advertisement
680 SERIES
19.6 BLUEWAVE Spa Stereo System Specifications
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.7-14.4V DC
Tuner
FM radio sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8uV
FM radio reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stereo
19.7 Stereo Cautions
!
DANGER
RISK OF SHOCK OR
ELECTROCUTION!
1. “
CAUTION
- Risk of Electric Shock. Do not leave compartment door open.”
2. “
CAUTION
- Risk of Electric Shock. Replace components only with identical components.”
3. “Do not operate the audio/video controls while inside in the spa.”
4. “
WARNING
- Risk of Electrocution. Do not connect any auxiliary components (for example cables, additional speakers, headphones, additional audio/video components, etc.) to the system.”
5. These units are not provided with an outdoor antennae; when provided, it should be installed in accordance with Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
6. Do not service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other risk of injury. Refer all servicing to qualified service personnel.
7. When the power supply connections or power supply cord(s) are damaged; if water is entering the audio/video compartment or any electrical equipment compartment area; if the protective shields or barriers are showing signs of deterioration; or if there are signs of other potential damage to the unit, turn off the unit and refer servicing to a qualified service personnel.
8. This unit should be subjected to periodic routine maintenance
(for example, once every 3 months) to make sure that the unit is operating properly.
Page 60
tection ou les barrières montrent des signes de détérioration; ou s’il y
Ces appareils n’ont pas d’antenne externe; si c’est le cas, ils doivent plémentaires, écouteurs, composants audio/vidéo supplémentaires,
-
sont endommagés; si l’eau entre dans le compartiment audio/vidéo a des signes de tout autre dommage potentiel à l’appareil, éteignez vercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
Cet appareil doit être assujetti à un entretien d’acheminement pério de composants auxiliaires (par exemple : câbles, haut-parleurs sup dique (par exemple une fois tous les 3 mois) afin de s’assurer qu’il
être installés selon l’article 810 Code national de l’électricité/États-
Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les cou-
Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation ou dans tout autre compartiment électrique; si les boucliers de prol’appareil et faites appel à un personnel de réparation qualifié.
- Risque d’électrocution. Ne branchez pas
A.
fonctionne convenablement.
risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualifié pour
Unis et l’article 70 de ANSI/NFP etc.) au système. » toute réparation.
«
AVERTISSEMENT
4.
680 SERIES
6.
5.
7.
8.
Page 66
FERMÉ
3V
CR2430
FERMÉ OVERT
Fig. C
Fig. D
OVERT
FERMÉ OVERT
Fig. E
680 SERIES
Page 65
RISQUE DE CHOC OU
DANGER
- Risque de choc électrique. Rem-
D’ÉLECTROCUTION!
!
- Risque de choc électrique. Ne
.8uV
.Stéréo
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.10,7-14,4 volts CC ..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
BLUEWAVE™
«
ATTENTION
«
ATTENTION
seulement ».
Spécifications de la chaîne stéréophonique
Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique
laissez pas la porte du compartiment ouverte ».
placez les composants par des composants identiques
« Ne faites pas fonctionner les commandes audio/vidéo lorsque vous
êtes à l’intérieur du spa. »
19.6
Bloc d’alimentation.
Syntoniseur
Sensibilité de la radio FM.
Réception de la radio FM.
1.
19.7
2.
3. l’intérieur pour prolonger la vie de la batterie.
environnement chauds ou froids extrêmes, rangez la télécommande à extrêmes peuvent affecter la batterie de la télécommande. Dans des du couvercle du spa ou dans votre résidence. Des températures pour télécommande (le cas échéant) située sur la partie extérieure le spa lorsque le couvercle est mis et le spa n’est pas utilisé. La lorsque vous êtes dans le spa, elle ne doit jamais être laissée dans imperméable à l’eau. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée
La télécommande est résistante à l’eau mais pas la position porte jusqu’à pivoter la fermée (Figure E).
pièce pour utilisant une
Replacez le couvercle du compartiment de la pile en valent (Figure D).
Remplacez la pile au moyen d’une pile CR2430 ou l’équivers le haut (Figure C).
Retirez la porte du compartiment de la pile en la soulevant 3.
4.
5.
Remarque :
télécommande doit être rangée dans un endroit sec comme la pochette
Suivez les directives d’appariement pour votre appareil Bluetooth et vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé ouverte (Figure B). Lorsque la porte est déverrouillée, elle de monnaie, dans le sens antihoraire jusqu’à la position
Pivotez la porte du compartiment de la pile, avec une pièce compartiment de la pile (Figure A).
Retournez la télécommande et repérez la porte du
Remplacement de la pile de la télécommande sans fil
en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil élec
TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
Pressez la touche du volume, vers le haut ou vers le bas, pour ajus
FERMÉ OVERT
Fig. A
FERMÉ OVERT
Fig. B de la pile compartiment
-
-
-
AUDIO » si le pro
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-
ter le volume entre 0 et 30 (sur la télécommande).
faire défiler les pistes (sur la télécommande).
Pressez la touche de recherche, vers le haut ou vers le bas, pour
Fonctionnement de votre dispositif Bluetooth :
Si on vous demande un mot de passe, pressez le code “0000.”
De votre dispositif Bluetooth, assurez-vous que celui-ci est activé.
Mettez la chaîne stéréophonique en marche.
Relier votre appareil Bluetooth :
reliez l’appareil « BLUEWAVE » qui apparaît sur votre écran.
trique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque sort légèrement. cessus a réussi.
ACL de la télécommande affichera « BT
AVERTISSEMENT :
Toute autre opération de lecture se fait via le dispositif Bluetooth.
3.
2.
1.
G.
L’écran
3.
2.
1.
F.
5.
4.
680 SERIES
1.
19.5
2.
Page 64
fera défiler continuellement ce qui suit : titre, chanson, artiste, album, et fera défiler continuellement ce qui suit : vrtiste, album, chanson et
680 SERIES
elcome »,
Page 63
Figure F
USB
AUX fectuées
.
XX » (l’écran final variera TOL
de la télécommande affichera ce qui suit : fectuées par la télécommande.
AAC peuvent être reproduits s’ils ne sont pas des
Les fichiers DRM (gestion des droits numériques) ne renseignements sur la piste.
l’exception du volume).
Utiliser le lecteur USB :
Activez l’unité stéréo. Activez la télécommande.
chaîne stéréo, Figure A.
« USB », « Load », « Apple » (l’écran final variera selon l’appareil jusqu’à “AUX IN.” fonctions sont effectuées par la télécommande.
ACL de la télécommande affichera ce qui suit : « W relié). Toutes les fonctions sont ef dir, musique et renseignements sur la piste.
Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 4.
5.
« Aux » de la chaîne stéréo, Figure F
Toutes les opérations de lecture sont ef
3.
2.
4.
1.
E.
« Welcome », « USB », « Load », «
L’affichage à CL
1.
D.
3.
2.
4.
Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera 3.
L’écran 2.
1.
C.
WMA, iTunes ou
Remarque :
fichiers DRM cryptés.
peuvent pas être reproduits sur cet équpement. Les fichiers MP3,
Fonctionnement des dispositifs MP3/USB/Apple :
Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section
« Lecture d’appareil média externe ».
Branchez votre dispositif USB dans la connexion « USB » de la
Mettez la chaîne stéréophonique et la télécommande en marche.
selon si le USB contient des dossiers ou des fichiers). Toutes les
Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section
« Lecture d’appareil média externe ».
Relier votre lecteur auxiliaire au moyen d’un câble de 3,5 mm :
Branchez une extrémité du câble à la connexion
Connectez l’autre extrémité du cable dans la connection des écouteurs du dispositif Apple/MP3.
Pressez la touché mode sur la télécommande par l’entremise du lecteur auxiliaire. Les fonctions de la télécommande ne fonctionnent pas sur le lecteur auxiliaire externe (à
Repérez le câble à 30 broches fourni pour les appareils compatibles l’afficheur pour confirmer le paramètre. Pour régler deux autres vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé
Après avoir relié le câble aux deux appareils, réglez le lecteur dans
-
Figure E
ACCESSORY CONNECTED
USB
AUX
N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil élec
Cette connection chargera aussi la plupart des dispositifs
-
A.
Figure A
.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-
Repérez le port USB dans l’armoire des médias (Figure B).
stations préréglées (1, 2 ou 3) clignoteront rapidement sur
Pressez et tenez une des trois touches de présélection. Les
Activez le stéréo. Pressez la touche d’alimentation de la
de la télécommande affichera ce qui suit :
Suivez les étapes ci-dessous pour régler une station :
Reliez l’extrémité à 30 broches du câble au dispositif Apple/lecteur
Connectez la prise 30-pin du cable à votre dispositif Apple/MP3
(Figure C) ou un câble fourni avec votre appareil.
la base de retenue en caoutchouc, Figure E.
MP3 (acheté séparément), Figure D.
séparément)
Figure D
(dispositif acheté Figure C
TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
AVERTISSEMENT :
Figure B trique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
Page 62
(acheté séparément), voir Figure D.
Connectez votre dispositif Apple et MP3 Compatible en utilisant
Utiliser la radio :
télécommande.
stations, effectuez les mêmes étapes à nouveau.
la prise USB :
USB
AUX quences.
Trouvez une station que vous voulez sauvegarder
3.
2.
4.
1.
A.
Vous pouvez utiliser le bouton de recherche pour chercher des fré
L’écran à CL
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois stations comme préréglage.
« Welcome », « Load », « Radio » et le numéro de la station, Figure b. a.
680 SERIES
4.
3.
5.
2.
1.
B.
Remarque:
Apple compatible.
Page 61
680 SERIES
Bouton de recherche : Recherche mée sur la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande une fois pour l’activer
-
-
pour mettre le son en sourdine, l’avant : Recherche les stations la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur le bouton
Si l’unité stéréo est sur « standby » (une lumière rouge sera allupour activer le stéréo (l’afficheur de la télécommande indiquera appuyez à nouveau pour réacti-
Si l’unité stéréo est activé (une lumière bleue sera allumée sur céder à une station préréglée céder à une station préréglée céder à une station préréglée
Bouton de recherche vers des stations précédentes
électronique
Non utilisé
Bouton de sourdine : Appuyez appuyez une seconde fois
Préréglage 1 : Appuyez pour ac
Préréglage 2 : Appuyez pour ac
Préréglage 3 : Appuyez pour ac
Mode radio:
ver le son suivantes aucun lien ») et d’alimentation de la télécommande.
d’un appareil
Appuyez à nouveau pour répéter
Appuyez
Pressez la touche pour changer
Pressez la touche pour changer
Appuyez pour faire avancer les pour faire une pause, appuyez
Appuyez pour rembobiner les
Bouton de piste précédente :
Appuyez pour jouer des chan -
-
à nouveau pour reprendre la sons dans un ordre aléatoire
Mode de l’appareil (USB):
l’une de répéter la chanson.
Bouton de piste suivante : nouveau pour l’éteindre.
« Bienvenue »).
(l’afficheur indiquera « le fichier musical
Appuyez sur le fichier musical l’album en entier. Appuyez à
Connexions et fonctions
pour allumer. Appuyez à nou
Appuyez une fois veau pour l’éteindre
Mode USB:
Dispositif Apple: pistes pistes lecture
Touche lecture/pause :
REPEAT
2
DIR +
3
DIR -
1
RANDOM
•
19.4
•
IMPORTANT TÉLÉCOMMANDE NOTICE :
Bouton
Bouton de volume vers le haut : Utilisé pour augmenter le volume de
Bouton de volume inférieur : Utilisé pour réduire le volume de 30 à 0 meilleure réception FM lorsqu’une station locale est trop forte. Lais-
-
Figure L
Figure K fre une
Figure M
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
pas
AUDIO » apparaît
Fonctionnement
Appuyez une fois pour activer la télécom lorsqu’un appareil Bluetooth est apparié avec la chaîne stéréo.
paramètres suivants (le cas échéant): Bas-Tre-Bal-Fad-DSP-Area-
Bouton audio : Permet l’accès à la plupart des fonctions de son seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur indiquera mande (l’afficheur LCD indiquera « aucun lien »); Appuyez une sez le paramètre à « DX » si ce problème n’existe pas.
la fréquence des stations. Le paramètre « LOCAL » vous of haut pour sélectionner soit Distant (DX ou éloigné) ou Local pour vers le haut pour sélectionner soit OFF (arrêt) ou ON (marche).
haut pour sélectionner soit Stereo ou Mono.
pour accéder au paramètre de distance. L’affichage à CL pour accéder au paramètre bruyant. L’affichage à CL pour accéder au paramètre stéréo. L’affichage à CL passera à « LOUD OFF », Figure K. Appuyez sur le bouton modes « RADIO », « USB » et « AUX IN ». « BT passera à « DX », Figure L. Appuyez sur le bouton vers le
Appuyez sur le bouton audio huit fois
Appuyez sur le bouton audio sept fois
Réglage bruyant :
Réglage éloigné :
sera à « STEREO », Figure M. Appuyez sur le bouton vers le de la chaîne stéréo. Appuyez continuellement pour faire défiler les
Appuyez sur le bouton audio neuf fois
Réglage stéréo :
Fonctions de télécommande
Bouton de mode : Appuyez continuellement pour passer entre les
Loud-DX-Stereo.
mode « Standby ».
« Bienvenue »); Appuyez une troisième fois pour placer le stéréo en
0 à 30
Touche d’alimentation :
Bouton
MODE
AUDIO
Page 60
A.
Lecture du périphérique média externe
19.3
9.
La télécommande fournie n’offre aucun contrôle sur le option. Cette télécommande offre un contrôle de la radio et
8.
7.
680 SERIES
opérations de lecture externes auxiliaires.
de certaines des fonctions des appareils médias.
Une télécommande sans fil à radio fréquence (RF) est fournie avec tous les spas munis du système de sonorisation en fonctionnement externe d’un lecteur auxiliaire, à l’exception du volume et de la sélection de la source. Le lecteur auxiliaire effectue toutes les
sur le bouton vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de
Figure E vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de 10R (seuls sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10R (seuls les
680 SERIES
Figure D
Figure F
Figure G
Page 59
Figure J
Figure I
ROCK
Figure H
Appuyez
Appuyez sur le bouton petite icône apparaîtra sur l’affichage à CL, Figure I.
sélectionner un des paramètres préréglés comme Rock, appuyez sur le bouton audio cinq fois pour accéder au
Réglage du processeur de son numérique (DSP) :
10F (seuls les haut-parleurs à l’avant auront du volume). Appuyez quatre fois pour accéder au paramètre d’atténuation.
Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.
le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez sur
Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.
vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez
», Figure J. Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton audio six
AREA USA
’affichage à CL passera à « DSP
passera à « FAD F=R », Figure G.
Appuyez sur le bouton audio
L=R », Figure F. Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton audio trois
TRE 0 », Figure E. Appuyez sur le bouton vers
Appuyez sur le bouton audio deux
Appuyez sur le bouton audio une
Réglage des graves :
fois pour accéder au paramètre des graves. L’affichage à
Réglage du son aigu :
fois pour accéder au paramètre du son aigu. L’affichage à
Réglage de balance :
fois pour accéder au paramètre de balance. L’affichage à les haut-parleurs de droite auront du volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10L (seuls les haut-parleurs vde gauche auront du volume).
Réglage de l’atténuation :
haut-parleurs à l’arrière auront du volume).
Réglage de la région :
fois pour accéder au paramètre de la région. L’affichage à vers le haut pour sélectionner soit USA ou EUR.
OFF », Figure H. Appuyez sur le bouton vers le haut pour paramètre DSP. L
CL passera à «
2. ou « Pop ».
CL passera à « BAS 0 », Figure D.
1.
Remarque :
CL passera à « BAL
3. ou « Pop ».
L’affichage à CL
4.
Classic ou Pop. Si un paramètre préréglé est sélectionné, une
CL passera à «
6.
5.
Remarque :
désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », « Classic » ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », « Classic »
Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque vous avez les mains venue), « Load » (charger) et « Radio » si la séquence d’apparienez le bouton d’alimentation sur la chaîne stéréo pendant 2 mande (Figure B). Dans le même temps, appuyez et mainte-
Appuyez et maintenez le bouton «Mode» de la télécomindiquera « No Link » (pas de lien).
Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour
« Standby ». Le voyant d’alimentation LED sera
Assurez-vous que l’unité stéréo est en mode
Apparier la télécommande et la chaîne stéréophon
n’est pas couvert par la garantie.
appareils électriques causé par l’usage d’une force excessive ou d’un mauvais alignement lors de l’insertion ou du retrait l’infiltration d’eau ne sont pas couverts par la garantie du fab utilisé. Ne pulvérisez jamais l’armoire des médias avec un jet d’eau pressurisé pour toute raison qui soit! Les dommages à
N’installez
-
-
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
-
Figure C
-
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
Figure A
Figure B
ique
de la télécommande
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-
Pour éviter les dommages causés par
de la télécommande indiquera « Welcome » (bien l’appareil ou à la chaîne stéréophonique du spa causés par triques dans l’armoire des médias lorsque le spa n’est pas les éléments naturels, ne laissez jamais vos appareils élec
MISE EN GARDE :
partie dans l’eau du spa!
mouillées ou lorsque vous êtes immergé en totalité ou en ou ne retirez jamais des appareils électriques (Dispositif
TRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
la mettre en marche. L’affichage à CL ricant! Tout dommage au port de l’armoire des médias ou aux
Paramètres audio
ment a réussi.
Vous pouvez régler les paramètres en appuyant secondes.
rouge, Figure A.
L’affichage à CL 4.
19.2
3.
2.
1.
19.1
ment).
Remarque :
BAS-TRE-BAL-FAD-DSP-AREA-LOUD-DX-STEREO (respective sur le bouton audio, en effectuant vos ajustements et en appuyant sur
Page 58 suivant la méthode ci-dessous :
680 SERIES
AVERTISSEMENT :
chaîne stéréophonique, vous devez les apparier en
Le bouton audio, Figure C, vous donne l’accès à plusieurs des paramètres de la chaîne stéréo. En appuyant continuellement sur le bouton audio, vous pouvez faire défiler les fonctions suivantes : le bouton audio pour passer à la fonction suivante. Si vous quittez les menus des paramètres, appuyez continuellement sur le bouton audio jusqu’à ce que vous atteigniez le paramètre que vous désirez régler.
Afin que la télécommande puisse faire fonctionner la
relier votre appareil iPod, iPhone ou MP3 à la chaîne stéréophonique
Page 57
Utilisez ce câble pour
La base amovible tient soli
680 SERIES
Câble USB
broches
Câble à 30
7
Vous permet
Vous permet de relier un
3,5 mm
Câble de
6
Glissez la poignée pour ver
5
2
USB
4
AUX
3
Appuyez sur la touche d’alimentation une
AVE™ en
Utilisez ce câble pour relier votre appareil
Chaîne stéréophonique de spa BLUEW option
19.0
1
Poignée de l’armoire des médias :
rouiller et déverrouiller la porte protectrice.
fois pour allumer le «système stéréo ». Appuyez une deuxième fois pour placer le stéréo en mode « Standby » et le voyant rouge sera
Connecteur de prise d’entrée auxiliaire :
appareil auxiliaire en utilisant un câble de 3,5 mm.
Connecteur d’appareil bus sériel universel (USB) :
de relier votre appareil grâce à un port USB et un câble USB compatible à votre appareil. Un câble à 30 broches d’Apple est fourni avec la chaîne stéréophonique BLUEWAVE.
Base de retenue d’appareil auxiliaire :
dement l’appareil auxiliaire, comme un iPod/MP3/iPhone, en place.
Elle peut être enlevée pour les appareils plus gros.
Câble de 3,5 mm :
auxiliaire ou MP3 à la chaîne stéréophonique par l’entremise de la
Câble à 30 broches d’Apple au câble USB :
par l’entremise de la connexion « USB ».
connexion « AUX ».
allumé.
4.
3.
Touche d’alimentation :
2.
1.
6.
5.
7.
Pour commencer à profiter de votre nouveau récepteur stéréophonique, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes.
Hartford, Hawthorne et Peyton à l’exportation (50 Hz)
Diagramme schématique pour les modèles Edison, 18.0
680 SERIES
l’exportation Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton.
Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles à
Page 56
Page 55
680 SERIES
(50 Hz)
Diagramme schématique pour les modéles Denali/
Tacoma l’exportation
17.0
l’exportation Denali/Tacoma.
Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles à
Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américains
.
Diagramme schématique pour les modèles Edison,
60 Hz) (240 VCA
16.0
680 SERIES
Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américain
Ce diagramme schématique s’applique pour tous les modèles Edison,
Page 54
Page 53
680 SERIES
Coupez le courant avant
RISQUE DE CHOC OU tion. Cette tâche ne coit
120/240 Vca 4 fils seulement)
120/240 Vca 4 fils seulement)
DANGER d’effectuer toute répara-
être effect uée que par
D’ÉLECTROCUTION!
(branchement
un technicien qualifié
fichée en °F fichée en °C
1,0 kW @ 120 Vca (branchement à 3 fils)
4,0 kW @ 240 Vca (branchement à 4 fils)
Réglage de cavalier de logique « J1 »
Ce dispositif est conforme à la réglementation
Laissez le disjoncteur d’alimentation ouvert en tout temps lors du câblage de l’article 15 des normes de la FCC. Le
!
Logique 30A (branchement fonctionnement est assujetti aux deux
Branchement standard à 120V 3 fils (Alimentation monophasée 60 Hz de 15A)
fourni est installé entre les broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé. Si le bain
AUX interférence reçue incluant une interférence pouvant causer un
TB1, déplacez le fil ROUGE* de la borne #1 à la borne #3
3. Reliez en permanence au panneau d’alimentation. Utilisez des conducteurs en
Branchement convertible pour élément chauffant 120/240 Vca à 4 fils
mauvais fonctionnement.
Élément chauffant
: Température af
Température af
: Logique 40A
Détecteur de température température (chaud/froid) conditions suivantes :
Commutateur à pression
JP1 1-2 FERMÉ :
JP1 7-8 FERMÉ :
Détecteur de limites de
JP1 1-2 OUVERT
JP1 7-8 OUVERT
CA 60 Hz
UTILISEZ DES CONDUCTEURS EN CUIVRE EXCLUSIVEMENT. LE CALIBRE DES
PRINCIPALE DU SPA
D'ALIMENTATION
(MARCHE/ARRÊT)
DU COMMUTATEUR ON/OFF
ÊTRE VISIBLE
INTÉRIEURS DU SPA ET DOIT
D’AU MOINS 1,52 M DES MURS
ÊTRE DISPOSÉ À UNE DISTANCE
D'ENTRETIEN EXTERNE DOIT
LE DISJONCTEUR DU PANNEAU retiré des broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé.
4. Si le bain chauffant est branché sur un circuit de 30A, assurez vous que le cavalier au code NEC et/ou aux codes locaux. cuivre EXCLUSIVEMENT. Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme comme montré au schéma. chauffant est branché sur un circuit de 40A, assurez vous que le cavalier fourni est
2. Sur la plaque à bornes er F
*
Dép
ROUGE
*
pla
Dé
é prim im uit irc s c Ver
NOIR
ROUGE
2
3
1
BLANC
TB1
GRN
NOIR
BLANC
ROUGE
1. Retirez et disposez du cordon GFCI installé en usine.
CONFORME AU CODE NEC ET/OU
THERMOSTATIQUE
COMMUTATEUR d’interférence nuisible.
2. Cet appareil doit accepter toute
1. Cet appareil ne doit pas causer
J3
J2
el trol
Pan
Con commande
Panneau de
ADÉQUAT ET
SWITCH
THERM
J10
K8
Élément chauffant
« HORS »
J9
NOIR ROUGE
1
3
5
7
JP1
2
4
6
8
J8 J7
NOIR
K7
Élément chauffant
« EN »
ROUGE
CONDUCTEURS DOIT ÊTRE
ROUGE ou de la configuration des cavaliers du circuit imprimé.
ATTENTION! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
CODES LOCAUX.
Pompe Principale
HI HI
BLANC
J17
K5
*
ROUGE
BLANC
J20
LO LO
F1
NOIR
BLANC
J5
J13
NOIR
J15
J6
J11
J16
J14
J12
J21
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
20 A
F1
250 V
SC-20
NOIR
2
3
1
TB1
GRN
Lampe
OU
d’éclairage du Spa
RAY
CLEAR
NOIR
BLANC
C
120 Vca
Transformateur câble du panneau
Mini-Din de contrôle modèles en vigueur lumières les étapes les lumières et lumières, chute d'eau spa sous tension
Ports 1-10
Mini-Din Câble fournit à constante de 12 VAC jaunes fils du transformateur circ.
Pompe de direct
OU câblage seulement) pour É-U fiche (modèles
Cordon GFCI à
EXP BAR
9
8
7
6
10
4
3
5
2
1
EXP BAR
POWER
(pas offert sur tous les modèles)
URN d’éclairage direct
Câblage seulement
Denali/Tacoma 120/240 V
Tacoma 60 Hz convertible Nord-Américain
Diagramme schématique pour les modéles Denali/ 15.0
modéles Nord-Américain convertibles.
Ce diagramme schématique s’applique pour tous les
pour votre goût de choix et bienvenue dans la famille la
Gardez le capot de couverture du spa en place durant la période de
Vérifiez si votre spa serait en mode de filtration chauffant
Vérifiez le réglage du thermostat.
« Économie » (page 34).
Pas de chaleur
réchauffement.
2.
1
3.
14.5
680 SERIES
produits. Votre retour d’informations en temps qu’utilisateur d’un spa efforçons toujours à améliorer la qualité et les caractéristiques de nos
FÉLICITATIONS
accessoire pour votre spa.
plus heureusement relaxée au monde!
organiser le déplacement d’un technicien de service.
précédentes, veuillez communiquer avec votre dépositaire pour
Si vous ne pouvez résoudre le problème existant avec les indications
Sundance est un élément prisé de ce processus. N’hésitez pas à nous
écrire si vous avez quelque suggestion ou commentaire que ce soit, ou
Nous fabriquons les meilleurs spas sur le marché. Cependant nous nous si vous désirez être gardé au courant de tout nouveau développement ou
Page 52
Page 51
680 SERIES
Appuyez sur le bouton « JETS 1 » à plusieurs reprises en ne laissant
Appuyez sur le bouton « JETS 1 » pour être sûr que la pompe #1 est fait aux buses de jets. La pompe pourrait ne pas être bien amorcée.
éclairage etc.)
Si vous ne détectez pas de mouvement d’eau, assurez vous que la d’eau. Si ces points sont conformes, communiquez avec votre dépojamais tourner le moteur plus de 5 à 10 secondes à la fois. Coupez certain que la cartouche de filtration est en place avant de remettre
-
Ceci peut se produire après la vidange et le ré emplissage du spa. l’alimentation électrique et retirez la cartouche de filtration pour lais
Est-ce que le disjoncteur du circuit d’alimentation s’est déclenché?
La pompe principale tourne mais aucun déplacement d’eau ne se tension nominale est présente dans l’appareil et vérifiez le niveau
Assurez vous que toutes les buses de jets sont complètement
Si l’un ou l’autre des fils des équipements du spa est
Placez toutes les commandes d’air en position ouverte.
l’alimentation et de faire redémarrer la pompe de jets.
ser s’échapper l’air (référez vous au Section 11,1, page 38). Soyez
La lampe d’éclairage s’allume mais la pompe ne fonctionne
(i.e. pompe,
Vérifiez si le filtre serait obstrué de saleté. Au besoin, nettoyez le.
Appelez votre dépositaire autorisé.
chaude
sitaire autorisé Sundance.
Méthode de dépannage
Aucun accessoire ne fonctionne pas
2.
1.
3.
14.2
1.
14.1
2.
Remarque :
dépannage ci-dessous.
14.0
service autorisé Sundance.
Jets d’eau faibles
en marche.
L’eau est trop
ouvertes.
3.
2.
4.
1.
14.3
14.4
Appuyez sur le bouton « JETS » :
Abaissez le réglage du thermostat.
projecteur d’éclairage), vérifiez ce qui suit : d’installation et de fonctionnement du présent manuel et vérifiez
Est-ce que la tension nominale est présente dans l’appareil?
le message indiqué au panneau de commande et affichage. Si le
Dans l’éventualité que votre spa ne fonctionnerait pas comme il le fonctionnement n’est toujours pas satisfaisant, consultez la liste de endommagé, il devra être remplacé par un membre du personnel de devrait, veuillez en premier lieu passer en revue toutes les directives
Si aucun des composant du spa ne fonctionne (i.e. pompes à jets ou
Le circuit de surveillance sécuritaire du
Durant la saison froide vous pouvez considérer augmenter fer et faire circuler l’eau
RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-
RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-
12°F) et la
CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
(ampoule)
BRÛLURES OU DES MARQUES.
BRÛLURES OU DES MARQUES.
A!
A!
L’eau a atteint 44°C (1
Panneau d’affichage blb
« COL »
« ICE »
« - - - »
AVERTISSEMENT :
!
13.7
l’élément chauffant.
N’ENTREZ PAS DANS LE SP
« OH »
AVERTISSEMENT :
!
13.6
42.
détectée. Aucune autre intervention requise. La pompe et
13.5
l’élément chauffant fonctionneront pour réchauf
Remarque :
requise.
chauffant ont été activés pour amener la température en dedans de 8°C
13.4
680 SERIES
N’ENTREZ PAS DANS LE SP
13.8
local.
Page 50 de détails référez vous au Section 11,7 intitulé « Hivérisation », page le nombre de cycles de filtration/chauffage (page 34).
(15°F) de la température programmée. Aucune autre intervention
Condition d’eau froide – la température a descendu de 11°C
Communiquez avec votre dépositaire autorisé Sundance.
La ampoule UV doit être remplacée. Le message basculera
Protection contre le gel – une condition de gel potentiel a été
La température de l’eau est au dessus de la limite acceptable.
La température de l’eau est au dessus de la limite acceptable.
(20°F) sous la température programmée. La pompe et l’élément système s’est déclenché et le spa est hors fonction. Le système a en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le compte à pompe de circulation a été actionnée en basse vitesse pour refroidir
Une nouvelle ampoule UV peut être achetée auprès d’un dépositaire rebours de la ampoule UV doit être réinitialisé (Section 10.6, page 35). dans la plomberie du spa pour ne pas qu’il soit endommagé. Pour plus détecté un problème pouvant endommager le spa et ses composantes.
Page 49 quelques secondes pour faire sortir l’air qui s’y trouve et resserrez la
Exigez toujours des pièces de rechange
Vérifiez si des cartouches de filtre sont bouchées ou très sales (Sec
Saignez l’entrée de la pompe de circulation en desserrant la vis de
Si le problème persiste, communiquez avec votre dépositaire Sun-
VEC VOS MAINS!
Figure 7
680 SERIES
Lumineux
Voyants
est en
RAY
fonctionne bien. Une lumière vis de drainage. SERREZ SEULEMENT A drainage de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant d’un pouce en dessous de l’appuie-tête
Une lumière rouge indique que la ampoule UV est marche; elle devrait être allumée en tout temps. le ballast (12), Figure 7, pour vous assurer que le verte indique que le système CLEAR
» clignotant
niveau d’eau est dance autorisé.
Une fois le disjoncteur remis sous tension, vérifier
RAY
Conditions d’erreur et messages d’erreur
système CLEAR activée.
« SN1 »
« SN2 »
« FL1 » ou « FL2
Votre spa est muni d’un système de commande à autodiagnostic. Si un
13.0
13.1
13.3
Sundance.
13.2
Sundance.
22.
d’origine Sundance.
ci-dessous à l’afficheur DEL. le plus bas. Ajoutez de l’eau au besoin.
Vérifiez si le tion 11,1, page 38).
2.
1.
3.
4. ce qui suit: soit le cas, l’élément chauffant est désactivé. Pour corriger cet état, faites
Le détecteur de haute température est défectueux (détecteur de température en circuit ouvert - élément chauffant désactivé;
Le détecteur de température est défectueux (détecteur de température en circuit ouvert ou en court-circuit – élément chauffant
Un clignotement « FL1 » indique que le commutateur à pression n’est pas fermé lorsque la pompe de jets 1 est ne fonctionne pas bien. Un clignotement « FL2 » indique que le ou détecteur de température court-circuité – fonctionnement du spa prévenu). Ce défaut doit être réparé par votre représentant autorisé désactivé). Ce défaut doit être réparé par votre représentant autorisé problème est détecté, il signalera automatiquement un des messages activée. Le débit d’eau normal est bloqué ou le commutateur à pression commutateur à pression est défectueux et est demeuré fermé. Quel que
(4); utiliser le gant de latex fourni lorsque vous manipulez la ampoule crémaillère. Si cela ne règle pas la fuite d’eau, refaire les étapes 1 à cinq minutes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite. Si vous voyez
Mettez le disjoncteur à ON (en marche) et la pompe en marche afin
(6) à l’extrémité ouverte du tube de quartz (2). La pousser contre la
-
(7). S’il y a de l’eau, arrêter et resserrer l’écrou à compression (7)
contient du mercure. La mettre au rebut en respectant
UV du système CLEAR-
Les huiles naturelles que
au panneau de contrôle et d’un quart de tour tout au plus à l’aide d’une pince multiprise à
renferme la peau formeraient alors des taches sur la am d’entretien du tube au quartz, de l’étape 1 à l’étape 14. Assurez-vous
de passer à
à la commande.
. Attendez
RAY
AVANT
RAY
RAY de la commande
CLEAR
Mettez la pompe et le disjonteur à
oir le site www.lamprecycle.
latex fourni pour manipuler la ampoule UV.
OUCHER LA NOUVELLE
Pour ne pas endommager la ampoule UV, prendre soin de de faire circuler l’eau à travers le système CLEAR
Rebranchez le système CLEAR
OFF (arrêt), débranchez le système
la réglementation en vigueur. V
.
horaire
qu’il n’y ait aucune eau visible.
: NE PAS T
ampoule UV (4) avec les trous de la douille
RAY
La ampoule
:
ampoule UV (4) dans le tube de quartz, Fig. 3.
remettre le spa sous tension.
bague d’étanchéité noire (13).
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
le tournant dans le sens
LAMPE UV AVEC LES MAINS.
L’eau ne doit pas dégoutter de l’écrou à compression l’étape 15.
poule, ce qui en réduirait la durée de vie. Utiliser le gant de org.
RAY
!
Page 48
UV.
AVANT de passer à l’étape 16.
16. Rebrancher la douille de la ampoule (5) à la nouvelle ampoule UV
Remarque :
!
21. Mettre la vieille ampoule UV au rebut en respectant la réglementa
20. Rebrancher le système CLEAR
18. Réinstaller la gaine protectrice noire (8) sur l’écrou à compression (7).
17. Faire glisser la nouvelle
19. Réinstaller le couvercle (10) et le joint d’étanchéité (9), et visser le tout en place.
tion en vigueur.
de l’eau, ARRÊTEZ et réparez la fuite en reprenant la procédure
13. Vous assurer qu’il n’y a aucune fuite d’eau
Test no 2 :
15.
Test no 1 :
14.
13. Remplir le spa.
12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en
Remettre en place la rondelle de compression en acier inoxydable 11.
680 SERIES
bien aligner les fiches de la
(5) avant de les y insérer complètement.
Page 47
680 SERIES
Essuyer le tube avec un essuie-tout l’étape 10. S’il faut remplacer le tube (2), sauter les étapes 8 et 9, et les bris durant le transport. Installer la bague d’étanchéité noire (13)
(2). Pour nettoyer le tube (2), suivre les étapes 8 et 9, puis passer à
Rincer le tube de quartz avec de l’eau propre pour enlever complètepetite portion du tube est visible lorsqu’il est installé correctement.
en vous assurant qu’il est bien placé dans le porte-tube. Seule une
(2) dans l’enceinte (1) en commençant par l’extrémité bombée et
à l’extrémité ouverte du tube de quartz. Insérer le nouveau tube
Enlever la gaine protectrice noire (8) en la faisant glisser le long du le coussinet installé sur le tube original servait à le protéger contre mité bombée du nouveau tube de quartz. Cela est normal puisque contraire de l’ancien tube il n’y a pas de coussinet noir sur l’extré-
Vous remarquerez qu’au ment toute trace de produit nettoyant utilisé à l’étape précédente.
Remplacement du tube de quartz :
pourraient rayer la surface du tube de quartz.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, car ils
DANGER :
Au besoin, utiliser un produit d’entretien domestique conçu pour enlever les dépôts calcaires dans les bains et
Nettoyage du tube de quartz :
passer directement à l’étape 10.
joint d’étanchéité noir, puis retirez lentement et délicatement le tube
13
Figure 6
6
2
7
,
antihoraire
Il existe également un joint d’étanchéité noir (13); saisissez le
Figure 5 delle (6) pour une utilisation ultérieure, Figure 6. glisse sur le tube de quartz. Conservez la ronrondelle de compression en acier inoxydable (6)
Figure 3. Utilisez une paire de pinces multiprises
Retirez l’écrou de compression du joint de quartz
Retirer la douille (5) de la ampoule UV (4), Figure 4.
Retirer délicatement la ampoule UV (4) du tube de quartz.
câble pour l’éloigner de l’écrou à compression (7), Figure 3.
si nécessaire, Figure 5. Vous remarquerez qu’une
(7) en le tournant dans le sens
4
5
Figure 4
Figure 3
7
4
8
5.
4.
6.
3. de quartz.
douches.
ou un chiffon sec.
Vous pouvez maintenant nettoyer ou remplacer le tube de quartz 7.
8.
!
10.
9.
Une fois la ampoule UV refroidie, enlever le couvercle (10) et le joint
Figure 2
en dévissant les quatre vis
SEVERE EYE DAMAGE
BULB
OR BLINDNESS CAN OCCUR
DO NOT LOOK
Unité UV
ALLEZ REM-
UV et de
POURRAIT ENTRAÎ-
NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE
CÉCITÉ.
Connexion
ATION
SPA CONTROLLER
METTRE LE DISJONCTEUR DU SPA HORS
11
du panneau
Figure 1
AU QUARTZ!
de Quartz et Remplacement de la Lampe
RETIRER DU TUBE DE QUARTZ.
VIDER LE
Si vous n’allez que remplacer l’ampoule UV,
peuvent varier selon le modèle.
10 9
NE JAMAIS REGARDER L’AMPOULE
de remplacer la ampoule
(11).
d’étanchéité (9) du système CLEAR
RAY
ET VIDÉ VOTRE SPA.
VOIR COUPÉ LA SOURCE D’ALIMENT
DANGER :
AVANT D’A
!
Mettre le disjoncteur du spa hors tension.
RAY
VIDEZ LE SPA SI VOUS
LAISSER LA LAMPE REFROIDIR
:
8
12
7
6
5
13
3
4
2
:
:
1
de contrôle, Figure 2.
LORSQU’ELLE EST ALLUMÉE. CELA
MISE EN GARDE :
PLACER OU NETTOYER LE TUBE
MISE EN GARDE
NER DE GRAVE LÉSIONS OCULAIRES OU LA
TENSION.
RAY
L’emplacement et le branchement du
®
: RAY
. Débrancher le système CLEAR SPA
1.
Remarque:
CLEAR
Remarque :
système CLEAR
!
!
!
!
AVANT DE LA
DANGER
DANGER
il n’est alors pas nécessaire de vider le spa. Vous devrez
2.
Page 46 performance maximale.
Il est
OBLIGATOIRE
CLEARRAY®
Entretien du Tube 12.4
Important :
680 SERIES
le vider si vous remplacez ou nettoyez le tube au quartz.
nettoyer le tube de quartz tous les 12 mois pour en assurer une
Entretien du tube de quartz et remplacement de la ampoule
Page 45
680 SERIES
BULB AT LIT
WARNING!
SEVERE EYE DAMAGE
DO NOT LOOK
OR BLINDNESS CAN OCCUR
(à UV) CLEARRAY®
lorsque le temps alloué est expiré. Pour effacer le message
est une technologie exclusive qui utilise la
Système de purification d’eau
son et annuler la garantie du fabricant de votre spa.
produits chimiques peuvent endommager les composants de
est standard
RAY
ne fonctionne que lorsque la pompe
, le panneau synthétique
RAY
RAY
votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une démangeai-
N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide
à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces
MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOM-
est accessible par de jeunes enfants ou des animaux!
raison que ce soit lorsque son couvercle est enlevé et qu’il
Ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque
: RISQUE DE BLESSURE, DE NOY-
Le système CLEAR
Afin d’accéder à l’unité CLEAR
Remarque:
être enlevés.
l’écran ACL
Remarque:
sur tous les modèles.
de jet 1 est en marche.
RAY
CLEAR
12.3
nom d’UV-C ou de lumière germicide, détruit les
ADE OU DE PIÉGEAGE!
A!
MAGES AU SP
AVERTISSEMENT
!
Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau spa et commencera instantanément la désinfection de votre eau. Le système de purification d’eau technique à UV naturelle pour désinfecter votre eau et supprimer les bactéries, les virus et les algues dans les spas portatifs. La lumière ultraviolette, également connue sous le microorganismes en perturbant leur ADN afin qu’ils ne puissent pas se reproduire et soient considérés comme morts. Le ballast est la source d’alimentation du système de purification; il dispose de deux voyants à DEL. Le voyant vert indique l’entrée de l’alimentation électrique et le voyant rouge indique que le système fonctionne correctement. Le système CLEAR
La ampoule doit être remplacée après un an. Un message s’affiche sur
« blb » (ampoule), une nouvelle ampoule doit être installée et le compteur doit être réinitialisé (Sec 10.6, page 35).
avant ou le panneau stéréophonique et le panneau du coin droit doivent
Le brominateur SunPurity ne peut pas être utilisé avec les
(comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des
Endommagera l’équipement, les composants et la coquille
Augmentera le risque de contracter une maladie hydrique du spa qui ne sont pas couverts par la garantie du spa.
: N’entreposez jamais les produits chimiques
AS MAINTENIR LA QUALITÉ DE
Assainissement de l’eau pH de l’eau
troubles respiratoires;
Contrôle du
•
L’EAU :
AVERTISSEMENT : NE P
•
!
680 SERIES
MISE EN GARDE
12.1
12.2
affectée par des pH à l’extérieur de la plage recommandée. Ceci est la
Remarque :
Page 44 spas de la série 680.
d’une attaque chimique.
tension. Cet endroit n’est pas conçu pour l’entreposage.
du spa à l’intérieur de sa baie pour équipements. La baie pour spas contiennent un instrument de mesure du pH de l’eau.
ou d’altération de la sensation ou de l’odeur provenant de l’eau. Votre des équipements du spa. Un pH élevé occasionnera la déposition du spa dans une condition légèrement alcaline entre 7,4 à 7,6 pH. spa, l’addition d’un désinfectant doit être constamment répétée. Le d’équipements peut atteindre des températures élevées puisqu’il de minéraux sur les parois intérieures du spa (entartrage). De plus, s’agit de l’endroit où se trouvent les appareils électriques à haute
Le pH est une mesure le l’acidité ou alcalinité relative de l’eau et se spa. Certains sont nécessaires pour compenser le déséquilibre des mesure sur une échelle entre 0 à 14. La valeur médiane est 7 et est proportions chimiques et d’autres sont des traitements cosmétiques définie comme neutre. Les valeurs plus élevées sont alcalines et les nos jours. Plusieurs autres additifs sont aussi disponibles pour votre valeurs inférieures sont acides. Il est très important de maintenir l’eau
Plus le pH s’éloignera de cette plage, plus les problèmes deviendront
Pour détruire les bactéries et les composés organiques dans l’eau du de quitter le spa, de protéger les coussins et les boutons en plastique chlore) ou des produits chimiques pour équilibrer le pH, activez la(les) raison qu’en plus des produits chimiques, la plupart des kits d’entretien chlore et le brome sont les deux produits les plus populaires utilisés de additifs. Lorsque vous ajoutez un traitement-choc au spa (avec ou sans l’habileté des agents chimiques de garder le spa propre est grandement minutes. Cela permettra aux vapeurs excessives des produits chimiques sérieux (de façon proportionnelle). Un pH réduit sera corrosif aux métaux dépositaire autorisé Sundance peut vous conseiller sur l’utilisation de ces pompe(s) à jet et laissez le couvercle du spa ouvert pendant au moins 20
Page 43 puis dégagez le tuyau (tournez-le de gauche à droite tout en le tirant
Desserrez le collier de serrage du tuyau au fond du système CLEAR-
Desserrez la bride du tuyau de l’arrivée de la pompe de circulation songez à remplacer la ampoule UV lorsque vous recommencerz à le tuyau vers l’avant et vers l’arrière tout en tirant vers le bas). Incliet séchez-le, puis remontez-le. En fonction de la durée de temps,
(tournez
pour
18),
RAY
RAY
680 SERIES
la saison froide
® et sortez le tuyau du raccord du système CLEAR se trouvant derrière la boîte de commande (Figure A, page nez le tuyau vers le bas et laissez-le se vidanger, puis réinstallez le vers l’extérieur). Inclinez le tuyau pour le vider, puis reposez-le avec poule UV et rangez-la dans un endroit sûr. Retirez le tube de quartz pour qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité.
Conservation de la qualité de l’eau
Redémarrage de votre spa durant
tuyau et le collier. Retirez le couvercle du système CLEAR utiliser votre spa.
11.8
10. Réinstallez les panneaux latéraux de l’armoire et recouvrez le spa sa bride.
RAY
9.
8.
12.0
avec votre dépositaire autorisé Sundance.
de tenter de redémarrer votre spa dans ces conditions.
Replacez ensuite les bouchons de drainage de la/des pompe(s).
avoir accès à la ampoule UV et au tube de quartz. Retirez la amsous des températures de gel, rappelez vous que l’eau restante dans certaines sections des canalisations peut toujours être gelée.
Ceci bloquera la circulation d’eau et empêchera le fonctionnement
Pour réduire le risque d’attraper une maladie hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des troubles respiratoires, normal du spa et pourrait endommager ses équipements. Nous vous
Si vous vous posez des questions sur l’utilisation de votre spa durant
Si vous désirez redémarrer votre spa après qu’il ait demeuré vidangé l’hiver ou concernant sa préparation pour hivernisation, communiquez de profiter davantage de votre spa et de prolonger la vie utile de son
équipement. Cela nécessite une attention régulière puisque la chimie de l’eau est le résultat d’un équilibre de plusieurs facteurs. Toute remise
à plus tard concernant l’entretien de l’eau conduira à une mauvaise condition et un état possiblement malsain de l’eau non recommandés pour la baignade et même endommager votre spa. Pour obtenir des conseils particuliers concernant la conservation de la qualité de l’eau, consultez votre dépositaire autorisé Sundance qui peut vous la désinfection de l’eau de votre spa.
recommandons de consulter votre dépositaire autorisé Sundance avant empêcher l’eau de se répandre dans le compartiment des équipements. gardez la qualité de l’eau dans les limites précisées. Cela vous permettra recommander les produits chimiques appropriés requis pour l’entretien et
née du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de plomberie
Ouvrez toutes les commandes d’air et laissez-les ouvertes jusqu’à ce
Retirez le panneau latéral de l’armoire des équipements et localisez
Durant cette opération, il s’écoulera entre 4 à 8 litres (1 à des pompes et de la section de l’élément chauffant.
les bouchons de drainage sur le devant de la/des pompe(s) (Figure
A, page 18). Retirez ces bouchons pour permettre à l’eau de sortir ou une autre pour retirer ce qui reste d’eau du puits pour les pieds,
Dans
-
-
-
A.
ATION ÉLECTRIQUE DU SP
Ne lavez jamais l’armoire du spa avec un jet comme un aspirateur pour déchets solides et humides.
Lorsque niveau d’eau cessera de descendre, utilisez une méthode que vous réutilisiez à nouveau le spa, page 32.
mettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler (reporde s’écouler (reportez-vous à la page 32).
Entretien de l’armoire de matière synthétique
de boyau d’arrosage car ceci pourrait occasionner un courtcircuit sur les équipements électriques du spa.
Coupez l’alimentation du spa.
tez-vous à la page 32).
Hivérisation
11.7
ATTENTION :
L’armoire synthétique de votre nouveau spa ne demande que très peu
11.6
nettoyer, essuyez la simplement avec une serviette propre trempée dans
680 SERIES
chauffage normal (page 34), pour prévenir le gel de l’eau.
Tournez la(es) soupape(s) de chute d’eau à la position ouverte per 4.
Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position combi
Videz le spa en suivant les directives des page 39.
2.
1.
3.
ATTENTION : COUPEZ L'ALIMENT
6.
5.
7.
L’hiverisation professionnelle de votre spa est vivement recomman
dommages du gel.
Remarque :
Page 42 les mesures suivantes : une solution d’eau et de savon doux.
ou pratiquement pas d’entretien de quelque sorte que ce soit. Pour la
En fonctionnement normal, votre spa Sundance est conçu pour prévenir automatiquement que son eau gèle. Durant la saison de gel, vérifiez régulièrement que l’alimentation est présente en tout temps et lors de températures de froid extrême sous 0°C, choisissez le mode de filtration/
Si vous planifiez de ne pas utiliser votre spa ou en cas de panne d’alimentation prolongée durant la saison de gel, il est important de vidanger toute l’eau du spa et de ses équipements pour les protéger des
dée, communiquez avec votre dépositaire autorisé Sundance.
les situations d’urgence, les dommages peuvent être réduits en prenant
2 gal) d’eau. Utilisez un aspirateur d’atelier ou une autre méthode pour
680 SERIES
vants, de nettoyants abrasifs ou de détergents forts. N’utilisez pas de sez du savon dilué ou doux et nettoyez le dessus en vinyle. Rincez d’huile (petroleum). De ce fait, le vinyle conservera sa souplesse et
Instructions pour l’Entretien et Maintenance Supplémentaires:
N’oubliez pas de verrouiller les sangles du couvert pour sécuriser
Les débris peuvent s’accumuler sur le couvert du spa. Enlevez la neige ou autres débris vous aidera à éviter les bris.
produits qui contiennent du silicone ou de l’alcool.
les coutures ne s’assécheront pas non plus. N’utilisez pas de solvous d’utiliser un revitalisant ne comprenant pas d’agent à base sation du couvert. Pour empêcher le vinyle de s’assécher, assurez concernant les produits recommandés pour l’entretien et revitalisécher sur le couvert. N’utilisez pas de savon pour le dessous du
Page 41
-
Avant d’enlever le
Ne laissez jamais quiconque s’asseoir ou marcher sur le
Ne tirez pas sur les volets/la jupe du couvert ou les sangles de ver
Utilisez uniquement les systèmes de levier recommandés.
Utilisez uniquement des produits chimiques et des nettoyants recom-
N’oubliez pas de conserver le couvert sur le spa lorsque vous ne vous en servez pas. Maintenir un bon niveau d’eau assure un fonctionnement efficace et une utilisation électrique efficiente.
Ne pas exposer votre spa au soleil pour de longues périodes car les couvert, assurez-vous que tous les verrous ont été libérés pour éviter d’endommager les verrous et/ou afin de prévenir les bris aux sangles
Sil-vous-plaît vérifier auprès de votre distributeur Sundance Spa jusqu’à ce que le couvert soit propre et ne laissez pas le savon
À l’aide d’une grande éponge ou d’une brosse à poils doux, utili-
Utilisez un tuyau d’arrosage pour libérer les débris et la saleté.
l’entrée au spa non-désirée ou accidentelle.
rayons UV peuvent endommager l’intérieur.
Ne placez pas d’objets lourds sur le vinyle.
Nettoyer et Revitaliser le Couvert de Vinyle
rouillage pour retirer le couvert.
mandés par Sundance Spas.
Ne pas marcher, s’asseoir ou se tenir debout sur le couvert.
Remarque :
du couvert.
10. Soyez prudent lorsque vous retirez le couvert.
9.
4.
3.
5.
2.
1.
B.
7.
6.
8. couvert.
2.
1.
A.
3. capot et ne le traînez pas sur des surfaces rugueuses.
Enroulez le boyau de drainage et replacez-le à l’intérieur de l’armoire
Remettez en place la porte et les vis de l’armoire synthétique (page
Figure C
Figure B
2
1
AS TROP!
Nettoyage de la surface interne du Spa
échéant, tournez la soupape (2) dans le sens jusqu’à ce qu’il soit manuellement serré. Le cas drainage sur le raccord du boyau de drainage
Une fois le spa vidé, réinstallez le capuchon de spa. Le cas échéant, tournez la soupape (2) dans la vidange en vous assurant de diriger l’eau loin du
Placez le boyau de drainage sur le sol commencer en le tournant dans le sens antihoraire (Figure B). de l’eau, puis dévissez le bouchon de drainage (1)
Entretien et Maintenance du couvert en vinyle
Entretien des appuie-tête
le sens antihoraire pour l’ouvrir.
horaire pour la fermer. NE SERREZ P
Tenez le boyau de drainage au-dessus du niveau 3.
680 SERIES
11.4
d’équipement (Figure A).
20).
(Tous les modèles sauf Denali)
11.3
6.
5.
4.
11.5
Voici les instructions d’entretien.
temps pour réchauffer l’eau et les besoins d’entretien. Pour prolonger la
Page 40 couverture intérieure du manuel.
pourrait causer la formation extrême de mousse sur l’eau du spa.
Les coussins peuvent être remis dans le spa lorsque le niveau de
En utilisant le couvert isolant Sundance dès que le spa n’est pas en autorisé Sundance. De plus, assurez vous qu’il n’y ait pas de résidu de tout produit utilisé qui ne soit pas rincé des surfaces du spa. Ceci
Au besoin, retirez les appuie-tête et nettoyez les à l’eau savonneuse pour traitement choc de l’eau du spa, retirez toujours les appuie-tête. utilisation ; vous réduirez considérablement vos frais d’exploitation, le avec un linge ou une brosse douce. Pour l’ajout de produits chimiques pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants chimiques pouvant est adéquat pour les surfaces de votre spa, consultez votre dépositaire attaquer la surface. Si vous n’êtes pas certain si un produit quelconque désinfectant est stable, suivant les recommandations disponibles sur la
Pour préserver le lustre des surfaces de votre spa, il est primordial de ne vie du couvert ; vous devrez en prendre soin et le nettoyer régulièrement.
680 SERIES
Ouvrez le disjoncteur du circuit d’alimentation du courant avant que le spa ait été rempli à nouveau. Souvenez vous qu’il pourrait y avoir certaines mesures à prendre lors spa, coupez le courant en ouvrant le disjoncteur du circuit qu’il y a possibilité de gel, référez vous au chapitre intitulé de la vidange de votre spa. Si le spa est à l’extérieur et
Page 39
Figure A
L’emplacement et peuvent varier. l’apparence du drain
Localisez et retirez les vis de la porte de l’armoire porte. La porte est située directement sous le pan-
(tous deux en matière synthétique) et enlevez la le boyau de drainage de la zone d’équipement et ne remettez pas le d’alimentation avant de vider l’eau sous les rayons directs du soleil.
et ré emplissage du Spa
chaud à l’extérieur, ne laissez pas les parois internes du spa
« HIVÉRISATION » (page 42). Et à l’opposé, s’il fait très neau de commande.
(Figure A).
spa :
1.
2. de celui qui est illustré).
!
Vidange
Vous devriez changer l’eau de votre spa approximativement à tous
11.2
Vous saurez quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits recommandés.
chez votre dépositaire autorisé Sundance. Avec le maintien de la
Coupez les attaches à pression et glissière et tirez rempli d’une solution d’eau et de nettoyant spécial à cet effet disponible remplacement sont disponibles chez votre dépositaire Sundance.
chimiques ne contrôleront plus bien la formation de mousse et/ou de l’eau et autres facteurs tels la température, l’environnement etc.
Pour prévenir tout dommage aux pièces composantes du leur durée vie moyenne sera d’environ deux ans. Les cartouches de et puis de la faire tremper une nuit durant dans un seau en plastique les trois mois. La période nécessaire dépend d’un certain nombre de vous que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau même si les profond pour éliminer les huiles et minéraux incrustés. Pour ce faire,
La cartouche du filtre nécessitera de temps à autre un nettoyage plus variables incluant le nombre d’utilisations, l’attention portée à la qualité qualité de l’eau et le soin adéquat de cartouches de filtration Sundance,
Pour vider votre spa, procédez de la façon suivante (le drain peut varier nous vous suggérons de la nettoyer en premier comme indiqué ci dessus mesures de qualité de l’eau prescrites sont toutes en dedans des critères
poursuivez tout
ADE OU DE PIÉGEAGE, NE
Bale du filtre du Spa
Retirez la cartouche du filtre en la tournant en sens antihoraire pour pression pour dégager les débris accumulés dans ses plis en procé-
Rincez le filtre avec un boyau d’arrosage muni d’une buse à haute
-
Coupez le courant en ouvrant le disjoncteur du panneau d’alimentation ou réglez le spa en mode de verrouillage L1 (page
la dévisser du raccord de la paroi de filtre puis soulevez la directe la fois et
COQUE DU SPA t la re e moi écu ier pan r le oye
Retirez l’ensemble couvercle/écumoire.
Procédure de nettoyage (tous les modèles):
Pour Modèles Denali, Edison, Peyton et Tacoma
ment pour la sortir du puits.
autour de la cartouche.
bas. Nettoyez une section à dant de haut en
spa.
34) pour désactiver le fonctionnement des équipements du
de retirer/nett
de filtration adéquate, il sera lité qua ne er u erv ons r c Pou polyester. Durant ce processus, les particules en suspension généralement nécessaire suivez les étapes suivantes :
1.
C.
3.
2.
4.
Page 38 d’écumoire/filtre. La filtration s’effectue lorsque la pompe
Votre spa Sundance est muni d’un panier écumoire et d’une
B. cartouche de filtration situés dans le puits de réception tourne à basse vitesse pour faire circuler l’eau à travers le panier écumoire et la cartouche du filtre en treillis de dans l’eau sont emprisonnées sur la surface du filtre. cartouche de filtration une fois par semaine, dépendamment de la selon l’utilisation du spa et la qualité de l’eau.
et nettoyer les deux cartouches de filtre une fois par mois ou plus tôt qualité de filtration adéquate, il sera généralement nécessaire de retirer spa et dans les cartouches de filtre à tamis pour bloquer les particules automatique, l’eau s’écoule à travers l’écumoire du
Lors de l’utilisation du spa ou d’un cycle de filtration le filtre, tournez-le dans le sens horaire.
tournez-le dans le sens antihoraire. Pour installer sées par la pompe à jets 1. Pour retirer le filtre,
TRE N’EST PAS
Modèles Hartford et Hawthorne :
: COUPEZ L’ALIMENT
muni de deux cartouches de filtre qui sont utili
N DU SPA! POUR
-
A SI LE FIL
ATIO
Votre spa est
Nettoyage du filtre
DANGER
!
11.1
FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE SP
A.
680 SERIES
ENDOMMAGÉ!
RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY
EN PLACE OU SI LE DÉVERSOIR EST MODIFIÉ OU
suspendues et les huiles sur les plis de leur surface. Pour conserver une fréquence d’utilisation faite du spa et de la qualité de l’eau. Pour ce faire,
Page 37
Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le propriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des risque de piégeage des cheveux, des membres, d’éviscération communiquer avec votre dépositaire ou le centre de service le spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé
Les propriétaires doivent avertir tous les utilisateurs du spa du
Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration des autres composants mobiles pour éviter tout piégeage qui d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de
Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce par un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué
-
-
et accessoires qui
680 SERIES
l’écumoire soient installés pour éviter tout piégeage du corps cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure
d’aspiration, les couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les taux de débit sont compatibles et conpar la(les) pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez
Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pen dants éloignés des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou ou sont brisés
N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs pourrait mener à une noyade ou une blessure grave.
DANGER: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY
(éventration) et mécanique décrits à la page 7.
que les produits de l’écumoire l’assemblage filtre ou sur l’article original.
formes au VGB Safety Act à la page 2.
plus proche pour les réparations.
ADE OU DE PIÉGEAGE!
formation requise ainsi ou des cheveux.
Entretien du Spa
couvercle du grave.
L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inap •
•
•
•
•
•
!
•
L’entretien adéquat et régulier de votre spa lui fera garder son lustre et
11.0
fournir toute l’in son bon fonctionnement. Votre dépositaire autorisé Sundance peut vous sont nécessaires pour ce faire.
Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe
Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe
pompe à jets
Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « O3 » à
pompe à sera pas réinitialisé en appuyant sur le bouton pompe à jets 1.
Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « U » à
Pour l’option O3, le symbole « = » désactive le compte à
Si le compte à rebours de durée n’est pas à « 0 » et que vous soubouton pompe à jets 1 pour passer du système d’assainissement
) jusqu’à ce que l’écran
Si vous ne souhaitez pas modifier l’option, n’appuyez pas sur les
Lorsque l’alimentation du spa est coupée, le compte à
Réinitialisation du compte à rebours de la durée (système
boutons et au bout de 10 secondes, l’écran retourne au menu
Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « O3 ».
Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « U ».
a atteint
RAY
Si le compteur n’est pas à « 0 », il ne
) pendant trois secondes.
Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons
« O3 » à « U » et pour quitter le menu de programmation.
a été sélectionné,
Si le compteur a atteint « 0 », appuyez sur le bouton
« U ». Le compteur a été réinitialisé à 365 jours.
à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.
à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.
1
Appuyez
(
plus chaud
(
Appuyez
plus froid
RAY
) pour le réinitialiser.
Si le système CLEAR
Remarque :
principal.
RAY uniquement)
CLEAR
B. tube de quartz.
2.
Remarque :
rebours de la durée.
680 SERIES
Appuyez sur le bouton haitez le réinitialiser :
) et affiche « 0 ».
« 03 ».
(
jets 1
1
(
2.
1.
3.
Remarque :
c. b. a. d. f. e.
4.
Page 36 l’alimentation rétablie.
rebours de durée n’est pas affecté. Le nombre de jours restants est zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la ampoule UV et nettoyer le
Pour réinitialiser le compte à rebours de la durée :
Lorsque le compte à rebours de durée du système CLEAR après l’expiration du temps alloué (365 jours), l’écran basculera nettoyé et le compte à rebours de la durée doit être réinitialisé.
en clignotant entre la température de l’eau et « blb » (ampoule). À ce moment, la ampoule UV doit être remplacée, le tube de quartz doit être enregistré dans la mémoire et le compte à rebours continuera une fois
Page 35
680 SERIES
l’éclairage pour prévenir toute utilisation non autorisée du spa). Dans rence dans le logiciel, cette fonction n’est pas disponible sur tous les système d’assainissement « U » à « O3 » et pour quitter le menu de jets et des lumières continuent à fonctionner normalement. Dans ce
pompe à jets
programmation. Dans ce mode, l’affichage de température clignote. fage F3 se poursuit sans pouvoir être changé tant que le mode verrouillé ne soit annulé.
Pour quitter le mode de verrouillage, vous devrez accéder température non autorisés). Dans ce mode, les cycles de filtration
« U », appuyez alors sur le bouton pompe à jets 1 pour passer du
fecte les boutons des pompes à jets et de de diminution de température afin d’empêcher des réglages de mode, l’affichage de température clignote. *En raison d’une diffé
Le spa ne doit pas être laissé dans ce mode de
affiche « U » ou « O3 ». Si l’écran à DEL affiche
les boutons
) pendant trois secondes pour accéder au
de purification d’eau
Appuyez
Menu O3 ou
en même temps
RAY (U) ou de l’ozone à
CLEAR ce mode, les cycles de filtration chauffants se poursuivront selon la programmation. Si l’écran à DEL affiche « O3 », appuyez alors sur le permettre le nettoyage du filtre).
L’écran à DEL 1.
RAY
Appuyez ou
(
plus froid
Menu CLEAR
) et
décharge capacitative (O3)
CLEARRAY (UV)
Programmation du système
Programmation du système
1
(
A.
10.6
F1 et F6.
aux modes filtration/chauffage à nouveau et sélectionner un cycle entre
Appuyez et tenez enfoncés menus ci-dessous :
Remarque :
modèles.
L3*
Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et chauffant F3 était sélectionné. La filtration/chauf chauffants se poursuivront selon la programmation. Les boutons des
Exemple : Avant d’entrer en mode verrouillé, le cycle de filtration errouillage (désactive toutes les fonctions du spa pour
L2
Mode verrouillé (désaf
L1
V
Remarque :
Modes verrouillés (L1 à L3)
de climats plus froids ou en cas de gel.
programme du système d’assainissement. L’écran affichera un des deux température et le numéro du mode de verrouillage)
(En mode de verrouillage, l’affichage clignote entre la verrouillage pendant une période prolongée, en particulier lors
fant se met en marche seulement lorsque la chaleur est
pour choisir le mal e nor fant s’active automatiquement lors d’un appel de fant peut seulement être allumé pendant un e mod
»
pour choisir un des modes de du panneau de commande et puis relâchez les. chauffage par jour).
filtration/chauffage par jour).
filtration/chauffage par jour).
filtration par jour).
filtration par jour).
filtration par jour).
L’heure de départ est approximative et celle-ci peut varier
«
» «
ue l ie q erg ’én oins d
» mode de filtration chauffant
Modes de filtration pour les spas
«
»
Sélection du
(L1 a L3)
me m om ons t.
ode c i hau rit c
Ce m
3 déc
ue :
Mode verrouillé arq
F1 à F
Rem
L’élément chauf
10.3
une utilisation non autorisée.
et
«
10.4
Appuyez ensuite sur le bouton filtration chauffant F1 à F6 ou sur le bouton
10.5
Pendant le cycle de filtration/chauffage, la pompe à jets 1 et la pompe filtration/chauffage journalier premier cycle de filtration/chauffage journalier débute à 10:00 h, coupez
680 SERIES
uniquement pendant le cycle de filtration/chauffage programmé. sollicitée pendant un cycle de filtration/chauffage programmé.
Enfoncez simultanément et maintenez les boutons mode verrouillé tels que définis à la page suivante.
l’alimentation du spa puis refermez la à 9:58 h. Vous pouvez également
à jets 1 pendant 2 secondes pour redémarrer le spa.
Remarque :
légèrement d’un jour à l’autre.
Modes de filtration « normal » chauffant (F1 à F3)
F5
Un cycle de deux heures à chaque 8 heures (6 heures de
F4
Un cycle de deux heures à chaque 12 heures (4 heures de
F6
Un cycle de deux heures à chaque 6 heures (8 heures de filtration/
(L’élément chauf
F2
Un cycle de deux heures à chaque 8 heures (6 heures de
F1
Un cycle de deux heures à chaque 12 heures (4 heures de
F3
Un cycle de deux heures à chaque 6 heures (8 heures de
(L’élément chauf chaleur ou en mode standard).
Modes de filtration « économie » chauffant (F4 à F6)
cycle de filtration actif en mode économie).
Page 34
à basse vitesse s’activent. Pour régler l’heure du premier cycle de
Ce mode est prévu pour le service de l’appareillage ou pour prévenir
, mettez simplement le spa sous tension deux minutes avant l’heure désirée. Exemple: Si vous désirez que le appuyer simultanément sur les boutons Plus chaud, Plus froid et Pompe
Page 33
Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de fage
AAC) s’ils ne
680 SERIES
AVE™ en option
Les fichiers DRM (Digital Rights
« Économie » chauffant (F4 à F6)
Modes de filtration/chauffage standard (F1-F3)
Chaîne stéréophonique de spa BLUEW
Modes de filtration automatique
Mode de filtration 10.2
programmé.
sélectionnés par les utilisateurs sous climat froid où le temps de
10.1
réchauffement serait prolongé dû aux basses températures ambiantes. chauffant se mettent en marche au besoin. Une fois la température du cycle.
de l’eau. Après ce cinq minutes de marche de la pompe 2, celle-ci sera
Note:
filtrer, les deux modes activent la fonction thermostatique de chauf de l’eau.
10.0
Remarque :
Les spas équipés de la chaîne haute-fidélité
9.8
optionnelle offrent encore plus d’agrément. Ces sont pas des fichiers chiffrés par DRM.
de ses débris et minimiser son effet « cerne de baignoire ». En plus de préréglée atteinte, l’élément chauffant et la pompe à faible vitesse
Le mode de filtration économie chauffant est typiquement sélectionné
Les modes de filtration normaux chauffants (F1-F3) sont typiquement modèles comprennent un récepteur stéréo FM/ iPod®/USB/Bluetooth de haute qualité avec quatre haut-parleurs de qualité marine de haute qualité pour une qualité de son et une longévité inégalées.
Management) ne peuvent être lus sur ce système. Le système lit les fichiers personnels (MP3, WMA, iTunes ou par les utilisateurs sous climat chaud où le temps de réchauffement est sollicitée et/ou pendant le prochain cycle de filtration/chauffage programmé soit au mode de filtrage « Standard » ou « Économie ». serait minimisé dû aux hautes températures ambiantes. Dans ces
Ces modes de filtrage utilisent la pompe en basse vitesse, le panier température de l’eau. La pompe à jets 1 à faible vitesse et l’élément
écumoire et la cartouche du filtre pour débarrasser rapidement l’eau
Pour retirer les débris de votre spa, le système de commande peut être
Dans l’un ou l’autre de ces modes, la température préréglée régule la s’éteignent et se remettent à fonctionner seulement lorsque la chaleur arrêtée et la pompe 1 continuera de fonctionner pour la durée complète
« dégagement » de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes pour nettoyer tous les circuits de circulation modes, la température de l’eau est régulée par la température préréglée
dèles
thorne et Peyton mo
Edison, Hartford, Haw
Denali modèles
Jet DST
Jet DV
Denali modèles
A
C
Hawthorne modèles
Hartford et
B
B
acoma) de massage désirée (pour les modèles débit des jets
Gardez toujours au moins six jets réglables ouverts
Cette soupape a été conçue pour vous
Réglage individuel du
Commandes d’air sauf Edison®, Peyton et T
Sélection de l’action
9.7
la position A lorsque le spa est recouvert. Pour obtenir des jets plus
A (jets combinés), B, ou C. Lors du déplacement de la différents groupes de jets.
Remarque :
Tous les modèles comprennent une soupape sélecteur de
9.6
du spa.
Remarque :
de jets d’eau. Tournez simplement le sélecteur de massage
9.5
680 SERIES
massage personnel.
l’angle d’évacuation d’eau. Tournez simplement la buse centrale
Le débit d’eau de certains jets de votre spa peut être réglé ou arrêté en tournant l’anneau externe du jet. D’autres jets offrent aussi une buse centrale réglable qui vous permet de modifier de ces jets vers l’angle souhaité pour personnaliser votre en tout temps pour assurer une filtration appropriée à l’intérieur massage ou une soupape de répartition « Diverter Jet pour
Denali » qui vous permet de personnaliser l’application de votre message en répartissant le débit entre les systèmes ou la commande « Diverter Jet » soit à la position A (jets combinés), B ou C pour faire dévier le débit d’eau vers les permettre de sélectionner votre mode de confort optimal, soupape d’une position à l’autre, il sera normal que le niveau sonore varie en hauteur et fréquence d’attaque dû au fort débit qui y est contrôlé. Pour obtenir une filtration optimale, laissez la soupape à rigoureux, sélectionnez les positions B ou C lors de l’utilisation du spa.
Certains systèmes de jets ont leur propre commande d’air.
Chaque commande introduit de l’air dans les circuits d’eau qui alimentent un groupe particulier de jets. Tournez simplement la commande d’air sur « ouvert » ou « fermé ».
Pour minimiser les pertes de chaleur, toutes les commandes d’air doivent être fermées lorsque le spa n’est pas utilisé.
Page 32
Page 31
et Peyton)
680 SERIES
multicolore du spa permet le choix de 7 couleurs et
Chaque fois que l'éclairage du spa est activé
Lorsque le voyant est éteint et allumé, il s’allume à la manuellement, il restera allumé pendant une férentes heure et s’éteindra automatiquement.
système d’éclairage DEL multicolore
chaque 5 à 6 secondes de couleur blanche
Hartford, Hawthorne,
Les lumières donnent un signal d’échantillonage
Les lumières affichent des cpuleurs solides dif
», une des 7 couleurs permanentes,
Fonctionnement du
TION ALÉATOIRE
= Éteins
TOIRE
= Éteins
= ROUGE
= Éteins
= SOLIDE ALÉA
= Éteins
= STROBOSCOPIQUE
= VERT FONCÉ
= BLEU FONCÉ
= Éteins
= VERT LIME
= Éteins
= VIOLET
= Éteins
= Éteins
= BLEU CIEL
= Éteins
= ATTÉNUA
= Éteins
= PRESQUE une fois
Appuyer
Remarque:
qu’indiqué ci-dessous.
sélectionner « décoloration aléatoire
(pour modèles Edison®,
L’éclairage DEL
9.4
le mode couleur solide aléatoire ou le mode stroboscopique tel couleur suivante dans la séquence de la dernière couleur utilisée.
un circuit de sélection au hasard pour profiter à fond de votre spa.
Indices pour le fonctionnement de l'éclaire :
continuez d’appuyer de façon répétée pour éteindre l’éclairage ou pour
Appuyez sur le bouton d’éclairage pour activer le modes d’éclairage et
Une minuterie d’économie d’énergie éteindra l’éclairage
Éteins
Bleu
Orange
Éteins
Vert
Éteins Violet
Éteins Rouge
Éteins
(pour les modèles Denali
Bleu-vert
Éteins
et Tacoma)
Fonction d’éclairage SunGlow™ 9.3
votre spa. Appuyez sur le bouton d’éclairage une première fois pour
Éteins
Aléatoire
Remarque :
Le système d’éclairage permet le choix de 6 couleurs et un circuit de répétée pour passer sur les 6 couleurs indiquées ci-dessous.
chaque étape sinon lors du prochain actionnement la séquence sera après environ 1 heure. Pour poursuivre l’éclairage réappuyez simplement sur le bouton d’éclairage.
sélection au hasard pour procurer une gaieté accrue de l’utilisation de allumer le projecteur sur une couleur au hasard puis appuyez de façon réinitiée en mode de couleur au hasard automatique. Ce mode change la couleur de l’éclairage séquentiellement à toutes les 8 à 20 secondes.
par leur démarrage manuel.
Le bouton d’éclairage doit être actionné en moins de 5 secondes après
2 1
» (s’il y en a un)
JETS 2
Actionnement des pompes
» commande la pompe à jets principale
JETS 1
à deux vitesses. Le premier actionnement du bouton démarrera la pompe en basse vitesse, son second actionnement la fera passer en vitesse élevée et son troisième actionnement l’arrêtera. Le bouton « deux pompes possèdent une minuterie de marche de 20 minutes initiée
Le bouton «
9.2
commande la pompe à jets #2 qui tourne seulement à haute vitesse. Les
680 SERIES
Page 30
Page 29
680 SERIES
Lorsque la température baisse sous 40°C (104°F) et que
Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être danjusqu’à 41°C (106°F) sur l’écran à DEL. Pour diminuer la tempéra
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE
». Pour diminuer le réglage, appuyez sur le que la température de l’eau atteigne le réglage d’usine.
séquence de départ. Si à ce moment la température de l’eau est
-
» en même
» puis;
DES
,
Figure 1
2 1
B
A
C
fe qui permet
«
».
«
«
PLUS CHAUD
JETS 1
RISQUE D’HYPERTHERMIE
spa est réglé soit au mode de filtration normale ou de chauffage (F1-
La température actuelle de l’eau s’affichera ensuite après cette permettant de vérifier si tous les segments de l’afficheur et toutes les
DES MARQUES OU LA MORT!
Réglage de la température de l’eau
PLUS FROID
ersion du logiciel de commande installé ;
Appuyez et tenez enfoncé le bouton
Appuyez et tenez enfoncé le bouton gereuse pour votre santé.
F3; page 34), l’élément chauffant se mettra en marche jusqu’à ce
DELs fonctionnent.
Instructions de fonctionnement
Lorsque la fonction surchauffe est activée, le signe décimal après le ture, appuyez sur le bouton en mode de surchauffe.
,
BRÛLURES
». Le premier actionnement de l’un dernier chiffre clignote chaque seconde pour indiquer qu’il se trouve
AVERTISSEMENT :
!
B.
A.
C.
Remarque :
programmée. Pour accéder à la fonction de surchauf bouton «
«
étapes suivantes (Figure 1) : répéter les étapes ci-dessus.
9.1
L’élément se mettra généralement en marche lors du premier
Remarque :
L’écran affiche “888” et toutes les DELs d’indication s’allument, 2.
1. V
3.
9.0
l’information suivante :
Pour protéger le système, le spa possède des fonctions qui se mettent en marche automatiquement aussitôt que l’appareil est alimenté.
Après la fermeture du disjoncteur d’alimentation, l’afficheur présente inférieure au réglage par défaut en usine de 38°C (100°F) et que le remplissage parce que l’eau du robinet est normalement très froide.
Le thermostat du spa procure la régulation optimale de la température de l’eau. La température de l’eau est réglable
(programmable) entre 18°C à 40°C (65°F à 104°F).
Pour augmenter le réglage, appuyez sur le bouton ou l’autre des boutons fera afficher la température au spa d’atteindre une température de 41°C (106°F), effectuez les temps pendant deux secondes. Vous verrez la température monter vous désirez la monter jusqu’à 41°C (106°F) à nouveau, vous devez
jupe du spa et haut-parleurs (4 ch.) en nécessitent un nettoyage périodique.)
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis de filtre sous-jacente (Les filtres
3
Modèle Peyton montré (la localisation des jets et les
.
RAY
(6 ch.)
(2 ch.)
(8 ch.)
1 ch.)
15. Jets DXL
14. Jets DL
13. Jets DVX (1
12. Jets DX (4 ch.)
17. Jets DV ( 4 ch.)
16. Jets DXL option.
BLUEWAVE™ (1 ch.) située devant la
Chaîne stéréophonique de spa 11.
10. Couvercle du filtre avec une cartouche caractéristiques varient selon le modèle).
11
10
13
8
11
2
12
14
8 1
13
8
7
9
17
8
13
17
17
7
8
3
7
8
15
5
4
8
6
8
8
11
16
2
11
Commandes et caractéristiques générales du Spa (Edison et Peyton)
12
2
11
14
8
3
4
8.3
680 SERIES
13
13
Panneau de commande
Appuie-tête (3 ch.)
Commandes d’air (3 ch.)
Porte verres (3 ch.)
Cascade
Soupape de commande de la cascade
(1 ch.)
Gardes à succion (3 ch.)
Le système d’éclairage lampes décoratives à DEL multiples (10 ch.)
Orifice de drainage par gravité : Le raccordement fonctionne comme vidange par gravité, retour de l’élément chauffant et retour du système purification d’eau CLEAR
4
8.
7.
9.
5.
4.
6.
3.
2.
1.
Page 28
Page 27
680 SERIES
vidange par gravité, retour de l’élément jupe du spa et haut-parleurs (4 ch.) en gobelet et deux cartouches de filtres
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis raccordement fonctionne comme
: Le
3
.
RAY
13
2
12
17
9b
4
11
7
12
2
14
13
3
14
(1 ch.)
(15 ch.)
(6 ch.) sous-jacentes.
purification d’eau CLEAR caractéristiques varient selon le modèle).
Modèle Harford montré (la localisation des jets et les
Commandes et caractéristiques générales du Spa
BLUEWAVE™ (1 ch.) située devant la option.
10
chauffant et retour du système
10. Orifice de drainage par gravité
16. Jet DST
15. Jets DL
17. Jets DXL
14. Jets DVX (10 ch.)
13. Jets DX (10 ch.)
Couvercle du filtre avec quatre porte11.
12. Chaîne stéréophonique de spa
9a
8
15
6
15
1
Soupape de commande de la cascade
Le système d’éclairage à décoratives
13
8
8
Options de système d’éclairage :
Des lampes décoratives à DEL
Sélecteur de massage (1 ch.)
3
multiples (9b - qty 22 ch.)
Commandes d’air (4 ch.)
Gardes à succion (3 ch.)
Panneau de commande
Porte verres (6 ch.)
Appuie-tête (4 ch.) pour les pieds (9a)
12
13
14
12
2
15
15
16
12
2
13
4
5
4
3
Cascade
(1 ch.)
DEL comprend l’éclairage de la zone
•
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
•
8.2
mise en marche puis s’arrêtent automatiquement. Pour poursuivre le
fonctionnement pour un autre 20 minutes, appuyez simplement sur l’un ou l’autre des boutons des pompes à jets.
Boutons de fonctionnement des jets 1 et 2 : Pour économiser l’éner gie, les pompes à jets fonctionnent durant 20 minutes après leur s’éteignent automatiquement par la suite.
une des sept couleurs unies. Reportez-vous à la Section 9.4 (page
Réglage de température : 18°C à 40°C (65°F à 104°F). Le réglage fond et l’éclairage d’appoint dans un des trois modes aléatoires ou vous à la Section 9.4 (page 31) pour obtenir plus de détails.
trois modes aléatoires ou une des sept couleurs unies. Reportez-
Allume les faisceaux d’éclairage à une des six couleurs aléatoirement. Pour obtenir tous les détails d’opérae de l’eau.
Panneau de Commande pour 2 pompe
G F
2
E
1
D C
B
A
-
-
S’allume lorsque le chauffage
Commande la mise en marche tion, référez vous au Section 9,3 (page 30).
pompe (haute vitesse) et une seconde fois pour l’arrêter.
fois pour la haute vitesse et une troisième fois pour arrêter la pompe.
Commande la mise en marche et l’arrêt de la
Diminue le réglage de température de l’eau.
nence la température actuelle de l’eau et peut aussi afficher la température pro
Témoin d’indication de chauffage :
grammée, le mode de filtration/chauffage sélectionné ainsi que les messages
Bouton des jets 2 (s’il y en a un) :
d’usine par défaut est 38°C (100°F).
Modèles Hartford et Hawthorne : Allume le projecteur d’éclairage au et l’arrêt de la pompe à jets #2. Appuyez une fois pour démarrer la
31) pour obtenir plus de détails.
Modèles Edison et Peyton : Allume l’éclairage d’appoint dans un des
Bouton d’éclairage :
Afficheur à DELs :
Bouton des jets 1 :
Affiche en perma
Panneau de commande
Commandes
Modèles Denali et Tacoma :
» :
» :
Augmente le réglage de températur pompe à jets #1. Appuyez une fois pour la basse vitesse, une seconde est présent.
Bouton «
Bouton «
d’erreur.
•
•
•
G.
F.
E.
D.
C.
B.
Tous les systèmes d’éclairage fonctionnent pendant 1 heure et •
•
•
A.
8.1
8.0
680 SERIES
Détails des commandes
Page 26
Page 25
680 SERIES
pour quelque raison que ce soit, particulièrement lorsque maladie, cessez d’utiliser le spa et consultez un médecin procédure au complet (étapes 1 à 15) jusqu’à ce que les lectures ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome, puis laissez le spa une autre lecture des produits dans l’eau pour vous assurer que la couverture intérieure de ce manuel. Si à ce moment le niveau virus) et/ou des troubles respiratoires, gardez la chimie assurer la propreté de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans le couvercle est ouvert et le spa est accessible par de
Si vous ou d’autres baigneurs êtes atteints d’une telle de l’eau dans les limites des paramètres de l’étape 6. hydrique (comme une infection, des bactéries ou un sanitaire n’est pas stable, il sera nécessaire de répéter cette
à utiliser si le niveau sanitaire aura demeuré le même. Pour
® est
RAY
® » définis par l’Association des
Pour réduire le risque de contracter une maladie
RISQUE DE BLESSURE.
Si le système de purification de l’eau CLEAR le niveau sanitaire soit demeuré constant. Votre spa sera prêt de produits chimiques soient stabilisées.
jeunes enfants et des animaux!
RAY
reposer pendant huit heures. Après les 8 heures de repos, prenez immédiatement.
•
•
AVERTISSEMENT :
!
15. Établissez une lecture de désinfectant de pas moins de 1,0
16. Une fois les niveaux sanitaires atteints, fermez toutes les
Professionals).
IMPORTANT :
de chimie de l’eau « sans CLEAR lorsque le spa est hors tension.
professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa noyade, ne laissez jamais votre spa sans surveillance commandes d’air du spa afin de maximiser le rétention de la chaleur
Pour réduire le risque de blessure, de piégeage ou de retiré du spa ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres
marche afin d’assurer un bon mélange et laissez le couvercle du spa de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la vec le boyau d’arrosage, remplissez le spa d’eau propre du robinet ouvert jusqu’à ce que le niveau de désinfectant devienne stable afin recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de protéger les coussins et les boutons en plastique de l’agression exposition aux émanations chimiques (qui peuvent causer des dommages pulmonaires, au cerveau ou cutanés).
piégeage, ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque raison que ce soit lorsque le couvercle est
-
-
TION DE
ouvert et le spa est accessible, particulièrement par de
Pour réduire le risque de blessure, de noyade ou de jusqu’à ce que tous les jets d’eau soient immergés. (NE PAS REM
: RISQUE DE BLESSURE!
vidangez le comme expliqué au Section 11,2 (page 39).
jeunes enfants et des animaux!
PLIR À UN NIVEAU PLUS ÉLEVÉ!) couverture intérieure de ce manuel.
ACES ACRYLIQUES.
•
AVERTISSEMENT
!
680 SERIES
Vous devez prendre des mesures pour minimiser votre •
Coupez l’alimentation du spa via son disjoncteur du secteur puis 11.
12. A
MAGES AUX SURF
14. Pendant l’ajout des produits chimiques, mettez les pompes à jets en
13. Consultez votre dépositaire Sundance Spas agréé pour obtenir des remplissage avec de l’eau adoucie. L’eau qui est trop douce peut
MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULA
être corrosive pour les composants métalliques.
Page 24
DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-
de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucis seur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable chimique. Reportez-vous à la couverture intérieure du manuel.
Page 23
680 SERIES
Figure B
C
Figure A
A
B
A)
Réglez toutes les commandes d’air à leur le sens contraire des aiguilles d’une montre position d’ouverture dans
sodium
242 g
249 g
342 g
277 g
103 g
171 g
de
Dichlor
Sélecteur de massage
............................
...........................
...........................
............................
............................
............................
olume Moyen de Remplissage*
la garantie du fabricant de votre spa.
1,677 L (443 Gal).
1,476 L (390 Gal)
549 L (145 Gal)
908 L (240 Gal)
1,287 L (340 Gal).
1,325 L (350 Gal)
V
Hawthorne, Peyton et Tacoma ne replacez pas
A!
Vous devrez redémarrer la/les pompe(s) à droite.
Remarque :
d’air. Sur le modèles Hartford et Hawthorne (Figure
à l’intérieur, ouvrez les portes et fenêtres de la pièce
MAGE AU SP
................................
Hartford................................
Hawthorne ...........................
Volume d’eau requis
Tacoma
Denali ..................................
Modèle
Peyton .................................
Edison..................................
chimiques
10. Pour permettre aux vapeurs de produits chimiques
!
d’arrêt automatique de 20 minutes.
MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOM-
N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces produits chimiques peuvent endommager les composants de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une démangeaison et annuler de s’échapper et ne pas attaquer les boutons et appuie-têtes des modèles Edison, Hartford, immédiatement leur capot de couverture. Si le spa est pour obtenir une aération adéquate. Faites fonctionner toutes les pompes à jets du spa durant une heure complète et ouvrez toutes les manettes de commande et Denali (Figure B), placez le bouton de sélecteur de massage ou diversion du jet « Diverter Jet » en position de combinaison médiane comme montré à
*Utilisez le volume moyen de remplissage pour l’entretien des produits jets en appuyant sur leur bouton(s) de départ à chaque
20 minutes parce que ces fonctions ont une minuterie
Le réglage du thermostat à sa température maximale n’accélèrera
(100 gal) d’eau. Pour connaître le volume approximatif d’eau requis programmé à basse vitesse et la pompe à jets #2 doit être arrêtée programmé à basse vitesse et la pompe à jets #2 doit être arrêtée
La couverture du spa de son capot en tout temps de non utilisation vera lorsque la température de l’eau descendra à environ 1,5° en fectuer les étapes 9 à 15 ci-dessous seulement lorsque
Pour les modèles Nord-Americains (60 Hz) de spas à 2 pompes
Pour les modèles des autres pays (50 Hz) de spas à 2 pompes l’eau ait atteint le réglage programmé puis s’arrêtera. Il se réacti-
Ajouter 71g (2,5 oz) de dichlor de sodium pour chaque 378 litres
Les températures de réglage minimal et maximal du spa sont : trer avant d’en
.
de l’eau la température
: RISQUE DE BLESSURE.
.
.
fant fonctionnera jusqu’à ce que la température de dans le spa! Une température d’eau très élevée peut causer des brûlures, des marques et faire augmenter la température pour chaque modèle, reportez vous au tableau page 23.
de l’eau au départ de l’élément chauffant.
Couverture du Spa de son capot
dessous de la température réglée.
une température finale plus élevée.
relié à une alimentation de 20A, la pompe à jets #1 doit être relié à une alimentation de 40A, la pompe à jets #1 doit être
Détails importants concernant l’élément chauffant :
corporelle (hyperthermie).
18°C (65°F) à 40°C (104°F).
réduira ses périodes de chauffage et vous fera économiser pour que l’élément chauffant puisse fonctionner pour que l’élément chauffant puisse fonctionner
Le temps de réchauffement initial requis variera selon la température
DANGER
pas le réchauffement de l’eau. Ceci ne résulterait seulement qu’en
Vérifiez soigneusement
!
•
8.
•
Vous devrez ef
L’élément chauf •
•
•
•
•
680 SERIES
9.
Page 22
Méthode de décontamination (paragraphes 9 à 15)
le niveau sanitaire sera instable après avoir effectué les étapes 1 à
6 ci-dessus. Ignorez les étapes 9 à 15 ci-dessous si les niveaux de dessus (reportez-vous à la couverture intérieure du manuel).
désinfectant demeurent stables après la réalisation des étapes 1 à 6 ci-
Page 21 té de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante réglée durant 5 secondes, appuyez sur l’un ou l’autre des boutons de votre dépositaire autorisé Sundance. En guise de base, référez vous lisés, suivez les étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination à
». Si vous voulez changer la température ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome. Pour assurer la proprementée ou diminuée d’un degré à chaque fois que vous actionnerez chimiques dans un endroit sécuritaire et/ou verrouillé. Gardez ce manuel. Si les niveaux de désinfectant ne peuvent pas être stabide l’eau, appuyez simplement sur un des boutons de réglage avant aux directives des fournisseurs. Rangez toujours les produits suivant les niveaux recommandés dans la couverture intérieure de
Ajoutez les produits chimiques pour eau de spa recommandés par
Établissez une lecture de désinfectant stable de pas moins de 1,0 température actuelle de l’eau du spa. Pour afficher la température l’expiration du délai de 5 secondes. La température réglée est augfant sera arrêté ou redémarré par voie thermostaportée à tous. Utilisez les produits chimiques conformément
2 1
680 SERIES
Les étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination
: RISQUE D’EMPOISONNEMENT
Ne laissez jamais les produits chimiques ouverts et à la adéquat lors de l’ajout de démarrage chimique dans
du panneau de commande affiche la
Actionner la pompe(s) pour assurer un mélange
Réglage du Spa en mode de chauffage d’eau
au chapitre intitulé « Maintien de la Qualité de L’eau » (page 43).
degré confortable, suivez les étapes suivantes :
Établissement d’un niveau sanitaire stable
tique pour maintenir la température réglée.
loin et hors de la portée des enfants.
Ajout de produits chimiques de départ
Activation de la pompe de jets #1
» ou «
.
la page suivante.
un des boutons.
L’élément chauf • réglage «
Pour réchauffer la température de l’eau du spa à un
L’écran DEL
7.
•
(Section 11,7, page 42) ou dont l’alimentation électrique ait été coupée
Remarque :
6.
OU DE MORT
l’étape 5.
AVERTISSEMENT
!
4.
5. devraient également être effectuées après que le spa ait ‘hiberné’ durant une période prolongée.
troubles respiratoires. Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de boyau d’arrosage afin de réduire le risque de contracter une maladie
Placez l’extrémité d’un boyau d’arrosage dans le récipient porte filtre.
hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des l’eau recouvre tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le tuyau d’arrosage, puis remettez la cartouche de filtre, tel qu’illustré à
-
TION DE
consultez la page 50 pour prendre en charge cette situation.
Fermez le disjoncteur du panneau d’alimentation domiciliaire. L’élé dans la pompe, l’empêchant ainsi de faire circuler l’eau. Enlevez le
Remplissez le spa avec de l’eau propre du robinet au moyen d’un
-
ICE », ou « COL » l’avoir vidé. Ignorer cette procédure risque d’emprisonner de l’air
POUR DIMINUER LE RISQUE
peut être corrosive pour les composants métalliques.
férable de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de complésseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est pré-
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adouci
DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-
z le couvercle du filtre/écumoire (pages 27 et 28) puis polie à l’usine, vous pourriez choisir de traiter votre unité avec un
Retirez tous les débris du spa. (Bien que la coquille du spa a été
1,1, page 38).
nettoyant spécialement élaboré pour les spas.) Avant de remplir votre problème de température d’eau en clignotant «
Préparation du spa pour son remplissage
le remplissage du Spa
ter le remplissage avec de l’eau adoucie. L’eau qui est trop douce
TROP!)
MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULA
ACES ACRYLIQUES.
(Section 1 retirez la cartouche du filtre
Remplissage du Spa
D’INFECTION OU DE MALADIE.
plus bas. (NE REMPLISSEZ PAS en fonction. Si l’afficheur DEL du panneau de commande signale un
« COL » (refroidissement) et « ICE » (glace) apparaissent
).
38
Mise sous tension
ment chauffant et la pompe de filtration se mettront immédiatement la Section 11,1 (page
Toujours remplir le spa par le logement du filtre après
ANT : IMPORT
AVERTISSEMENT :
!
•
3.
Remarque :
Page 20
MAGES AUX SURF
de détails à ce sujet.
Méthode pour
Retire spa, consultez votre dépositaire autorisé Sundance pour obtenir plus
•
2.
•
•
1.
7.0
de l’appliquer.
680 SERIES
uniquement lorsque le spa est en mode Economy (économie).
Pour procéder de façon adéquate, lisez chaque étape au complet avant
Page 19
680 SERIES
Déplacez le fil rouge de la
acoma convertibles
Modèles : 240 Vca 60 Hz, branchement à 4 fils
rouge ici le fil
Déplacez
230 Vca 50 Hz, branchement à 3 fils
TB3 imprimé vers circuit
BLEU
BLEU
BRUN
BRUN
pour le Nord-Américain
BLANC
ROUGE
NOIR
NOIR
ROUGE
240 Vca 60 Hz, branchement à 3 fils
Tous les modèles pour exportation : Tous les modèles pour le Nord-Américain :
imprimé vers circuit
4 fils de 240 Vca):
TB2
TB1
2
Vert
1
2
1
TB1
2
NOIR
1
3
ROUGE
BLANC
GRN
Cosse de liaison de m.a.l.t.
Borne de mise à la terre
Figure D
Figure F
Tous les modèles Denali/T
3
Plaque à bornes
acoma convertibles chauffant à
ROUGE
BLANC
NOIR
NOIR vers circuit imprimé
TB3 imprimé
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR vers circuit
pour le Nord-Américain
2.
1.
3.
TB1
2
NOIR
1
3
BLANC
GRN
TB1
2
NOIR
1
Vert
ROUGE
.
fabricant
Figure E
ATTENTION (Pour une opération de l’élément
Tous les modèles Denali/T
Figure C
Modèles : 120 Vca 60 Hz, branchement à 3 fils
comme montré à la figure D avant d’appliquer le courant. Tout autre agencement de fils causera des
1
TB1
2
dommages au circuit imprimé et/ou ses composantes et rendra nulle et non applicable la garantie du plaque à bornes (TB1) de la position #1 à la position #3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement
Boîtier de raccordement et commande
Figure B
TB3 (Figures
.
mande du spa. Retirez ensuite les quatre vis de la porte du boîtier faites y pénétrer le câble. Insérez ensuite le câble d’alimentation par
, page 19). SERREZ LES BORNES À FOND SUR LES FILS!
-
Système de purification d’eau
)
RAY
(UV) système CLEAR
CLEAR
RAY
7. Panneau de commande
6. Pompe à une vitesse
8.
9. Ballast électronique (pour le
, le
RAY
2
CCUR
BULB SEVERE EYE DAMAGE DONOT LOOK
8
5
3
9
1
4
7
Figure A
Aire d’appareillage
Bouchon de drainage de la
Entrée(s) pour câble d’alimenta-
Boîtier de raccordement et comdrain, l’élément chauffant, etc.) varie en fonction
(comme les pompes, le système CLEAR
Pompe à deux vitesses
Élément chauffant
6
5
Remarque : L’emplacement des équipements des modèles.
2
mande pompe tion
2.
1.
4.
3.
5. dommages pourraient survenir.
couleurs correspondantes des plaques à bornes TB1 et
Raccordez les fils sur les bornes portant les fils de l’appareil de le fond du boîtier de raccordement/commande puis fixez le au boîtier
Choisissez l’entrée de câble du côté qui convient (Figure A) puis neaux latéraux de l’armoire.
Tous les fils doivent être solidement retenus à défaut de quoi des
C à F
9.
10. Réinstallez la porte du boîtier de raccordement et refermez les pan
8.
B, pages 18-19).
des équipements de commande puis enlevez la porte (Figures A et panneau latéral de l’armoire se trouvant sous les boutons de com-
Pour accéder aux bornes d’alimentation du spa, retirez les vis du 7.
680 SERIES
Page 18
l’une ou l’autre des alimentations indiquées ci dessus sans suivre les cordé à l’intérieur de son boîtier de raccordement. Le branchement à
Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible
Comme requis à l’article 680-42 du Code NEC, Le circuit d’alimentation électrique du spa doit comprendre un interrupteur de défaut de par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de
(10 mm²), ajoutez un boîtier de jonction près du spa et réduisez la
Si vous utilisez des conducteurs de calibre plus gros que le #6, doivent être en cuivre. N’utilisez pas de conducteurs d’aluminium.
spa sans suivre les présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregistrée de laboratoire indépendant de l’appareil et teurs, consultez le Section 5.0 « Exigences d’alimentation » (pages
Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme au code doit être utilisé pour faire fonctionner ce spa. Le branchement du présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregis-
Modèles Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton dédiés (240V) :
A, l’alimentation électrique
Page 17
-
, vous devez
680 SERIES
Ce spa doit être relié en permanence au panneau d’alimentation
Fonctionnement de l’élément chauffant convertible (120/240V) :
longueur des sections de fils à de courtes longueurs de fils #6
Pour déterminer le courant, la tension et le calibre des conduc-
Pour garantir un raccordement adéquat, tous les conducteurs autre équipement ou appareil d’éclairage qui y soit relié.
Nous recommandons d’utiliser le type de câble THHN.
Pour le fonctionnement de l’élément chauffant à 240V vous débarrasser du cordon GFCI à 120V. Ce spa doit alors être rac
(10 mm²) pour raccorder le spa.
NEC et/ou aux codes locaux.
des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP la garantie du fabricant.
masse (« GFCI »).
1,5m (5 pi) du spa.
électrique. Aucun connecteur enfichable ou cordon de rallonge ne e de laboratoire indépendant de l’appareil ainsi que la garantie du tré fabricant.
2.
14-15).
L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans aucun 3.
4.
•
•
•
•
5.
•
6.
: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC, LES
UN CORDON DE RALLONGE POUR QUELQUE RAISON QUE CE
le cordon 120V à GFCI de 3m (10 pi) installé à sa longueur originale
Ce spa doit utiliser ou doit autrement être câblé directement pour une installation à une
N’UTILISEZ JAMAIS
en
PAS
S
50 Hz
3
29A
40A
230 VCA
230V/40A***
en même
Il s’agit du réglage
Remarque : la pompe
à 2 pompe pour
Remarque : la pompe 2
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute
Le câblage électrique de ce spa doit se
Fonctionnement avec cordon et fiche à 120V:
Directives de câblage électrique
si l’une des pompes à jets fonctionne à haut régime. même que les deux pompes à jets à haut régime.
fonctionne seulement à haute vitesse.
que le duex pompes à jets à haut régime.
ne fonctionnera PA fonctionnera ne fonctionnera
50 Hz
3
30A
23A
230 VCA fe-eau
230V/30A**
chauffe-eau
50 Hz
3
20A
15A
230 VCA
230V/20A*
de 30A, le
40A, le chauffe-eau
l’exportation (50 Hz)
2 fonctionne seulement à haute vitesse.
Dans cette configuration de 20A, le chauf
Modèles Edison/Hartford/Hawthorne/Peyton en usine.
Dans cette configuration
vitesse.
*** Dans cette configuration de
**
*
Disjoncteur :
Fréquence :
Nbre de fils :
Tension :
Courant consommé :
680 SERIES
DANGER
Modèles Denali/Tacoma convertibles (120/240V) seulement :
ÉLECTRIQUE!
SOIT!
DOMMAGES AU PRODUIT OU LES INCENDIES D’ORIGINE
!
•
1.
Page 16
IMPORTANT : AVIS
6.0
des autorités d’inspection de systèmes électriques.
distance plus grande d’une prise de courant. conformer aux exigences du Code national de l’électricité
(NEC -États-Unis) ou tout code étatique local applicable. Le circuit d’alimentation doit être mis en place par un électricien approuvé et l’installation doit être inspectée/certifiée par un représentant
680 SERIES
à haute ne fonctionnera
60 Hz
3
45A
240 VCA
240V/60A***
60A, 2-Pôles
Page 15
ce
avec
50 Hz
3
21A
30A
230 VCA
230V/30A** fonctionnera ne fonctionnera PAS
fant fant
50 Hz
3
15A
20A
230 VCA
230V/20A*
à 50 Hz pour autres pays
Remarque : la pompe 2 fonctionnera
si les deux
à haute vitesse ce ne fonctionnera
60 Hz
3
36A
240 VCA
240V/50A**
50A, 2-Pôles
60 Hz
3
26A
240 VCA
240V/40A*
40A, 2-Pôles
Nord-Américain (60 Hz)
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement
lorsque l’une ou l’autre des pompes pour jets tournera à haute
lorsque les deux pompes pour jets tourneront à haute vitesse. une pompe tournant à haute vitesse.
réglage est celui de fabrication.
lorsque l’une ou l’autre des pompes pour jets tournera à haute vitesse
fonctionne seulement à haute vitesse.
pompes à jets fonctionnent à haut régime.
Dans cette configuration de 60A, le chauffe-eau
réglage est celui de fabrication.
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement
Dans cette configuration de 50A, l’élément chauffant
Dans cette configuration de 40A, l’élément chauffant
Modèles Edison/Hartford/Hawthorne/Peyton à 2 pompe pour
Dans cette configuration de 30A, l’élément chauf
Dans cette configuration de 20A, l’élément chauf
Modèles Denali/Tacoma à 1 pompe pour l’exportation (50 Hz)
Options d’alimentations
Fréquence :
Nbre de fils :
Tension :
**
*
Disjoncteur :
5.2
vitesse.
vitesse.
***
PAS
PAS
*
**
Disjoncteur :
Fréquence :
Tension :
Nbre de fils :
Courant consommé :
Courant consommé :
Déplacez le fil rouge de la plaque à bornes (TB1) de la position #1 à la
Pour une opération de l’élément chauffant à 4 fils de 240
seulement) interne
30A
60 Hz
240 VCA
240V/40A**
4 (branchement
40A, 2-Pôle
Référez-vous aux pages 53 à 56 pour les détails de sont conçus pour procurer un rendement imprimé pour permettre l’opération simultanée de l’élément chauffant et de
L’appareil est ne fonctionnera
même temps que la pompe pour jets à débit rapide.
Si l’alimentation du spa est de 40A, retirez le cavalier JP #1-2 du circuit
Dans les configurations 15 et 30A, l’élément chauffant
. Tout autre agencement de
à 60 Hz pour les modèles Nord-
seulement) interne
21A
60 Hz
240 VCA
240V/30A*
4 (branchement
30A, 2-Pôle
12A
60 Hz seulement*) américains
GFCI – modèles
3 (cordon 15A à
120 VCA
120V/15A*
15A, 1-Pôle
(60 Hz) convertibles
Exigences d’alimentation
Modèles Denali/Tacoma à 1 pompe pour Nord-Américain
Américain
Options d’alimentations
): VCA
ATTENTION (
Disjoncteur :
Courant consommé :
Fréquence :
Tension :
Nbre de fils :
PAS
*
**
la figure D (page 19) avant d’appliquer le courant
Page 14
5.1
Sundance.
Remarque :
14 à 15. Si vous le désirez, votre dépositaire peut faire
5.0
680 SERIES
Les Spas Sundance™ une tension d’alimentation différente. Pour les spécifications détaillées, veuillez vous référer ci-dessous. nulle et non applicable la garantie du fabricant.
réglé en usine pour branchement 120V/15A.
la pompe des jets à débit élevé.
et une flexibilité optimum lorsque branchés sur un circuit de capacité maximale requise indiquée aux tableaux des pages configuration du circuit imprimé ou contactez votre dépositaire autorisé position #3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement comme montré à fils causera des dommages au circuit imprimé et/ou ses composantes et rendra une modification mineure au circuit imprimé de votre spa pour permettre
Page 13
680 SERIES
fortement recommandé d’installer le spa de façon à garder lequel le spa reposera possède un drain qui peut évacuer toute l’eau
En utilisation, les spas dégagent
Une fondation adéquate est critique, particulièrement si le spa
mesures requises pour l’évacuation d’air pouvant contenir des
consulter les autorités de votre localité et/ou les articles du code de spa sur un balcon, toit, ou autre plateforme ne faisant pas partie de accéder ou vous insérer derrière une des parois du spa pour répararespect des directives du présent guide ou de toute installation non
Il est extrêmement important qu’il y ait prennent la nécessité de ventilation d’espaces humides et des
certaines surfaces avec le temps ou causer la croissance de moisis-
La ventilation devra être revue par toute vie d’installation du spa, consultez un ingénieur en struc-
: Pour assurer un bon support, le spa doit les surfaces et ameublement de la pièce et des pièces adjacentes
la structure principale de l’édifice, consultez toujours un ingénieur
un ingénieur spécialisé ou les autorités compétentes qui com-
Pour calculer le dimensionnement
sera installé à un étage supérieur d’un bâtiment. Pour installer un dégagée et son plancher devra être à l’épreuve de l’eau et toutes
La garantie ne couvrira aucun dommage dû au non
adéquat des membrures de fondation qui résisteront durant
de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant endommager
en place des moyens suffisants pour évacuer toute l’eau de
nement immédiat à votre spa sera exposé à l’eau et à l’humidité diplômé en structures compétent dans ce champ d’application.
conforme aux règlements et codes des autorités locales. Veuillez plafond ou toute autre structure se trouvant sous le spa. L’environ devront pouvoir résister à l’humidité.
rester à plat sur la fondation prévue.
produits chimiques à l’extérieur.
A
la construction applicables.
une accessibilité tout autour.
déversement qui surviendra.
: ADÉQUATE
Assurez vous que le plancher sur
:
: ADÉQUATE
comprise dans le spa. Assurez vous de laisser de l’espace pour le
DRAINAGE ADÉQUAT
:
Advenant le cas peu probable où vous devriez
ACCÈS ADÉQUAT
NE CALEZ PAS LE SP
GARANTIE :
sures.
tion, il est
•
•
•
VENTILATION
•
ture.
FONDATION
•
•
n’est pas directement fixée au support structural principal, nous vous
Le chemin menant à votre spa (celui-ci devrait être libre de débris de lorsque vous installez le spa sur une plate-forme ou dans une cadre vents peut se traduire par des frais de fonctionnement et d’entretien
Dans l’éventualité peu probable où vous auriez besoin d’accéder ou conseillons de consulter un ingénieur en structure possédant l’expéde vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par
La proximité de l’aire de changement/retrait (particulièrement dans
En plus de l’entretien des filtres et de la
, plusieurs considérations doivent troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air
Ne calez pas le spa. Pour assurer un bon support, le spa doit rester à gouttière parce que l’eau d’égouttement réduira la vie du capot de que les feuilles et les oiseaux peuvent faire accroître la charge de férable de ne pas placer le spa sous le porte-à-faux d’un toit sans
La proximité d’arbres et bosquets d’arbustes (gardez en mémoire
Si le est placé sur un balcon, un toit ou toute autre plateforme qui
Songez à placer votre spa loin de toute surface réfléchissante ou ou l’eau. Consulter un architecte ou de construction afin de
Un site recouvert/enclos (une exposition réduite aux éléments et
chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de déterminer vos besoins spécifiques, si vous installez votre sorte que la saleté, feuilles etc. ne soient amenés dans le spa).
verre pour éviter tout dommage à la jupe synthétique.
les régions assujetties aux températures froides).
rience nécessaire pour ce type d’installation.
travail pour garder votre spa propre).
accès complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération spa intérieur.
plat sur la fondation prévue.
recouvrement du spa.
Installation à l’extérieur
Installation à l’intérieur
réduits).
•
•
L’amélioration générale de votre environnement de vie. Il est pré •
•
•
•
•
4.1
enfermé.
AVERTISSEMENT :
!
être évaluées.
Avant l’installation d’un spa à l’intérieur
4.2
•
•
680 SERIES
Page 12 vous preniez en considération les points suivants :
Pour choisir l’endroit idéal pour installer votre spa, nous suggérons que est fortement recommandé que l’installation extérieure permette un
Page 11
680 SERIES
de temps que le spa s’y trouvera. Si le spa est placé sur une surface le poids total sans se déplacer ou s’enfoncer pour la période entière par une base inadéquate ne sont pas couverts par la garantie. C’est toit ou toute autre plateforme qui n’est pas directement fixée reposera le spa soit lisse, plane, au niveau et capable de supporter ne correspondant pas à ces exigences, des dommages à la jupe et/ consulter un ingénieur en structure possédant l’expérience
causer de la moisissure. Cela peut représenter un risque pour
utilisateurs), il est extrêmement important que la base sur laquelle de béton renforcé d’une épaisseur minimale de 10 cm (4 po). Une endroit fermé, la ventilation doit être revue par un ingénieur ou les la responsabilité du propriétaire du spa d’assurer l’intégrité du sup-
À cause de sa masse combinée totale (spa, eau et
il dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant
port au fil du temps. Nous recommandons le coulage d’une dalle plateforme/patio en bois est aussi acceptable pourvu qu’elle soit au support structural principal, nous vous conseillons de
Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un autorités compétentes qui comprennent les dispositions néces-
Si le est placé sur un balcon, un construite pour respecter les exigences décrites plus haut.
saires requises pour évacuer l’air humide ou chauffé et l’air associé nécessaire pour ce type d’installation.
à des odeurs chimiques vers l’extérieur.
Au fil du temps, cela peut endommager certaines surfaces,
la santé.
les environs et l’équipement.
MISE EN GARDE :
!
des équipements.
plateforme pour l’entretien. Assurez vous qu’il n’y ait pas d’obstruction
AVERTISSEMENT :
!
L’installation du spa doit être telle qu’elle permette le drainage de toute
localisation d’installation
:
Choix d’une
IMPORTANT
4.0
ou à la coquille du spa pourraient survenir. Les dommages causés eau en s’éloignant de l’installation. Le placement du spa dans une qui préviendrait de retirer l’un ou l’autre des panneaux latéraux de dépression sans provision de drainage adéquat pourrait permettre
à l’eau de pluie, les déversements du spa lors de son utilisation ou le plancher d’une plateforme, faites l’installation de façon à pouvoir accéder à ses équipements soit par le dessus ou par le dessous de la
Lorsque le spa est utilisé,
autres provenances d’eau, d’immerger les équipements et créerait une situation immergée de l’installation. Pour un spa qui sera encastré sous l’armoire pour accéder au jets d’eau, particulièrement du côté de la baie
autres pièces de quincaillerie similaires installées en dedans de 3m
parce que ce branchement pourrait
N’UTILISEZ
(10 pi) du spa doivent être reliées à la barre de masse de l’appareil ne utilisation fiable. Pour toute question via des conducteurs de cuivre de calibre minimum No. 6 AWG
Directives de sécurité électrique générales acoma convertibles (120/240V)
ur garantir u po ent
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
tem s évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa doit être installé qua plu adé le
Votre nouveau spa Sundance™ est muni d’un système à la fine pointe
3.4
5.
(10 mm²).
Tous les articles métalliques tels une rampe, une échelle, un drain ou 4.
680 SERIES
Modèles Denali et T
Avant d’installer votre spa, consultez les autorités locales pour vous
PAS DE CORDON DE RALLONGE
s’y produire. L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié minimum No. 8 AWG (8,4 mm²). Ceci constitue l’aspect de sécurité le plus important de tous.
Un spa alimenté à 120 VCA doit avoir une prise de type mis à la terre
Page 10
Sundance ou votre centre de rénovation local.
directement le cordon d’alimentation du spa de 3m (10 pi). assurer de faire l’installation selon les règlements applicables.
concernant son installation, communiquez avec votre dépositaire sans aucun autre équipement ou appareil d’éclairage qui y soit relié.
Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas spa, ou toute tige de mise à la terre cuivrée enfouie à moins de 1,5m est munie d’une borne à pression (Figure B, page 19) pour raccorder de courants de fuite vers la terre. La porte de l’armoire de commande
(pour fiche à trois broches) assez rapprochée pour pouvoir y brancher
(5 pi) du spa. Les fils de jonction doivent être de cuivre plein de calibre ou tuyau d’eau métallique etc. se trouvant en dedans de 1,5m (5 pi) du
Sundance sont prévus pour l’installation d’un système d’acheminement endommager les équipements du spa dû à la chute de tension pouvant un fil de mise à la terre entre ce point et tout article métallique, conduite de la technologie. Il contient l’appareillage de sécurité et d’autoprotection
680 SERIES
commune de l’aire de la proximité du spa à ces bornes/cosses via un du boîtier ou compartiment d’alimentation. Pour prévenir l’éventualité de masse du panneau d’alimentation électrique avec un fil de cuivre tion. Pour prévenir les chocs électriques, reliez le réseau de masse de choc électrique, cette borne ou cosse doit être reliée à la borne
Au moins deux cosses identifiées « Bonding Lugs » sont fournies soit à l’extérieur ou à l’intérieur du boîtier/compartiment d’alimenta-
Page 9
: ent
Gr », G », «
se trouve à l’intérieur te ou une cosse identifiée par « fil de cuivre nu ou isolé de calibre minimum No. 6 AWG (10 mm²).
appareil (*symbole 5019 de la publication 417 de la CEI).
plein de même calibre que les conducteurs d’alimentation de cet
Importantes directives de sécurité supplémentaires de
Sundance local en mentionnant le numéro d’article 6530-082.
ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dépositaire
à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des affiches supplémentaires
Une affiche d’avertissement est fournie dans votre trousse de
’usage de narcotiques ou d’alcool peut grandement
Le manque de juger la nécessité de sortir du spa ;
Les séquelles au foetus de femmes enceintes ; et
La perte de conscience et le danger de noyade.
« Ground », « Grounding » ou le symbole*
La non détection de la haute température ;
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES CES DIRECTIVES.
l’ACNOR (CSA - Canada seulement)
Hyperthermie
garantie. Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle sera
L’insouci de dangers possibles ;
L’inaptitude physique de sortir du spa ; •
•
•
•
•
• comprennent :
L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut causer l’hyperthermie
3.2
(surchauffe). L
L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse
Une borne de couleur ver 2.
1.
3.3
3. causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont les suivants : corps (sensation d’avoir trop chaud). Les effets de l’hyperthermie prises lors de l’utilisation de cet appareil électrique. Celles-ci comprenn augmenter le risque de décès par hyperthermie dans un spa. Les
Les symptômes de l’hyperthermie comprennent la somnolence, la léthargie (fatigue) et une augmentation de la température interne du
Des mesures de base de sécurité précautionnaires doivent toujours être de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37°C (98,6°F).
vercles d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de piégé, inséré ou aspiré dans une ouverture d’aspiration ou de sortie.
bain ou des accessoires pour les cheveux sont enchevêtrés, noués tion, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire en soires pour les cheveux s’approcher des raccords d’aspiration, des
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des les fesses sont piégées, insérées ou aspirées dans une ouverture raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de l’écumoire.
raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemblage de l’écumoire.
Ne laissez jamais vos bijoux, votre maillot de bain ou vos acces
Gardez toujours les raccords d’aspiration, les couvercles d’aspira place lors du fonctionnement pour éviter de piéger des membres.
raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou -
-
-
-
-
-
-
Peut se produire lorsque
Peut se produire lorsqu’un membre est
Peut se produire si des bijoux, un maillot de
Peut se produire lorsqu’une partie du torse est
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
Ne vous assoyez jamais sur des raccords d’aspiration, des cou vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
Piégeage d’éviscération (éventration) :
Piégeage d’un membre :
d’aspiration ou de sortie.
Piégeage mécanique :
Piégeage du corps :
DANGER :
DANGER :
DANGER :
DANGER :
l’écumoire.
sortie.
NOYADE!
!
3.
•
NOYADE!
!
2.
•
•
NOYADE!
!
5.
•
•
NOYADE!
!
4.
•
•
680 SERIES
Page 8
qui, lorsqu’elles se sont immergées complètement, ont laissé leurs
Gardez les cheveux loin des raccords d’aspiration, des couvercles
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des
-
Page 7 enchevêtrés, noués ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemd’aspiration, du filtre, du couvercle du filtre ou de l’assemblage de raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du cou
Les enfants risquent d’être piégés par leurs cheveux s’ils nagent d’aspiration, des couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de cheveux s’approcher et/ou se trouver à la portée des raccords vercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
680 SERIES
Act » (loi VGB sur modèles) varient selon les modèles)
Raccords ent selon les et le style vari-
écumoire
Filtre, couvercle du filtre, d’aspiration, cou-
(l’emplacement vercles d’aspiration
(les emplacements
Denali, Edison,
Les modèles
Peyton, Tacoma Hawthorne
Hartford et
Les modèles
RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT!
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
Peut se produire si les cheveux sont
Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration, un couvercle d’aspiration, un filtre, un couvercle de filtre ou une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants.
Risque de piégeage
DANGER :
!
dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety
3.1
Piégeage des cheveux :
DANGER :
NOYADE!
!
1.
ans.
l’écumoire.
sous l’eau.
l’écumoire.
•
•
• minimisé si des précautions adéquates sont prises.
au drain ou aux raccords d’aspiration entraînant la mort, une noyade la sécurité des piscines et des spas). Le risque de piégeage peut être spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications décrites blage de l’écumoire. Ce problème a été signalé par des personnes ou des blessures graves (reportez-vous au diagramme ci-dessous). Ce
Remarque : Il faut remplacer les couvercles d’aspiration tous les 5
La commission de surveillance des produits de consommation des É.-U. a signalé que des utilisateurs de piscines et de spas ont été piégés (pris)
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, nécessaire pour maintenir une eau saine et prévenir les dommages sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
POUR DIMINUER LE RISQUE D’ENDOMMAGER
des codes de restrictions à l’utilisation ou à l’installation de ce spa
Procédures de secours de piscine et de spa pour les enfants en bas
Conservez la chimie de l’eau conforme aux recommandations du
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
.
surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
Ce spa n’est pas prévue ni conçue pour des fins
RISQUE DE BLESSURES GRAVES
puisque les conditions locales changent d’une région à l’autre.
Demandez à votre marchand de spas (ils peuvent avoir des
La façon prudente d’apprécier votre spa ou bain
Les enfants ne sont pas imperméables à l’eau dessous son particulièrement utiles à ces sujets.
Dirigez votre propre recherche sur l’Internet façons énumérées dans la liste ci-dessous.
http://apsp.org
Écrivez à l’adresse suivante : possibles aux composantes du spa.
commerciale ou publique. L’acheteur du spa doit déterminer s’il y a
REMARQUE :
OU DE MORT!
LE PRODUIT.
fabricant.
AVERTISSEMENT :
!
11.
ATTENTION :
•
•
10.
L’entretien adéquat de la composition chimique de l’eau du spa est
680 SERIES
12.
Couches de protection
Eisenhower Avenue
Allez à l’adresse
Alexandria VA 22314 copies)
âge
2111
The Association of Pool and Spa Professionals
•
•
•
•
703.838.0083
•
•
•
•
L’Association des Professionnels de Piscine et de Spa édite ces
Page 6 brochures. Vous pouvez vous procurer une brochure selon les
Littérature sur la Sécurité des Spas
Pour vous assurer de vivre une expérience de spa agréable et de sûreté et de secours des spas. Les brochures énumérées cisécure, apprenez tous ce que vous pouvez au sujet des procédures
Page 5 la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de réduire infection, des bactéries ou des virus) et/ou des troubles respiratoires mie comprennent les étourdissements, la nausée, l’évanouissement,
-
680 SERIES
tecte ou de construction afin de déterminer vos besoins spécifiques,
Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter la la possibilité de contracter une maladie hydrique (par exemple, une ingénieur qualifié relativement à la ventilation si le spa est installé à
En plus de l’entretien des filtres et de respiratoires, gardez la chimie de l’eau à l’intérieur des paramètres séance d’exercices exténuants. Entrez et sortez du spa lentement.
Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme qui pourraient être présentes dans l’air ou l’eau. Consulter un archi-
Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa. indiqués sur la couverture intérieure de ce manuel et consultez un
Ne vous immergez jamais dans un spa immédiatement après une spa pour éviter de contaminer l’eau qui pourrait entraîner la propateurs du spa pourraient contracter une maladie hydrique (comme l’utilisation du spa peut donner lieu à un évanouissement avec la
Conservez la chimie de l’eau selon les recommandations du fabricant. Si vous ne respectez pas ces recommandations, les utilisa-
Prenez toujours une douche avant et après l’utilisation du spa.
POUR DIMINUER LE RISQUE
une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des problèmes
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
la somnolence et la diminution des perceptions. Ces effets peuvent
Les surfaces mouillées peuvent être glissantes.
aboutir à la noyade ou à des blessures graves.
si vous installez votre spa intérieur.
une infection, des bactéries ou un virus).
l’intérieur ou dans un endroit fermé.
D’INFECTION OU DE MALADIE!
gation des infections aux autres.
:
possibilité d’une noyade.
AVERTISSEMENT :
!
9.
Les gens souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le
AVERTISSEMENT :
!
•
8.
• température du corps (hyperthermie). Les symptômes de l’hyperther
DE MORT!
AVERTISSEMENT
!
L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé.
•
•
7.
L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant •
•
•
Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être dangereuse
Une température entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée
Les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent limiter la thermomètre précis puisque la tolérance de précision des dispositifs chaude) et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes par/
’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un américaine stipule que la température de l’eau d’un spa ne doit pas
-
-
cal, les gens âgés ou les nourrissons doivent consulter un médecin
Si vous avez de la difficulté à respirer lors de l’utilisation ou du fonc problèmes de circulation, de diabète, de maladie infectieuse ou de syndrome de déficience du système immunitaire doivent consulter jeunes enfants (les enfants sont particulièrement sensibles à l’eau tionnement du spa, cessez de l’utiliser et consultez votre médecin.
dommages aux fœtus durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent consulter
Puisque des températures d’eau excessives peuvent causer des
Reportez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour connaître les
Vérifiez toujours la température de l’eau du spa avant de vous y
La Commission pour la sécurité des produits de consommation
Puisque certains médicaments peuvent induire la somnolence,
Il est recommandé de réduire la température de l’eau pour les caments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
utilisant des médi
RISQUE D’HYPERTHERMIE
(104°F). 40°C de régulation de température peut varier de ± 2°C (± 5°F).
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
jamais excéder comme sécuritaire pour des adultes en santé.
température de l’eau du spa à 38°C (100°F).
causes et les symptômes précis de cet état.
BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT!
leur médecin avant d’utiliser un spa.
sanguine, les personnes un médecin avant d’utiliser un spa.
ne doit du spa de l’eau avant d’utiliser le spa.
Les personnes souffrant d’un trouble nécessitant un traitement médi tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension médicaux de maladie du cœur, de haute ou de basse tension, de
:
Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont des antécédents dépasser 40°C (104°F).
avec de jeunes enfants.
pour votre santé.
artérielle ou la circulation
AVERTISSEMENT :
!
DE MORT!
•
6. immerger. L
La température
AVERTISSEMENT
!
5.
•
•
•
•
680 SERIES
•
•
•
•
•
•
•
Page 4
Page 3 reliée en permanence (liée) par un fil conducteur en cuivre massif de
Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité priés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des cheveux terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible
Un connecteur de fil de mise à la terre est fourni sur cette unité pour
Ne marchez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout entraîner un évanouissement, une noyade ou une blessure grave. sauts dans le spa ou les glissements et les chutes qui pourraient
Prenez toutes les mesures pour empêcher les plongeons ou les tation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de fuite à la
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
Comme requis par l’article 680-42 du code NEC, le circuit d’alimenpar les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de
Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique depuis l’intérieur
A, l’alimentation électrique
N’amenez jamais un appareil électrique dans ou près du spa.
moins de 1,5m (5 pi) d’un spa, sauf si ceux-ci sont intégrés au spa
N’autorisez jamais l’utilisation d’un appareil électrique comme une métal, tuyau ou conduite d’eau métallique se trouvant à moins de relier un fil conducteur en cuivre massif de calibre d’au moins n° 8
1,5m (5 pi) de surfaces métalliques si chacune de ces surfaces est
-
680 SERIES
AR ÉLEC-
RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE
à l’intérieur du compartiment d’appareillage de l’armoire électrique
Installez le spa à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) de toute qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave.
Les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.
lampe, un téléphone, une radio, un téléviseur, etc. à une distance de du spa ou lorsque vous êtes mouillé.
des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP calibre d’au moins n° 8 AWG (8,4 mm²) à la borne de mise à la terre
1,5m (5 pi) de l’unité.
DANGER :
sur la rampe du spa.
surface métallique. Autrement, un spa peut être installé à moins de de l’équipement.
par le fabricant.
1,5m (5 pi) du spa.
terre (« GFCI »).
DE MORT!
AVERTISSEMENT :
!
•
4.
•
•
AWG (8,4 mm²) à tout équipement métallique, armoire électrique de
•
•
•
•
• ginal. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inappro
TROCUTION.
PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS P
!
3.
•
N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs d’aspiration, les enfants non supervisés d’entrer dans le spa. Gardez le couvercle
Il n’y a aucune garantie que le couvercle, les attaches ou les verrous sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé par la(les) article similaire de capacité inférieure au débit indiqué sur l’article oricouvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration, les niquer avec votre dépositaire ou le centre de service le plus proche
Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce spa couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont brisés ou s’il posants mobiles pour éviter tout piégeage qui pourrait mener à une le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire soient
Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pendants sécurisant avec ses courroies et attaches. Cela aidera à dissuader
Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa sans surveillance constante. La supervision d’un adulte est un facteur de sécurité critique pour empêcher les enfants
-
Act »
les pro-
OUTES CES DIRECTIVES!
-
VE OU DE NOY-
-
Lorsqu’il n’est pas utilisé, recouvrez le spa de son couvercle en le
Des précautions extrêmes doivent être prises pour empêcher les loin des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou des autres com
Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le du spa solidement attaché lors de conditions très venteuses.
taux de débit sont compatibles et conformes au VGB Safety Act.
installés pour éviter tout piégeage du corps ou des cheveux.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY
Importantes directives de sécurité pour tous
manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez commu enfants d’accéder à l’appareil sans autorisation.
noyade ou une blessure grave.
priétaires de spa
empêchent l’accès au spa.
pour obtenir du service.
RISQUE DE BLESSURE GRA
DANGER :
DANGER :
de se noyer.
ADE!
!
•
2.
•
ADE!
!
1.
•
•
•
•
•
•
•
Page 2 l’utilisation de spas, y compris : décrites dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety
LISEZ ET RESPECTEZ ATTENTIVEMENT T
3.0
680 SERIES
Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications
(loi VGB sur la sécurité des piscines et des spas). Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’installation et de
Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration par un
Page 1 aux règlements de la FCC pourrait faire retirer l’autorisation d’utilisaapprouvés par l’autorité ayant confirmé la conformité de l’appareil
Déplacer ou relocaliser l’antenne de réception de l’appareil de
Notice concernant la réglementation de la FCC
Augmenter la distance séparant le spa et le récepteur.
certaines modifications et/ou instructions.
se peut que ours offrir des spas les plus pas représentées dans les
tion de l’appareil. réception.
dence.
3.
2.
1.
4. plusieurs des mesures suivantes :
Informations importantes pour
Spas
Votre spa Sundance™ Série 680 est conforme aux plus hauts standards
1.0
Sundance s’efforce de touj
(page 11).
2.0
et améliorations apportées ne soient performants possibles, alors il présentes spécifications, illustrations
ne pouvons vous assurer qu’il ne se produira pas d’interférence de fabrication et vous procurera plusieurs années de service sans de le garder rempli d’eau et de garder son capot isolant de qualité ennuis. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé pour l’interférence à la réception radio ou de télévision (ce qui peut être niveau dérangeant pour un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et irradie de l’énergie sous forme d’ondes radiophoniques et si non installé et utilisé selon le manuel d’utilisation, pourrait causer
Consultez le dépositaire ou un technicien radio/TV pour obtenir nous encourageons l’utilisateur à corriger cette situation par une ou de classe B. Ces limites sont à un niveau d’interférence inférieur au températures pendant une période prolongée est déconseillée sous
Cet appareil a été éprouvé et trouvé conforme aux limites établies à de l’interférence aux communications hertziennes. Également, nous déterminé en mettant le spa alternativement en marche et en arrêt), un fonctionnement écoénergétique, l’exposition directe des surfaces de l’aide. Des modifications ou changements non expressément du spa en acrylique et des raccords muraux au soleil ou à de hautes dans certains agencements d’appareils. Si cet équipement cause de
les propriétaires de
680 SERIES
peine de dégâts irréversibles ou de décoloration. Le dommage causé fondation de votre spa du Section 4.0 intitulé « Choix de localisation » supérieure Sundance installé en permanence lorsque le spa n’est pas par cette exposition abusive n’est pas couvert par la garantie. Lorsque l’article 15 de la réglementation de la FCC pour dispositifs numériques
Brancher le spa dans la prise d’un autre circuit électrique de la résile Spa est situé sous les rayons directs du soleil, nous recommandons utilisé. Lisez et conformez vous aux exigences requises pour la base de
.
61
60
58
58
65
56
.......57
.........65
54
.................64
..................53
680 SERIES
.........................................55
Edison, Hartford, Hawthorne et Peyton Nord-Américains
Hartford, Hawthorne et Peyton à l’exportation (50 Hz) ...........
Diagramme schématique pour les modèles Edison,
Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique ..............
Remplacement de la pile de la télécommande sans fil
Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique ..................
Spécifications de la chaîne stéréophonique BLUEWAVE™
Connexions et fonctions d’un appareil électronique .....................
Diagramme schématique pour les modéles
Diagramme schématique pour les modèles
Diagramme schématique pour les modéles
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE™ en option
Fonctions de télécommande .........................................................
Paramètres audio .........................................................................
60 Hz) ...........................................................................
Denali/Tacoma 60 Hz convertible Nord-Américain
Denali/Tacoma l’exportation (50 Hz)
(240 VCA
18.0
17.0
19.7
19.6
19.5
19.4
19.3
19.2
19.1
19.0
16.0
15.0
45
44
44
43
46
43
42
50
50
50
49
49
49
49
52
51
51
51
51
51
40
39
33
33
34
35
...............................................33
......................................34
.........................................................................38
..............................42
..............................................50
..................................................34
.........................................................................37
.......................................40
.............................40
.........................................................................................50
Aucun accessoire ne fonctionne (i.e. pompe, éclairage etc.) .......
® (à UV) ....................
RAY
® ...........................................................
RAY
La lampe d’éclairage s’allume mais la pompe
Méthode de dépannage ..............................................................
Panneau d’affichage blb (ampoule)
« FL1 » ou « FL2 » clignotant .......................................................
Conditions d’erreur et messages d’erreur ...............................
Système de purification d’eau CLEAR
Assainissement de l’eau ...............................................................
Contrôle du pH de l’eau ................................................................
Conservation de la qualité de l’eau ...........................................
idange et ré emplissage du Spa .................................................
Programmation du système de purification
Modes de filtration pour les spas
Sélection du mode de filtration chauffant
Mode verrouillé (L1 a L3) ..............................................................
Mode de filtration « Économie » chauffant (F4 à F6)
Modes de filtration/chauffage standard (F1-F3)
Modes de filtration automatique
...................................................................
de la Lampe CLEAR ne fonctionne pas .........................................................................
Jets d’eau faibles ..........................................................................
(UV) ................................................................
RAY
Pas de chaleur ..............................................................................
d’eau CLEAR
Entretien du Tube de Quartz et Remplacement
Hivérisation.........................................................................................
« SN2 » .........................................................................................
« SN1 » .........................................................................................
« ICE » ..........................................................................................
« - - - » ..........................................................................................
« OH » ..........................................................................................
« COL »
L’eau est trop chaude
11.7
11.6
11.8
11.5
11.4
11.3
11.2
11.1
11.0
Entretien de l’armoire de matière synthétique
Redémarrage de votre spa durant la saison froide
Entretien et Maintenance du couvert en vinyle
Nettoyage de la surface interne du Spa
Entretien des appuie-tête
V
Nettoyage du filtre
Entretien du Spa
12.3
12.2
12.4
12.1
12.0
10.5
10.4
10.6
10.3
10.2
10.1
10.0
13.7
13.6
13.8
13.5
13.4
13.3
13.2
13.1
13.0
14.1
14.0
14.2
14.4
14.3
14.5
680 SERIES
7
2
9
1
1
15
14
14
20
16
12
11
12
10
31
30
29
29
30
26
26
27
28
32
.............33
680 SERIES
..................................32
........................................9
.............................................32
© Sundance Spas, Inc. Tous droits réservés.
Sélection de l’action de massage désirée (pour les
(pour modèles Edison®, Hartford, Hawthorne, et Peyton) ...........
Fonction d’éclairage SunGlow™ (pour les modèles
Commandes et caractéristiques générales du Spa
Importantes directives de sécurité supplémentaires
Informations importantes pour les propriétaires de Spas ........
Notice concernant la réglementation de la FCC ........................
Commandes et caractéristiques générales du Spa ......................
Options d’alimentations à 50 Hz pour autres pays .......................
Importantes directives de sécurité pour tous
Fonctionnement du système d’éclairage DEL multicolore
Directives de sécurité électrique générales ..................................
Options d’alimentations à 60 Hz pour les
Choix d’une localisation d’installation .....................................
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE™ en option
Méthode pour le remplissage du Spa .......................................
Réglage de la température de l’eau .............................................
Réglage individuel du débit des jets
Directives de câblage électrique ...............................................
modèles sauf Edison®, Peyton et Tacoma)
Instructions de fonctionnement ................................................
Exigences d’alimentation ...........................................................
Actionnement des pompes ...........................................................
les propriétaires de spa ...............................................................
modèles Nord-Américain ..............................................................
Panneau de commande ................................................................
Installation à l’extérieur .................................................................
Installation à l’intérieur ..................................................................
Risque de piégeage ........................................................................
(Edison et Peyton) ........................................................................
de l’ACNOR (CSA - Canada seulement) acoma) .........................................................................
Commandes d’air ..........................................................................
Hyperthermie ..................................................................................
Commandes ................................................................................
Denali et T
5.1
5.0
5.2
4.1
4.0
4.2
3.2
3.1
3.3
3.4
3.0
8.3
8.2
8.1
8.0
7.0
6.0
2.0
1.0
Table des Matières
9.6
9.5
9.4
9.8
9.7
9.3
9.2
9.1
9.0
® est modifié ou ne fonctionne pas correctement,
Faites un ous saurez nt garde qui
® doit être remplacée sur
® est installé en
Pour
® » définis par
RAY®
CLEAR
2,0-4,0 ppm
3,0-4,0 ppm
7,4-7,6
Sans
100-120 ppm
150-250 ppm
RAY
RAY
RAY
UE D’INFECTION OU DE MALADIE !
UE D’INFECTION OU DE MALADIE !
RAY®
CLEAR
7,4-7,6
Avec
100-120 ppm
150-250 ppm
RAY pas moins de 1,0 ppm pas moins de 2,0 ppm
Le système de purification d’eau CLEAR
Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de chauffage/
Série 680!
MC filtration journalier.
Remarque : chlore libre pH brome libre
Alcalinité totale
IMPORTANT :
POUR DIMINUER LE RISQ
!
à la page 38.
POUR DIMINUER LE RISQ
!
Votre nouveau Spa est muni d’un système de filtration d’eau d’ava
Dureté de calcium
Entretien du filtre requis
usine. Si le système CLEAR
Félicitations pour le choix de votre nouvel achat d’un Spa Sundance
Le texte ci-dessous énumère les fonctions automatisées et les recommandations dans le but d’éliminer tout questionnement/crainte qui pourrait survenir lors de la mise en marche et durant les premières 24 heures de fonctionnement. Les leur importance pour conserver votre Spa en bon état.
Fonctions automatiques
La pompe 1 du premier cycle de chauffage/filtration se mettra en marche approximativement deux minutes après l’application de l’alimentation à l’appareil. pour nettoyer tous les circuits de circulation de l’eau. Après ce cinq minutes de pour la durée complète du cycle.
Conservez saine votre eau de Spa
Gardez toujours l’équilibre chimique de votre eau de Spa en dedans des paramètres : suivez les paramètres de chimie de l’eau « sans CLEAR l’Association des professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and
Spa Professionals). La ampoule du système CLEAR une base annuelle pour une meilleure désinfection de l’eau.
garantir une eau de spa saine, entretenez toujours votre filtre selon les instructions cidessous. Pour des informations détaillées, référez vous à la page 38.
procure une qualité d’eau inégalée! Pour garantir l’obtention d’une qualité d’eau maximale de façon permanente, nettoyez la cartouche du filtre une fois par mois.
Maintenance de la qualité d’eau
changement d’eau du spa à chaque trois mois. La fréquence de changements d’eau requise dépend d’un nombre de variables tels la fréquence d’utilisation, le nombre d’utilisateurs par utilisation et l’entretien de la qualité de l’eau effectué. V quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau
Notice au propriétaire du nouveau Spa :
Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de « dégagement » recommandations d’entretien sont énumérées dans le but de mettre l’emphase sur même si les mesures de qualité de l’eau prescrites sont toutes en dedans des critères recommandés. Pour des informations détaillées, référez vous à la pages 43-45. de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes marche de la pompe 2, celle-ci sera arrêtée et la pompe 1 continuera de fonctionner
Pour obtenir les instructions détaillées de nettoyage et remise en place, référez vous d’entretien de votre nouveau Spa. Les fonctions automatiques vous sont présentées
™
acoma
R
6530-681A Rev. A
EU AT IS IL UT L’ E D EL
| T
™ ™
| Peyton | Hawthorne
™
0
| Hartford
NU
®
MA
| Edison
™
68
Denali
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Important Spa Owner Information
- 7 FCC Notice
- 8 Important Safety Instructions for all Spa Owners
- 12 Entrapment Risk
- 13 Hyperthermia
- 14 Important CSA Safety Instructions (Canada only)
- 14 General Electrical Safety Instructions
- 15 Choosing A Location
- 16 Outdoor Location
- 17 Indoor Location
- 18 Power Requirements
- 18 North American 60 Hz Power Options
- 19 Export 50 Hz Power Options
- 20 Electrical Wiring Instructions
- 24 Spa Fill Up Procedure
- 29 Control Functions
- 29 Control Panel
- 30 General Spa Features And Controls
- 31 and Peyton Models)
- 32 Operating Instructions
- 32 Setting Water Temperature
- 33 Activate Pumps
- 33 SunGlow™ Light Operation (Denali and Tacoma Models)
- 34 (Edison®, Hartford, Hawthorne, and Peyton Models)
- 35 Adjusting Individual Jet Flow
- 35 Selecting Desired Massage Action
- 35 Air Controls
- 35 Optional BLUEWAVE™ Spa Stereo System
- 36 10.0 Automatic Filtration Cycles
- 36 Standard Filtration/Heating Modes (F1-F3)
- 36 Economy Filtration/Heating Modes (F4-F6)
- 36 Lock Modes (L1-L3)
- 36 Selecting The Filtration/Heating Mode
- 37 Filtration Modes
- 38 Water Purification System
- 40 11.0 Spa Maintenance
- 40 Cleaning The Filter
- 41 Draining and Refilling
- 42 Pillow Care (All Models Except Denali)
- 43 Cleaning The Spa Interior
- 43 Maintaining The Cover
- 44 Maintaining The Synthetic Cabinet
- 44 11.7 Winterizing
- 45 Restarting Your Spa in Cold Weather
- 45 12.0 Water Quality Maintenance
- 46 pH Control
- 46 Sanitizing
- 47 ® Water Purification System
- 47 Quartz Tube Maintenance
- 50 13.0 Error Conditions/Error Messages
- 50 Panel Displays SN
- 50 Panel Flashes FL1 or FL
- 51 Panel Displays COL
- 51 Panel Displays ICE
- 51 Panel Displays OH
- 51 Panel Displays
- 51 Panel Displays BLB
- 52 14.0 Troubleshooting Procedures
- 52 None of the Components Operate (e.g. Pump, Light)
- 52 Pump Does Not Operate but Light Does
- 52 Poor Jet Action
- 52 Water is Too Hot
- 52 No Heat
- 54 Circuit Diagram (60 Hz)
- 55 and Peyton Circuit Diagram (60 Hz)
- 56 17.0 Export Denali/Tacoma Circuit Diagram (50 Hz)
- 57 Peyton Circuit Diagram (50 Hz)
- 58 19.0 Optional BLUEWAVE™ Spa Stereo System
- 59 Pairing the Remote and Stereo
- 59 Audio Settings
- 61 Wireless Remote Control Functions
- 62 Electronic Device Connections and Functions
- 65 Wireless Remote Battery Replacement Procedure
- 66 BLUEWAVE Spa Stereo System Specifications
- 66 Stereo Cautions