Подготовка кэксплуатации. Sony DCR-IP1E
Advertisement
Advertisement
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей.
“Memory Stick Duo” 8 МБ (1)
С видеокамерой можно использовать только
“Memory Stick Duo”, которые приблизительно в два раза меньше обычных “Memory Stick”.
Для получения дополнительных сведений
Handycam Station (блок для ручной камеры) DCRA-C100 (1)
Беспроводной пульт дистанционного управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже установлена.
Соединительный кабель аудио/ видео (1)
Адаптер Memory Stick Duo (1)
Подсоединив адаптер Memory Stick Duo к “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Duo” можно использовать с любыми устройствами, совместимыми с обычной “Memory Stick”.
Кабель USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Провод питания (1)
Ремень (1)
Прикреплено к видеокамере.
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FF51 (1)
Модель батарейного блока NP-FF51 серебряного цвета продается только в комплекте с видеокамерой.
Крышка батарейных контактов (1)
Прикреплено к видеокамере.
Компакт-диск “SPVD-010 USB Driver”
(1)
Компакт-диск “MovieShaker Ver.3.1 for
MICROMV” (1)
Чистящая ткань (1)
12 Подготовка к эксплуатации
Руководство по эксплуатации видеокамеры <Данное руководство>
(1)
Руководство по использованию компьютерных приложений (1)
Руководство по приложению
MovieShaker (1)
21-штырьковый адаптер (1)
Только модели со знаком стороне.
на нижней
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
Можно зарядить
батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии F)
, подключив его к видеокамере.
b
Примечания
• Нельзя использовать источники питания, отличные от батарейного блока
“InfoLITHIUM” (серии F) (с. 107).
• Во избежание короткого замыкания не допускайте соприкосновения штекера постоянного тока адаптера переменного тока с металлическими предметами. Это может привести к повреждению видеокамеры.
• Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите из розетки адаптер переменного тока, если возникнет какая-либо неисправность.
Гнездо DC IN
Handycam Station
Штекер постоянного тока
Шнур питания
К сетевой розетке
Aдаптер переменного тока
1
Переместите рычажок снятия батарейного блока BATT в направлении стрелки, как показано на рисунке, и извлеките крышку батарейных контактов.
Рычажок снятия батарейнoгo блoкa
BATT
,
продолжение
Подготовка к эксплуатации 13
2
Подсоедините батарейный блок, чтобы контакты были направлены к видеокамере, как показано на рисунке, и нажимайте на батарейный блок до щелчка.
7
Установите переключатель
POWER в положение (CHG)OFF.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка)
3
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на Handycam Station так, чтобы метка
v
на штекере постоянного тока была сверху.
Метка v
Зарядка батарейного блока только при помощи адаптера переменного тока
Гнездо DC IN
4
Подсоедините провод питания к адаптеру переменного тока.
5
Подсоедините провод питания к сетевой розетке.
6
Вставьте видеокамеру в Handycam
Station.
Штекер постоянного тока
Гнездо DC IN
Шнур питания
К сетевой розетке
Aдаптер переменного тока
Батарейный блок можно заряжать в путешествии, даже если вы не приобрели отдельно Handycam Station.
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры так, чтобы метка v на штекере постоянного тока была сверху, как показано на рисунке.
После зарядки батареи
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда батарея полностью заряжена (полный заряд). Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN.
14 Подготовка к эксплуатации
Снятие батарейного блока
Рычажок снятия батарейнoгo блoкa
BATT
1
Установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF.
2
Переместите рычажок снятия батарейного блока BATT в направлении стрелки, как показано на рисунке, и извлеките батарейный блок.
b
При хранении видеокамеры
Прикрепите крышку батарейных контактов, чтобы защитить батарейные контакты видеокамеры. Если видеокамера не используется в течение длительного времени, храните видеокамеру вместе с полностью разряженным батарейным блоком.
Сведения о хранении батарейного блока
b
Примечание
• При отсоединении батарейного блока слегка придерживайте его рукой, чтобы он не упал.
Проверка оставшегося заряда батареи –
Информация о состоянии батарейного блока
DISPLAY/
BATT INFO
Переключатель POWER
Можно проверить текущий уровень зарядки батареи и возможное время записи во время зарядки батареи или при выключенном переключателе POWER.
1
Установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF.
2
Откройте панель ЖКД.
3
Нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Информация о состоянии батареи отображается приблизительно в течение 7 секунд.
Если держать эту кнопку нажатой, то информация отображается приблизительно в течение 20 секунд.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN : 76 min
A
B
A
Уровень заряда батареи: Отображает приблизительное количество оставшейся энергии батарейного блока.
B
Возможное время записи.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки абсолютно разряженного батарейного блока (в минутах) при 25°C.
(Рекомендуется температура 10 – 30°C.)
Батарейный блок
NP-FF50
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70
NP-FF71
120
130
150
170
Время записи
Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока (в минутах) при 25°C.
Переключатель LCD BACKLIGHT установлен в положение ON
Батарейный блок
Время непрерывной записи
Время обычной записи*
NP-FF50
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70
NP-FF71
75
85
160
170
40
50
95
100
,
продолжение
Подготовка к эксплуатации 15
Переключатель LCD BACKLIGHT установлен в положение OFF
Батарейный блок
Время непрерывной записи
Время обычной записи*
NP-FF50
NP-FF51
(прилагается)
75
85
40
50
NP-FF70
NP-FF71
165
175
95
100
* Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском/остановкой записи, установкой переключателя POWER в различные режимы и трансфокацией.
Фактический срок службы батарейного блока может быть короче.
Bремя воспроизведения
Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока (в минутах) при 25°C.
Батарейный блок Открытая панель
ЖКД*
NP-FF50
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70
NP-FF71
80
90
175
190
* Переключатель LCD BACKLIGHT установлен в положение ON.
b
Примечания
• Питание от батарейного блока не подается, если адаптер переменного тока подключен к гнезду DC IN видеокамеры, даже если кабель питания не включен в сетевую розетку.
• При использовании видеокамеры в холодных условиях время записи и время воспроизведения сокращаются.
• В следующих случаях индикатор CHG
(зарядка) мигает во время зарядки, или информация о состоянии батареи отображается неправильно.
– Батарейный блок подсоединен неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Бaтapeйный блок полноcтью paзpяжeн.
(Только для информации о состоянии батареи.)
Использование внешнего источника питания
Можно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания, если необходимо сохранить заряд батареи. При использовании адаптера переменного тока батарейный блок не разрядится, даже если он будет подключен к видеокамере.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Даже если видеокамера выключена, к ней все равно подается питание переменного тока (бытовое питание), пока камера подсоединена к сетевой розетке через адаптер переменного тока.
Подсоедините видеокамеру, как
показано на шаге “Шаг 2: Зарядка батарейного блока” (с. 13).
16 Подготовка к эксплуатации
Шаг 3: Включение питания
Необходимо передвинуть переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим для записи или воспроизведения.
При первом использовании видеокамеры появится экран CLOCK
Нажав зеленую кнопку, переместите переключатель POWER в направлении стрелки.
Питание включится.
Для выбора режима записи или воспроизведения, перемещайте переключатель до тех пор, пока не загорится индикатор выбираемого режима.
При установке переключателя POWER в режим CAMERA-TAPE или CAMERA-
MEM крышка объектива открывается.
Выключение питания
Установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF. Крышка объектива закроется.
• Режим CAMERA-TAPE: запись на кассету.
• Режим CAMERA-MEM: запись на
“Memory Stick Duo”.
• Режим PLAY/EDIT: воспроизведение или монтаж изображений на кассете или “Memory Stick Duo”.
Подготовка к эксплуатации 17
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД
Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели ЖКД для удобства записи в различных условиях.
Даже если между Вами и объектом существует препятствие, можно видеть снимаемый объект на экране ЖКД, регулируя угол положения панели ЖКД.
Не более чем на
180 градусов
• Если в качестве источника питания используется батарейный блок, регулировку яркости можно выполнить, выбрав
[УСТ ЭКР ЖКД], а затем [УР ПОДСВ ЖКД] в меню
• При использовании видеокамеры в условиях яркого освещения с питанием от батарейного блока нажмите LCD BACKLIGHT, чтобы выключить подсветку панели ЖКД. Эта установка экономит заряд батарейного блока.
• Звуковой сигнал подтверждения можно отключить на сенсорной панели, установив в меню (СТАНД НАБОР) параметр
[ОЗВУЧ. МЕНЮ] на [ВЫКЛ] (с. 74).
Не более чем на 90 градусов
LCD BACKLIGHT
Откройте панель ЖКД, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере, затем поверните панель на нужный угол.
Регулировка яркости экрана ЖКД
1
Нажмите .
2
Нажмите LCD BRIGHT.
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если не удается его найти, нажмите MENU, затем нажмите LCD SET.
3
Отрегулируйте элемент с помощью кнопок /
.
z
Советы
• Эта настройка не повлияет на записанные изображения.
• Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов к объективу, то можно закрыть панель ЖКД экраном наружу.
18 Подготовка к эксплуатации
Шаг 5: Установка даты и времени
При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, то при каждом включении видеокамеры будет появляться экран CLOCK SET.
b
Примечание
• Если видеокамера не используется около
3 месяцев
, встроенная аккумуляторная батарейка типа “таблетка” разрядится, а установки даты и времени могут быть удалены из памяти. В этом случае зарядите аккумуляторную батарейку типа “таблетка”
(с. 114), а затем снова установите дату
и время.
Переключа тель
POWER
1
2
Откройте панель ЖКД.
При первой установке часов перейдите к шагу 7.
3
Нажмите .
MENU
STBY
EXPO-
SURE
0:00:00
1/3
LCD
BRIGHT
SPOT
FOCUS
FOCUS
SPOT
METER
4
Нажмите MENU.
STBY 0:00:00
CAMERA SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
OK
5
Выберите с помощью кнопок / , затем нажмите .
STBY
DISPLAY
MENU ROTATE
A. SHUT OFF
CLOCK SET
0:00:00
LANGUAGE
PROGRAM AE
OK
6
Выберите CLOCK SET с помощью кнопок / , нажмите
.
CLOCK SET STBY
0:00:00
DATE
2003
Y
1
M
1
D
0: 00
OK
7
С помощью / установите Y
(год), затем нажмите .
CLOCK SET STBY 0:00:00
DATE
2004
Y
1
M
1
D
0: 00
OK
Можно установить любой год вплоть до 2079.
8
Аналогичным образом установите
M (месяц), D (день), час и минуты, как описано в пункте 7, затем нажмите .
Подготовка к эксплуатации 19
Шаг 6: Установка носителя
Установка кассеты
3
Слегка нажмите на кассетный отсек с крышкой кассетного отсека.
Кассетный отсек автоматически передвинется обратно.
Можно использовать только кассеты
MICROMV с меткой .
Для получения дополнительных сведений о данном виде кассет
(например, информации о защите от
b
Примечание
• Не вставляйте кассету в кассетный отсек с силой. Это может привести к неисправности видеокамеры.
1
Передвиньте рычажок
OPEN/EJECT в направлении стрелки и откройте крышку кассетного отсека.
OPEN/EJECT
рычажок
Крышка кассетного отсека
4
Закройте крышку кассетного отсека.
Извлечение кассеты
1
Передвиньте рычажок OPEN/EJECT и откройте крышку кассетного отсека.
Кассетный отсек автоматически выдвинется.
2
Выньте кассету.
3
Слегка нажмите на кассетный отсек с крышкой кассетного отсека.
Кассетный отсек автоматически передвинется обратно.
4
Закройте крышку кассетного отсека.
Установка “Memory Stick Duo”
Кассетный отсек автоматически выдвинется и откроется.
2
Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена к крышке кассетного отсека
.
Окошко
Слегка нажмите на центр задней стороны кассеты.
Для получения дополнительных сведений о “Memory Stick Duo”
b
Примечание
• С видеокамерой можно использовать только
“Memory Stick Duo”, которые приблизительно в два раза меньше обычных
“Memory Stick” (с. 104). Не пытайтесь с силой
20 Подготовка к эксплуатации
вставлять в слот для “Memory Stick” любые другие типы “Memory Stick”.
Индикатор обращения
Шаг 7: Выбор языка изображений на экране
Можно выбрать язык, который будет использоваться на экране ЖКД.
Метка b
Вставьте “Memory Stick Duo” до щелчка так, чтобы метка
b
в левом нижнем углу была направлена вниз.
Извлечение карты “Memory Stick Duo”
Слегка нажмите один раз на “Memory
Stick Duo”.
Слегка нажмите один раз.
b
Примечания
• Если с силой вставлять карту “Memory Stick
Duo” в слот для “Memory Stick” неверной стороной, то слот для “Memory Stick” может быть поврежден.
• Не вставляйте в слот для “Memory Stick” ничего, кроме карты “Memory Stick Duo”.
Это может привести к неисправности видеокамеры.
• Если индикатор обращения горит или мигает, значит видеокамера считывает/ записывает данные с/на карту “Memory Stick
Duo”. Не трясите видеокамеру и не ударяйте по ней, не выключайте питание, не вынимайте “Memory Stick Duo” и не извлекайте батарейный блок. В противном случае данные изображения могут быть повреждены.
Переключатель
POWER
1
Включите видеокамеру.
2
Отккройте панель ЖКД.
3
Нажмите .
MENU
STBY
EXPO-
SURE
0:00:00
1/3
LCD
BRIGHT
SPOT
FOCUS
FOCUS
SPOT
METER
4
Нажмите LANGUAGE.
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
LANGUAGE:
STBY 0:00:00
ENGLISH
1/3
DEU
TSCH
ENG
LISH
ENG
[SIMP]
5
Выберите нужный язык с помощью кнопок / , затем нажмите .
z
Cовет
• В случае отсутствия в опциях вашего родного языка предлагается опция [ENG[SIMP]]
(Упрощенный английский).
Подготовка к эксплуатации 21

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- 1.07 MP CCD 25.4 / 5 mm (1 / 5")
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 120x
- LCD 5.08 cm (2")