Запись. Sony DCR-IP1E
Реклама
Реклама
Запись
Запись фильмов
Фильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick Duo”.
Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с 1 по 7
раздела “Подготовка к эксплуатации”
При записи на кассету фильмы записываются со стереозвуком.
При записи на “Memory Stick Duo” фильмы записываются с монофоническим звуком.
START/STOP
Переключатель POWER
Индикатор записи видеокамерой
1
Откройте панель ЖКД.
2
Выберите режим записи.
Запись на кассету
Перемещайте переключатель
POWER до тех пор, пока не загорится индикатор CAMERA-TAPE.
Откроется крышка объектива, видеокамера перейдет в режим ожидания.
Передвиньте переключатель
POWER, удерживая нажатой зеленую кнопку.
Откроется крышка объектива, на экране появится выбранная папка записи.
Передвиньте переключатель
POWER, удерживая нажатой зеленую кнопку.
3
Нажмите кнопку START/STOP.
Начнется запись. На экране ЖКД отобразится индикация [ЗАПИСЬ] и загорится индикатор записи на видеокамеру.
Нажмите START/STOP. Запись остановится.
Для проверки последнего записанного фильма MPEG — предварительный просмотр
Нажмите . Автоматически начнется воспроизведение.
Нажмите для ожидания.
возврата в режим
Чтобы удалить фильм, нажмите после завершения воспроизведения, затем нажмите [ДА].
Чтобы отменить данную операцию, нажмите [НЕТ].
Выключение питания
Установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF.
Индикаторы, отображаемые во время записи на кассету
При записи на кассету индикаторы не сохраняются в отснятом материале.
Дата/время и данные настроек
видеокамеры (с. 46) не отображаются во
время записи.
1 2 3
60 мин ЗАПИСЬ 0:00:00
60мин
4
5
Запись на “Memory Stick Duo”
— MPEG MOVIE AX
Перемещайте переключатель
POWER до тех пор, пока не загорится индикатор CAMERA-MEM.
22 Запись
7
P-MENU
6
A
Оставшееся время работы батарейного блока
Отображаемое время может быть неправильным и зависит от условий, в которых выполняется запись. Если открыть панель ЖКД или, закрыв ее, затем вновь открыть, требуется около 1 минуты, чтобы отобразить точное оставшееся время работы батарейного блока.
B
Индикаторы для кассет micro
Cassette Memory
C
Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))
D
Счетчик ленты
(часы:минуты:секунды)
E
F
Кнопка персонального меню (с. 52)
G
Кнопка переключателя END
Индикаторы, отображаемые во время записи на “Memory Stick Duo”
При записи на “Memory Stick Duo” индикаторы не сохраняются в отснятом материале.
Дата/время (с. 46) не отображается во
время записи.
1 2 3 4
60 мин
1 0 1
BBB
ЗАПИСЬ 0:00:00
SFN
2 мин
5
6
7
7
P-MENU 8
9
A
Папка для записи
B
Oставшееся время работы батарейного блока
Отображаемое время может быть неправильным и зависит от условий, в которых выполняется запись. Если открыть панель ЖКД или, закрыв ее, затем вновь открыть, требуется около 1 минуты, чтобы отобразить точное оставшееся время работы батарейного блока.
C
Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожиданиe) или [ЗАПИСЬ] (запись))
D
Время записи
(часы:минуты:секунды)
E
Оставшееся время записи на
“Memory Stick Duo”
F
Размер файла (режим записи)
G
Индикатор начала записи на
“Memory Stick Duo”
Этот индикатор отображается приблизительно в течение 5 секунд.
H
Кнопка персонального меню (с. 52)
I
b
Примечания
• Перед заменой батарейного блока установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF.
• По умолчанию, если видеокамера не используется более 5 минут, питание автоматически отключается с целью сохранения заряда батарей ([АВТОВЫКЛ],
с. 75). Для повторного запуска записи
передвиньте переключатель POWER, чтобы выбрать режим CAMERA-TAPE или режим
CAMERA-MEM, затем нажмите START/
STOP.
z
Советы
• В разделе “Выбор режима записи в формате
MPEG” (с. 24) указано приблизительное
время записи на “Memory Stick Duo” различной емкости.
• Дата и время записи, а также данные настройки видеокамеры (только для кассет) автоматически записываются на носитель записи, не отображаясь на экране. Данную информацию можно просмотреть во время воспроизведения, установив требуемое
значение параметра [ДАТА/ВРЕМЯ] (с. 46).
Запись 23
Выбор режима записи в формате
MPEG
352 × 288
В меню (УСТ ПАМЯТИ) выберите [УСТAН ФИЛЬМА], затем
[ РЕЖ ЗАПИСИ].Сведения о каждом режиме записи смотрите на
Количество изображений, которое можно записать на “Memory Stick
Duo”, зависит от режима записи и условий, в которых осуществляется запись.
В следующей таблице указано приблизительное время записи фильмов на “Memory Stick Duo”, отформатированную на данной видеокамере.
Время записи в режиме записи [ОЧ
ВЫСОКОЕ] (часы:минуты:секунды)
Размер изображения - 352 × 288, частота смены кадров - 25 кадр/с, скорость передачи битов изображения и звука равна приблизительно 1200 кбит/с.
352 × 288
8 МБ (прилагается) 00:01:10
16 МБ 00:02:30
32 МБ 00:05:20
64 МБ
128 МБ
00:11:00
00:22:00
256 МБ (MSX-M256) 00:40:00
512 МБ (MSX-M512) 01:20:00
Время записи в режиме записи
[СТАНДАРТ] (часы:минуты:секунды)
Размер изображения - 160 × 128, частота смены кадров - 10 кадр/с, скорость передачи битов изображения и звука равна приблизительно 400 кбит/с.
160
×
128
8 МБ (прилагается) 00:00:45
16 МБ 00:01:30
32 МБ 00:03:20
64 МБ
128 МБ
00:06:50
00:13:00
256 МБ (MSX-M256) 00:25:00
512 МБ (MSX-M512) 00:51:00
Время записи в режиме записи
[ВЫСОКОЕ] (часы:минуты:секунды)
Размер изображения - 352 × 288, частота смены кадров - 25 кадр/с, скорость передачи битов изображения и звука равна приблизительно 750 кбит/с.
8 МБ (прилагается) 00:02:20
16 МБ 00:05:00
32 МБ
64 МБ
00:10:00
00:20:00
128 МБ 00:41:00
256 МБ (MSX-M256) 01:15:00
512 МБ (MSX-M512) 02:30:00
Время записи в режиме записи
[ПОНИЖЕННОЕ]
(часы:минуты:секунды)
Размер изображения - 160
×
128, частота смены кадров - 10 кадр/с, скорость передачи битов изображения и звука равна приблизительно 200 кбит/с.
24 Запись
160 × 128
1 см*
W T
8 МБ (прилагается) 00:04:50
16 МБ 00:10:00
32 МБ
64 МБ
00:20:00
00:41:00
128 МБ 01:20:00
256 МБ (MSX-M256) 02:30:00
512 МБ (MSX-M512) 05:05:00 z
Советы
• Частота смены кадров обозначает количество изображений, воспроизводимых за 1 секунду. Чем больше это количество, тем более естественным выглядит движущееся изображение. Видеокамера может воспроизводить до 25 неподвижных изображений в секунду (25 кадр/с).
• Чем выше скорость передачи битов, тем более естественным выглядит движущееся изображение.
Использование функции трансфокации
W T
80 см*
* Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, необходимое для получения четкой фокусировки при данном положении рычажка.
Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше, чтобы ускорить трансфокацию.
Для съемки панорамных изображений
Передвиньте рычаг привода трансфокатора в направлении W.
Объект съемки кажется дальше
(Широкоугольный).
Для съемки изображений крупным планом
Передвиньте рычаг привода трансфокатора в направлении T.
Объект съемки кажется ближе
(Телефото).
Если переключатель POWER установлен в режим CAMERA-TAPE, можно выбрать более чем 10-кратный уровень увеличения и активировать функцию цифровой трансфокации
Периодическое использование функции трансфокации эффективно, однако рекомендуется не использовать ее слишком часто для лучших результатов.
Запись в зеркальном режиме
Эту функцию, например, можно использовать при записи самого себя.
,
продолжение
Запись 25
Откройте панель ЖКД, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере, затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки.
На экране ЖКД появится зеркальное изображение объекта съемки, однако записанное изображение будет нормальным.
3
Нажмите [ВКЛ], затем .
Появится индикация.
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
Использование таймера самозапуска
P-MENU
4
Нажмите кнопку START/STOP.
Примерно в течение 10 секунд будет слышен зуммерный сигнал.
Отобразится индикатор обратного отсчета, начинающийся с цифры 8.
По окончании отсчета начнется запись. Для остановки записи нажмите кнопку START/STOP еще раз.
Используя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.
START/STOP
START/STOP
Отмена времени выдержки
Нажмите [СБРОС] или START/STOP.
Отмена работы таймера самозапуска
Выполните пункты 1 и 2, затем выберите
[ВЫКЛ] в пункте 3.
1
Нажмите .
2
Нажмите [АВТОЗАПУСК].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
60мин ОЖИДАН
АВТОЗАПУСК: ВЫКЛ
0:00:00
ВЫКЛ ВКЛ
26 Запись
Запись неподвижных изображений
— Фотосъемка в память
Можно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo”.
Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с 1 по
к эксплуатации” (с. 12 - с. 21).
PHOTO
Переключатель POWER
1
Откройте панель ЖКД.
2
Перемещайте переключатель
POWER до тех пор, пока не загорится индикатор CAMERA-
MEM.
Откроется крышка объектива, на экране отобразится имя текущей выбранной папки.
Передвиньте переключатель
POWER, удерживая нажатой зеленую кнопку.
3
Слегка нажмите и удерживайте кнопку PHOTO.
При настройке фокусировки и яркости будет слышен негромкий зуммерный сигнал. Запись при этом еще не начнется.
Индикатор перестанет мигать.
Количество изображений, которое можно записать.*
1 0 1
60 мин
1152
FINE 20
7
P-MENU
*Количество изображений, которое возможно записать, зависит от размера изображений и условий, в которых осуществляется запись.
4
Полностью нажмите PHOTO.
Послышится звук затвора.
Исчезновение полос означает, что изображение записано в “Memory
Stick Duo”.
Проверка последнего записанного изображения — Просмотр
Нажмите .
Нажмите для возврата в режим ожидания.
Чтобы удалить изображение, нажмите
, затем [ДА].
Чтобы отменить удаление, нажмите
[НЕТ].
Выключение питания
Установите переключатель POWER в положение (CHG)OFF.
Непрерывная запись неподвижных изображений — Пакетная запись
В меню (УСТ ПАМЯТИ) выберите
[УСТ ФОТО] и затем [ ЗАПУСК]
Можно производить непрерывную съемку изображения с интервалом в 0,5 секунды.
,
продолжение
Запись 27
Индикаторы, отображаемые во время записи
1
60 мин
1 0 1
23
1152
FINE
7
P-MENU
5 4
A
Папка для записи
B
Размер изображения
1152
(1152 × 864) или
C
Качество изображения
[ВЫСОКОЕ] или
[СТАНДАРТ]
D
640
( 640 × 480)
Кнопка персонального меню (с. 52)
E
z
Советы
• При нажатии кнопки PHOTO на пульте дистанционного управления будет записано изображение, которое в этот момент отображается на экране.
• Дата и время записи, а также данные настройки видеокамеры автоматически записываются на носитель записи, не отображаясь на экране. Данную информацию можно просмотреть во время воспроизведения, установив необходимое
значение параметра [ДАТА/ВРЕМЯ] (с. 46).
• Угол записи будет шире, чем при установке переключателя POWER в режим CAMERA-
TAPE.
Выбор качества или размера изображения
В меню (УСТ ПАМЯТИ) выберите [УСТ ФОТО] и затем
[ КАЧ.СНИМКА] или [ РАЗМ
Количество изображений, которое возможно записать на “Memory Stick
Duo”, зависит от качества и размера изображений, а также условий, в которых осуществляется запись.
В следующей таблице указано приблизительное количество изображений, которое можно записать на “Memory Stick Duo”, отформатированную на данной видеокамере.
Для параметра качества изображения установлено значение
[ВЫСОКОЕ] (количество изображений)
Размер файла, содержащего изображение формата 1152 × 864, составляет 500 КБ, а размер файла, содержащего изображение формата
640
×
480, составляет 150 КБ.
1152 × 864 640 × 480
8 МБ
(прилагается)
16 МБ
32 МБ
64 МБ
15
30
61
120
128 МБ
256 МБ
(MSX-M256)
512 Мбайт
(MSX-M512)
245
445
900
1152
50
96
190
390
780
1400
2850
640
Для параметра качества изображения установлено значение
[СТАНДАРТ] (количество изображений)
Размер файла, содержащего изображение формата 1152 × 864, составляет 200 КБ, а размер файла, содержащего изображение формата
640 × 480, составляет 60 КБ.
28 Запись
1152 × 864 640 × 480
1152
8 МБ
(прилагается)
37
16 МБ
32 МБ
64 МБ
128 МБ
256 МБ
(MSX-M256)
512 Мбайт
(MSX-M512)
2050
74
150
300
600
1000
120
240
485
980
1970
3550
7200
640
Использование таймера самозапуска
60мин
1152
FINE
АВТОЗАПУСК : ВЫКЛ
20
ВЫКЛ ВКЛ
3
Нажмите [ВКЛ], затем .
Появится индикация.
1 0 1
60 мин
1152
FINE 20
Используя таймер самозапуска, можно записать неподвижное изображение с задержкой примерно в 10 секунд.
PHOTO
PHOTO
1
Нажмите .
2
Нажмите [АВТОЗАПУСК].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
7
P-MENU
4
Нажмите кнопку PHOTO.
Примерно в течение 10 секунд будет слышен зуммерный сигнал.
Отобразится индикатор обратного отсчета, начинающийся с цифры 8.
Исчезновение полос означает, что изображение записано в “Memory
Stick Duo”.
Отмена времени выдержки
Нажмите [СБРОС].
Отмена работы таймера самозапуска
Выполните пункты 1 и 2, затем выберите
[ВЫКЛ] в пункте 3.
Запись неподвижного изображения на “Memory Stick Duo” во время записи фильма на кассету
Для размера изображения установлено значение [640
×
480]. Если требуется записать неподвижное изображение другого размера, используйте
функцию фотосъемки в память (с. 27).
,
продолжение
Запись 29
PHOTO
Регулировка экспозиции
По умолчанию экспозиция регулируется автоматически.
Регулировка экспозиции для объектов с задней подсветкой
Во время записи нажмите кнопку
PHOTO до конца.
60 мин ЗАПИСЬ
0:00:10
Окончание прокрутки означает, что запись завершена.
P-MENU
Когда на заднюю сторону объекта съемки попадает свет от солнца или другого источника, можно отрегулировать экспозицию, чтобы предотвратить затемнение объекта.
Запись неподвижных изображений в режиме ожидания.
Слегка нажмите и удерживайте кнопку
PHOTO. Просмотрите изображение и нажмите кнопку PHOTO до конца.
b
Примечания
• Неподвижные изображения невозможно записать на “Memory Stick Duo” при выполнении следующих операций:
– FADER
– Режим [16:9]
– Наложение памяти
– MEMORY MIX
• Титры не записываются на “Memory Stick
Duo”.
BACK LIGHT
Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку BACK
LIGHT.
Появится индикация
.
.
Чтобы отключить функцию подсветки, еще раз нажмите кнопку BACK LIGHT.
b
Примечание
• Функция подсветки будет отменена, если для
функции [ТОЧЕЧН.ЭКСП] (с. 31) или
[ЭКСПОЗИЦИЯ] установлено значение
30 Запись
Фиксация экспозиции
— Универсальный точечный экспонометр
Можно настроить и привязать значение экспозиции к освещенности объекта съемки, чтобы он был записан с надлежащей яркостью даже при наличии сильного контраста между объектом и фоном (например, объекты в свете рампы на сцене).
1
Во время записи или в режиме ожидания нажмите .
2
Нажмите [ТОЧЕЧН ЭКСП].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
ТОЧЕЧН.ЭКСП ОЖИДАН 0:00:00
4
Нажмите [КНЦ].
Возврат к автоматической экспозиции
Выполните пункты 1 и 2, затем выберите
[АВТО] в пункте 3, или для функции
[ЭКСПОЗИЦИЯ] установите значение
b
Примечания
• Универсальный точечный фотоэкспонометр не работает совместно с использованием функции Color Slow Shutter.
• При установке опции [ПРОГР А/ЭКСП] для параметра [ТОЧЕЧН.ЭКСП] автоматически устанавливается значение [АВТО].
z
Совет
• Если выбран параметр [ТОЧЕЧН.ЭКСП], для параметра [ЭКСПОЗИЦИЯ] автоматически устанавливается значение
[РУЧНАЯ].
Регулировка экспозиции вручную
АВТО КНЦ
3
Нажмите на экран в той точке, по которой следует отрегулировать экспозицию.
ТОЧЕЧН.ЭКСП ОЖИДАН 0:00:00
АВТО
– +
КНЦ
Во время регулировки экспозиции выбранной точки экрана индикатор
[ТОЧЕЧН.ЭКСП] мигает.
Можно настроить яркость изображения с наилучшей экспозицией. Например, при записи в ясный день в помещении можно предотвратить отображение теней на людях, находящихся у окна, вручную установив для экспозиции значение, равное освещенности у стены помещения.
1
Во время записи или в режиме ожидания нажмите .
2
Нажмите [ЭКСПОЗИЦИЯ].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
60 мин ОЖИДАН
ЭКСПОЗИЦИЯ: АВТО
0:00:00
– +
АВТО
РУЧНАЯ
,
продолжение
Запись 31
3
Нажмите [РУЧНАЯ].
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
ЭКСПОЗИЦИЯ: РУЧНАЯ
–
– +
+
АВТО РУЧНАЯ
OK
4
Отрегулируйте экспозицию, используя кнопки (темнее)/
(ярче), затем нажмите .
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
–
+
P-MENU
Возврат к автоматической экспозиции
Выполните пункты 1 и 2, затем выберите
[АВТО] в пункте 3.
Запись в темном месте
— Color Slow Shutter
В темных местах можно записывать изображения со светлыми цветами.
1
Передвигая переключатель
POWER, выберите режим
CAMERA-TAPE.
2
Нажмите .
3
Нажмите COLOR SLOW S.
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
4
Нажмите [ВКЛ], затем .
Появится индикация.
Отмена Color Slow Shutter
Выполните шаги 2 и 3, затем выберите
[ВЫКЛ] на шаге 4.
b
Примечания
• Функция Color Slow Shutter может не работать должным образом в полной темноте.
• Функция Color Slow Shutter не работает совместно со следующими функциями:
– универсальный точечный фотоэкспонометр
– [ПРОГР А/ЭКСП]
– FADER
– Цифровой эффект
• При использовании функции Color Slow
Shutter скорость затвора видеокамеры изменяется в зависимости от яркости освещения. В эти моменты скорость движущегося изображения может замедляться.
• Если затруднительно выполнить автоматическую фокусировку, настройте ее вручную.
32 Запись
Фокусировка
По умолчанию фокусировка регулируется автоматически.
Фокусировка на объекте съемки, смещенном относительно центра
— SPOT FOCUS
Можно выбрать и настроить фокусировку объекта, находящегося не в центре экрана.
1
Во время записи или в режиме ожидания нажмите .
2
Нажмите [ТОЧЕЧН ФОКУС].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
ТОЧЕЧН ФОКУС ОЖИДАН 0:00:00
АВТО КНЦ
3
Коснитесь объекта на экране, для которого требуется выполнить фокусировку.
ТОЧЕЧН ФОКУС ОЖИДАН 0:00:00
4
Нажмите [КНЦ].
Автоматическая фокусировка
Выполните шаги 1 и 2, затем выберите
[АВТО] на шаге 3 или установите
[ФОКУСИРОВКА] в положение
b
Примечание
• Функция SPOT FOCUS не работает совместно с функцией [ПРОГР А/ЭКСП].
z
Совет
• При выбранном [ТОЧЕЧН ФОКУС] для
[ФОКУСИРОВКА] автоматически устанавливается значение [РУЧНАЯ].
Ручная фокусировка
Можно выполнить фокусировку вручную в соответствии с условиями, в которых выполняется запись.
Используйте данную функцию в следующих случаях:
– для записи объекта через стекло окна, закапанное дождем;
– для записи объекта с горизонтальными полосами;
– для записи объекта, слабо контрастирующего с фоном, на котором он находится;
– при необходимости фокусировки на объекте заднего плана;
9
АВТО КНЦ
Во время настройки фокусировки мигает индикатор [ТОЧЕЧН
ФОКУС].
Появится индикация
9
.
– для записи стационарного объекта с использованием штатива.
1
Во время записи или в режиме ожидания нажмите .
,
продолжение
Запись 33
2
Нажмите [ФОКУСИРОВКА].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(УСТ КАМЕРЫ).
60 мин ОЖИДАН
ФОКУСИРОВКА: АВТО
0:00:00
T t
АВТО РУЧНАЯ
Запись изображения с использованием различных эффектов
Введение и вывод эпизода
— FADER
3
Нажмите [РУЧНАЯ].
Появится индикация
9
.
4
Нажмите настроить фокусировку.
: Для фокусировки на объектах, находящихся на близком расстоянии.
: Для фокусировки на отдаленных объектах.
Когда будет достигнут предел дальности фокусирования, индикация
9
изменится на . Когда будет достигнут предел близости фокусирования, индикация Когда будет достигнут предел близости фокусирования, индикация
9 изменится на .
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
ФОКУСИРОВКА: РУЧНАЯ
T t
9
АВТО РУЧНАЯ
OK
5
Нажмите .
Автоматическая фокусировка
Выполните пункты 1 и 2, затем выберите
[АВТО] в пункте 3.
К записываемым изображениям можно добавить следующие эффекты.
ОЖИДАН ЗАПИСЬ
[НОРМ. ФЕЙДЕР] (обычный фейдер)
[МОЗ. ФЕЙДЕР] (мозаичный фейдер)
[МОНОХРОМ] (одноцветное изображение)
При появлении изображение постепенно изменяется с черно-белого на цветное.
При исчезновении изображение постепенно изменяется с цветного на черно-белое.
1
Передвигая переключатель
POWER, выберите режим
CAMERA-TAPE.
2
Во время записи или в режиме ожидания нажмите .
3
Нажмите [ФЕЙДЕР].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не
34 Запись
удается найти, нажмите MENU, затем выберите этот элемент в меню
(ПРИЛ. ИЗОБР.).
60 мин
ФЕЙДЕР:
ВЫКЛ
МОЗ.
ФЕЙДЕР
ОЖИДАН
ВЫКЛ
0:00:00
НОРМ.
ФЕЙДЕР
МОНО-
ХРОМ
4
Нажмите кнопку, обозначающую нужный эффект, затем нажмите
.
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
НОРМ.
ФЕЙДЕР
P-MENU
5
Нажмите кнопку START/STOP.
Индикатор фейдера прекращает мигать, он горит, а после завершения настройки четкости выключается.
Отмена функции FADER
Выполните действия шагов 2 и 3, на шаге
4 нажмите [ВЫКЛ].
b
Примечание
• Функция FADER не работает совместно со следующими функциями:
– Color Slow Shutter
– цифровой эффект
Плавный переход от неподвижного изображения на “Memory Stick Duo”
— Наложение по памяти
Можно плавно перейти от неподвижного изображения на “Memory Stick Duo” к фильму, который в данный момент записывается на кассету.
Неподвижное изображение
Фильм
1
Проверьте наличие неподвижного изображения на “Memory Stick Duo”, которое будет сменяться записываемым изображением, и наличие кассеты в видеокамере.
2
Передвигая переключатель POWER, выберите режим CAMERA-TAPE.
3
Нажмите .
4
Нажмите MENU.
5
Выберите меню (ПРИЛ.
ИЗОБР.), затем при помощи кнопок
/ выберите
[ НАЛОЖЕНИЕ] и нажмите
Изображение, записанное на
.
“Memory Stick Duo”, отображается на экране эскизов.
6
Нажимая
(следующее), выберите неподвижное изображение для наложения.
7
Нажмите [ВКЛ], затем .
8
Нажмите .
9
Нажмите START/STOP для начала записи.
Индикатор [НАЛОЖ ПАМЯТИ] прекращает мигать, он горит, а после завершения настройки четкости выключается.
Использование специальных эффектов
— Цифровой эффект
К записям можно добавлять цифровые эффекты.
[НЕПОДВИЖН] (неподвижное изображение)
Можно записывать фильм, выполняя его наложение на ранее записанное неподвижное изображение.
,
продолжение
Запись 35
[ПРЕРЫВИСТ] (прерывистое движение)
Можно записывать фильм с эффектом серии неподвижных изображений
(эффект стробоскопа).
[ЗАМЕЩ ЯРК.] (замещение яркости)
Можно заменить фильмом более светлые участки в записанном ранее неподвижном изображении, например, задний план, на фоне которого изображен человек, или титры на фоне белой бумаги.
[СЛЕД] (запаздывание)
Можно записывать изображение с эффектом запаздывания.
[МЕДЛ ЗАТВ] (медленный затвор)
Можно замедлить скорость затвора.
Этот режим позволяет сделать объект, снимаемый в темном месте, более четким.
[СТАР КИНО] (старинное кино)
Снимаемым материалам можно придавать вид старых кинолент. Ваша видеокамера автоматически записывает изображение в широкоэкранном формате letterbox, с эффектом сепия и с медленной скоростью затвора.
1
Передвигая переключатель
POWER, выберите режим
CAMERA-TAPE.
2
Нажмите .
3
Нажмите [ЦИФРОВ ЭФФЕКТ]
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите его в меню (ПРИЛ.
ИЗОБР).
60 мин ОЖИДАН
ЦИФР ЭФФЕКТ: ВЫКЛ
0:00:00
ВЫКЛ
НЕПО-
ДВИЖН
1/2
ПРЕ-
РЫВИСТ
ЗАМЕЩ
ЯРК.
4
Нажмите кнопку, обозначающую нужный эффект, затем выберите его значение нажатием
(уменьшить)/ (увеличить), после этого нажмите .
Пример экрана настройки:
60 мин ОЖИДАН
0:00:00
ЦИФР ЭФФЕКТ: ЗАМЕЩ ЯРК.
–
+
OK
При нажатии [НЕПОДВИЖН] или
[ЗАМЕЩ ЯРК.] изображение, отображаемое в данный момент на экране, сохраняется как неподвижное.
Эффект Элементы для регулировки
[НЕПОДВИЖН] Степень прозрачности неподвижного изображения, накладываемого на фильм.
[ПРЕРЫВИСТ] Интервал для покадрового воспроизведения.
[ЗАМЕЩ ЯРК.] Цветовая гамма той области неподвижного изображения, которая будет заменена фильмом.
[СЛЕД] Время исчезновения побочного изображения.
[МЕДЛ ЗАТВ]* Скорость затвора
(1 - 1/25, 2 - 1/12, 3 - 1/8,
4 - 1/3).
[СТАР КИНО] Регулировка не требуется.
36 Запись
*При выборе данного эффекта автоматическую фокусировку выполнить затруднительно.
Отрегулируйте фокусировку вручную, используя штатив для устойчивости видеокамеры.
5
Нажмите .
Появится индикация.
Отмена цифрового эффекта
Выполните пункты с 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 4. b
Примечания
• Цифровой эффект не работает совместно со следующими функциями:
– Color Slow Shutter
– FADER
– MEMORY MIX
– Наложение памяти
• Функции [МЕДЛ ЗАТВ]/[СТАР КИНО] не работают вместе с [ПРОГР А/ЭКСП], за исключением ее параметра [АВТО].
• Функция [СТАР КИНО] не работает совместно со следующими функциями:
– Режим [16:9]
– Эффект изображения ([ЭФФЕКТ ИЗОБР]) z
Совет
• Во время записи на кассету можно инвертировать цвета и яркость изображения или придать ему вид пастельного рисунка.
Для получения дополнительных сведений смотрите описание параметра Эффект
изображения ([ЭФФЕКТ ИЗОБР] с. 63).
Наложение неподвижных изображений на записанные фильмы — MEMORY MIX
Неподвижное изображение, записанное на “Memory Stick Duo”, можно наложить на записываемый на кассету фильм. Нельзя выполнить наложение неподвижного изображения на кассету, запись которой уже закончена. Наложенные изображения можно затем записать на кассету или “Memory Stick Duo”. На карту памяти “Memory Stick Duo” можно записывать только неподвижные изображения.
[ЯРК КП
T
КАМ] (ключ яркости памяти)
Можно заменить светлую (белую) область неподвижного изображения фильмом. Для использования этой функции необходимо предварительно записать неподвижное изображение или титры, изображенные на белом листе бумаги, на “Memory Stick Duo”.
Неподвижное изображение фильм
[ЦВЕТ КАМ
T
КП] (ключ цветности видеокамеры)
Можно наложить фильм поверх неподвижного изображения, например, такого, которое можно использовать в качестве фона. Снимите фильм, в котором объект съемки находится на синем фоне. Неподвижным изображением будут заменены только синие области в фильме.
Неподвижное изображение фильм
Синяя область
[ЦВЕТ КП
T
КАМ] (ключ цветности памяти)
Можно заменить синюю область в неподвижном изображении (например, рисунке) или в кадре фильмом.
Неподвижное изображение фильм
Синяя область
1
Проверьте наличие неподвижного изображения на “Memory Stick
Duo”, которое будет сменяться записываемым изображением, и наличие кассеты в видеокамере
(только при записи на кассету).
,
продолжение
Запись 37
2
3
Передвигая переключатель
POWER, выберите режим
CAMERA-TAPE (при записи на кассету) или CAMERA-MEM (при записи на “Memory Stick Duo”).
Нажмите .
4
Нажмите [НАЛОЖЕНИЕ].
Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите MENU и выберите этот элемент в меню
(ПРИЛ. ИЗОБР.).
Неподвижное изображение, записанное на “Memory Stick Duo”, отобразится на экране пиктограмм.
60 мин ОЖИДАН
НАЛОЖЕНИЕ: ВЫКЛ
0:00:00
ВЫКЛ
ЯРК
КП C КАМ
1 0 1
101-0001
– +
ЦВЕТ
КАМ C КП
ЦВЕТ
КП C КАМ
OK
Экран пиктограмм
5
Нажмите
(следующее), чтобы выбрать требуемое неподвижное изображение.
6
Нажмите нужный эффект.
Неподвижное изображение накладывается на фильм, находящийся в режиме ожидания.
60 мин
ОЖИДАН 0:00:00
НАЛОЖЕНИЕ: ЦВЕТ КП C КАМ
–
1 0 1
101-0001
+
OK
7
Нажимая
(увеличить), отрегулируйте указанные ниже настройки.
[ЯРК КП
T
КАМ]
Цветовая гамма светлой области неподвижного изображения, которая будет заменена фильмом. При необходимости записать на кассету только неподвижное изображение, сохраненное на карте памяти
“Memory Stick Duo”, в экране настройки [ЯРК КП T КАМ] нажимайте , пока полосный индикатор не растянется полностью в правую сторону.
[ЦВЕТ КАМ
T
КП]
Цветовая гамма синей области фильма.
[ЦВЕТ КП
T
КАМ]
Цветовая гамма синей области неподвижного изображения, которая будет заменена фильмом.
8
Нажмите дважды .
Появится индикация.
9
Запустите запись.
При записи на кассету
Нажмите кнопку START/STOP.
При записи на “Memory Stick Duo”
Нажмите кнопку PHOTO до конца.
Отмена функции MEMORY MIX
Выполните действия шагов 3 и 4, на шаге
5 нажмите [ВЫКЛ].
b
Примечания
• Если накладываемое неподвижное изображение содержит большие белые области, изображение на экране пиктограмм может быть нечетким.
• При использовании функции MEMORY MIX
в зеркальном режиме (с. 25) изображение на
экране ЖКД отображается обычным образом (не зеркально).
• На этой видеокамере могут не воспроизводиться изображения, измененные на компьютере или записанные на другом оборудовании.
z
Совет
• На прилагаемом компакт-диске SPVD-010
USB Driver имеются образцы изображений для использования в операциях функции
MEMORY MIX. Подробную информацию см. в прилагаемом “Руководствo по использованию компьютерных приложений”.
38 Запись
Поиск последнего эпизода самой последней записи
— END SEARCH
Эта функция удобна, например, когда кассета при воспроизведении перемотана до самого конца, однако запись необходимо начать сразу после наиболее позднего по времени записанного эпизода.
Функция END SEARCH будет работать также после извлечения и последующей установки кассеты.
1
Передвигая переключатель
POWER, выберите режим
CAMERA-TAPE.
2
Нажмите .
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
Отмена операции
Нажмите [ОТМЕНА].
z
Советы
• Также при помощи меню можно работать с [ПОСЛ ФРАГМ].
• Если переключатель POWER установлен в режим PLAY/EDIT, работать с функцией
[ПОСЛ ФРАГМ] можно при помощи персонального меню, нажимая .
3
Нажмите .
60 мин
ПОСЛ ФРАГМ
M
ВЫПОЛНЕНИЕ
0:00:00
ОТМЕНА
В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в режим ожидания в месте окончания последней записи.
Запись 39

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама
Ключевые особенности
- 1.07 MP CCD 25.4 / 5 mm (1 / 5")
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 120x
- LCD 5.08 cm (2")