. Un câble à 30 broches d’Apple est fourni avec la chaîne stéréophonique BLUEWAVE.

Base de retenue d’appareil auxiliaire :

dement l’appareil auxiliaire, comme un iPod/MP3/iPhone, en place.

Elle peut être enlevée pour les appareils plus gros.

Câble de 3,5 mm :

auxiliaire ou MP3 à la chaîne stéréophonique par l’entremise de la

Câble à 30 broches d’Apple au câble USB :

par l’entremise de la connexion « USB ».

connexion « AUX ».

allumé.

4.

3.

Touche d’alimentation :

2.

1.

6.

5.

7.

Pour commencer à profiter de votre nouveau récepteur stéréophonique, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes.

Hartford, Hawthorne et Peyton à l’exportation (50 Hz)

Diagramme schématique pour les modèles Edison, 18.0

680 SERIES

l’exportation Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton.

Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles à

Page 56

Page 55

680 SERIES

(50 Hz)

Diagramme schématique pour les modéles Denali/

Tacoma l’exportation

17.0

l’exportation Denali/Tacoma.

Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles à

Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américains

.

Diagramme schématique pour les modèles Edison,

60 Hz) (240 VCA

16.0

680 SERIES

Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américain

Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles Edison,

Page 54

Page 53

680 SERIES

Coupez le courant avant

RISQUE DE CHOC OU tion. Cette tâche ne coit

120/240 Vca 4 fils seulement)

120/240 Vca 4 fils seulement)

DANGER d’effectuer toute répara-

être effect uée que par

D’ÉLECTROCUTION!

(branchement

un technicien qualifié

fichée en °F fichée en °C

1,0 kW @ 120 Vca (branchement à 3 fils)

4,0 kW @ 240 Vca (branchement à 4 fils)

Réglage de cavalier de logique « J1 »

Ce dispositif est conforme à la réglementation

Laissez le disjoncteur d’alimentation ouvert en tout temps lors du câblage de l’article 15 des normes de la FCC. Le

!

Logique 30A (branchement fonctionnement est assujetti aux deux

Branchement standard à 120V 3 fils (Alimentation monophasée 60 Hz de 15A)

fourni est installé entre les broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé. Si le bain

AUX interférence reçue incluant une interférence pouvant causer un

TB1, déplacez le fil ROUGE* de la borne #1 à la borne #3

3. Reliez en permanence au panneau d’alimentation. Utilisez des conducteurs en

Branchement convertible pour élément chauffant 120/240 Vca à 4 fils

mauvais fonctionnement.

Élément chauffant

: Température af

Température af

: Logique 40A

Détecteur de température température (chaud/froid) conditions suivantes :

Commutateur à pression

JP1 1-2 FERMÉ :

JP1 7-8 FERMÉ :

Détecteur de limites de

JP1 1-2 OUVERT

JP1 7-8 OUVERT

CA 60 Hz

UTILISEZ DES CONDUCTEURS EN CUIVRE EXCLUSIVEMENT. LE CALIBRE DES

PRINCIPALE DU SPA

D'ALIMENTATION

(MARCHE/ARRÊT)

DU COMMUTATEUR ON/OFF

ÊTRE VISIBLE

INTÉRIEURS DU SPA ET DOIT

D’AU MOINS 1,52 M DES MURS

ÊTRE DISPOSÉ À UNE DISTANCE

D'ENTRETIEN EXTERNE DOIT

LE DISJONCTEUR DU PANNEAU retiré des broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé.

4. Si le bain chauffant est branché sur un circuit de 30A, assurez vous que le cavalier au code NEC et/ou aux codes locaux. cuivre EXCLUSIVEMENT. Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme comme montré au schéma. chauffant est branché sur un circuit de 40A, assurez vous que le cavalier fourni est

2. Sur la plaque à bornes er F

*

Dép

ROUGE

*

pla

é prim im uit irc s c Ver

NOIR

ROUGE

2

3

1

BLANC

TB1

GRN

NOIR

BLANC

ROUGE

1. Retirez et disposez du cordon GFCI installé en usine.

CONFORME AU CODE NEC ET/OU

THERMOSTATIQUE

COMMUTATEUR d’interférence nuisible.

2. Cet appareil doit accepter toute

1. Cet appareil ne doit pas causer

J3

J2

el trol

Pan

Con commande

Panneau de

ADÉQUAT ET

SWITCH

THERM

J10

K8

Élément chauffant

« HORS »

J9

NOIR ROUGE

1

3

5

7

JP1

2

4

6

8

J8 J7

NOIR

K7

Élément chauffant

« EN »

ROUGE

CONDUCTEURS DOIT ÊTRE

ROUGE ou de la configuration des cavaliers du circuit imprimé.

ATTENTION! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE

CODES LOCAUX.

Pompe Principale

HI HI

BLANC

J17

K5

*

ROUGE

BLANC

J20

LO LO

F1

NOIR

BLANC

J5

J13

NOIR

J15

J6

J11

J16

J14

J12

J21

NOIR

NOIR

NOIR

BLANC

BLANC

20 A

F1

250 V

SC-20

NOIR

2

3

1

TB1

GRN

Lampe

OU

d’éclairage du Spa

RAY

CLEAR

NOIR

BLANC

C

120 Vca

Transformateur câble du panneau

Mini-Din de contrôle modèles en vigueur lumières les étapes les lumières et lumières, chute d'eau spa sous tension

Ports 1-10

Mini-Din Câble fournit à constante de 12 VAC jaunes fils du transformateur circ.

Pompe de direct

OU câblage seulement) pour É-U fiche (modèles

Cordon GFCI à

EXP BAR

9

8

7

6

10

4

3

5

2

1

EXP BAR

POWER

(pas offert sur tous les modèles)

URN d’éclairage direct

Câblage seulement

Denali/Tacoma 120/240 V

Tacoma 60 Hz convertible Nord-Américain

Diagramme schématique pour les modéles Denali/ 15.0

modéles Nord-Américain convertibles.

Ce diagramme schématique s’applique pour tous les

pour votre goût de choix et bienvenue dans la famille la

Gardez le capot de couverture du spa en place durant la période de

Vérifiez si votre spa serait en mode de filtration chauffant

Vérifiez le réglage du thermostat.

« Économie » (page 34).

Pas de chaleur

réchauffement.

2.

1

3.

14.5

680 SERIES

produits. Votre retour d’informations en temps qu’utilisateur d’un spa efforçons toujours à améliorer la qualité et les caractéristiques de nos

FÉLICITATIONS

accessoire pour votre spa.

plus heureusement relaxée au monde!

organiser le déplacement d’un technicien de service.

précédentes, veuillez communiquer avec votre dépositaire pour

Si vous ne pouvez résoudre le problème existant avec les indications

Sundance est un élément prisé de ce processus. N’hésitez pas à nous

écrire si vous avez quelque suggestion ou commentaire que ce soit, ou

Nous fabriquons les meilleurs spas sur le marché. Cependant nous nous si vous désirez être gardé au courant de tout nouveau développement ou

Page 52

Page 51

680 SERIES

Appuyez sur le bouton « JETS 1 » à plusieurs reprises en ne laissant

Appuyez sur le bouton « JETS 1 » pour être sûr que la pompe #1 est fait aux buses de jets. La pompe pourrait ne pas être bien amorcée.

éclairage etc.)

Si vous ne détectez pas de mouvement d’eau, assurez vous que la d’eau. Si ces points sont conformes, communiquez avec votre dépojamais tourner le moteur plus de 5 à 10 secondes à la fois. Coupez certain que la cartouche de filtration est en place avant de remettre

-

Ceci peut se produire après la vidange et le ré emplissage du spa. l’alimentation électrique et retirez la cartouche de filtration pour lais

Est-ce que le disjoncteur du circuit d’alimentation s’est déclenché?

La pompe principale tourne mais aucun déplacement d’eau ne se tension nominale est présente dans l’appareil et vérifiez le niveau

Assurez vous que toutes les buses de jets sont complètement

Si l’un ou l’autre des fils des équipements du spa est

Placez toutes les commandes d’air en position ouverte.

l’alimentation et de faire redémarrer la pompe de jets.

ser s’échapper l’air (référez vous au Section 11,1, page 38). Soyez

La lampe d’éclairage s’allume mais la pompe ne fonctionne

(i.e. pompe,

Vérifiez si le filtre serait obstrué de saleté. Au besoin, nettoyez le.

Appelez votre dépositaire autorisé.

chaude

sitaire autorisé Sundance.

Méthode de dépannage

Aucun accessoire ne fonctionne pas

2.

1.

3.

14.2

1.

14.1

2.

Remarque :

dépannage ci-dessous.

14.0

service autorisé Sundance.

Jets d’eau faibles

en marche.

L’eau est trop

ouvertes.

3.

2.

4.

1.

14.3

14.4

Appuyez sur le bouton « JETS » :

Abaissez le réglage du thermostat.

projecteur d’éclairage), vérifiez ce qui suit : d’installation et de fonctionnement du présent manuel et vérifiez

Est-ce que la tension nominale est présente dans l’appareil?

le message indiqué au panneau de commande et affichage. Si le

Dans l’éventualité que votre spa ne fonctionnerait pas comme il le fonctionnement n’est toujours pas satisfaisant, consultez la liste de endommagé, il devra être remplacé par un membre du personnel de devrait, veuillez en premier lieu passer en revue toutes les directives

Si aucun des composant du spa ne fonctionne (i.e. pompes à jets ou

Le circuit de surveillance sécuritaire du

Durant la saison froide vous pouvez considérer augmenter fer et faire circuler l’eau

RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-

RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-

12°F) et la

CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES

CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES

(ampoule)

BRÛLURES OU DES MARQUES.

BRÛLURES OU DES MARQUES.

A!

A!

L’eau a atteint 44°C (1

Panneau d’affichage blb

« COL »

« ICE »

« - - - »

AVERTISSEMENT :

!

13.7

l’élément chauffant.

N’ENTREZ PAS DANS LE SP

« OH »

AVERTISSEMENT :

!

13.6

42.

détectée. Aucune autre intervention requise. La pompe et

13.5

l’élément chauffant fonctionneront pour réchauf

Remarque :

requise.

chauffant ont été activés pour amener la température en dedans de 8°C

13.4

680 SERIES

N’ENTREZ PAS DANS LE SP

13.8

local.

Page 50 de détails référez vous au Section 11,7 intitulé « Hivérisation », page le nombre de cycles de filtration/chauffage (page 34).

(15°F) de la température programmée. Aucune autre intervention

Condition d’eau froide – la température a descendu de 11°C

Communiquez avec votre dépositaire autorisé Sundance.

La ampoule UV doit être remplacée. Le message basculera

Protection contre le gel – une condition de gel potentiel a été

La température de l’eau est au dessus de la limite acceptable.

La température de l’eau est au dessus de la limite acceptable.

(20°F) sous la température programmée. La pompe et l’élément système s’est déclenché et le spa est hors fonction. Le système a en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le compte à pompe de circulation a été actionnée en basse vitesse pour refroidir

Une nouvelle ampoule UV peut être achetée auprès d’un dépositaire rebours de la ampoule UV doit être réinitialisé (Section 10.6, page 35). dans la plomberie du spa pour ne pas qu’il soit endommagé. Pour plus détecté un problème pouvant endommager le spa et ses composantes.

Page 49 quelques secondes pour faire sortir l’air qui s’y trouve et resserrez la

Exigez toujours des pièces de rechange

Vérifiez si des cartouches de filtre sont bouchées ou très sales (Sec

Saignez l’entrée de la pompe de circulation en desserrant la vis de

Si le problème persiste, communiquez avec votre dépositaire Sun-

VEC VOS MAINS!

Figure 7

680 SERIES

Lumineux

Voyants

est en

RAY

fonctionne bien. Une lumière vis de drainage. SERREZ SEULEMENT A drainage de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant d’un pouce en dessous de l’appuie-tête

Une lumière rouge indique que la ampoule UV est marche; elle devrait être allumée en tout temps. le ballast (12), Figure 7, pour vous assurer que le verte indique que le système CLEAR

» clignotant

niveau d’eau est dance autorisé.

Une fois le disjoncteur remis sous tension, vérifier

RAY

Conditions d’erreur et messages d’erreur

système CLEAR activée.

« SN1 »

« SN2 »

« FL1 » ou « FL2

Votre spa est muni d’un système de commande à autodiagnostic. Si un

13.0

13.1

13.3

Sundance.

13.2

Sundance.

22.

d’origine Sundance.

ci-dessous à l’afficheur DEL. le plus bas. Ajoutez de l’eau au besoin.

Vérifiez si le tion 11,1, page 38).

2.

1.

3.

4. ce qui suit: soit le cas, l’élément chauffant est désactivé. Pour corriger cet état, faites

Le détecteur de haute température est défectueux (détecteur de température en circuit ouvert - élément chauffant désactivé;

Le détecteur de température est défectueux (détecteur de température en circuit ouvert ou en court-circuit – élément chauffant

Un clignotement « FL1 » indique que le commutateur à pression n’est pas fermé lorsque la pompe de jets 1 est ne fonctionne pas bien. Un clignotement « FL2 » indique que le ou détecteur de température court-circuité – fonctionnement du spa prévenu). Ce défaut doit être réparé par votre représentant autorisé désactivé). Ce défaut doit être réparé par votre représentant autorisé problème est détecté, il signalera automatiquement un des messages activée. Le débit d’eau normal est bloqué ou le commutateur à pression commutateur à pression est défectueux et est demeuré fermé. Quel que

(4); utiliser le gant de latex fourni lorsque vous manipulez la ampoule crémaillère. Si cela ne règle pas la fuite d’eau, refaire les étapes 1 à cinq minutes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite. Si vous voyez

Mettez le disjoncteur à ON (en marche) et la pompe en marche afin

(6) à l’extrémité ouverte du tube de quartz (2). La pousser contre la

-

(7). S’il y a de l’eau, arrêter et resserrer l’écrou à compression (7)

contient du mercure. La mettre au rebut en respectant

UV du système CLEAR-

Les huiles naturelles que

au panneau de contrôle et d’un quart de tour tout au plus à l’aide d’une pince multiprise à

renferme la peau formeraient alors des taches sur la am d’entretien du tube au quartz, de l’étape 1 à l’étape 14. Assurez-vous

de passer à

à la commande.

. Attendez

RAY

AVANT

RAY

RAY de la commande

CLEAR

Mettez la pompe et le disjonteur à

oir le site www.lamprecycle.

latex fourni pour manipuler la ampoule UV.

OUCHER LA NOUVELLE

Pour ne pas endommager la ampoule UV, prendre soin de de faire circuler l’eau à travers le système CLEAR

Rebranchez le système CLEAR

OFF (arrêt), débranchez le système

la réglementation en vigueur. V

.

horaire

qu’il n’y ait aucune eau visible.

: NE PAS T

ampoule UV (4) avec les trous de la douille

RAY

La ampoule

:

ampoule UV (4) dans le tube de quartz, Fig. 3.

remettre le spa sous tension.

bague d’étanchéité noire (13).

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

le tournant dans le sens

LAMPE UV AVEC LES MAINS.

L’eau ne doit pas dégoutter de l’écrou à compression l’étape 15.

poule, ce qui en réduirait la durée de vie. Utiliser le gant de org.

RAY

!

Page 48

UV.

AVANT de passer à l’étape 16.

16. Rebrancher la douille de la ampoule (5) à la nouvelle ampoule UV

Remarque :

!

21. Mettre la vieille ampoule UV au rebut en respectant la réglementa

20. Rebrancher le système CLEAR

18. Réinstaller la gaine protectrice noire (8) sur l’écrou à compression (7).

17. Faire glisser la nouvelle

19. Réinstaller le couvercle (10) et le joint d’étanchéité (9), et visser le tout en place.

tion en vigueur.

de l’eau, ARRÊTEZ et réparez la fuite en reprenant la procédure

13. Vous assurer qu’il n’y a aucune fuite d’eau

Test no 2 :

15.

Test no 1 :

14.

13. Remplir le spa.

12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en

Remettre en place la rondelle de compression en acier inoxydable 11.

680 SERIES

bien aligner les fiches de la

(5) avant de les y insérer complètement.

Page 47

680 SERIES

Essuyer le tube avec un essuie-tout l’étape 10. S’il faut remplacer le tube (2), sauter les étapes 8 et 9, et les bris durant le transport. Installer la bague d’étanchéité noire (13)

(2). Pour nettoyer le tube (2), suivre les étapes 8 et 9, puis passer à

Rincer le tube de quartz avec de l’eau propre pour enlever complètepetite portion du tube est visible lorsqu’il est installé correctement.

en vous assurant qu’il est bien placé dans le porte-tube. Seule une

(2) dans l’enceinte (1) en commençant par l’extrémité bombée et

à l’extrémité ouverte du tube de quartz. Insérer le nouveau tube

Enlever la gaine protectrice noire (8) en la faisant glisser le long du le coussinet installé sur le tube original servait à le protéger contre mité bombée du nouveau tube de quartz. Cela est normal puisque contraire de l’ancien tube il n’y a pas de coussinet noir sur l’extré-

Vous remarquerez qu’au ment toute trace de produit nettoyant utilisé à l’étape précédente.

Remplacement du tube de quartz :

pourraient rayer la surface du tube de quartz.

Ne pas utiliser de produits abrasifs, car ils

DANGER :

Au besoin, utiliser un produit d’entretien domestique conçu pour enlever les dépôts calcaires dans les bains et

Nettoyage du tube de quartz :

passer directement à l’étape 10.

joint d’étanchéité noir, puis retirez lentement et délicatement le tube

13

Figure 6

6

2

7

,

antihoraire

Il existe également un joint d’étanchéité noir (13); saisissez le

Figure 5 delle (6) pour une utilisation ultérieure, Figure 6. glisse sur le tube de quartz. Conservez la ronrondelle de compression en acier inoxydable (6)

Figure 3. Utilisez une paire de pinces multiprises

Retirez l’écrou de compression du joint de quartz

Retirer la douille (5) de la ampoule UV (4), Figure 4.

Retirer délicatement la ampoule UV (4) du tube de quartz.

câble pour l’éloigner de l’écrou à compression (7), Figure 3.

si nécessaire, Figure 5. Vous remarquerez qu’une

(7) en le tournant dans le sens

4

5

Figure 4

Figure 3

7

4

8

5.

4.

6.

3. de quartz.

douches.

ou un chiffon sec.

Vous pouvez maintenant nettoyer ou remplacer le tube de quartz 7.

8.

!

10.

9.

Une fois la ampoule UV refroidie, enlever le couvercle (10) et le joint

Figure 2

en dévissant les quatre vis

SEVERE EYE DAMAGE

BULB

OR BLINDNESS CAN OCCUR

DO NOT LOOK

Unité UV

ALLEZ REM-

UV et de

POURRAIT ENTRAÎ-

NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE

CÉCITÉ.

Connexion

ATION

SPA CONTROLLER

METTRE LE DISJONCTEUR DU SPA HORS

11

du panneau

Figure 1

AU QUARTZ!

de Quartz et Remplacement de la Lampe

RETIRER DU TUBE DE QUARTZ.

VIDER LE

Si vous n’allez que remplacer l’ampoule UV,

peuvent varier selon le modèle.

10 9

NE JAMAIS REGARDER L’AMPOULE

de remplacer la ampoule

(11).

d’étanchéité (9) du système CLEAR

RAY

ET VIDÉ VOTRE SPA.

VOIR COUPÉ LA SOURCE D’ALIMENT

DANGER :

AVANT D’A

!

Mettre le disjoncteur du spa hors tension.

RAY

VIDEZ LE SPA SI VOUS

LAISSER LA LAMPE REFROIDIR

:

8

12

7

6

5

13

3

4

2

:

:

1

de contrôle, Figure 2.

LORSQU’ELLE EST ALLUMÉE. CELA

MISE EN GARDE :

PLACER OU NETTOYER LE TUBE

MISE EN GARDE

NER DE GRAVE LÉSIONS OCULAIRES OU LA

TENSION.

RAY

L’emplacement et le branchement du

®

: RAY

. Débrancher le système CLEAR SPA

1.

Remarque:

CLEAR

Remarque :

système CLEAR

!

!

!

!

AVANT DE LA

DANGER

DANGER

il n’est alors pas nécessaire de vider le spa. Vous devrez

2.

Page 46 performance maximale.

Il est

OBLIGATOIRE

CLEARRAY®

Entretien du Tube 12.4

Important :

680 SERIES

le vider si vous remplacez ou nettoyez le tube au quartz.

nettoyer le tube de quartz tous les 12 mois pour en assurer une

Entretien du tube de quartz et remplacement de la ampoule

Page 45

680 SERIES

BULB AT LIT

WARNING!

SEVERE EYE DAMAGE

DO NOT LOOK

OR BLINDNESS CAN OCCUR

(à UV) CLEARRAY®

lorsque le temps alloué est expiré. Pour effacer le message

est une technologie exclusive qui utilise la

Système de purification d’eau

son et annuler la garantie du fabricant de votre spa.

produits chimiques peuvent endommager les composants de

est standard

RAY

ne fonctionne que lorsque la pompe

, le panneau synthétique

RAY

RAY

votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une démangeai-

N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide

à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces

MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOM-

est accessible par de jeunes enfants ou des animaux!

raison que ce soit lorsque son couvercle est enlevé et qu’il

Ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque

: RISQUE DE BLESSURE, DE NOY-

Le système CLEAR

Afin d’accéder à l’unité CLEAR

Remarque:

être enlevés.

l’écran ACL

Remarque:

sur tous les modèles.

de jet 1 est en marche.

RAY

CLEAR

12.3

nom d’UV-C ou de lumière germicide, détruit les

ADE OU DE PIÉGEAGE!

A!

MAGES AU SP

AVERTISSEMENT

!

Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau spa et commencera instantanément la désinfection de votre eau. Le système de purification d’eau technique à UV naturelle pour désinfecter votre eau et supprimer les bactéries, les virus et les algues dans les spas portatifs. La lumière ultraviolette, également connue sous le microorganismes en perturbant leur ADN afin qu’ils ne puissent pas se reproduire et soient considérés comme morts. Le ballast est la source d’alimentation du système de purification; il dispose de deux voyants à DEL. Le voyant vert indique l’entrée de l’alimentation électrique et le voyant rouge indique que le système fonctionne correctement. Le système CLEAR

La ampoule doit être remplacée après un an. Un message s’affiche sur

« blb » (ampoule), une nouvelle ampoule doit être installée et le compteur doit être réinitialisé (Sec 10.6, page 35).

avant ou le panneau stéréophonique et le panneau du coin droit doivent

Le brominateur SunPurity ne peut pas être utilisé avec les

(comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des

Endommagera l’équipement, les composants et la coquille

Augmentera le risque de contracter une maladie hydrique du spa qui ne sont pas couverts par la garantie du spa.

: N’entreposez jamais les produits chimiques

AS MAINTENIR LA QUALITÉ DE

Assainissement de l’eau pH de l’eau

troubles respiratoires;

Contrôle du

L’EAU :

AVERTISSEMENT : NE P

!

680 SERIES

MISE EN GARDE

12.1

12.2

affectée par des pH à l’extérieur de la plage recommandée. Ceci est la

Remarque :

Page 44 spas de la série 680.

d’une attaque chimique.

tension. Cet endroit n’est pas conçu pour l’entreposage.

du spa à l’intérieur de sa baie pour équipements. La baie pour spas contiennent un instrument de mesure du pH de l’eau.

ou d’altération de la sensation ou de l’odeur provenant de l’eau. Votre des équipements du spa. Un pH élevé occasionnera la déposition du spa dans une condition légèrement alcaline entre 7,4 à 7,6 pH. spa, l’addition d’un désinfectant doit être constamment répétée. Le d’équipements peut atteindre des températures élevées puisqu’il de minéraux sur les parois intérieures du spa (entartrage). De plus, s’agit de l’endroit où se trouvent les appareils électriques à haute

Le pH est une mesure le l’acidité ou alcalinité relative de l’eau et se spa. Certains sont nécessaires pour compenser le déséquilibre des mesure sur une échelle entre 0 à 14. La valeur médiane est 7 et est proportions chimiques et d’autres sont des traitements cosmétiques définie comme neutre. Les valeurs plus élevées sont alcalines et les nos jours. Plusieurs autres additifs sont aussi disponibles pour votre valeurs inférieures sont acides. Il est très important de maintenir l’eau

Plus le pH s’éloignera de cette plage, plus les problèmes deviendront

Pour détruire les bactéries et les composés organiques dans l’eau du de quitter le spa, de protéger les coussins et les boutons en plastique chlore) ou des produits chimiques pour équilibrer le pH, activez la(les) raison qu’en plus des produits chimiques, la plupart des kits d’entretien chlore et le brome sont les deux produits les plus populaires utilisés de additifs. Lorsque vous ajoutez un traitement-choc au spa (avec ou sans l’habileté des agents chimiques de garder le spa propre est grandement minutes. Cela permettra aux vapeurs excessives des produits chimiques sérieux (de façon proportionnelle). Un pH réduit sera corrosif aux métaux dépositaire autorisé Sundance peut vous conseiller sur l’utilisation de ces pompe(s) à jet et laissez le couvercle du spa ouvert pendant au moins 20

Page 43 puis dégagez le tuyau (tournez-le de gauche à droite tout en le tirant

Desserrez le collier de serrage du tuyau au fond du système CLEAR-

Desserrez la bride du tuyau de l’arrivée de la pompe de circulation songez à remplacer la ampoule UV lorsque vous recommencerz à le tuyau vers l’avant et vers l’arrière tout en tirant vers le bas). Incliet séchez-le, puis remontez-le. En fonction de la durée de temps,

(tournez

pour

18),

RAY

RAY

680 SERIES

la saison froide

® et sortez le tuyau du raccord du système CLEAR se trouvant derrière la boîte de commande (Figure A, page nez le tuyau vers le bas et laissez-le se vidanger, puis réinstallez le vers l’extérieur). Inclinez le tuyau pour le vider, puis reposez-le avec poule UV et rangez-la dans un endroit sûr. Retirez le tube de quartz pour qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité.

Conservation de la qualité de l’eau

Redémarrage de votre spa durant

tuyau et le collier. Retirez le couvercle du système CLEAR utiliser votre spa.

11.8

10. Réinstallez les panneaux latéraux de l’armoire et recouvrez le spa sa bride.

RAY

9.

8.

12.0

avec votre dépositaire autorisé Sundance.

de tenter de redémarrer votre spa dans ces conditions.

Replacez ensuite les bouchons de drainage de la/des pompe(s).

avoir accès à la ampoule UV et au tube de quartz. Retirez la amsous des températures de gel, rappelez vous que l’eau restante dans certaines sections des canalisations peut toujours être gelée.

Ceci bloquera la circulation d’eau et empêchera le fonctionnement

Pour réduire le risque d’attraper une maladie hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des troubles respiratoires, normal du spa et pourrait endommager ses équipements. Nous vous

Si vous vous posez des questions sur l’utilisation de votre spa durant

Si vous désirez redémarrer votre spa après qu’il ait demeuré vidangé l’hiver ou concernant sa préparation pour hivernisation, communiquez de profiter davantage de votre spa et de prolonger la vie utile de son

équipement. Cela nécessite une attention régulière puisque la chimie de l’eau est le résultat d’un équilibre de plusieurs facteurs. Toute remise

à plus tard concernant l’entretien de l’eau conduira à une mauvaise condition et un état possiblement malsain de l’eau non recommandés pour la baignade et même endommager votre spa. Pour obtenir des conseils particuliers concernant la conservation de la qualité de l’eau, consultez votre dépositaire autorisé Sundance qui peut vous la désinfection de l’eau de votre spa.

recommandons de consulter votre dépositaire autorisé Sundance avant empêcher l’eau de se répandre dans le compartiment des équipements. gardez la qualité de l’eau dans les limites précisées. Cela vous permettra recommander les produits chimiques appropriés requis pour l’entretien et

née du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de plomberie

Ouvrez toutes les commandes d’air et laissez-les ouvertes jusqu’à ce

Retirez le panneau latéral de l’armoire des équipements et localisez

Durant cette opération, il s’écoulera entre 4 à 8 litres (1 à des pompes et de la section de l’élément chauffant.

les bouchons de drainage sur le devant de la/des pompe(s) (Figure

A, page 18). Retirez ces bouchons pour permettre à l’eau de sortir ou une autre pour retirer ce qui reste d’eau du puits pour les pieds,

Dans

-

-

-

A.

ATION ÉLECTRIQUE DU SP

Ne lavez jamais l’armoire du spa avec un jet comme un aspirateur pour déchets solides et humides.

Lorsque niveau d’eau cessera de descendre, utilisez une méthode que vous réutilisiez à nouveau le spa, page 32.

mettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler (reporde s’écouler (reportez-vous à la page 32).

Entretien de l’armoire de matière synthétique

de boyau d’arrosage car ceci pourrait occasionner un courtcircuit sur les équipements électriques du spa.

Coupez l’alimentation du spa.

tez-vous à la page 32).

Hivérisation

11.7

ATTENTION :

L’armoire synthétique de votre nouveau spa ne demande que très peu

11.6

nettoyer, essuyez la simplement avec une serviette propre trempée dans

680 SERIES

chauffage normal (page 34), pour prévenir le gel de l’eau.

Tournez la(es) soupape(s) de chute d’eau à la position ouverte per 4.

Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position combi

Videz le spa en suivant les directives des page 39.

2.

1.

3.

ATTENTION : COUPEZ L'ALIMENT

6.

5.

7.

L’hiverisation professionnelle de votre spa est vivement recomman

dommages du gel.

Remarque :

Page 42 les mesures suivantes : une solution d’eau et de savon doux.

ou pratiquement pas d’entretien de quelque sorte que ce soit. Pour la

En fonctionnement normal, votre spa Sundance est conçu pour prévenir automatiquement que son eau gèle. Durant la saison de gel, vérifiez régulièrement que l’alimentation est présente en tout temps et lors de températures de froid extrême sous 0°C, choisissez le mode de filtration/

Si vous planifiez de ne pas utiliser votre spa ou en cas de panne d’alimentation prolongée durant la saison de gel, il est important de vidanger toute l’eau du spa et de ses équipements pour les protéger des

dée, communiquez avec votre dépositaire autorisé Sundance.

les situations d’urgence, les dommages peuvent être réduits en prenant

2 gal) d’eau. Utilisez un aspirateur d’atelier ou une autre méthode pour

680 SERIES

vants, de nettoyants abrasifs ou de détergents forts. N’utilisez pas de sez du savon dilué ou doux et nettoyez le dessus en vinyle. Rincez d’huile (petroleum). De ce fait, le vinyle conservera sa souplesse et

Instructions pour l’Entretien et Maintenance Supplémentaires:

N’oubliez pas de verrouiller les sangles du couvert pour sécuriser

Les débris peuvent s’accumuler sur le couvert du spa. Enlevez la neige ou autres débris vous aidera à éviter les bris.

produits qui contiennent du silicone ou de l’alcool.

les coutures ne s’assécheront pas non plus. N’utilisez pas de solvous d’utiliser un revitalisant ne comprenant pas d’agent à base sation du couvert. Pour empêcher le vinyle de s’assécher, assurez concernant les produits recommandés pour l’entretien et revitalisécher sur le couvert. N’utilisez pas de savon pour le dessous du

Page 41

-

Avant d’enlever le

Ne laissez jamais quiconque s’asseoir ou marcher sur le

Ne tirez pas sur les volets/la jupe du couvert ou les sangles de ver

Utilisez uniquement les systèmes de levier recommandés.

Utilisez uniquement des produits chimiques et des nettoyants recom-

N’oubliez pas de conserver le couvert sur le spa lorsque vous ne vous en servez pas. Maintenir un bon niveau d’eau assure un fonctionnement efficace et une utilisation électrique efficiente.

Ne pas exposer votre spa au soleil pour de longues périodes car les couvert, assurez-vous que tous les verrous ont été libérés pour éviter d’endommager les verrous et/ou afin de prévenir les bris aux sangles

Sil-vous-plaît vérifier auprès de votre distributeur Sundance Spa jusqu’à ce que le couvert soit propre et ne laissez pas le savon

À l’aide d’une grande éponge ou d’une brosse à poils doux, utili-

Utilisez un tuyau d’arrosage pour libérer les débris et la saleté.

l’entrée au spa non-désirée ou accidentelle.

rayons UV peuvent endommager l’intérieur.

Ne placez pas d’objets lourds sur le vinyle.

Nettoyer et Revitaliser le Couvert de Vinyle

rouillage pour retirer le couvert.

mandés par Sundance Spas.

Ne pas marcher, s’asseoir ou se tenir debout sur le couvert.

Remarque :

du couvert.

10. Soyez prudent lorsque vous retirez le couvert.

9.

4.

3.

5.

2.

1.

B.

7.

6.

8. couvert.

2.

1.

A.

3. capot et ne le traînez pas sur des surfaces rugueuses.

Enroulez le boyau de drainage et replacez-le à l’intérieur de l’armoire

Remettez en place la porte et les vis de l’armoire synthétique (page

Figure C

Figure B

2

1

AS TROP!

Nettoyage de la surface interne du Spa

échéant, tournez la soupape (2) dans le sens jusqu’à ce qu’il soit manuellement serré. Le cas drainage sur le raccord du boyau de drainage

Une fois le spa vidé, réinstallez le capuchon de spa. Le cas échéant, tournez la soupape (2) dans la vidange en vous assurant de diriger l’eau loin du

Placez le boyau de drainage sur le sol commencer en le tournant dans le sens antihoraire (Figure B). de l’eau, puis dévissez le bouchon de drainage (1)

Entretien et Maintenance du couvert en vinyle

Entretien des appuie-tête

le sens antihoraire pour l’ouvrir.

horaire pour la fermer. NE SERREZ P

Tenez le boyau de drainage au-dessus du niveau 3.

680 SERIES

11.4

d’équipement (Figure A).

20).

(Tous les modèles sauf Denali)

11.3

6.

5.

4.

11.5

Voici les instructions d’entretien.

temps pour réchauffer l’eau et les besoins d’entretien. Pour prolonger la

Page 40 couverture intérieure du manuel.

pourrait causer la formation extrême de mousse sur l’eau du spa.

Les coussins peuvent être remis dans le spa lorsque le niveau de

En utilisant le couvert isolant Sundance dès que le spa n’est pas en autorisé Sundance. De plus, assurez vous qu’il n’y ait pas de résidu de tout produit utilisé qui ne soit pas rincé des surfaces du spa. Ceci

Au besoin, retirez les appuie-tête et nettoyez les à l’eau savonneuse pour traitement choc de l’eau du spa, retirez toujours les appuie-tête. utilisation ; vous réduirez considérablement vos frais d’exploitation, le avec un linge ou une brosse douce. Pour l’ajout de produits chimiques pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants chimiques pouvant est adéquat pour les surfaces de votre spa, consultez votre dépositaire attaquer la surface. Si vous n’êtes pas certain si un produit quelconque désinfectant est stable, suivant les recommandations disponibles sur la

Pour préserver le lustre des surfaces de votre spa, il est primordial de ne vie du couvert ; vous devrez en prendre soin et le nettoyer régulièrement.

680 SERIES

Ouvrez le disjoncteur du circuit d’alimentation du courant avant que le spa ait été rempli à nouveau. Souvenez vous qu’il pourrait y avoir certaines mesures à prendre lors spa, coupez le courant en ouvrant le disjoncteur du circuit qu’il y a possibilité de gel, référez vous au chapitre intitulé de la vidange de votre spa. Si le spa est à l’extérieur et

Page 39

Figure A

L’emplacement et peuvent varier. l’apparence du drain

Localisez et retirez les vis de la porte de l’armoire porte. La porte est située directement sous le pan-

(tous deux en matière synthétique) et enlevez la le boyau de drainage de la zone d’équipement et ne remettez pas le d’alimentation avant de vider l’eau sous les rayons directs du soleil.

et ré emplissage du Spa

chaud à l’extérieur, ne laissez pas les parois internes du spa

« HIVÉRISATION » (page 42). Et à l’opposé, s’il fait très neau de commande.

(Figure A).

spa :

1.

2. de celui qui est illustré).

!

Vidange

Vous devriez changer l’eau de votre spa approximativement à tous

11.2

Vous saurez quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits recommandés.

chez votre dépositaire autorisé Sundance. Avec le maintien de la

Coupez les attaches à pression et glissière et tirez rempli d’une solution d’eau et de nettoyant spécial à cet effet disponible remplacement sont disponibles chez votre dépositaire Sundance.

chimiques ne contrôleront plus bien la formation de mousse et/ou de l’eau et autres facteurs tels la température, l’environnement etc.

Pour prévenir tout dommage aux pièces composantes du leur durée vie moyenne sera d’environ deux ans. Les cartouches de et puis de la faire tremper une nuit durant dans un seau en plastique les trois mois. La période nécessaire dépend d’un certain nombre de vous que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau même si les profond pour éliminer les huiles et minéraux incrustés. Pour ce faire,

La cartouche du filtre nécessitera de temps à autre un nettoyage plus variables incluant le nombre d’utilisations, l’attention portée à la qualité qualité de l’eau et le soin adéquat de cartouches de filtration Sundance,

Pour vider votre spa, procédez de la façon suivante (le drain peut varier nous vous suggérons de la nettoyer en premier comme indiqué ci dessus mesures de qualité de l’eau prescrites sont toutes en dedans des critères

poursuivez tout

ADE OU DE PIÉGEAGE, NE

Bale du filtre du Spa

Retirez la cartouche du filtre en la tournant en sens antihoraire pour pression pour dégager les débris accumulés dans ses plis en procé-

Rincez le filtre avec un boyau d’arrosage muni d’une buse à haute

-

Coupez le courant en ouvrant le disjoncteur du panneau d’alimentation ou réglez le spa en mode de verrouillage L1 (page

la dévisser du raccord de la paroi de filtre puis soulevez la directe la fois et

COQUE DU SPA t la re e moi écu ier pan r le oye

Retirez l’ensemble couvercle/écumoire.

Procédure de nettoyage (tous les modèles):

Pour Modèles Denali, Edison, Peyton et Tacoma

ment pour la sortir du puits.

autour de la cartouche.

bas. Nettoyez une section à dant de haut en

spa.

34) pour désactiver le fonctionnement des équipements du

de retirer/nett

de filtration adéquate, il sera lité qua ne er u erv ons r c Pou polyester. Durant ce processus, les particules en suspension généralement nécessaire suivez les étapes suivantes :

1.

C.

3.

2.

4.

Page 38 d’écumoire/filtre. La filtration s’effectue lorsque la pompe

Votre spa Sundance est muni d’un panier écumoire et d’une

B. cartouche de filtration situés dans le puits de réception tourne à basse vitesse pour faire circuler l’eau à travers le panier écumoire et la cartouche du filtre en treillis de dans l’eau sont emprisonnées sur la surface du filtre. cartouche de filtration une fois par semaine, dépendamment de la selon l’utilisation du spa et la qualité de l’eau.

et nettoyer les deux cartouches de filtre une fois par mois ou plus tôt qualité de filtration adéquate, il sera généralement nécessaire de retirer spa et dans les cartouches de filtre à tamis pour bloquer les particules automatique, l’eau s’écoule à travers l’écumoire du

Lors de l’utilisation du spa ou d’un cycle de filtration le filtre, tournez-le dans le sens horaire.

tournez-le dans le sens antihoraire. Pour installer sées par la pompe à jets 1. Pour retirer le filtre,

TRE N’EST PAS

Modèles Hartford et Hawthorne :

: COUPEZ L’ALIMENT

muni de deux cartouches de filtre qui sont utili

N DU SPA! POUR

-

A SI LE FIL

ATIO

Votre spa est

Nettoyage du filtre

DANGER

!

11.1

FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE SP

A.

680 SERIES

ENDOMMAGÉ!

RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY

EN PLACE OU SI LE DÉVERSOIR EST MODIFIÉ OU

suspendues et les huiles sur les plis de leur surface. Pour conserver une fréquence d’utilisation faite du spa et de la qualité de l’eau. Pour ce faire,

Page 37

Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le propriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des risque de piégeage des cheveux, des membres, d’éviscération communiquer avec votre dépositaire ou le centre de service le spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé

Les propriétaires doivent avertir tous les utilisateurs du spa du

Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration des autres composants mobiles pour éviter tout piégeage qui d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de

Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce par un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué

-

-

et accessoires qui

680 SERIES

l’écumoire soient installés pour éviter tout piégeage du corps cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure

d’aspiration, les couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les taux de débit sont compatibles et conpar la(les) pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez

Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pen dants éloignés des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou ou sont brisés

N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs pourrait mener à une noyade ou une blessure grave.

DANGER: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY

(éventration) et mécanique décrits à la page 7.

que les produits de l’écumoire l’assemblage filtre ou sur l’article original.

formes au VGB Safety Act à la page 2.

plus proche pour les réparations.

ADE OU DE PIÉGEAGE!

formation requise ainsi ou des cheveux.

Entretien du Spa

couvercle du grave.

L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inap •

!

L’entretien adéquat et régulier de votre spa lui fera garder son lustre et

11.0

fournir toute l’in son bon fonctionnement. Votre dépositaire autorisé Sundance peut vous sont nécessaires pour ce faire.

Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe

Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe

pompe à jets

Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « O3 » à

pompe à sera pas réinitialisé en appuyant sur le bouton pompe à jets 1.

Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « U » à

Pour l’option O3, le symbole « = » désactive le compte à

Si le compte à rebours de durée n’est pas à « 0 » et que vous soubouton pompe à jets 1 pour passer du système d’assainissement

) jusqu’à ce que l’écran

Si vous ne souhaitez pas modifier l’option, n’appuyez pas sur les

Lorsque l’alimentation du spa est coupée, le compte à

Réinitialisation du compte à rebours de la durée (système

boutons et au bout de 10 secondes, l’écran retourne au menu

Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « O3 ».

Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « U ».

a atteint

RAY

Si le compteur n’est pas à « 0 », il ne

) pendant trois secondes.

Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons

« O3 » à « U » et pour quitter le menu de programmation.

a été sélectionné,

Si le compteur a atteint « 0 », appuyez sur le bouton

« U ». Le compteur a été réinitialisé à 365 jours.

à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.

à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.

1

Appuyez

(

plus chaud

(

Appuyez

plus froid

RAY

) pour le réinitialiser.

Si le système CLEAR

Remarque :

principal.

RAY uniquement)

CLEAR

B. tube de quartz.

2.

Remarque :

rebours de la durée.

680 SERIES

Appuyez sur le bouton haitez le réinitialiser :

) et affiche « 0 ».

« 03 ».

(

jets 1

1

(

2.

1.

3.

Remarque :

c. b. a. d. f. e.

4.

Page 36 l’alimentation rétablie.

rebours de durée n’est pas affecté. Le nombre de jours restants est zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la ampoule UV et nettoyer le

Pour réinitialiser le compte à rebours de la durée :

Lorsque le compte à rebours de durée du système CLEAR après l’expiration du temps alloué (365 jours), l’écran basculera nettoyé et le compte à rebours de la durée doit être réinitialisé.

en clignotant entre la température de l’eau et « blb » (ampoule). À ce moment, la ampoule UV doit être remplacée, le tube de quartz doit être enregistré dans la mémoire et le compte à rebours continuera une fois

Page 35

680 SERIES

l’éclairage pour prévenir toute utilisation non autorisée du spa). Dans rence dans le logiciel, cette fonction n’est pas disponible sur tous les système d’assainissement « U » à « O3 » et pour quitter le menu de jets et des lumières continuent à fonctionner normalement. Dans ce

pompe à jets

programmation. Dans ce mode, l’affichage de température clignote. fage F3 se poursuit sans pouvoir être changé tant que le mode verrouillé ne soit annulé.

Pour quitter le mode de verrouillage, vous devrez accéder température non autorisés). Dans ce mode, les cycles de filtration

« U », appuyez alors sur le bouton pompe à jets 1 pour passer du

fecte les boutons des pompes à jets et de de diminution de température afin d’empêcher des réglages de mode, l’affichage de température clignote. *En raison d’une diffé

Le spa ne doit pas être laissé dans ce mode de

affiche « U » ou « O3 ». Si l’écran à DEL affiche

les boutons

) pendant trois secondes pour accéder au

de purification d’eau

Appuyez

Menu O3 ou

en même temps

RAY (U) ou de l’ozone à

CLEAR ce mode, les cycles de filtration chauffants se poursuivront selon la programmation. Si l’écran à DEL affiche « O3 », appuyez alors sur le permettre le nettoyage du filtre).

L’écran à DEL 1.

RAY

Appuyez ou

(

plus froid

Menu CLEAR

) et

décharge capacitative (O3)

CLEARRAY (UV)

Programmation du système

Programmation du système

1

(

A.

10.6

F1 et F6.

aux modes filtration/chauffage à nouveau et sélectionner un cycle entre

Appuyez et tenez enfoncés menus ci-dessous :

Remarque :

modèles.

L3*

Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et chauffant F3 était sélectionné. La filtration/chauf chauffants se poursuivront selon la programmation. Les boutons des

Exemple : Avant d’entrer en mode verrouillé, le cycle de filtration errouillage (désactive toutes les fonctions du spa pour

L2

Mode verrouillé (désaf

L1

V

Remarque :

Modes verrouillés (L1 à L3)

de climats plus froids ou en cas de gel.

programme du système d’assainissement. L’écran affichera un des deux température et le numéro du mode de verrouillage)

(En mode de verrouillage, l’affichage clignote entre la verrouillage pendant une période prolongée, en particulier lors

fant se met en marche seulement lorsque la chaleur est

pour choisir le mal e nor fant s’active automatiquement lors d’un appel de fant peut seulement être allumé pendant un e mod

»

pour choisir un des modes de du panneau de commande et puis relâchez les. chauffage par jour).

filtration/chauffage par jour).

filtration/chauffage par jour).

filtration par jour).

filtration par jour).

filtration par jour).

L’heure de départ est approximative et celle-ci peut varier

«

» «

ue l ie q erg ’én oins d

» mode de filtration chauffant

Modes de filtration pour les spas

«

»

Sélection du

(L1 a L3)

me m om ons t.

ode c i hau rit c

Ce m

3 déc

ue :

Mode verrouillé arq

F1 à F

Rem

L’élément chauf

10.3

une utilisation non autorisée.

et

«

10.4

Appuyez ensuite sur le bouton filtration chauffant F1 à F6 ou sur le bouton

10.5

Pendant le cycle de filtration/chauffage, la pompe à jets 1 et la pompe filtration/chauffage journalier premier cycle de filtration/chauffage journalier débute à 10:00 h, coupez

680 SERIES

uniquement pendant le cycle de filtration/chauffage programmé. sollicitée pendant un cycle de filtration/chauffage programmé.

Enfoncez simultanément et maintenez les boutons mode verrouillé tels que définis à la page suivante.

l’alimentation du spa puis refermez la à 9:58 h. Vous pouvez également

à jets 1 pendant 2 secondes pour redémarrer le spa.

Remarque :

légèrement d’un jour à l’autre.

Modes de filtration « normal » chauffant (F1 à F3)

F5

Un cycle de deux heures à chaque 8 heures (6 heures de

F4

Un cycle de deux heures à chaque 12 heures (4 heures de

F6

Un cycle de deux heures à chaque 6 heures (8 heures de filtration/

(L’élément chauf

F2

Un cycle de deux heures à chaque 8 heures (6 heures de

F1

Un cycle de deux heures à chaque 12 heures (4 heures de

F3

Un cycle de deux heures à chaque 6 heures (8 heures de

(L’élément chauf chaleur ou en mode standard).

Modes de filtration « économie » chauffant (F4 à F6)

cycle de filtration actif en mode économie).

Page 34

à basse vitesse s’activent. Pour régler l’heure du premier cycle de

Ce mode est prévu pour le service de l’appareillage ou pour prévenir

, mettez simplement le spa sous tension deux minutes avant l’heure désirée. Exemple: Si vous désirez que le appuyer simultanément sur les boutons Plus chaud, Plus froid et Pompe

Page 33

Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de fage

AAC) s’ils ne

680 SERIES

AVE™ en option

Les fichiers DRM (Digital Rights

« Économie » chauffant (F4 à F6)

Modes de filtration/chauffage standard (F1-F3)

Chaîne stéréophonique de spa BLUEW

Modes de filtration automatique

Mode de filtration 10.2

programmé.

sélectionnés par les utilisateurs sous climat froid où le temps de

10.1

réchauffement serait prolongé dû aux basses températures ambiantes. chauffant se mettent en marche au besoin. Une fois la température du cycle.

de l’eau. Après ce cinq minutes de marche de la pompe 2, celle-ci sera

Note:

filtrer, les deux modes activent la fonction thermostatique de chauf de l’eau.

10.0

Remarque :

Les spas équipés de la chaîne haute-fidélité

9.8

optionnelle offrent encore plus d’agrément. Ces sont pas des fichiers chiffrés par DRM.

de ses débris et minimiser son effet « cerne de baignoire ». En plus de préréglée atteinte, l’élément chauffant et la pompe à faible vitesse

Le mode de filtration économie chauffant est typiquement sélectionné

Les modes de filtration normaux chauffants (F1-F3) sont typiquement modèles comprennent un récepteur stéréo FM/ iPod®/USB/Bluetooth de haute qualité avec quatre haut-parleurs de qualité marine de haute qualité pour une qualité de son et une longévité inégalées.

Management) ne peuvent être lus sur ce système. Le système lit les fichiers personnels (MP3, WMA, iTunes ou par les utilisateurs sous climat chaud où le temps de réchauffement est sollicitée et/ou pendant le prochain cycle de filtration/chauffage programmé soit au mode de filtrage « Standard » ou « Économie ». serait minimisé dû aux hautes températures ambiantes. Dans ces

Ces modes de filtrage utilisent la pompe en basse vitesse, le panier température de l’eau. La pompe à jets 1 à faible vitesse et l’élément

écumoire et la cartouche du filtre pour débarrasser rapidement l’eau

Pour retirer les débris de votre spa, le système de commande peut être

Dans l’un ou l’autre de ces modes, la température préréglée régule la s’éteignent et se remettent à fonctionner seulement lorsque la chaleur arrêtée et la pompe 1 continuera de fonctionner pour la durée complète

« dégagement » de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes pour nettoyer tous les circuits de circulation modes, la température de l’eau est régulée par la température préréglée

dèles

thorne et Peyton mo

Edison, Hartford, Haw

Denali modèles

Jet DST

Jet DV

Denali modèles

A

C

Hawthorne modèles

Hartford et

B

B

acoma) de massage désirée (pour les modèles débit des jets

Gardez toujours au moins six jets réglables ouverts

Cette soupape a été conçue pour vous

Réglage individuel du

Commandes d’air sauf Edison®, Peyton et T

Sélection de l’action

9.7

la position A lorsque le spa est recouvert. Pour obtenir des jets plus

A (jets combinés), B, ou C. Lors du déplacement de la différents groupes de jets.

Remarque :

Tous les modèles comprennent une soupape sélecteur de

9.6

du spa.

Remarque :

de jets d’eau. Tournez simplement le sélecteur de massage

9.5

680 SERIES

massage personnel.

l’angle d’évacuation d’eau. Tournez simplement la buse centrale

Le débit d’eau de certains jets de votre spa peut être réglé ou arrêté en tournant l’anneau externe du jet. D’autres jets offrent aussi une buse centrale réglable qui vous permet de modifier de ces jets vers l’angle souhaité pour personnaliser votre en tout temps pour assurer une filtration appropriée à l’intérieur massage ou une soupape de répartition « Diverter Jet pour

Denali » qui vous permet de personnaliser l’application de votre message en répartissant le débit entre les systèmes ou la commande « Diverter Jet » soit à la position A (jets combinés), B ou C pour faire dévier le débit d’eau vers les permettre de sélectionner votre mode de confort optimal, soupape d’une position à l’autre, il sera normal que le niveau sonore varie en hauteur et fréquence d’attaque dû au fort débit qui y est contrôlé. Pour obtenir une filtration optimale, laissez la soupape à rigoureux, sélectionnez les positions B ou C lors de l’utilisation du spa.

Certains systèmes de jets ont leur propre commande d’air.

Chaque commande introduit de l’air dans les circuits d’eau qui alimentent un groupe particulier de jets. Tournez simplement la commande d’air sur « ouvert » ou « fermé ».

Pour minimiser les pertes de chaleur, toutes les commandes d’air doivent être fermées lorsque le spa n’est pas utilisé.

Page 32

Page 31

et Peyton)

680 SERIES

multicolore du spa permet le choix de 7 couleurs et

Chaque fois que l'éclairage du spa est activé

Lorsque le voyant est éteint et allumé, il s’allume à la manuellement, il restera allumé pendant une férentes heure et s’éteindra automatiquement.

système d’éclairage DEL multicolore

chaque 5 à 6 secondes de couleur blanche

Hartford, Hawthorne,

Les lumières donnent un signal d’échantillonage

Les lumières affichent des cpuleurs solides dif

», une des 7 couleurs permanentes,

Fonctionnement du

TION ALÉATOIRE

= Éteins

TOIRE

= Éteins

= ROUGE

= Éteins

= SOLIDE ALÉA

= Éteins

= STROBOSCOPIQUE

= VERT FONCÉ

= BLEU FONCÉ

= Éteins

= VERT LIME

= Éteins

= VIOLET

= Éteins

= Éteins

= BLEU CIEL

= Éteins

= ATTÉNUA

= Éteins

= PRESQUE une fois

Appuyer

Remarque:

qu’indiqué ci-dessous.

sélectionner « décoloration aléatoire

(pour modèles Edison®,

L’éclairage DEL

9.4

le mode couleur solide aléatoire ou le mode stroboscopique tel couleur suivante dans la séquence de la dernière couleur utilisée.

un circuit de sélection au hasard pour profiter à fond de votre spa.

Indices pour le fonctionnement de l'éclaire :

continuez d’appuyer de façon répétée pour éteindre l’éclairage ou pour

Appuyez sur le bouton d’éclairage pour activer le modes d’éclairage et

Une minuterie d’économie d’énergie éteindra l’éclairage

Éteins

Bleu

Orange

Éteins

Vert

Éteins Violet

Éteins Rouge

Éteins

(pour les modèles Denali

Bleu-vert

Éteins

et Tacoma)

Fonction d’éclairage SunGlow™ 9.3

votre spa. Appuyez sur le bouton d’éclairage une première fois pour

Éteins

Aléatoire

Remarque :

Le système d’éclairage permet le choix de 6 couleurs et un circuit de répétée pour passer sur les 6 couleurs indiquées ci-dessous.

chaque étape sinon lors du prochain actionnement la séquence sera après environ 1 heure. Pour poursuivre l’éclairage réappuyez simplement sur le bouton d’éclairage.

sélection au hasard pour procurer une gaieté accrue de l’utilisation de allumer le projecteur sur une couleur au hasard puis appuyez de façon réinitiée en mode de couleur au hasard automatique. Ce mode change la couleur de l’éclairage séquentiellement à toutes les 8 à 20 secondes.

par leur démarrage manuel.

Le bouton d’éclairage doit être actionné en moins de 5 secondes après

2 1

» (s’il y en a un)

JETS 2

Actionnement des pompes

» commande la pompe à jets principale

JETS 1

à deux vitesses. Le premier actionnement du bouton démarrera la pompe en basse vitesse, son second actionnement la fera passer en vitesse élevée et son troisième actionnement l’arrêtera. Le bouton « deux pompes possèdent une minuterie de marche de 20 minutes initiée

Le bouton «

9.2

commande la pompe à jets #2 qui tourne seulement à haute vitesse. Les

680 SERIES

Page 30

Page 29

680 SERIES

Lorsque la température baisse sous 40°C (104°F) et que

Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être danjusqu’à 41°C (106°F) sur l’écran à DEL. Pour diminuer la tempéra

(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE

». Pour diminuer le réglage, appuyez sur le que la température de l’eau atteigne le réglage d’usine.

séquence de départ. Si à ce moment la température de l’eau est

-

» en même

» puis;

DES

,

Figure 1

2 1

B

A

C

fe qui permet

«

».

«

«

PLUS CHAUD

JETS 1

RISQUE D’HYPERTHERMIE

spa est réglé soit au mode de filtration normale ou de chauffage (F1-

La température actuelle de l’eau s’affichera ensuite après cette permettant de vérifier si tous les segments de l’afficheur et toutes les

DES MARQUES OU LA MORT!

Réglage de la température de l’eau

PLUS FROID

ersion du logiciel de commande installé ;

Appuyez et tenez enfoncé le bouton

Appuyez et tenez enfoncé le bouton gereuse pour votre santé.

F3; page 34), l’élément chauffant se mettra en marche jusqu’à ce

DELs fonctionnent.

Instructions de fonctionnement

Lorsque la fonction surchauffe est activée, le signe décimal après le ture, appuyez sur le bouton en mode de surchauffe.

,

BRÛLURES

». Le premier actionnement de l’un dernier chiffre clignote chaque seconde pour indiquer qu’il se trouve

AVERTISSEMENT :

!

B.

A.

C.

Remarque :

programmée. Pour accéder à la fonction de surchauf bouton «

«

étapes suivantes (Figure 1) : répéter les étapes ci-dessus.

9.1

L’élément se mettra généralement en marche lors du premier

Remarque :

L’écran affiche “888” et toutes les DELs d’indication s’allument, 2.

1. V

3.

9.0

l’information suivante :

Pour protéger le système, le spa possède des fonctions qui se mettent en marche automatiquement aussitôt que l’appareil est alimenté.

Après la fermeture du disjoncteur d’alimentation, l’afficheur présente inférieure au réglage par défaut en usine de 38°C (100°F) et que le remplissage parce que l’eau du robinet est normalement très froide.

Le thermostat du spa procure la régulation optimale de la température de l’eau. La température de l’eau est réglable

(programmable) entre 18°C à 40°C (65°F à 104°F).

Pour augmenter le réglage, appuyez sur le bouton ou l’autre des boutons fera afficher la température au spa d’atteindre une température de 41°C (106°F), effectuez les temps pendant deux secondes. Vous verrez la température monter vous désirez la monter jusqu’à 41°C (106°F) à nouveau, vous devez

jupe du spa et haut-parleurs (4 ch.) en nécessitent un nettoyage périodique.)

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis de filtre sous-jacente (Les filtres

3

Modèle Peyton montré (la localisation des jets et les

.

RAY

(6 ch.)

(2 ch.)

(8 ch.)

1 ch.)

15. Jets DXL

14. Jets DL

13. Jets DVX (1

12. Jets DX (4 ch.)

17. Jets DV ( 4 ch.)

16. Jets DXL option.

BLUEWAVE™ (1 ch.) située devant la

Chaîne stéréophonique de spa 11.

10. Couvercle du filtre avec une cartouche caractéristiques varient selon le modèle).

11

10

13

8

11

2

12

14

8 1

13

8

7

9

17

8

13

17

17

7

8

3

7

8

15

5

4

8

6

8

8

11

16

2

11

Commandes et caractéristiques générales du Spa (Edison et Peyton)

12

2

11

14

8

3

4

8.3

680 SERIES

13

13

Panneau de commande

Appuie-tête (3 ch.)

Commandes d’air (3 ch.)

Porte verres (3 ch.)

Cascade

Soupape de commande de la cascade

(1 ch.)

Gardes à succion (3 ch.)

Le système d’éclairage lampes décoratives à DEL multiples (10 ch.)

Orifice de drainage par gravité : Le raccordement fonctionne comme vidange par gravité, retour de l’élément chauffant et retour du système purification d’eau CLEAR

4

8.

7.

9.

5.

4.

6.

3.

2.

1.

Page 28

Page 27

680 SERIES

vidange par gravité, retour de l’élément jupe du spa et haut-parleurs (4 ch.) en gobelet et deux cartouches de filtres

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis raccordement fonctionne comme

: Le

3

.

RAY

13

2

12

17

9b

4

11

7

12

2

14

13

3

14

(1 ch.)

(15 ch.)

(6 ch.) sous-jacentes.

purification d’eau CLEAR caractéristiques varient selon le modèle).

Modèle Harford montré (la localisation des jets et les

Commandes et caractéristiques générales du Spa

BLUEWAVE™ (1 ch.) située devant la option.

10

chauffant et retour du système

10. Orifice de drainage par gravité

16. Jet DST

15. Jets DL

17. Jets DXL

14. Jets DVX (10 ch.)

13. Jets DX (10 ch.)

Couvercle du filtre avec quatre porte11.

12. Chaîne stéréophonique de spa

9a

8

15

6

15

1

Soupape de commande de la cascade

Le système d’éclairage à décoratives

13

8

8

Options de système d’éclairage :

Des lampes décoratives à DEL

Sélecteur de massage (1 ch.)

3

multiples (9b - qty 22 ch.)

Commandes d’air (4 ch.)

Gardes à succion (3 ch.)

Panneau de commande

Porte verres (6 ch.)

Appuie-tête (4 ch.) pour les pieds (9a)

12

13

14

12

2

15

15

16

12

2

13

4

5

4

3

Cascade

(1 ch.)

DEL comprend l’éclairage de la zone

9.

8.

7.

6.

5.

4.

3.

2.

1.

8.2

mise en marche puis s’arrêtent automatiquement. Pour poursuivre le

fonctionnement pour un autre 20 minutes, appuyez simplement sur l’un ou l’autre des boutons des pompes à jets.

Boutons de fonctionnement des jets 1 et 2 : Pour économiser l’éner gie, les pompes à jets fonctionnent durant 20 minutes après leur s’éteignent automatiquement par la suite.

une des sept couleurs unies. Reportez-vous à la Section 9.4 (page

Réglage de température : 18°C à 40°C (65°F à 104°F). Le réglage fond et l’éclairage d’appoint dans un des trois modes aléatoires ou vous à la Section 9.4 (page 31) pour obtenir plus de détails.

trois modes aléatoires ou une des sept couleurs unies. Reportez-

Allume les faisceaux d’éclairage à une des six couleurs aléatoirement. Pour obtenir tous les détails d’opérae de l’eau.

Panneau de Commande pour 2 pompe

G F

2

E

1

D C

B

A

-

-

S’allume lorsque le chauffage

Commande la mise en marche tion, référez vous au Section 9,3 (page 30).

pompe (haute vitesse) et une seconde fois pour l’arrêter.

fois pour la haute vitesse et une troisième fois pour arrêter la pompe.

Commande la mise en marche et l’arrêt de la

Diminue le réglage de température de l’eau.

nence la température actuelle de l’eau et peut aussi afficher la température pro

Témoin d’indication de chauffage :

grammée, le mode de filtration/chauffage sélectionné ainsi que les messages

Bouton des jets 2 (s’il y en a un) :

d’usine par défaut est 38°C (100°F).

Modèles Hartford et Hawthorne : Allume le projecteur d’éclairage au et l’arrêt de la pompe à jets #2. Appuyez une fois pour démarrer la

31) pour obtenir plus de détails.

Modèles Edison et Peyton : Allume l’éclairage d’appoint dans un des

Bouton d’éclairage :

Afficheur à DELs :

Bouton des jets 1 :

Affiche en perma

Panneau de commande

Commandes

Modèles Denali et Tacoma :

» :

» :

Augmente le réglage de températur pompe à jets #1. Appuyez une fois pour la basse vitesse, une seconde est présent.

Bouton «

Bouton «

d’erreur.

G.

F.

E.

D.

C.

B.

Tous les systèmes d’éclairage fonctionnent pendant 1 heure et •

A.

8.1

8.0

680 SERIES

Détails des commandes

Page 26

Page 25

680 SERIES

pour quelque raison que ce soit, particulièrement lorsque maladie, cessez d’utiliser le spa et consultez un médecin procédure au complet (étapes 1 à 15) jusqu’à ce que les lectures ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome, puis laissez le spa une autre lecture des produits dans l’eau pour vous assurer que la couverture intérieure de ce manuel. Si à ce moment le niveau virus) et/ou des troubles respiratoires, gardez la chimie assurer la propreté de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans le couvercle est ouvert et le spa est accessible par de

Si vous ou d’autres baigneurs êtes atteints d’une telle de l’eau dans les limites des paramètres de l’étape 6. hydrique (comme une infection, des bactéries ou un sanitaire n’est pas stable, il sera nécessaire de répéter cette

à utiliser si le niveau sanitaire aura demeuré le même. Pour

® est

RAY

® » définis par l’Association des

Pour réduire le risque de contracter une maladie

RISQUE DE BLESSURE.

Si le système de purification de l’eau CLEAR le niveau sanitaire soit demeuré constant. Votre spa sera prêt de produits chimiques soient stabilisées.

jeunes enfants et des animaux!

RAY

reposer pendant huit heures. Après les 8 heures de repos, prenez immédiatement.

AVERTISSEMENT :

!

15. Établissez une lecture de désinfectant de pas moins de 1,0

16. Une fois les niveaux sanitaires atteints, fermez toutes les

Professionals).

IMPORTANT :

de chimie de l’eau « sans CLEAR lorsque le spa est hors tension.

professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa noyade, ne laissez jamais votre spa sans surveillance commandes d’air du spa afin de maximiser le rétention de la chaleur

Pour réduire le risque de blessure, de piégeage ou de retiré du spa ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres

marche afin d’assurer un bon mélange et laissez le couvercle du spa de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la vec le boyau d’arrosage, remplissez le spa d’eau propre du robinet ouvert jusqu’à ce que le niveau de désinfectant devienne stable afin recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de protéger les coussins et les boutons en plastique de l’agression exposition aux émanations chimiques (qui peuvent causer des dommages pulmonaires, au cerveau ou cutanés).

piégeage, ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque raison que ce soit lorsque le couvercle est

-

-

TION DE

ouvert et le spa est accessible, particulièrement par de

Pour réduire le risque de blessure, de noyade ou de jusqu’à ce que tous les jets d’eau soient immergés. (NE PAS REM

: RISQUE DE BLESSURE!

vidangez le comme expliqué au Section 11,2 (page 39).

jeunes enfants et des animaux!

PLIR À UN NIVEAU PLUS ÉLEVÉ!) couverture intérieure de ce manuel.

ACES ACRYLIQUES.

AVERTISSEMENT

!

680 SERIES

Vous devez prendre des mesures pour minimiser votre •

Coupez l’alimentation du spa via son disjoncteur du secteur puis 11.

12. A

MAGES AUX SURF

14. Pendant l’ajout des produits chimiques, mettez les pompes à jets en

13. Consultez votre dépositaire Sundance Spas agréé pour obtenir des remplissage avec de l’eau adoucie. L’eau qui est trop douce peut

MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULA

être corrosive pour les composants métalliques.

Page 24

DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-

de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le

Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucis seur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable chimique. Reportez-vous à la couverture intérieure du manuel.

Page 23

680 SERIES

Figure B

C

Figure A

A

B

A)

Réglez toutes les commandes d’air à leur le sens contraire des aiguilles d’une montre position d’ouverture dans

sodium

242 g

249 g

342 g

277 g

103 g

171 g

de

Dichlor

Sélecteur de massage

............................

...........................

...........................

............................

............................

............................

olume Moyen de Remplissage*

la garantie du fabricant de votre spa.

1,677 L (443 Gal).

1,476 L (390 Gal)

549 L (145 Gal)

908 L (240 Gal)

1,287 L (340 Gal).

1,325 L (350 Gal)

V

Hawthorne, Peyton et Tacoma ne replacez pas

A!

Vous devrez redémarrer la/les pompe(s) à droite.

Remarque :

d’air. Sur le modèles Hartford et Hawthorne (Figure

à l’intérieur, ouvrez les portes et fenêtres de la pièce

MAGE AU SP

................................

Hartford................................

Hawthorne ...........................

Volume d’eau requis

Tacoma

Denali ..................................

Modèle

Peyton .................................

Edison..................................

chimiques

10. Pour permettre aux vapeurs de produits chimiques

!

d’arrêt automatique de 20 minutes.

MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOM-

N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces produits chimiques peuvent endommager les composants de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une démangeaison et annuler de s’échapper et ne pas attaquer les boutons et appuie-têtes des modèles Edison, Hartford, immédiatement leur capot de couverture. Si le spa est pour obtenir une aération adéquate. Faites fonctionner toutes les pompes à jets du spa durant une heure complète et ouvrez toutes les manettes de commande et Denali (Figure B), placez le bouton de sélecteur de massage ou diversion du jet « Diverter Jet » en position de combinaison médiane comme montré à

*Utilisez le volume moyen de remplissage pour l’entretien des produits jets en appuyant sur leur bouton(s) de départ à chaque

20 minutes parce que ces fonctions ont une minuterie

Le réglage du thermostat à sa température maximale n’accélèrera

(100 gal) d’eau. Pour connaître le volume approximatif d’eau requis programmé à basse vitesse et la pompe à jets #2 doit être arrêtée programmé à basse vitesse et la pompe à jets #2 doit être arrêtée

La couverture du spa de son capot en tout temps de non utilisation vera lorsque la température de l’eau descendra à environ 1,5° en fectuer les étapes 9 à 15 ci-dessous seulement lorsque

Pour les modèles Nord-Americains (60 Hz) de spas à 2 pompes

Pour les modèles des autres pays (50 Hz) de spas à 2 pompes l’eau ait atteint le réglage programmé puis s’arrêtera. Il se réacti-

Ajouter 71g (2,5 oz) de dichlor de sodium pour chaque 378 litres

Les températures de réglage minimal et maximal du spa sont : trer avant d’en

.

de l’eau la température

: RISQUE DE BLESSURE.

.

.

fant fonctionnera jusqu’à ce que la température de dans le spa! Une température d’eau très élevée peut causer des brûlures, des marques et faire augmenter la température pour chaque modèle, reportez vous au tableau page 23.

de l’eau au départ de l’élément chauffant.

Couverture du Spa de son capot

dessous de la température réglée.

une température finale plus élevée.

relié à une alimentation de 20A, la pompe à jets #1 doit être relié à une alimentation de 40A, la pompe à jets #1 doit être

Détails importants concernant l’élément chauffant :

corporelle (hyperthermie).

18°C (65°F) à 40°C (104°F).

réduira ses périodes de chauffage et vous fera économiser pour que l’élément chauffant puisse fonctionner pour que l’élément chauffant puisse fonctionner

Le temps de réchauffement initial requis variera selon la température

DANGER

pas le réchauffement de l’eau. Ceci ne résulterait seulement qu’en

Vérifiez soigneusement

!

8.

Vous devrez ef

L’élément chauf •

680 SERIES

9.

Page 22

Méthode de décontamination (paragraphes 9 à 15)

le niveau sanitaire sera instable après avoir effectué les étapes 1 à

6 ci-dessus. Ignorez les étapes 9 à 15 ci-dessous si les niveaux de dessus (reportez-vous à la couverture intérieure du manuel).

désinfectant demeurent stables après la réalisation des étapes 1 à 6 ci-

Page 21 té de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante réglée durant 5 secondes, appuyez sur l’un ou l’autre des boutons de votre dépositaire autorisé Sundance. En guise de base, référez vous lisés, suivez les étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination à

». Si vous voulez changer la température ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome. Pour assurer la proprementée ou diminuée d’un degré à chaque fois que vous actionnerez chimiques dans un endroit sécuritaire et/ou verrouillé. Gardez ce manuel. Si les niveaux de désinfectant ne peuvent pas être stabide l’eau, appuyez simplement sur un des boutons de réglage avant aux directives des fournisseurs. Rangez toujours les produits suivant les niveaux recommandés dans la couverture intérieure de

Ajoutez les produits chimiques pour eau de spa recommandés par

Établissez une lecture de désinfectant stable de pas moins de 1,0 température actuelle de l’eau du spa. Pour afficher la température l’expiration du délai de 5 secondes. La température réglée est augfant sera arrêté ou redémarré par voie thermostaportée à tous. Utilisez les produits chimiques conformément

2 1

680 SERIES

Les étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination

: RISQUE D’EMPOISONNEMENT

Ne laissez jamais les produits chimiques ouverts et à la adéquat lors de l’ajout de démarrage chimique dans

du panneau de commande affiche la

Actionner la pompe(s) pour assurer un mélange

Réglage du Spa en mode de chauffage d’eau

au chapitre intitulé « Maintien de la Qualité de L’eau » (page 43).

degré confortable, suivez les étapes suivantes :

Établissement d’un niveau sanitaire stable

tique pour maintenir la température réglée.

loin et hors de la portée des enfants.

Ajout de produits chimiques de départ

Activation de la pompe de jets #1

» ou «

.

la page suivante.

un des boutons.

L’élément chauf • réglage «

Pour réchauffer la température de l’eau du spa à un

L’écran DEL

7.

(Section 11,7, page 42) ou dont l’alimentation électrique ait été coupée

Remarque :

6.

OU DE MORT

l’étape 5.

AVERTISSEMENT

!

4.

5. devraient également être effectuées après que le spa ait ‘hiberné’ durant une période prolongée.

troubles respiratoires. Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de boyau d’arrosage afin de réduire le risque de contracter une maladie

Placez l’extrémité d’un boyau d’arrosage dans le récipient porte filtre.

hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des l’eau recouvre tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le tuyau d’arrosage, puis remettez la cartouche de filtre, tel qu’illustré à

-

TION DE

consultez la page 50 pour prendre en charge cette situation.

Fermez le disjoncteur du panneau d’alimentation domiciliaire. L’élé dans la pompe, l’empêchant ainsi de faire circuler l’eau. Enlevez le

Remplissez le spa avec de l’eau propre du robinet au moyen d’un

-

ICE », ou « COL » l’avoir vidé. Ignorer cette procédure risque d’emprisonner de l’air

POUR DIMINUER LE RISQUE

peut être corrosive pour les composants métalliques.

férable de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de complésseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est pré-

Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adouci

DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-

z le couvercle du filtre/écumoire (pages 27 et 28) puis polie à l’usine, vous pourriez choisir de traiter votre unité avec un

Retirez tous les débris du spa. (Bien que la coquille du spa a été

1,1, page 38).

nettoyant spécialement élaboré pour les spas.) Avant de remplir votre problème de température d’eau en clignotant «

Préparation du spa pour son remplissage

le remplissage du Spa

ter le remplissage avec de l’eau adoucie. L’eau qui est trop douce

TROP!)

MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULA

ACES ACRYLIQUES.

(Section 1 retirez la cartouche du filtre

Remplissage du Spa

D’INFECTION OU DE MALADIE.

plus bas. (NE REMPLISSEZ PAS en fonction. Si l’afficheur DEL du panneau de commande signale un

« COL » (refroidissement) et « ICE » (glace) apparaissent

).

38

Mise sous tension

ment chauffant et la pompe de filtration se mettront immédiatement la Section 11,1 (page

Toujours remplir le spa par le logement du filtre après

ANT : IMPORT

AVERTISSEMENT :

!

3.

Remarque :

Page 20

MAGES AUX SURF

de détails à ce sujet.

Méthode pour

Retire spa, consultez votre dépositaire autorisé Sundance pour obtenir plus

2.

1.

7.0

de l’appliquer.

680 SERIES

uniquement lorsque le spa est en mode Economy (économie).

Pour procéder de façon adéquate, lisez chaque étape au complet avant

Page 19

680 SERIES

Déplacez le fil rouge de la

acoma convertibles

Modèles : 240 Vca 60 Hz, branchement à 4 fils

rouge ici le fil

Déplacez

230 Vca 50 Hz, branchement à 3 fils

TB3 imprimé vers circuit

BLEU

BLEU

BRUN

BRUN

pour le Nord-Américain

BLANC

ROUGE

NOIR

NOIR

ROUGE

240 Vca 60 Hz, branchement à 3 fils

Tous les modèles pour exportation : Tous les modèles pour le Nord-Américain :

imprimé vers circuit

4 fils de 240 Vca):

TB2

TB1

2

Vert

1

2

1

TB1

2

NOIR

1

3

ROUGE

BLANC

GRN

Cosse de liaison de m.a.l.t.

Borne de mise à la terre

Figure D

Figure F

Tous les modèles Denali/T

3

Plaque à bornes

acoma convertibles chauffant à

ROUGE

BLANC

NOIR

NOIR vers circuit imprimé

TB3 imprimé

ROUGE

ROUGE

NOIR

NOIR vers circuit

pour le Nord-Américain

2.

1.

3.

TB1

2

NOIR

1

3

BLANC

GRN

TB1

2

NOIR

1

Vert

ROUGE

.

fabricant

Figure E

ATTENTION (Pour une opération de l’élément

Tous les modèles Denali/T

Figure C

Modèles : 120 Vca 60 Hz, branchement à 3 fils

comme montré à la figure D avant d’appliquer le courant. Tout autre agencement de fils causera des

1

TB1

2

dommages au circuit imprimé et/ou ses composantes et rendra nulle et non applicable la garantie du plaque à bornes (TB1) de la position #1 à la position #3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement

Boîtier de raccordement et commande

Figure B

TB3 (Figures

.

mande du spa. Retirez ensuite les quatre vis de la porte du boîtier faites y pénétrer le câble. Insérez ensuite le câble d’alimentation par

, page 19). SERREZ LES BORNES À FOND SUR LES FILS!

-

Système de purification d’eau

)

RAY

(UV) système CLEAR

CLEAR

RAY

7. Panneau de commande

6. Pompe à une vitesse

8.

9. Ballast électronique (pour le

, le

RAY

2

CCUR

BULB SEVERE EYE DAMAGE DONOT LOOK

8

5

3

9

1

4

7

Figure A

Aire d’appareillage

Bouchon de drainage de la

Entrée(s) pour câble d’alimenta-

Boîtier de raccordement et comdrain, l’élément chauffant, etc.) varie en fonction

(comme les pompes, le système CLEAR

Pompe à deux vitesses

Élément chauffant

6

5

Remarque : L’emplacement des équipements des modèles.

2

mande pompe tion

2.

1.

4.

3.

5. dommages pourraient survenir.

couleurs correspondantes des plaques à bornes TB1 et

Raccordez les fils sur les bornes portant les fils de l’appareil de le fond du boîtier de raccordement/commande puis fixez le au boîtier

Choisissez l’entrée de câble du côté qui convient (Figure A) puis neaux latéraux de l’armoire.

Tous les fils doivent être solidement retenus à défaut de quoi des

C à F

9.

10. Réinstallez la porte du boîtier de raccordement et refermez les pan

8.

B, pages 18-19).

des équipements de commande puis enlevez la porte (Figures A et panneau latéral de l’armoire se trouvant sous les boutons de com-

Pour accéder aux bornes d’alimentation du spa, retirez les vis du 7.

680 SERIES

Page 18

l’une ou l’autre des alimentations indiquées ci dessus sans suivre les cordé à l’intérieur de son boîtier de raccordement. Le branchement à

Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible

Comme requis à l’article 680-42 du Code NEC, Le circuit d’alimentation électrique du spa doit comprendre un interrupteur de défaut de par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de

(10 mm²), ajoutez un boîtier de jonction près du spa et réduisez la

Si vous utilisez des conducteurs de calibre plus gros que le #6, doivent être en cuivre. N’utilisez pas de conducteurs d’aluminium.

spa sans suivre les présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregistrée de laboratoire indépendant de l’appareil et teurs, consultez le Section 5.0 « Exigences d’alimentation » (pages

Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme au code doit être utilisé pour faire fonctionner ce spa. Le branchement du présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregis-

Modèles Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton dédiés (240V) :

A, l’alimentation électrique

Page 17

-

, vous devez

680 SERIES

Ce spa doit être relié en permanence au panneau d’alimentation

Fonctionnement de l’élément chauffant convertible (120/240V) :

longueur des sections de fils à de courtes longueurs de fils #6

Pour déterminer le courant, la tension et le calibre des conduc-

Pour garantir un raccordement adéquat, tous les conducteurs autre équipement ou appareil d’éclairage qui y soit relié.

Nous recommandons d’utiliser le type de câble THHN.

Pour le fonctionnement de l’élément chauffant à 240V vous débarrasser du cordon GFCI à 120V. Ce spa doit alors être rac

(10 mm²) pour raccorder le spa.

NEC et/ou aux codes locaux.

des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP la garantie du fabricant.

masse (« GFCI »).

1,5m (5 pi) du spa.

électrique. Aucun connecteur enfichable ou cordon de rallonge ne e de laboratoire indépendant de l’appareil ainsi que la garantie du tré fabricant.

2.

14-15).

L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans aucun 3.

4.

5.

6.

: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC, LES

UN CORDON DE RALLONGE POUR QUELQUE RAISON QUE CE

le cordon 120V à GFCI de 3m (10 pi) installé à sa longueur originale

Ce spa doit utiliser ou doit autrement être câblé directement pour une installation à une

N’UTILISEZ JAMAIS

en

PAS

S

50 Hz

3

29A

40A

230 VCA

230V/40A***

en même

Il s’agit du réglage

Remarque : la pompe

à 2 pompe pour

Remarque : la pompe 2

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute

Le câblage électrique de ce spa doit se

Fonctionnement avec cordon et fiche à 120V:

Directives de câblage électrique

si l’une des pompes à jets fonctionne à haut régime. même que les deux pompes à jets à haut régime.

fonctionne seulement à haute vitesse.

que le duex pompes à jets à haut régime.

ne fonctionnera PA fonctionnera ne fonctionnera

50 Hz

3

30A

23A

230 VCA fe-eau

230V/30A**

chauffe-eau

50 Hz

3

20A

15A

230 VCA

230V/20A*

de 30A, le

40A, le chauffe-eau

l’exportation (50 Hz)

2 fonctionne seulement à haute vitesse.

Dans cette configuration de 20A, le chauf

Modèles Edison/Hartford/Hawthorne/Peyton en usine.

Dans cette configuration

vitesse.

*** Dans cette configuration de

**

*

Disjoncteur :

Fréquence :

Nbre de fils :

Tension :

Courant consommé :

680 SERIES

DANGER

Modèles Denali/Tacoma convertibles (120/240V) seulement :

ÉLECTRIQUE!

SOIT!

DOMMAGES AU PRODUIT OU LES INCENDIES D’ORIGINE

!

1.

Page 16

IMPORTANT : AVIS

6.0

des autorités d’inspection de systèmes électriques.

distance plus grande d’une prise de courant. conformer aux exigences du Code national de l’électricité

(NEC -États-Unis) ou tout code étatique local applicable. Le circuit d’alimentation doit être mis en place par un électricien approuvé et l’installation doit être inspectée/certifiée par un représentant

680 SERIES

à haute ne fonctionnera

60 Hz

3

45A

240 VCA

240V/60A***

60A, 2-Pôles

Page 15

ce

avec

50 Hz

3

21A

30A

230 VCA

230V/30A** fonctionnera ne fonctionnera PAS

fant fant

50 Hz

3

15A

20A

230 VCA

230V/20A*

à 50 Hz pour autres pays

Remarque : la pompe 2 fonctionnera

si les deux

à haute vitesse ce ne fonctionnera

60 Hz

3

36A

240 VCA

240V/50A**

50A, 2-Pôles

60 Hz

3

26A

240 VCA

240V/40A*

40A, 2-Pôles

Nord-Américain (60 Hz)

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement

lorsque l’une ou l’autre des pompes pour jets tournera à haute

lorsque les deux pompes pour jets tourneront à haute vitesse. une pompe tournant à haute vitesse.

réglage est celui de fabrication.

lorsque l’une ou l’autre des pompes pour jets tournera à haute vitesse

fonctionne seulement à haute vitesse.

pompes à jets fonctionnent à haut régime.

Dans cette configuration de 60A, le chauffe-eau

réglage est celui de fabrication.

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement

Dans cette configuration de 50A, l’élément chauffant

Dans cette configuration de 40A, l’élément chauffant

Modèles Edison/Hartford/Hawthorne/Peyton à 2 pompe pour

Dans cette configuration de 30A, l’élément chauf

Dans cette configuration de 20A, l’élément chauf

Modèles Denali/Tacoma à 1 pompe pour l’exportation (50 Hz)

Options d’alimentations

Fréquence :

Nbre de fils :

Tension :

**

*

Disjoncteur :

5.2

vitesse.

vitesse.

***

PAS

PAS

*

**

Disjoncteur :

Fréquence :

Tension :

Nbre de fils :

Courant consommé :

Courant consommé :

Déplacez le fil rouge de la plaque à bornes (TB1) de la position #1 à la

Pour une opération de l’élément chauffant à 4 fils de 240

seulement) interne

30A

60 Hz

240 VCA

240V/40A**

4 (branchement

40A, 2-Pôle

Référez-vous aux pages 53 à 56 pour les détails de sont conçus pour procurer un rendement imprimé pour permettre l’opération simultanée de l’élément chauffant et de

L’appareil est ne fonctionnera

même temps que la pompe pour jets à débit rapide.

Si l’alimentation du spa est de 40A, retirez le cavalier JP #1-2 du circuit

Dans les configurations 15 et 30A, l’élément chauffant

. Tout autre agencement de

à 60 Hz pour les modèles Nord-

seulement) interne

21A

60 Hz

240 VCA

240V/30A*

4 (branchement

30A, 2-Pôle

12A

60 Hz seulement*) américains

GFCI – modèles

3 (cordon 15A à

120 VCA

120V/15A*

15A, 1-Pôle

(60 Hz) convertibles

Exigences d’alimentation

Modèles Denali/Tacoma à 1 pompe pour Nord-Américain

Américain

Options d’alimentations

): VCA

ATTENTION (

Disjoncteur :

Courant consommé :

Fréquence :

Tension :

Nbre de fils :

PAS

*

**

la figure D (page 19) avant d’appliquer le courant

Page 14

5.1

Sundance.

Remarque :

14 à 15. Si vous le désirez, votre dépositaire peut faire

5.0

680 SERIES

Les Spas Sundance™ une tension d’alimentation différente. Pour les spécifications détaillées, veuillez vous référer ci-dessous. nulle et non applicable la garantie du fabricant.

réglé en usine pour branchement 120V/15A.

la pompe des jets à débit élevé.

et une flexibilité optimum lorsque branchés sur un circuit de capacité maximale requise indiquée aux tableaux des pages configuration du circuit imprimé ou contactez votre dépositaire autorisé position #3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement comme montré à fils causera des dommages au circuit imprimé et/ou ses composantes et rendra une modification mineure au circuit imprimé de votre spa pour permettre

Page 13

680 SERIES

fortement recommandé d’installer le spa de façon à garder lequel le spa reposera possède un drain qui peut évacuer toute l’eau

En utilisation, les spas dégagent

Une fondation adéquate est critique, particulièrement si le spa

mesures requises pour l’évacuation d’air pouvant contenir des

consulter les autorités de votre localité et/ou les articles du code de spa sur un balcon, toit, ou autre plateforme ne faisant pas partie de accéder ou vous insérer derrière une des parois du spa pour répararespect des directives du présent guide ou de toute installation non

Il est extrêmement important qu’il y ait prennent la nécessité de ventilation d’espaces humides et des

certaines surfaces avec le temps ou causer la croissance de moisis-

La ventilation devra être revue par toute vie d’installation du spa, consultez un ingénieur en struc-

: Pour assurer un bon support, le spa doit les surfaces et ameublement de la pièce et des pièces adjacentes

la structure principale de l’édifice, consultez toujours un ingénieur

un ingénieur spécialisé ou les autorités compétentes qui com-

Pour calculer le dimensionnement

sera installé à un étage supérieur d’un bâtiment. Pour installer un dégagée et son plancher devra être à l’épreuve de l’eau et toutes

La garantie ne couvrira aucun dommage dû au non

adéquat des membrures de fondation qui résisteront durant

de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant endommager

en place des moyens suffisants pour évacuer toute l’eau de

nement immédiat à votre spa sera exposé à l’eau et à l’humidité diplômé en structures compétent dans ce champ d’application.

conforme aux règlements et codes des autorités locales. Veuillez plafond ou toute autre structure se trouvant sous le spa. L’environ devront pouvoir résister à l’humidité.

rester à plat sur la fondation prévue.

produits chimiques à l’extérieur.

A

la construction applicables.

une accessibilité tout autour.

déversement qui surviendra.

: ADÉQUATE

Assurez vous que le plancher sur

:

: ADÉQUATE

comprise dans le spa. Assurez vous de laisser de l’espace pour le

DRAINAGE ADÉQUAT

:

Advenant le cas peu probable où vous devriez

ACCÈS ADÉQUAT

NE CALEZ PAS LE SP

GARANTIE :

sures.

tion, il est

VENTILATION

ture.

FONDATION

n’est pas directement fixée au support structural principal, nous vous

Le chemin menant à votre spa (celui-ci devrait être libre de débris de lorsque vous installez le spa sur une plate-forme ou dans une cadre vents peut se traduire par des frais de fonctionnement et d’entretien

Dans l’éventualité peu probable où vous auriez besoin d’accéder ou conseillons de consulter un ingénieur en structure possédant l’expéde vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par

La proximité de l’aire de changement/retrait (particulièrement dans

En plus de l’entretien des filtres et de la

, plusieurs considérations doivent troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air

Ne calez pas le spa. Pour assurer un bon support, le spa doit rester à gouttière parce que l’eau d’égouttement réduira la vie du capot de que les feuilles et les oiseaux peuvent faire accroître la charge de férable de ne pas placer le spa sous le porte-à-faux d’un toit sans

La proximité d’arbres et bosquets d’arbustes (gardez en mémoire

Si le est placé sur un balcon, un toit ou toute autre plateforme qui

Songez à placer votre spa loin de toute surface réfléchissante ou ou l’eau. Consulter un architecte ou de construction afin de

Un site recouvert/enclos (une exposition réduite aux éléments et

chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de déterminer vos besoins spécifiques, si vous installez votre sorte que la saleté, feuilles etc. ne soient amenés dans le spa).

verre pour éviter tout dommage à la jupe synthétique.

les régions assujetties aux températures froides).

rience nécessaire pour ce type d’installation.

travail pour garder votre spa propre).

accès complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération spa intérieur.

plat sur la fondation prévue.

recouvrement du spa.

Installation à l’extérieur

Installation à l’intérieur

réduits).

L’amélioration générale de votre environnement de vie. Il est pré •

4.1

enfermé.

AVERTISSEMENT :

!

être évaluées.

Avant l’installation d’un spa à l’intérieur

4.2

680 SERIES

Page 12 vous preniez en considération les points suivants :

Pour choisir l’endroit idéal pour installer votre spa, nous suggérons que est fortement recommandé que l’installation extérieure permette un

Page 11

680 SERIES

de temps que le spa s’y trouvera. Si le spa est placé sur une surface le poids total sans se déplacer ou s’enfoncer pour la période entière par une base inadéquate ne sont pas couverts par la garantie. C’est toit ou toute autre plateforme qui n’est pas directement fixée reposera le spa soit lisse, plane, au niveau et capable de supporter ne correspondant pas à ces exigences, des dommages à la jupe et/ consulter un ingénieur en structure possédant l’expérience

causer de la moisissure. Cela peut représenter un risque pour

utilisateurs), il est extrêmement important que la base sur laquelle de béton renforcé d’une épaisseur minimale de 10 cm (4 po). Une endroit fermé, la ventilation doit être revue par un ingénieur ou les la responsabilité du propriétaire du spa d’assurer l’intégrité du sup-

À cause de sa masse combinée totale (spa, eau et

il dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant

port au fil du temps. Nous recommandons le coulage d’une dalle plateforme/patio en bois est aussi acceptable pourvu qu’elle soit au support structural principal, nous vous conseillons de

Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un autorités compétentes qui comprennent les dispositions néces-

Si le est placé sur un balcon, un construite pour respecter les exigences décrites plus haut.

saires requises pour évacuer l’air humide ou chauffé et l’air associé nécessaire pour ce type d’installation.

à des odeurs chimiques vers l’extérieur.

Au fil du temps, cela peut endommager certaines surfaces,

la santé.

les environs et l’équipement.

MISE EN GARDE :

!

des équipements.

plateforme pour l’entretien. Assurez vous qu’il n’y ait pas d’obstruction

AVERTISSEMENT :

!

L’installation du spa doit être telle qu’elle permette le drainage de toute

localisation d’installation

:

Choix d’une

IMPORTANT

4.0

ou à la coquille du spa pourraient survenir. Les dommages causés eau en s’éloignant de l’installation. Le placement du spa dans une qui préviendrait de retirer l’un ou l’autre des panneaux latéraux de dépression sans provision de drainage adéquat pourrait permettre

à l’eau de pluie, les déversements du spa lors de son utilisation ou le plancher d’une plateforme, faites l’installation de façon à pouvoir accéder à ses équipements soit par le dessus ou par le dessous de la

Lorsque le spa est utilisé,

autres provenances d’eau, d’immerger les équipements et créerait une situation immergée de l’installation. Pour un spa qui sera encastré sous l’armoire pour accéder au jets d’eau, particulièrement du côté de la baie

autres pièces de quincaillerie similaires installées en dedans de 3m

parce que ce branchement pourrait

N’UTILISEZ

(10 pi) du spa doivent être reliées à la barre de masse de l’appareil ne utilisation fiable. Pour toute question via des conducteurs de cuivre de calibre minimum No. 6 AWG

Directives de sécurité électrique générales acoma convertibles (120/240V)

ur garantir u po ent

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

tem s évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa doit être installé qua plu adé le

Votre nouveau spa Sundance™ est muni d’un système à la fine pointe

3.4

5.

(10 mm²).

Tous les articles métalliques tels une rampe, une échelle, un drain ou 4.

680 SERIES

Modèles Denali et T

Avant d’installer votre spa, consultez les autorités locales pour vous

PAS DE CORDON DE RALLONGE

s’y produire. L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié minimum No. 8 AWG (8,4 mm²). Ceci constitue l’aspect de sécurité le plus important de tous.

Un spa alimenté à 120 VCA doit avoir une prise de type mis à la terre

Page 10

Sundance ou votre centre de rénovation local.

directement le cordon d’alimentation du spa de 3m (10 pi). assurer de faire l’installation selon les règlements applicables.

concernant son installation, communiquez avec votre dépositaire sans aucun autre équipement ou appareil d’éclairage qui y soit relié.

Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas spa, ou toute tige de mise à la terre cuivrée enfouie à moins de 1,5m est munie d’une borne à pression (Figure B, page 19) pour raccorder de courants de fuite vers la terre. La porte de l’armoire de commande

(pour fiche à trois broches) assez rapprochée pour pouvoir y brancher

(5 pi) du spa. Les fils de jonction doivent être de cuivre plein de calibre ou tuyau d’eau métallique etc. se trouvant en dedans de 1,5m (5 pi) du

Sundance sont prévus pour l’installation d’un système d’acheminement endommager les équipements du spa dû à la chute de tension pouvant un fil de mise à la terre entre ce point et tout article métallique, conduite de la technologie. Il contient l’appareillage de sécurité et d’autoprotection

680 SERIES

commune de l’aire de la proximité du spa à ces bornes/cosses via un du boîtier ou compartiment d’alimentation. Pour prévenir l’éventualité de masse du panneau d’alimentation électrique avec un fil de cuivre tion. Pour prévenir les chocs électriques, reliez le réseau de masse de choc électrique, cette borne ou cosse doit être reliée à la borne

Au moins deux cosses identifiées « Bonding Lugs » sont fournies soit à l’extérieur ou à l’intérieur du boîtier/compartiment d’alimenta-

Page 9

: ent

Gr », G », «

se trouve à l’intérieur te ou une cosse identifiée par « fil de cuivre nu ou isolé de calibre minimum No. 6 AWG (10 mm²).

appareil (*symbole 5019 de la publication 417 de la CEI).

plein de même calibre que les conducteurs d’alimentation de cet

Importantes directives de sécurité supplémentaires de

Sundance local en mentionnant le numéro d’article 6530-082.

ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dépositaire

à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des affiches supplémentaires

Une affiche d’avertissement est fournie dans votre trousse de

’usage de narcotiques ou d’alcool peut grandement

Le manque de juger la nécessité de sortir du spa ;

Les séquelles au foetus de femmes enceintes ; et

La perte de conscience et le danger de noyade.

« Ground », « Grounding » ou le symbole*

La non détection de la haute température ;

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES CES DIRECTIVES.

l’ACNOR (CSA - Canada seulement)

Hyperthermie

garantie. Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle sera

L’insouci de dangers possibles ;

L’inaptitude physique de sortir du spa ; •

• comprennent :

L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut causer l’hyperthermie

3.2

(surchauffe). L

L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse

Une borne de couleur ver 2.

1.

3.3

3. causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont les suivants : corps (sensation d’avoir trop chaud). Les effets de l’hyperthermie prises lors de l’utilisation de cet appareil électrique. Celles-ci comprenn augmenter le risque de décès par hyperthermie dans un spa. Les

Les symptômes de l’hyperthermie comprennent la somnolence, la léthargie (fatigue) et une augmentation de la température interne du

Des mesures de base de sécurité précautionnaires doivent toujours être de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37°C (98,6°F).

vercles d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de piégé, inséré ou aspiré dans une ouverture d’aspiration ou de sortie.

bain ou des accessoires pour les cheveux sont enchevêtrés, noués tion, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire en soires pour les cheveux s’approcher des raccords d’aspiration, des

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des les fesses sont piégées, insérées ou aspirées dans une ouverture raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de l’écumoire.

raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemblage de l’écumoire.

Ne laissez jamais vos bijoux, votre maillot de bain ou vos acces

Gardez toujours les raccords d’aspiration, les couvercles d’aspira place lors du fonctionnement pour éviter de piéger des membres.

raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou -

-

-

-

-

-

-

Peut se produire lorsque

Peut se produire lorsqu’un membre est

Peut se produire si des bijoux, un maillot de

Peut se produire lorsqu’une partie du torse est

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE

Ne vous assoyez jamais sur des raccords d’aspiration, des cou vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

Piégeage d’éviscération (éventration) :

Piégeage d’un membre :

d’aspiration ou de sortie.

Piégeage mécanique :

Piégeage du corps :

DANGER :

DANGER :

DANGER :

DANGER :

l’écumoire.

sortie.

NOYADE!

!

3.

NOYADE!

!

2.

NOYADE!

!

5.

NOYADE!

!

4.

680 SERIES

Page 8

qui, lorsqu’elles se sont immergées complètement, ont laissé leurs

Gardez les cheveux loin des raccords d’aspiration, des couvercles

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des

-

Page 7 enchevêtrés, noués ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemd’aspiration, du filtre, du couvercle du filtre ou de l’assemblage de raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou

Les enfants risquent d’être piégés par leurs cheveux s’ils nagent d’aspiration, des couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de cheveux s’approcher et/ou se trouver à la portée des raccords vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

680 SERIES

Act » (loi VGB sur modèles) varient selon les modèles)

Raccords ent selon les et le style vari-

écumoire

Filtre, couvercle du filtre, d’aspiration, cou-

(l’emplacement vercles d’aspiration

(les emplacements

Denali, Edison,

Les modèles

Peyton, Tacoma Hawthorne

Hartford et

Les modèles

RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT!

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE

Peut se produire si les cheveux sont

Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration, un couvercle d’aspiration, un filtre, un couvercle de filtre ou une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants.

Risque de piégeage

DANGER :

!

dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety

3.1

Piégeage des cheveux :

DANGER :

NOYADE!

!

1.

ans.

l’écumoire.

sous l’eau.

l’écumoire.

• minimisé si des précautions adéquates sont prises.

au drain ou aux raccords d’aspiration entraînant la mort, une noyade la sécurité des piscines et des spas). Le risque de piégeage peut être spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications décrites blage de l’écumoire. Ce problème a été signalé par des personnes ou des blessures graves (reportez-vous au diagramme ci-dessous). Ce

Remarque : Il faut remplacer les couvercles d’aspiration tous les 5

La commission de surveillance des produits de consommation des É.-U. a signalé que des utilisateurs de piscines et de spas ont été piégés (pris)

des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, nécessaire pour maintenir une eau saine et prévenir les dommages sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une

POUR DIMINUER LE RISQUE D’ENDOMMAGER

des codes de restrictions à l’utilisation ou à l’installation de ce spa

Procédures de secours de piscine et de spa pour les enfants en bas

Conservez la chimie de l’eau conforme aux recommandations du

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par

.

surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par

Ce spa n’est pas prévue ni conçue pour des fins

RISQUE DE BLESSURES GRAVES

puisque les conditions locales changent d’une région à l’autre.

Demandez à votre marchand de spas (ils peuvent avoir des

La façon prudente d’apprécier votre spa ou bain

Les enfants ne sont pas imperméables à l’eau dessous son particulièrement utiles à ces sujets.

Dirigez votre propre recherche sur l’Internet façons énumérées dans la liste ci-dessous.

http://apsp.org

Écrivez à l’adresse suivante : possibles aux composantes du spa.

commerciale ou publique. L’acheteur du spa doit déterminer s’il y a

REMARQUE :

OU DE MORT!

LE PRODUIT.

fabricant.

AVERTISSEMENT :

!

11.

ATTENTION :

10.

L’entretien adéquat de la composition chimique de l’eau du spa est

680 SERIES

12.

Couches de protection

Eisenhower Avenue

Allez à l’adresse

Alexandria VA 22314 copies)

âge

2111

The Association of Pool and Spa Professionals

703.838.0083

L’Association des Professionnels de Piscine et de Spa édite ces

Page 6 brochures. Vous pouvez vous procurer une brochure selon les

Littérature sur la Sécurité des Spas

Pour vous assurer de vivre une expérience de spa agréable et de sûreté et de secours des spas. Les brochures énumérées cisécure, apprenez tous ce que vous pouvez au sujet des procédures

Page 5 la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de réduire infection, des bactéries ou des virus) et/ou des troubles respiratoires mie comprennent les étourdissements, la nausée, l’évanouissement,

-

680 SERIES

tecte ou de construction afin de déterminer vos besoins spécifiques,

Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter la la possibilité de contracter une maladie hydrique (par exemple, une ingénieur qualifié relativement à la ventilation si le spa est installé à

En plus de l’entretien des filtres et de respiratoires, gardez la chimie de l’eau à l’intérieur des paramètres séance d’exercices exténuants. Entrez et sortez du spa lentement.

Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme qui pourraient être présentes dans l’air ou l’eau. Consulter un archi-

Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa. indiqués sur la couverture intérieure de ce manuel et consultez un

Ne vous immergez jamais dans un spa immédiatement après une spa pour éviter de contaminer l’eau qui pourrait entraîner la propateurs du spa pourraient contracter une maladie hydrique (comme l’utilisation du spa peut donner lieu à un évanouissement avec la

Conservez la chimie de l’eau selon les recommandations du fabricant. Si vous ne respectez pas ces recommandations, les utilisa-

Prenez toujours une douche avant et après l’utilisation du spa.

POUR DIMINUER LE RISQUE

une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des problèmes

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU

la somnolence et la diminution des perceptions. Ces effets peuvent

Les surfaces mouillées peuvent être glissantes.

aboutir à la noyade ou à des blessures graves.

si vous installez votre spa intérieur.

une infection, des bactéries ou un virus).

l’intérieur ou dans un endroit fermé.

D’INFECTION OU DE MALADIE!

gation des infections aux autres.

:

possibilité d’une noyade.

AVERTISSEMENT :

!

9.

Les gens souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le

AVERTISSEMENT :

!

8.

• température du corps (hyperthermie). Les symptômes de l’hyperther

DE MORT!

AVERTISSEMENT

!

L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé.

7.

L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant •

Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être dangereuse

Une température entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée

Les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent limiter la thermomètre précis puisque la tolérance de précision des dispositifs chaude) et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes par/

’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un américaine stipule que la température de l’eau d’un spa ne doit pas

-

-

cal, les gens âgés ou les nourrissons doivent consulter un médecin

Si vous avez de la difficulté à respirer lors de l’utilisation ou du fonc problèmes de circulation, de diabète, de maladie infectieuse ou de syndrome de déficience du système immunitaire doivent consulter jeunes enfants (les enfants sont particulièrement sensibles à l’eau tionnement du spa, cessez de l’utiliser et consultez votre médecin.

dommages aux fœtus durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent consulter

Puisque des températures d’eau excessives peuvent causer des

Reportez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour connaître les

Vérifiez toujours la température de l’eau du spa avant de vous y

La Commission pour la sécurité des produits de consommation

Puisque certains médicaments peuvent induire la somnolence,

Il est recommandé de réduire la température de l’eau pour les caments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU

utilisant des médi

RISQUE D’HYPERTHERMIE

(104°F). 40°C de régulation de température peut varier de ± 2°C (± 5°F).

(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES

jamais excéder comme sécuritaire pour des adultes en santé.

température de l’eau du spa à 38°C (100°F).

causes et les symptômes précis de cet état.

BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT!

leur médecin avant d’utiliser un spa.

sanguine, les personnes un médecin avant d’utiliser un spa.

ne doit du spa de l’eau avant d’utiliser le spa.

Les personnes souffrant d’un trouble nécessitant un traitement médi tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension médicaux de maladie du cœur, de haute ou de basse tension, de

:

Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont des antécédents dépasser 40°C (104°F).

avec de jeunes enfants.

pour votre santé.

artérielle ou la circulation

AVERTISSEMENT :

!

DE MORT!

6. immerger. L

La température

AVERTISSEMENT

!

5.

680 SERIES

Page 4

Page 3 reliée en permanence (liée) par un fil conducteur en cuivre massif de

Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité priés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des cheveux terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible

Un connecteur de fil de mise à la terre est fourni sur cette unité pour

Ne marchez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout entraîner un évanouissement, une noyade ou une blessure grave. sauts dans le spa ou les glissements et les chutes qui pourraient

Prenez toutes les mesures pour empêcher les plongeons ou les tation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de fuite à la

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU

Comme requis par l’article 680-42 du code NEC, le circuit d’alimenpar les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de

Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique depuis l’intérieur

A, l’alimentation électrique

N’amenez jamais un appareil électrique dans ou près du spa.

moins de 1,5m (5 pi) d’un spa, sauf si ceux-ci sont intégrés au spa

N’autorisez jamais l’utilisation d’un appareil électrique comme une métal, tuyau ou conduite d’eau métallique se trouvant à moins de relier un fil conducteur en cuivre massif de calibre d’au moins n° 8

1,5m (5 pi) de surfaces métalliques si chacune de ces surfaces est

-

680 SERIES

AR ÉLEC-

RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE

à l’intérieur du compartiment d’appareillage de l’armoire électrique

Installez le spa à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) de toute qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave.

Les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.

lampe, un téléphone, une radio, un téléviseur, etc. à une distance de du spa ou lorsque vous êtes mouillé.

des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP calibre d’au moins n° 8 AWG (8,4 mm²) à la borne de mise à la terre

1,5m (5 pi) de l’unité.

DANGER :

sur la rampe du spa.

surface métallique. Autrement, un spa peut être installé à moins de de l’équipement.

par le fabricant.

1,5m (5 pi) du spa.

terre (« GFCI »).

DE MORT!

AVERTISSEMENT :

!

4.

AWG (8,4 mm²) à tout équipement métallique, armoire électrique de

• ginal. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inappro

TROCUTION.

PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS P

!

3.

N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs d’aspiration, les enfants non supervisés d’entrer dans le spa. Gardez le couvercle

Il n’y a aucune garantie que le couvercle, les attaches ou les verrous sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé par la(les) article similaire de capacité inférieure au débit indiqué sur l’article oricouvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration, les niquer avec votre dépositaire ou le centre de service le plus proche

Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce spa couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont brisés ou s’il posants mobiles pour éviter tout piégeage qui pourrait mener à une le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire soient

Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pendants sécurisant avec ses courroies et attaches. Cela aidera à dissuader

Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa sans surveillance constante. La supervision d’un adulte est un facteur de sécurité critique pour empêcher les enfants

-

Act »

les pro-

OUTES CES DIRECTIVES!

-

VE OU DE NOY-

-

Lorsqu’il n’est pas utilisé, recouvrez le spa de son couvercle en le

Des précautions extrêmes doivent être prises pour empêcher les loin des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou des autres com

Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le du spa solidement attaché lors de conditions très venteuses.

taux de débit sont compatibles et conformes au VGB Safety Act.

installés pour éviter tout piégeage du corps ou des cheveux.

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY

Importantes directives de sécurité pour tous

manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez commu enfants d’accéder à l’appareil sans autorisation.

noyade ou une blessure grave.

priétaires de spa

empêchent l’accès au spa.

pour obtenir du service.

RISQUE DE BLESSURE GRA

DANGER :

DANGER :

de se noyer.

ADE!

!

2.

ADE!

!

1.

Page 2 l’utilisation de spas, y compris : décrites dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety

LISEZ ET RESPECTEZ ATTENTIVEMENT T

3.0

680 SERIES

Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications

(loi VGB sur la sécurité des piscines et des spas). Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’installation et de

Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration par un

Page 1 aux règlements de la FCC pourrait faire retirer l’autorisation d’utilisaapprouvés par l’autorité ayant confirmé la conformité de l’appareil

Déplacer ou relocaliser l’antenne de réception de l’appareil de

Notice concernant la réglementation de la FCC

Augmenter la distance séparant le spa et le récepteur.

certaines modifications et/ou instructions.

se peut que ours offrir des spas les plus pas représentées dans les

tion de l’appareil. réception.

dence.

3.

2.

1.

4. plusieurs des mesures suivantes :

Informations importantes pour

Spas

Votre spa Sundance™ Série 680 est conforme aux plus hauts standards

1.0

Sundance s’efforce de touj

(page 11).

2.0

et améliorations apportées ne soient performants possibles, alors il présentes spécifications, illustrations

ne pouvons vous assurer qu’il ne se produira pas d’interférence de fabrication et vous procurera plusieurs années de service sans de le garder rempli d’eau et de garder son capot isolant de qualité ennuis. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé pour l’interférence à la réception radio ou de télévision (ce qui peut être niveau dérangeant pour un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et irradie de l’énergie sous forme d’ondes radiophoniques et si non installé et utilisé selon le manuel d’utilisation, pourrait causer

Consultez le dépositaire ou un technicien radio/TV pour obtenir nous encourageons l’utilisateur à corriger cette situation par une ou de classe B. Ces limites sont à un niveau d’interférence inférieur au températures pendant une période prolongée est déconseillée sous

Cet appareil a été éprouvé et trouvé conforme aux limites établies à de l’interférence aux communications hertziennes. Également, nous déterminé en mettant le spa alternativement en marche et en arrêt), un fonctionnement écoénergétique, l’exposition directe des surfaces de l’aide. Des modifications ou changements non expressément du spa en acrylique et des raccords muraux au soleil ou à de hautes dans certains agencements d’appareils. Si cet équipement cause de

les propriétaires de

680 SERIES

peine de dégâts irréversibles ou de décoloration. Le dommage causé fondation de votre spa du Section 4.0 intitulé « Choix de localisation » supérieure Sundance installé en permanence lorsque le spa n’est pas par cette exposition abusive n’est pas couvert par la garantie. Lorsque l’article 15 de la réglementation de la FCC pour dispositifs numériques

Brancher le spa dans la prise d’un autre circuit électrique de la résile Spa est situé sous les rayons directs du soleil, nous recommandons utilisé. Lisez et conformez vous aux exigences requises pour la base de

.

61

60

58

58

65

56

.......57

.........65

54

.................64

..................53

680 SERIES

.........................................55

Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américains

Hartford, Hawthorne et Peyton à l’exportation (50 Hz) ...........

Diagramme schématique pour les modèles Edison,

Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique ..............

Remplacement de la pile de la télécommande sans fil

Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique ..................

Spécifications de la chaîne stéréophonique BLUEWAVE™

Connexions et fonctions d’un appareil électronique .....................

Diagramme schématique pour les modéles

Diagramme schématique pour les modèles

Diagramme schématique pour les modéles

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE™ en option

Fonctions de télécommande .........................................................

Paramètres audio .........................................................................

60 Hz) ...........................................................................

Denali/Tacoma 60 Hz convertible Nord-Américain

Denali/Tacoma l’exportation (50 Hz)

(240 VCA

18.0

17.0

19.7

19.6

19.5

19.4

19.3

19.2

19.1

19.0

16.0

15.0

45

44

44

43

46

43

42

50

50

50

49

49

49

49

52

51

51

51

51

51

40

39

33

33

34

35

...............................................33

......................................34

.........................................................................38

..............................42

..............................................50

..................................................34

.........................................................................37

.......................................40

.............................40

.........................................................................................50

Aucun accessoire ne fonctionne (i.e. pompe, éclairage etc.) .......

® (à UV) ....................

RAY

® ...........................................................

RAY

La lampe d’éclairage s’allume mais la pompe

Méthode de dépannage ..............................................................

Panneau d’affichage blb (ampoule)

« FL1 » ou « FL2 » clignotant .......................................................

Conditions d’erreur et messages d’erreur ...............................

Système de purification d’eau CLEAR

Assainissement de l’eau ...............................................................

Contrôle du pH de l’eau ................................................................

Conservation de la qualité de l’eau ...........................................

idange et ré emplissage du Spa .................................................

Programmation du système de purification

Modes de filtration pour les spas

Sélection du mode de filtration chauffant

Mode verrouillé (L1 a L3) ..............................................................

Mode de filtration « Économie » chauffant (F4 à F6)

Modes de filtration/chauffage standard (F1-F3)

Modes de filtration automatique

...................................................................

de la Lampe CLEAR ne fonctionne pas .........................................................................

Jets d’eau faibles ..........................................................................

(UV) ................................................................

RAY

Pas de chaleur ..............................................................................

d’eau CLEAR

Entretien du Tube de Quartz et Remplacement

Hivérisation.........................................................................................

« SN2 » .........................................................................................

« SN1 » .........................................................................................

« ICE » ..........................................................................................

« - - - » ..........................................................................................

« OH » ..........................................................................................

« COL »

L’eau est trop chaude

11.7

11.6

11.8

11.5

11.4

11.3

11.2

11.1

11.0

Entretien de l’armoire de matière synthétique

Redémarrage de votre spa durant la saison froide

Entretien et Maintenance du couvert en vinyle

Nettoyage de la surface interne du Spa

Entretien des appuie-tête

V

Nettoyage du filtre

Entretien du Spa

12.3

12.2

12.4

12.1

12.0

10.5

10.4

10.6

10.3

10.2

10.1

10.0

13.7

13.6

13.8

13.5

13.4

13.3

13.2

13.1

13.0

14.1

14.0

14.2

14.4

14.3

14.5

680 SERIES

7

2

9

1

1

15

14

14

20

16

12

11

12

10

31

30

29

29

30

26

26

27

28

32

.............33

680 SERIES

..................................32

........................................9

.............................................32

© Sundance Spas, Inc. Tous droits réservés.

Sélection de l’action de massage désirée (pour les

(pour modèles Edison®, Hartford, Hawthorne, et Peyton) ...........

Fonction d’éclairage SunGlow™ (pour les modèles

Commandes et caractéristiques générales du Spa

Importantes directives de sécurité supplémentaires

Informations importantes pour les propriétaires de Spas ........

Notice concernant la réglementation de la FCC ........................

Commandes et caractéristiques générales du Spa ......................

Options d’alimentations à 50 Hz pour autres pays .......................

Importantes directives de sécurité pour tous

Fonctionnement du système d’éclairage DEL multicolore

Directives de sécurité électrique générales ..................................

Options d’alimentations à 60 Hz pour les

Choix d’une localisation d’installation .....................................

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE™ en option

Méthode pour le remplissage du Spa .......................................

Réglage de la température de l’eau .............................................

Réglage individuel du débit des jets

Directives de câblage électrique ...............................................

modèles sauf Edison®, Peyton et Tacoma)

Instructions de fonctionnement ................................................

Exigences d’alimentation ...........................................................

Actionnement des pompes ...........................................................

les propriétaires de spa ...............................................................

modèles Nord-Américain ..............................................................

Panneau de commande ................................................................

Installation à l’extérieur .................................................................

Installation à l’intérieur ..................................................................

Risque de piégeage ........................................................................

(Edison et Peyton) ........................................................................

de l’ACNOR (CSA - Canada seulement) acoma) .........................................................................

Commandes d’air ..........................................................................

Hyperthermie ..................................................................................

Commandes ................................................................................

Denali et T

5.1

5.0

5.2

4.1

4.0

4.2

3.2

3.1

3.3

3.4

3.0

8.3

8.2

8.1

8.0

7.0

6.0

2.0

1.0

Table des Matières

9.6

9.5

9.4

9.8

9.7

9.3

9.2

9.1

9.0

® est modifié ou ne fonctionne pas correctement,

Faites un ous saurez nt garde qui

® doit être remplacée sur

® est installé en

Pour

® » définis par

RAY®

CLEAR

2,0-4,0 ppm

3,0-4,0 ppm

7,4-7,6

Sans

100-120 ppm

150-250 ppm

RAY

RAY

RAY

UE D’INFECTION OU DE MALADIE !

UE D’INFECTION OU DE MALADIE !

RAY®

CLEAR

7,4-7,6

Avec

100-120 ppm

150-250 ppm

RAY pas moins de 1,0 ppm pas moins de 2,0 ppm

Le système de purification d’eau CLEAR

Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de chauffage/

Série 680!

MC filtration journalier.

Remarque : chlore libre pH brome libre

Alcalinité totale

IMPORTANT :

POUR DIMINUER LE RISQ

!

à la page 38.

POUR DIMINUER LE RISQ

!

Votre nouveau Spa est muni d’un système de filtration d’eau d’ava

Dureté de calcium

Entretien du filtre requis

usine. Si le système CLEAR

Félicitations pour le choix de votre nouvel achat d’un Spa Sundance

Le texte ci-dessous énumère les fonctions automatisées et les recommandations dans le but d’éliminer tout questionnement/crainte qui pourrait survenir lors de la mise en marche et durant les premières 24 heures de fonctionnement. Les leur importance pour conserver votre Spa en bon état.

Fonctions automatiques

La pompe 1 du premier cycle de chauffage/filtration se mettra en marche approximativement deux minutes après l’application de l’alimentation à l’appareil. pour nettoyer tous les circuits de circulation de l’eau. Après ce cinq minutes de pour la durée complète du cycle.

Conservez saine votre eau de Spa

Gardez toujours l’équilibre chimique de votre eau de Spa en dedans des paramètres : suivez les paramètres de chimie de l’eau « sans CLEAR l’Association des professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and

Spa Professionals). La ampoule du système CLEAR une base annuelle pour une meilleure désinfection de l’eau.

garantir une eau de spa saine, entretenez toujours votre filtre selon les instructions cidessous. Pour des informations détaillées, référez vous à la page 38.

procure une qualité d’eau inégalée! Pour garantir l’obtention d’une qualité d’eau maximale de façon permanente, nettoyez la cartouche du filtre une fois par mois.

Maintenance de la qualité d’eau

changement d’eau du spa à chaque trois mois. La fréquence de changements d’eau requise dépend d’un nombre de variables tels la fréquence d’utilisation, le nombre d’utilisateurs par utilisation et l’entretien de la qualité de l’eau effectué. V quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau

Notice au propriétaire du nouveau Spa :

Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de « dégagement » recommandations d’entretien sont énumérées dans le but de mettre l’emphase sur même si les mesures de qualité de l’eau prescrites sont toutes en dedans des critères recommandés. Pour des informations détaillées, référez vous à la pages 43-45. de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes marche de la pompe 2, celle-ci sera arrêtée et la pompe 1 continuera de fonctionner

Pour obtenir les instructions détaillées de nettoyage et remise en place, référez vous d’entretien de votre nouveau Spa. Les fonctions automatiques vous sont présentées

acoma

R

6530-681A Rev. A

EU AT IS IL UT L’ E D EL

| T

™ ™

| Peyton | Hawthorne

0

| Hartford

NU

®

MA

| Edison

68

Denali

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents