Appendice. Casio EX-Z90 (Pour les clients américains du nord)

Appendice. Casio EX-Z90 (Pour les clients américains du nord)

Appendice

Précautions à prendre pendant l’emploi

.

Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant

• Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave.

.

Regard direct du soleil ou d’une lumière intense

• Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.

Délimitez la partie que vous voulez capturer.

.

Flash

• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion.

• Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident.

• Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.

.

Écran de contrôle

• Si le verre de l’écran de contrôle devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée.

• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin.

• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins

15 minutes et contactez un médecin.

.

Raccordements

• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge

électrique.

.

Transport

• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à un endroit où l’emploi de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de l’appareil photo crée un risque d’accident grave.

151

Appendice

.

Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie

• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.

1. Mettez l’appareil photo hors service.

2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.

3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

.

Eau et matière étrangère

• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique.

Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain.

1. Mettez l’appareil photo hors service.

2. Retirez la batterie de l’appareil photo.

3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

.

Chute et choc violent

• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.

1. Mettez l’appareil photo hors service.

2. Retirez la batterie de l’appareil photo.

3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

.

Tenir à l’écart des flammes

• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de décharge électrique, ne jamais exposer l’appareil photo aux flammes.

.

Démontage et modification

• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou au service après-vente agréé CASIO le plus proche.

152

Appendice

.

Endroits à éviter

• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique:

– Endroits exposés à une forte humidité ou poussière ;

– Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses ;

– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.

• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.

.

Sauvegarde de données importantes

• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc.

.

Protection de la mémoire

• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues.

.

Batterie rechargeable

• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour

éviter les risques de surchauffe de batterie, d’incendie et d’explosion, ne pas essayer de charger la batterie avec un autre dispositif.

• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.

• Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO.

L’emploi avec un autre appareil risque d’endommager la batterie ou de réduire ses performances ou sa longévité.

• Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez respecter les consignes suivantes :

– Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes ;

– Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu ;

– S’assurer que la batterie est orientée correctement lorsqu’elle est raccordée au chargeur ;

– Ne jamais transporter ni ranger une batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.) ;

– Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des chocs violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un appareil de chauffage, dans un appareil sous haute pression, etc.

153

Appendice

• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes.

• Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.

• Si la charge de la batterie ne s’effectue pas normalement dans le temps spécifié, l’arrêter et contacter le service après-vente agréé CASIO le plus proche. Pour

éviter les risques de surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger la batterie dans ces conditions.

• Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide de batterie devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.

• Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie.

• Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement.

• Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.

.

Autonomie de la batterie

• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale

(23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie.

L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions d’entreposage, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs.

• La batterie s’use et l’avertissement de faible charge peut apparaître si l’appareil photo reste en service sans être utilisé. Pensez à toujours mettre l’appareil photo hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.

• L’avertissement de faible charge indique que l’appareil photo est prêt à s’éteindre parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans l’appareil, et les données peuvent être détruites.

154

Appendice

.

Précautions à prendre lors d’erreurs de données

Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites :

– Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une opération ;

– Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin arrière après la mise hors service de l’appareil photo ;

– Vous débranchez le câble USB pendant la communication ;

– La batterie utilisée est faiblement chargée ;

– Une anomalie s’est produite.

Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut

apparaître sur l’écran de contrôle (page 171). Suivez les indications du message qui

apparaît pour résoudre le problème.

.

Environnement de fonctionnement

• Température de fonctionnement : 0 à 40°C

• Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation)

• Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants :

– En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable ;

– Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême ;

– À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.

.

Condensation

Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la température de l’air à l’intérieur du sac ait le temps de s’adapter naturellement à la température de l’air ambiant du nouveau lieu. Retirez ensuite l’appareil photo du sac et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.

.

Objectif

• N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître.

• Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo.

155

Appendice

.

Entretien de l’appareil photo

• Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigts, la saleté et les matières étrangères présentes sur l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose pour enlever la saleté ou la poussière de l’objectif et de la fenêtre du flash et essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec.

• Nettoyez aussi l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.

.

Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées

• Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc.

• Ne pas détacher la couverture de la batterie.

• Ne pas essayer d’ouvrir une batterie.

.

Précautions à prendre avec le chargeur

-

0

Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur de tension différente de celle indiquée sur le cordon d’alimentation. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique.

0

Prenez soin du cordon d’alimentation pour qu’il ne risque pas d’être endommagé ou coupé. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à une chaleur intense. Un cordon endommagé crée un risque d’incendie et de décharge électrique.

0

Ne pas essayer de modifier le cordon d’alimentation, le plier, le tordre ou tirer dessus trop fort. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge

électrique.

0

Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique.

0

Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur ou un cordonrallonge multiprises utilisé par d’autres appareils. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique.

0

Si le cordon d’alimentation devait être endommagé (fils internes exposés ou coupés), contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. L’emploi prolongé d’un cordon endommagé crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique.

• Le chargeur devient légèrement chaud pendant la charge. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité.

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur.

• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation (en particulier la fiche).

• Ne jamais recouvrir le chargeur d’une couverture, etc. Ceci crée un risque d’incendie.

Appendice

156

.

Autre précautions

L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité.

.

Protection des droits d’auteur

L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à d’autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut

être totalement interdit, même pour un usage personnel. Il est strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux de mettre des fichiers, achetés ou obtenus gratuitement, sur un site Web, un site de partage de fichiers ou tout autre site Internet, ou encore de les distribuer à des tiers sans la permission du détenteur des droits d’auteur. Par exemple, le téléchargement ou la distribution sur Internet d’images d’émissions de télévision, de concerts en direct, de vidéos musicales, etc. photographiées ou enregistrées avec cet appareil photo peuvent violer les droits de tiers. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’emploi de ce produit en violation des droits d’auteur ou des lois sur la propriété intellectuelle.

Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

Notez que les marques commerciales ™ et les marques déposées mentionnées dans le texte de ce manuel.

® ne sont pas

• Le logo SDHC est une marque commerciale.

• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Macintosh, Mac OS, QuickTime et iPhoto sont des marques commerciales d’Apple

Inc.

• Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées aux

États-Unis et dans d’autres pays par Adobe Systems Incorporated.

• YouTube, le logo YouTube et « Broadcast Yourself » sont des marques commerciales ou des marques déposées de YouTube, LLC.

• EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo et YouTube Uploader for CASIO sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER

CO., LTD.

• Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés respectives.

157

Appendice

La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites.

Ce produit contient le système PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Copyright

©

2007 eSOL Co., Ltd.

PrKERNELv4 est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au

Japon.

Ce produit contient le logiciel de FotoNation, Inc.

FotoNation est une marque déposée de FotoNation, Inc.

Face Tracker une marque déposée de FotoNation, Inc.

La fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit est sous licence de

YouTube, LLC. La présence de la fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit n’est pas une promotion ni une recommandation du produit par YouTube,

LLC.

Alimentation

Charge

Si le témoin [CHARGE] ne s’allume pas en rouge...

La batterie ne peut pas être chargée parce que la température ambiante ou la température du chargeur est trop élevée ou trop basse. Laissez l’appareil photo à un endroit où la température reste dans la plage préconisée pour la recharge. Lorsqu’il revient à une température permettant la charge, le témoin [CHARGE] s‘allume en rouge.

Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge...

La batterie est défectueuse ou mal insérée dans le chargeur. Retirez la batterie du chargeur et vérifiez si les contacts sont sales. Si les contacts sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. En cas de problèmes de charge, assurez-vous aussi que le cordon d’alimentation n’est pas débranché de la prise secteur ou du chargeur.

Si les problèmes persistent, la batterie est peut-être défectueuse. Contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

158

Appendice

Pour remplacer la batterie

1.

Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle.

Tout en orientant l’écran de contrôle de l’appareil photo vers le haut, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour la sortir de l’appareil photo.

2.

Insérez une nouvelle batterie.

Obturateur

Précautions concernant la batterie

.

Précautions à prendre pendant l’emploi

• Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo.

• Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger.

• Ne déchirez et ne retirez pas l’étiquette extérieure de la batterie.

• Si l’autonomie d’une batterie est extrêmement limitée après une charge complète, c’est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve.

.

Précautions concernant l’entreposage

• Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger.

• Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez l’appareil photo.

• Rangez vos batteries dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum).

• Pour éviter qu’une batterie inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement puis insérez-la dans l’appareil de manière à la vider complètement environ une fois tous les six mois.

159

Appendice

Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays

.

Précautions à prendre pendant l’emploi

• Le chargeur fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA,

50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir en voyage, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage sur la tension secteur, la forme des prises, etc. du pays où vous vous rendez.

• Ne raccordez pas le chargeur au secteur par un convertisseur de tension ou un dispositif similaire. Ceci peut provoquer une panne.

.

Batteries de rechange

• Il est conseillé de toujours emporter en voyage des batteries de rechange chargées (NP-60) pour ne pas manquer des occasions de prises de vue.

Utilisation d’une carte mémoire

Reportez-vous à la page 19 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire

prises en charge et sur l’insertion d’une carte mémoire.

Pour remplacer une carte mémoire

Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre.

• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être stockée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

.

Utilisation d’une carte mémoire

• Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC ont un commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toutefois que si vous protégez une carte mémoire SD, vous devrez annuler la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images.

Écriture possible

Écriture impossible

160

Appendice

• Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous

pouvez essayer de la formater (page 148). Il est conseillé de toujours emporter

avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau.

• Le fait d’enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d’une carte mémoire peut réduire la capacité de mémorisation de la carte. C’est pourquoi il est conseillé de reformater périodiquement une carte mémoire.

• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque dur, etc.).

.

Précautions à prendre avec les cartes mémoire

Avec certains types de cartes le traitement des images peut être plus lent. Vous pouvez par exemple rencontrer des problèmes lors de la sauvegarde de séquences vidéo de haute qualité (HD et STD). Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de

»

et

Y

sur l’écran de contrôle. Il est donc conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde.

.

Mise au rebut ou transfert de propriété d’une carte mémoire ou de l’appareil photo

Les fonctions de formatage et de suppression de l’appareil photo n’effacent pas complètement les fichiers de la carte mémoire. Les données originales restent sur la carte. Notez que vous êtes responsables des données que contiennent vos cartes mémoire. Avant de mettre au rebut une carte mémoire ou l’appareil photo, ou avant un transfert de propriété à un tiers, effectuez les opérations suivantes par mesure de précaution.

• Avant de mettre une carte au rebut, détruisez-la physiquement ou utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire complètement les données enregistrées sur la carte mémoire.

• Lors du transfert de propriété d’une carte mémoire à un tiers, utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire toutes les données enregistrées.

• Utilisez la fonction de formatage (page 148) pour effacer complètement les

données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo avant la mise au rebut ou le transfert de propriété.

161

Appendice

Configuration système requise pour le logiciel fourni

(CD-ROM fourni)

La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application.

Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.

0

Windows

YouTube Uploader for CASIO

Système d’exploitation : Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)

• Mémoire suffisante pour l’exécution du système d’exploitation

• Configuration de l’ordinateur permettant la lecture de séquences sur le site de

YouTube.

• Configuration de l’ordinateur permettant le téléchargement de séquences sur le site de YouTube.

Photo Transport 1.0

Système d’exploitation

Mémoire

: Windows Vista / XP / 2000

: Au moins 64 Mo

Espace disponible sur le disque dur : Au moins 2 Mo

Adobe Reader 8

Système d’exploitation

Processeur

Mémoire

: Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)

: Class Pentium

III

: Au moins 128 Mo

Espace disponible sur le disque dur : Au moins 180 Mo

Autre : Internet Explorer 6.0 ou supérieur installé

Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour chaque application, voir les fichiers « Lire » sur le CD-ROM CASIO Digital Camera Software fourni avec l’appareil photo.

162

Appendice

Réglages par défaut après la réinitialisation

Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus

(s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil photo (page

148). Les paramètres de chaque menu dépendent du mode dans lequel se trouve

l’appareil photo, REC ou PLAY.

• Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible.

.

Mode REC

Onglet « REC »

Mise au point

Cadre mise/pt

Zone AF

Continu

Retardateur

Obturation auto

Détection vsgs

Antibougé

Mode easy

Obt. rapide

Grille

Zoom numérique

On

Q

(Autofocus)

Off

Off

Off

Off

ß

Í

Ponctuelle

Off

Off

On

Off

Revue

Guide icônes

Mémoire

On

On b

BEST SHOT :

Off / Obturation auto : Off /

Flash : On /

Mise au point : Off /

Balance blancs :

Off / ISO : Off /

Zone AF : On /

Mesure Lumière :

Off / Continu : Off /

Retardateur : Off /

Intensité flash : Off /

Zoom numérique :

On /

Position MF : Off /

Position zoom : Off

163

Appendice

Onglet « Qualité »

Taille

T

Qualité

(Photos)

»

Qualité

(Séquences)

Modif EV

Balance blancs

ISO

12 M (4000 x

3000)

Normale

STD

0.0

Auto

Auto

Mesure

Lumière

Éclairage

Filtre couleur

Netteté

Saturation

Contraste

Intensité flash

B

Multi

0

0

0

0

Extra

Off

Onglet « Réglage »

Couleur Menu

Type 1

Eye-Fi

Sons

Ouverture

No. fichier

Heure univers

On

Démarrage : Son 1 /

Demi-obturat :

Son 1 / Obturation :

Son 1 / Activation :

Son 1 /

=

Activation :

...////

/

=

Lecture :

...////

Off

Continuer

Locale

Horodatage

Régler

Style date

Language

Veille

Arrêt auto

REC/PLAY

USB

Sortie vidéo

Formater

Réinitialiser

Off

1 min

2 min

Marche

Mass Storage

164

Appendice

.

Mode PLAY

Onglet « PLAY »

Diaporama

Photo dynamique

Convert film

Présentation photos

MOTION PRINT

Édition séquence

Éclairage

Yeux rouges

Balance blancs

Image : Tout /

Durée : 30 min /

Intervalle : 3 sec /

Effet : Motif 1

9 images

Luminosité

Trapèze

Correct. couleur

Impr. DPOF

Protéger

Heure/Date

Rotation

Redimensionner

Rogner

Doublage

Copie

Diviser groupe

0

Onglet « Réglage »

• Les paramètres de l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et en mode

PLAY.

165

Appendice

Quand un problème se présente...

Dépannage

Problème

Alimentation

L’appareil ne se met pas en service.

L’appareil photo se met soudain hors service.

Cause possible et mesure recommandée

1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page

16).

2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).

Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-60 dans le commerce.

1)L’arrêt automatique s’est peut-être activé (page 146).

Remettez l’appareil en service.

2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).

3)La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser.

Retirez la batterie de l’appareil photo puis réinsérez-la.

L’appareil ne se met pas hors service. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur un bouton.

Prise de vue

L’image n’est pas enregistrée lorsque le déclencheur est pressé.

L’autofocus ne fonctionne pas correctement.

1)Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [ r

]

(REC) pour accéder au mode REC.

2)Si le flash est en train de se charger, attendez que la charge soit terminée.

3)Si le message « Mémoire pleine » apparaît, transférez des images sur votre ordinateur, supprimez les images dont vous n’avez plus besoin, ou bien utilisez une autre carte mémoire.

1)Si l’objectif est sale, nettoyez-le.

2)Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image.

3)L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du

sujet que vous voulez prendre (page 28). Utilisez la mise au

point manuelle (page 64).

4)Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de vue. Essayez de prendre des photos avec l’antibougé ou utilisez un pied photographique.

5)Vous essayez de prendre des photos en appuyant à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse.

Appuyez à demi sur le déclencheur et attendez que l’autofocus ait le temps de faire la mise au point.

166

Appendice

Problème

Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée.

Le flash ne s’éclaire pas.

L’icône

?

(Flash désactivé) clignote en rouge sur l’écran de contrôle et le flash ne s’éclaire pas.

L’appareil photo se met hors service pendant le compte

à rebours du retardateur.

L’image sur l’écran de contrôle n’est pas nette.

Cause possible et mesure recommandée

La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement.

Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point.

1)Si

?

(Flash désactivé) est sélectionné comme mode de

flash, changez de mode (page 34).

2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 15).

3)Si une scène BEST SHOT utilisant

?

(Flash désactivé) est

sélectionnée, changez de mode flash (page 34) ou

sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 53).

Le flash ne fonctionne peut-être pas correctement. Contactez un service après-vente CASIO ou votre revendeur original.

Notez que vous pouvez toujours prendre des photos sans flash quand le flash ne s’éclaire pas.

La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).

Il y a une ligne verticale sur l’écran de contrôle.

Bruit numérique sur les images.

1)Vous utilisez peut-être la mise au point manuelle mais n’avez

pas fait la mise au point. Faites la mise au point (page 64).

2)Vous utilisez peut-être

´

(Macro) pour photographier un paysage ou un portrait. Utilisez l’autofocus pour les paysages

et les portraits (page 64).

3)Vous essayez peut-être d’utiliser l’autofocus ou

)

(Infini) alors que le sujet est très rapproché. Utilisez

´

(Macro) pour

les gros-plans (page 64).

Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’image. Il s’agit d’un phénomène du CCD appelé « traînée verticale » et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Cette traînée n’est pas enregistrée avec l’image dans le cas d’une photo, mais elle l’est dans le cas d’une séquence vidéo.

1)La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujet sombre et dans ce cas les risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet.

2)Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieu sombre avec

?

(Flash désactivé), ce qui a pour effet d’augmenter le bruit numérique et de rendre l’image moins

fine. Dans ce cas, changez le mode de flash (page 34) ou

utilisez des lampes pour améliorer l’éclairage.

3)La prise de vue à une sensibilité ISO élevée ou avec la fonction Éclairage peut accroître le bruit numérique. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet.

167

Appendice

Problème

L’image enregistrée n’a pas

été sauvegardée.

Bien que l’éclairage soit lumineux, les visages des personnes sur l’image sont sombres.

Les photos de nuit ne ressortent pas bien.

Cause possible et mesure recommandée

1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si l’indicateur de batterie indique

plus vite possible (page 17).

, chargez la batterie le

2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.

La lumière n’atteint pas suffisamment les personnes.

Sélectionnez

<

(Flash activé) comme mode de flash pour

utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 34), ou

bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 80).

Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige.

Le cadre de mise au point n’apparaît pas sur l’écran de contrôle.

Le zoom numérique (y compris le zoom

HD) ne fonctionne pas. La barre de zoom n’indique le zoom que jusqu’à un rapport de 3,0.

Utilisez les scènes BEST SHOT suivantes (page 53) pour la

prise de vue nocturne :

• Scène de nuit (pour photographier des paysages nocturnes seulement);

• Scène de nuit Portrait (pour photographier des personnes devant un paysage nocturne).

La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images. Sélectionnez

<

(Flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé

sur la lumière du jour (page 34), ou bien augmenter l’indice de

lumination du côté + (page 80).

Normalement, le réglage de détection de visages de l’appareil photo change si vous mettez l’appareil photo hors service lorsque « Détect sourire » est sélectionné pour l’obturation automatique. Vous devrez changer ce réglage après la mise en service de l’appareil photo. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour que le réglage d’obturation automatique soit mémorisé en sélectionnant « On » pour « Obturation auto »

comme réglage par défaut à la mise en marche (page 78).

1)Le zoom numérique est peut-être désactivé. Activez le zoom

numérique (page 77).

2)L’horodatage est peut-être activé, et dans ce cas le zoom

numérique se désactive. Désactivez l’horodatage (page 143).

3)Le zoom numérique est désactivé lorsque la scène BEST

SHOT « Tableau blanc, etc. » est sélectionnée. Sélectionnez

une autre scène (page 53).

168

Appendice

Problème

L’obturateur ne se déclenche pas lors de la prise de vue avec l’obturation automatique.

L’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.

Lecture

La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue.

Les images ne s’affichent pas.

Cause possible et mesure recommandée

L’obturation automatique ne s’active pas lors de la prise de vue sous un éclairage très lumineux ou très sombre, lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement, etc. Dans ce cas, essayez de changer la sensibilité du déclenchement de l’obturation

automatique (page 73), ou bien appuyez à fond sur le

déclencheur pour actionner l’obturateur et prendre la photo.

1)La mise au point n’est peut-être pas possible parce que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la plage de l’appareil photo.

2)L’objectif est peut-être sale. Nettoyez l’objectif (page 155).

La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas directement l’objectif.

Impossible de procéder à l’édition

(utiliser Impr présentation, redimensionner, rogner, corriger la distorsion, corriger la couleur, changer la date et l’heure, réorienter l’image).

Autre

Les mauvaises date et heure sont affichées, ou bien les mauvaises date et heure sont sauvegardées avec les données d’images.

Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue.

L’appareil photo ne peut pas afficher les images enregistrées sur une carte mémoire avec un autre appareil photo numérique si elles ne sont pas de format DCF.

1)Il est impossible de corriger les types de photos suivantes :

• Photos créées avec MOTION PRINT ;

• Séquences vidéo ;

• Photos enregistrées avec un autre appareil photo.

2)Lors de la correction de la distorsion et du rajeunissement des couleurs, la correction ne sera pas possible si l’appareil photo ne peut pas trouver une forme devant être corrigée

dans l’image affichée sur l’écran de contrôle (pages 102,

103).

La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement.

Corrigez la date et l’heure (page 144).

La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne.

Changez le réglage de la langue (page 145).

169

Appendice

Problème

Les images ne peuvent pas être transférées par une connexion USB.

L’écran de sélection de langue apparaît lorsque l’appareil photo est en service.

L’heure et la date spécifiées après l’achat de l’appareil photo sont revenues à leurs réglages par défaut lorsque vous avez retiré la batterie de l’appareil photo.

Cause possible et mesure recommandée

1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez toutes les liaisons.

2)Le mauvais protocole de communication USB est sélectionné. Sélectionnez le protocole de communication

USB adapté au type d’appareil raccordé (pages 122, 131).

3)Si l’appareil photo n’est pas en service, mettez-le en service.

4)Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur

USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez

les réglages de l’appareil photo (pages 18, 145).

2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de

l’appareil photo (page 148). Ensuite réglez chaque

paramètre. Si l’écran de sélection de langue ne réapparaît pas lorsque vous mettez l’appareil photo en service, cela signifie que les données de gestion de la mémoire de l’appareil photo ont été restaurées.

Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.

Insérez la batterie dans l’appareil photo et réglez de nouveau

l’heure et la date (page 18). Ne retirez pas la batterie de

l’appareil photo dans les 24 heures au moins qui suivent le réglage de l’heure et de la date. Ensuite, les réglages ne seront pas réinitialisés si vous retirez la batterie.

• Si les réglages initiaux de l’heure et de la date sont rétablis bien que la batterie ait été retirée plus de 24 heures après les réglages, il se peut que la mémoire de réglages de l’appareil photo soit défectueuse. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.

170

Appendice

Messages

ALERT

Batterie faible.

Correction impossible !

Localisation fichier impossible.

Enregistrement autres fichiers impossible.

La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser.

La charge de la batterie est faible.

La correction de la distorsion de l’image ne peut pas être effectuée pour une raison quelconque. L’image sera

sauvegardée telle quelle, sans correction (page 59).

L’image spécifiée avec le paramètre « Image » du diaporama ne peut pas être trouvée. Changez le réglage

« Image » (page 93) et essayez de nouveau.

Vous essayez de sauvegarder une scène BEST SHOT personnalisée dans le dossier « SCENE » alors que le

dossier contient déjà 999 scènes personnalisées (page 56).

Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo. Si ce message réapparaît lorsque l’appareil photo est remis en service, formatez la carte mémoire (page

148).

ERREUR carte

Vérifier connexions !

IMPORTANT !

• Le formatage d’une carte mémoire supprime tous ses fichiers. Avant le formatage, essayez de transférer les fichiers pouvant être récupérés sur un ordinateur ou sur un autre dispositif de stockage.

Vous essayez de raccorder l’appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l’appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de

l’imprimante (page 115).

Batterie faible, fichier non sauvegardé.

La charge de la batterie est faible et le fichier d’image n’a pas pu être sauvegardé.

Création dossier impossible.

Vous essayez d’enregistrer un fichier alors qu’il y a déjà 9999 fichiers dans le 999e dossier. Si vous voulez enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez plus

besoin (page 27).

Transfert images en cours.

Arrêter transfert et

éteindre ?

Vous essayez de mettre l’appareil photo hors service pendant le transfert de données d’images avec la carte

Eye-Fi (page 135).

171

Appendice

ERREUR

D’OBJECTIF

Mettre papier !

Mémoire pleine

Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez un service après-vente agréé CASIO ou votre revendeur.

Tout le papier a été utilisé pendant l’impression.

La mémoire est pleine d’images enregistrées et/ou de fichiers sauvegardés lors de l’édition des images. Supprimez

les fichiers dont vous n’avez plus besoin (page 27).

Pas sujet en mémoire. Utilisez

BS « Photo dynamique » pour prendre sujet.

La mémoire de l’appareil photo ne contient aucun sujet pouvant être inséré comme image d’arrière-plan.

Erreur impression

Erreur enregistrement

ESSAYER DE

REMETTRE EN

SERVICE

SYSTEM ERROR

Carte verrouillée

Aucun fichier

Une erreur s’est produite pendant l’impression :

• L’imprimante est hors service ;

• L’imprimante a engendré une erreur, etc.

Pour une raison quelconque l’image n’a pas pu être compressée pendant le stockage des données d’image.

Reprenez l’image.

L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait.

L’appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît. Retirez l’obstacle et remettez l’appareil photo en service.

Le système de l’appareil photo est défectueux. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.

Le commutateur LOCK de la carte mémoire

SD ou SDHC insérée dans l’appareil photo est en position de protection. Il n’est pas possible de stocker ou de supprimer des images lorsque la carte mémoire est protégée.

LOCK

Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire.

Pas d’images à imprimer.

Spécifier DPOF.

Aucun fichier n’est spécifié actuellement pour l’impression.

Effectuez les réglages DPOF nécessaires (page 117).

Aucune image à enregistrer.

Carte non formatée

La configuration que vous essayez de sauvegarder est celle d’une image qui ne peut pas être sauvegardée comme scène

BEST SHOT.

La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas

formatée. Formatez la carte mémoire (page 148).

172

Appendice

Lecture fichier impossible

Fonction inutilisable

Le fichier auquel vous essayez d’accéder est défectueux ou ne peut pas être lu par cet appareil photo.

Vous essayez de copier des images de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire alors qu’il n’y a pas

de carte mémoire dans l’appareil photo (page 108).

173

Appendice

Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/

Temps d’enregistrement de la voix

Photos

Taille de l’image

(Pixels)

12 M

(4000 x

3000)

3:2

(4000 x

2656)

16:9

(4000 x

2240)

8 M

(3264 x

2448)

5 M

(2560 x

1920)

3 M

(2048 x

1536)

VGA

(640 x

480)

Qualité de l’image

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

Fine

Normal

Economique

2,02 Mo

4,59 Mo

2,46 Mo

1,77 Mo

2,99 Mo

1,72 Mo

1,22 Mo

2,0 Mo

7,87 Mo

4,13 Mo

2,76 Mo

6,87 Mo

3,62 Mo

2,43 Mo

5,66 Mo

3,0 Mo

1,25 Mo

820 Ko

430 Ko

290 Ko

240 Ko

Taille approximative du fichier d’image

Capacité de la mémoire de l’appareil

(Approx. 35,7 Mo

*

1 ) pour l’enregistrement de photos

13

5

4

8

18

7

14

20

10

15

6

12

29

43

82

122

12

21

29

18

147

Capacité de la carte mémoire SD

(1 Go

*

2 ) pour l’enregistrement de photos

122

234

350

140

478

210

393

546

267

398

165

322

773

1178

2247

3331

323

562

792

483

4025

174

Appendice

Films

Qualité de l’image

(Pixels)

HD

1280

STD

640

LP

320 x x x

720

480

240

YouTube

640 x

480

Taille de fichier maximale

Taille maximale d’une séquence vidéo :

4 Go

Vitesse approximative des données

(Débit d’images)

Capacité de la mémoire de l’appareil (Approx.

35,7 Mo

*

1

) pour l’enregistrement de séquences

24 mégabits/seconde

(24 images/seconde)

10 mégabits/seconde

(30 images/seconde)

2,7 mégabits/seconde

(15 images/seconde)

11 secondes

27 secondes

100 secondes

Durée maximale d’une séquence vidéo :

10 minutes

10 mégabits/seconde

(30 images/seconde)

27 secondes

Capacité de la carte mémoire

SD (1 Go

*

2 ) pour l’enregistrement de séquences

5 minutes

27 secondes

13 minutes

10 secondes

49 minutes

36 secondes

Taille de fichier d’une séquence de 1 minute

179,8 Mo

74,8 Mo

19,8 Mo

13 minutes

10 secondes

74,8 Mo

Enregistrement de la voix

Format de fichier

Taille maximale du fichier

Taille du fichier

Capacité de la mémoire de l’appareil

(Approx. 35,7 Mo

*

1 ) pour l’enregistrement de la voix

1 heure

52 minutes

Capacité de la carte mémoire SD

(1 Go

*

2 ) pour l’enregistrement de la voix

49 heures

33 minutes

WAV

IMA-ADPCM

4 Go 5,5 Ko/seconde

*1

*2

Capacité de la mémoire de l’appareil après le formatage

Les valeurs ci-dessus se basent sur l’emploi d’une carte mémoire SD PRO HIGH

SPEED (Panasonic Corporation). Le nombre d’images pouvant être sauvegardées dépend du type de carte mémoire utilisée.

• Les capacités indiquées pour l’enregistrement de photos, de séquences et de la voix sont approximatives et doivent être utilisées à titre de référence seulement. La capacité réelle dépend du contenu de l’image.

• Les tailles de fichiers et les débits de données indiqués sont approximatifs et doivent être utilisés à titre de référence seulement. Les valeurs réelles dépendent du type d’images prises.

• Si la carte mémoire a une autre capacité, calculez le pourcentage par rapport à 1 Go pour obtenir le nombre d’images.

175

Appendice

Fiche technique

Format de fichier

Support d’enregistrement

Tailles des images enregistrées

Supprimer

Pixels efficaces

Capteur d’images

Objectif/Longueur focale

Zoom

Mise au point

Mise au point approximative (Photos)

(De la surface de l’objectif)

Mesure Lumière

Réglage de l’exposition

Correction de l’exposition

Obturation

Photos :

JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1.0 ;

Compatible DPOF

Séquences vidéo :

Motion JPEG AVI, son IMA-ADPCM (mono)

Audio (Enregistrement de la voix) : WAV (mono)

Mémoire de l’appareil (Zone de stockage des images :

35,7 Mo * )

SD/SDHC

* Capacité de la mémoire de l’appareil après le formatage.

Photos :

12 M (4000 x

3000), 3:2 (4000 x

2656), 16:9 (4000 x

2240),

8 M (3264 x

2448), 5 M (2560 x

1920), 3 M (2048 x

1536),

VGA (640 x

480)

Séquences vidéo :

HD (1280 x

720), STD (640 x

480), LP (320 x

240),

YouTube (640 x

480)

1 fichier, tous les fichiers (avec protection de la mémoire)

12,10 mégapixels

Taille : CCD à pixels carrés 1/2,3 pouce

Total de pixels : 12,70 mégapixels

F3,1 (GA) à 5,9 (T) f= 6,3 à 18,9 mm

(équivalent de 35 à 105 mm en format 35 mm)

Six lentilles en cinq groupes, lentille asphérique comprise.

Zoom optique 3X, zoom numérique 4X (12X avec le zoom optique)

Zoom HD 18,7X maximum (avec le zoom optique, taille VGA)

Autofocus par détection du contraste

• Modes de mise au point :

Autofocus, Mise au point en macro, Panfocus, Infini, Mise au point manuelle

• Zone AF :

Intelligente, Ponctuelle, Multi, Poursuite

Autofocus : 10 cm à

9

(Grand angle)

Mise au point en macro :

10 cm à 50 cm (Grand angle)

Infini :

9

(Grand angle)

Manuelle : 10 cm à

9

(Grand angle)

* La plage est affectée par le zoom optique.

Multizones, Pondérée centrée et Ponctuelle par le capteur d’images

Programme EA

–2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV)

Obturateur CCD, obturateur mécanique

176

Appendice

Vitesse d’obturation

Indice d’ouverture

Balance blancs

Heure univers

Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde

Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde

*

Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo.

F3,1 (GA) à F5,6 (GA)

* La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.

Auto, Lumière du jour, Temps couvert, Ombre, Jour Blanc

Fluorescent, Lumière du jour Fluorescent, Tungstène, Manuelle

Sensibilité (Sensibilité standard à la sortie,

Indice d’exposition recommandé)

Retardateur

Photos :

Auto, équivalent à ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,

ISO 800, ISO 1600

Séquences vidéo : Auto

Temps de déclenchement approximatif :

10 secondes, 2 secondes, Triple retardateur

Auto, Désactivé, Activé, Doux, Réduction yeux rouges

Modes de flash

Portée du flash

(Sensibilité ISO : Auto)

Normal :

0,1 m à 3,7 m (Grand angle)

0,6 m à 1,4 m (Téléobjectif)

Cont. flash :

*

0,4 m à 1,9 m (Grand angle)

0,6 m à 0,7 m (Téléobjectif)

La plage est affectée par le zoom optique.

Approximativement 5 secondes (maximum)

Temps de charge du flash

Enregistrement

Photos ; Macro ; Retardateur ; Obturation en continu

(Cont. vit. normale/Cont. rapide/Cont. flash) ; BEST SHOT ;

Maquiller ; Paysage ; Mode easy ; Obturation automatique ;

Détection de visages ; Photo dynamique ; Séquences vidéo

(Normale, Séquence avec préenregistrement,

For YouTube) (avec son en monophonie) ;

Audio (Enregistrement de la voix)

Temps d’enregistrement audio maximal approximatif

Écran de contrôle

Après l’enregistrement : 30 secondes par image

Enregistrement de la voix : 112 minutes (lorsque la mémoire de l’appareil photo est utilisée)

Écran à cristaux liquides couleur TFT 2,7 pouces

230.160 (959 x

240) points

Viseur

Fonction d’indication de l’heure

Écran de contrôle

Horloge numérique au quartz intégrée

Date et heure : Enregistrées avec les données d’images

Calendrier automatique : Jusqu’à 2049

162 villes dans 32 fuseaux horaires

Nom de ville, date, heure, heure d’été

Prises d’entrée/sortie

Microphone

Haut-parleur

Alimentation

Port USB/AV, compatible USB ultra-rapide

Mono

Mono

Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60) x

1

177

Appendice

Autonomie approximative de la batterie

Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.

Nombre de photos (CIPA) (Temps de fonctionnement)

*

1

Lecture en continu (Photos)

*

2

Temps d’enregistrement de séquences vidéo en continu approximatif

Enregistrement de la voix en continu

*

3

230 photos

5 heures

1 heure 40 minutes

5 heures

• Batterie : NP-60 (Capacité nominale : 720 mAh)

• Support d’enregistrement : Carte mémoire SD de 1 Go (PRO HIGH SPEED

(Panasonic Corporation))

• Conditions de mesure

*1

*2

*3

Nombre de photos approximatif (CIPA) (Temps de fonctionnement)

Selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association)

Température normale (23°C), écran éclairé, zoom entre gros-plan et téléobjectif toutes les 30 secondes, avec deux photos prises avec flash, mise hors service et remise en service toutes les 10 photos prises.

Temps de lecture approximatif

Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ

Temps d’enregistrement en continu approximatif

• Les valeurs ci-dessus sont valides dans le cas d’une batterie neuve et complètement chargée. Les charges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.

• La fréquence d’utilisation du flash, du zoom et de l’autofocus, ainsi que le temps d’utilisation de l’appareil photo ont une incidence importante sur le temps d’enregistrement et le nombre de photos.

Consommation

Dimensions

Poids

CC 3,7 V, approximativement 3,1 W

89,7 (L) x

51,7 (H) x

19,4 (P) mm

(sans les saillies ; 17,8 mm à l’endroit le plus fin)

Approximativement 102 g

(sans la batterie et les accessoires fournis)

178

Appendice

.

Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60)

Tension nominale

Capacité nominale

Température de fonctionnement

Dimensions

Poids

3,7 V

720 mAh

0 à 40°C

37,9 (L) x

42,3 (H) x

5,0 (P) mm

Approximativement 18 g

.

Chargeur (BC-60L)

Alimentation entrée

Alimentation sortie

Température de fonctionnement

Batterie compatible

Temps de charge

Dimensions

Poids

100 à 240 V CA, 80 mA, 50/60 Hz

CC 4,2 V 600 mA

5 à 35°C

Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60)

90 minutes

60 (L) x

20 (H) x

86 (P) mm

(sans les projections)

Approximativement 62 g

179

Appendice

MF

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA0909-B

D

ynamic

P hoto

Utilisation optimale de Dynamic Photo

Vous trouverez d’abondantes informations à propos de Dynamic

Photo, par exemple des explications sur la manière d’utiliser les images Dynamic Photo, le service de conversion d’images Dynamic

Photo, les modèles d’images et bien davantage, sur le site spécial

Dynamic Photo à : http://dp.exilim.com/

Ce manuel est une introduction à Dynamic Photo, une fonction qui ouvre de toutes nouvelles perspectives dans le traitement des images numériques.

• Tous les clichés d’écran dans ce manuel sont en anglais. Toutefois, vous pouvez sélectionner une autre langue sur l’appareil photo, si vous le souhaitez.

Sommaire

Dynamic Photo ! Une toute nouvelle manière d’utiliser la photographie numérique ! .. 2

La technologie Dynamic Photo ............................................................................................ 2

Utilisation de modèles de sujets extraits Dynamic Photo........................................ 3

Étape 1: Prenez la photo dans laquelle vous voulez insérer un modèle de sujet extrait. .... 3

Étape 2: Effectuez les opérations suivantes pour créer une image Dynamic Photo. .......... 3

Création d’une image Dynamic Photo........................................................................ 5

Étape 1 : Prenez le sujet en photo....................................................................................... 5

Étape 2 : Créez l’image Dynamic Photo. ............................................................................. 7

.

Quatre conseils pour bien détourer le sujet .............................................................................9

.

.

Spécification du type de sujet et de la vitesse d’obturation en continu..................................10

Changement du réglage « Nbre de photos ».........................................................................11

Étape 3 : Amusez-vous avec Dynamic Photo.................................................................... 12

Étape 4 : Convertissez une photo dynamique en film (Convert film)....................................... 12

Étape 5 : Utilisez vos images Dynamic Photo dans d’autres applications......................... 13

Dynamic Photo ! Une toute nouvelle manière d’utiliser la photographie numérique !

Dynamic Photo permet de détourer facilement un sujet en mouvement à partir d’une série de photos pour l’insérer dans d’autres photos ! En une seule opération, l’appareil photo extrait automatiquement le sujet en détourant jusqu’à 20 photos de la série prise. Devenez la vedette de vos photos numériques ! Créez les photos de vos rêves ! Simplement sur l’appareil photo, sans recourir à un ordinateur ! Avec Dynamic

Photo, vous pouvez prendre des photos, créer des images et les regarder, n’importe où !

La technologie Dynamic Photo

Dynamic Photo permet d’extraire facilement un sujet en mouvement à partir d’une série de photos prises en obturation continue pour l’insérer dans une autre photo !

Ceci permet d’associer des photos en tout genre pour créer des scènes surprenantes, absolument incroyables.

Série de photos du sujet en mouvement

Extrayez le sujet.

Insérez-le dans une autre photo.

Vous pouvez créer une image Dynamic Photo en insérant un sujet en mouvement dans une photo servant de fond. Avant d’effectuer les opérations suivantes, vous devez prendre la photo du fond où le sujet en mouvement sera inséré.

Photo du fond Sujet en mouvement Image Dynamic Photo

2

Dynamic Photo ! Une toute nouvelle manière d’utiliser la photographie numérique !

Utilisation de modèles de sujets extraits

Dynamic Photo

La mémoire de votre appareil photo numérique contient un certain nombre de modèles de sujets extraits. Vous pouvez utiliser ces sujets pour vous exercer à créer des images Dynamic Photo en les insérant dans vos propres photos.

Étape 1: Prenez la photo dans laquelle vous voulez insérer un modèle de sujet extrait.

1.

Retirez la carte mémoire de l’appareil photo (le cas échéant).

Vous ne pourrez pas accéder aux modèles de sujets extraits enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo si la carte mémoire est dans l’appareil photo.

2.

En mode REC, cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo normale.

Vous allez insérer le modèle de sujet extrait dans cette photo.

Étape 2: Effectuez les opérations suivantes pour créer une image Dynamic Photo.

1.

Appuyez sur [

p

] pour accéder au mode PLAY.

2.

Effectuez l’opération suivante sur l’appareil photo [MENU]

*

Onglet PLAY

*

« Photo dynamique ».

3.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour sélectionner la photo prise à l’étape 1 ci-dessus, puis appuyez sur [SET].

4.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour sélectionner le modèle de sujet extrait enregistré dans la mémoire de l’appareil photo que vous voulez insérer dans la photo, puis appuyez sur [SET].

5.

Utilisez la commande de zoom pour ajuster la taille du sujet et utilisez [

8

], [

2

], [

4

] et [

6

] pour ajuster sa position. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur [SET].

Le modèle de sujet extrait est inséré dans la photo et une image Dynamic Photo est créée.

3

Utilisation de modèles de sujets extraits Dynamic Photo

6.

Après avoir créé une image Dynamic Photo, l’image obtenue avec le sujet inséré apparaît sur l’écran de contrôle.

Lorsque vous maîtrisez cette technique avec les modèles de sujets proposés, vous pouvez extraire vos propres sujets et les insérer dans vos photos pour créer des images Dynamic Photo vraiment originales.

Important !

• Vous ne pourrez pas accéder aux modèles de sujets extraits enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo si la carte mémoire est dans l’appareil photo. Si vous voulez utiliser les modèles de sujets extraits quand une carte mémoire est dans l’appareil photo, effectuez une copie dans le sens « Mémoire

*

Carte » pour copier les modèles de sujets extraits de la mémoire de l’appareil photo sur la carte mémoire.

• Si vous effectuez une suppression ou un formatage, les modèles de sujets extraits seront supprimés de la mémoire de l’appareil photo. Le cas échéant, vous pouvez les télécharger du site Dynamic Photo (

http://dp.exilim.com/

) et les remettre dans la mémoire de l’appareil photo.

• Notez que les modèles de sujets extraits contiennent certains sujets qui ne peuvent pas être créés avec la fonction Dynamic Photo de cet appareil photo.

4

Utilisation de modèles de sujets extraits Dynamic Photo

Création d’une image Dynamic Photo

Étape 1 : Prenez le sujet en photo.

Les images Dynamic Photo sont créées à partir d’un sujet extrait d’une photo et inséré dans une autre photo. Le terme « sujet » désigne ici ce que vous voulez extraire ou détourer de la première photo. Effectuez les opérations suivantes pour prendre les photos et extraire le sujet.

Pour extraire le sujet, vous devez d’abord le photographier devant un fond.

Puis, vous devez reprendre le même fond en photo, mais cette fois sans le sujet.

(Prenez deux photos.)

1

Avec le sujet 2 Même angle, même fond, sans le sujet.

Ne bougez pas l’appareil photo.

L’appareil photo extrait le sujet automatiquement.

1.

Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur le bouton [BS].

2.

Sélectionnez « Photo dynamique ».

Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez « Photo dynamique », c’est-

à-dire la troisième option.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour amener le cadre rouge sur bouton [SET].

, puis appuyez sur le

5

Création d’une image Dynamic Photo

3.

D’abord, photographiez le sujet.

Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous fixez l’appareil photo sur un pied photo. Tout en orientant l’appareil photo vers le sujet qui bouge, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous sélectionnez

« Sujet mobile », l’appareil photo prendra une série de photos pendant quelques secondes.

• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

*

Reportez-vous à « Quatre conseils pour bien détourer le sujet » .

• Vous pouvez sélectionner le type de sujet et spécifier le réglage « Nbre de photos » ici en appuyant sur

[SET].

*

Reportez-vous à « Spécification du type de sujet et de la vitesse d’obturation en continu » .

*

Reportez-vous à « Changement du réglage « Nbre de photos » » pour de plus amples informations.

• Le flash se désactive (

?

) automatiquement pendant la prise de vue avec Dynamic Photo.

Laissez tout d’abord le sujet faire un signe de la main ou un mouvement simple quand vous prenez la photo.

4.

Puis, reprenez le même fond en photo, mais cette fois sans le sujet.

Après avoir pris la première photo avec le sujet, dites au sujet de se mettre hors champ. Pour obtenir exactement le même fond que sur la première photo (avec le sujet), ne bougez pas l’appareil photo. Lorsque tout est prêt, appuyez sur le déclencheur.

À ce moment une seule photo du fond est prise (non pas toute une série de photos).

Il n’est pas nécessaire de bien cadrer les deux photos quand le mur est uni et sans motifs particuliers, comme sur l’illustration de droite.

6

Création d’une image Dynamic Photo

Terminé !

L’appareil photo compare les photos prises aux étapes 3 et 4 et extraie le sujet. La photo du sujet extrait apparaît sur l’écran de contrôle. Si vous avez sélectionné

« Sujet mobile », les 20 photos du sujet qui ont été prises défilent sur l’écran, créant une illusion de mouvement.

• Le fond n’est pas sauvegardé. Seules les 20 photos du sujet détouré sont sauvegardées.

• Vous pouvez interrompre l’extraction du sujet à n’importe quel moment en appuyant sur [MENU] ou [BS].

Étape 2 : Créez l’image Dynamic Photo.

Procédez de la façon suivante pour insérer le sujet extrait à l’étape 1 ci-dessus dans une photographie (nouvelle photo du fond) et créer l’image finale Dynamic Photo.

1.

Appuyez sur [

p

] pour accéder au mode PLAY.

2.

Effectuez l’opération suivante sur l’appareil photo [MENU]

*

Onglet PLAY

*

« Photo dynamique ».

3.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour sélectionner la photo du fond, puis appuyez sur [SET].

Sélectionnez la photo que vous voulez utiliser comme fond.

Vous devez prendre en photo le fond souhaité avant d’effectuer les opérations suivantes.

* Seules les photos pouvant être utilisées comme fond apparaissent à ce moment.

• Seule une photo remplissant les conditions suivantes peut être utilisée comme photo de fond.

– La photo a été enregistrée avec cet appareil photo ou a été transférée dans la mémoire de l’appareil photo avec Photo Transport.

– La photo est de format 4:3.

7

Création d’une image Dynamic Photo

4.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour sélectionner le sujet que vous voulez insérer, puis appuyez sur [SET].

* Seuls les sujets qui peuvent être insérés dans d’autres photos apparaissent à ce moment.

5.

Utilisez la commande de zoom pour ajuster la taille du sujet et utilisez [

8

], [

2

], [

4

] et [

6

] pour ajuster sa position. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur [SET].

Le sujet est inséré dans la photo du fond et crée une image Dynamic Photo.

6.

Lorsque l’image Dynamic Photo a été créée, l’image finale apparaît sur l’écran de l’appareil photo avec le sujet en mouvement.

Terminé !

• La taille d’une image Dynamic Photo créée par incrustation d’un sujet en mouvement dans la photo du fond est de 2 M. Si la taille de la photo de fond dans laquelle un sujet en mouvement est inséré est inférieure à 2 M, l’image obtenue sera de même taille que la photo du fond.

• La taille d’une image Dynamic Photo créée par incrustation d’un sujet stationnaire dans la photo du fond est de 6 M. Si la taille de la photo de fond dans laquelle un sujet en stationnaire est inséré est inférieure à 6 M, l’image obtenue sera de même taille que la photo du fond.

8

Création d’une image Dynamic Photo

Quatre conseils pour bien détourer le sujet

• Lorsque vous photographiez le sujet, prenez-le devant un mur blanc ou une surface d’une autre couleur que celle du sujet. L’appareil photo ne pourra pas détourer le sujet correctement s’il est de même couleur ou de couleur similaire au fond.

• Choisissez un mur uni comme fond, pas un mur comportant des motifs ou formes complexes.

Trouvez un mur uni dont la couleur est différente de celle du sujet.

Recommandé !!

Technique de prise de vue

1

Technique de prise de vue

2

Cherchez un mur uni sans motifs.

Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez comme fond un mur sans aucun motif, comme ci-dessus. Dans ce cas, ce n’est pas la peine de bien positionner l’appareil photo lorsque vous prenez la seconde photo (fond seulement) nécessaire à Dynamic Photo.

Lorsque vous prenez un sujet en mouvement devant un mur uni, vous pouvez bougez l’appareil photo pour suivre le sujet.

Pour ce type de fond vous pouvez sélectionner « 1 » pour le réglage « Nbre de photos ». Pour le détail, reportez-vous

à « Changement du réglage « Nbre de photos » »

(page 11).

Trouvez des points de référence et utilisez un pied photo.

Si la photo contient des points de référence, comme ci-dessus, vous devrez cadrer la seconde photo (fond seulement) précisément en tenant compte de ces points. Dans ce cas ne bougez pas, si possible, l’appareil photo lorsque vous prenez la première photo

(sujet et fond) et la seconde photo (fond seulement). Utilisez si possible un pied photo et veillez à cadrer la première et la seconde photo exactement de la même façon.

9

Création d’une image Dynamic Photo

Demandez au sujet de reculer du mur pour

éliminer les ombres !

L’appareil photo risque de confondre le sujet et les ombres projetées sur le mur ou le sol à cause de la lumière du soleil, d’un éclairage ou une autre source de lumière puissante.

Des ombres ont tendance à se former quand le sujet est trop près d’un mur. Faites reculer le sujet le plus loin possible du mur.

N’utilisez pas de fond en mouvement !

Le sujet ne pourra pas être détouré convenablement si autre chose que le sujet bouge également sur les images. Par exemple, évitez les vagues, le vent soufflant dans les arbres, etc.

Spécification du type de sujet et de la vitesse d’obturation en continu

Vous avez le choix entre les quatre types de sujets indiqués ci-dessous. Un sujet stationnaire (une image seulement) peut aussi être spécifié en plus d’un sujet mobile.

Procédez de la façon suivante lorsque vous voulez changer le type de sujet.

1.

Avant de photographier le sujet à l’étape 3 de « Étape 1 : Prenez le

sujet en photo. » (page 6), appuyez sur [SET].

2.

Sélectionnez « Type de sujet » puis appuyez sur [SET].

3.

Utilisez [

8

] et [

2

] pour sélectionnez le type de sujet souhaité, puis appuyez sur [SET].

10

Création d’une image Dynamic Photo

Sujet mobile

1 sec (20 fps)

Sujet mobile

2 sec (10 fps)

Sujet mobile

4 sec (5 fps)

Sujet immobile

Vitesse d’obturation en continu

20 images par seconde

10 images par seconde

5 images par seconde

Nombre d’images

20 images

20 images

20 images

1 image

Type de sujet

Crée un sujet en mouvement à partir de la série de photo.

• Le sujet est détouré depuis chaque photo de la série.

• « Sujet mobile 1 sec (20 fps) » permet un mouvement régulier du sujet mais limite l’enregistrement à une seconde.

• « Sujet mobile 4 sec (5 fps) » permet d’enregistrer plus longtemps mais rend le mouvement du sujet légèrement saccadé.

Enregistre un seul sujet, qui est détouré et inséré dans la photo du fond.

Changement du réglage « Nbre de photos »

Normalement vous devez faire une première photo du sujet que vous voulez extraire devant le fond, puis une seconde photo du fond proprement dit sans sujet. Mais si le sujet est devant un fond uni, il peut être extrait directement après avoir photographié.

Procédez de la façon suivante pour changer le réglage « Nbre de photos ».

1.

Avant de prendre le sujet en photo à l’étape 3 de « Étape 1 : Prenez le

sujet en photo. » (page 6), appuyez sur [SET].

2.

Sélectionnez « Nbre de photos » et appuyez sur [SET].

3.

Utilisez [

8

] et [

2

] pour sélectionner le « Nbre de photos » souhaité, puis appuyez sur [SET].

2

1

Pour photographier le sujet dans cette situation

Sujet devant un fond avec motif complexe

Sujet devant un fond uni (sans motif)

Sélectionnez cette option

Prendre deux photos pour extraire le sujet.

Prendre une seule photo pour extraire le sujet.

11

Création d’une image Dynamic Photo

Étape 3 : Amusez-vous avec Dynamic Photo.

Vous pouvez utiliser l’image Dynamic Photo créée à l’étape 2 de nombreuses manières.

Sur l’appareil photo

Les images Dynamic Photo apparaissent automatiquement dès que vous les affichez sur l’écran de votre EXILIM.

Sur un téléviseur

Raccordez votre EXILIM à un téléviseur à l’aide d’un câble AV et regardez vos images

Dynamic Photo défiler sur l’écran de votre téléviseur.

Étape 4 : Convertissez une photo dynamique en film

(Convert film).

Une photo dynamique est enregistrée sous forme d’une série de 20 photos. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour convertir ces 20 photos à la base de la photo dynamique en un film.

1.

Appuyez sur [

p

] pour accéder au mode PLAY.

2.

Utilisez [

4

] et [

6

] pour afficher la photo dynamique que vous voulez convertir.

3.

Effectuez l’opération suivante sur l’appareil photo

[MENU]

*

Onglet PLAY

*

« Convert film ».

4.

Appuyez sur [SET] pour convertir la photo dynamique affichée.

• Le format vidéo final est le format Motion JPEG.

• La taille finale du film est de 640 x

480 pixels.

5.

Sauvegardez la photo dynamique convertie sur votre ordinateur.

Terminé !

• Cette fonction ne peut être utilisée que pour convertir des photos dynamiques en films.

• Après la conversion, le film est reproduit trois fois.

12

Création d’une image Dynamic Photo

Étape 5 : Utilisez vos images Dynamic Photo dans d’autres applications.

http://dynamicstudio.jp

Dynamic Studio est un service en ligne qui permet de convertir rapidement et facilement en film un sujet extrait d’une série de photos prises avec Dynamic Photo.

Ceci permet de voir des images Dynamic Photo créées avec un appareil photo numérique CASIO EXILIM dans un format lisible sur un ordinateur, un cadre photo numérique, un téléphone portable et d’autres appareils. Vous pouvez maintenant voir vos images Dynamic Photo sur un nombre pratiquement illimité d’appareils.

* La disponibilité et le contenu du service Dynamic Studio sont susceptibles d’être changés sans avis préalable.

Sur un ordinateur

Regardez les images

Dynamic Photo sur l’écran de votre ordinateur.

Sur un téléphone portable

Regardez les images Dynamic Photo sur l’écran de votre téléphone portable.

Sur un cadre photo numérique

Affichez les images Dynamic

Photo sur un cadre photo numérique.

Partagez-les avec vos amis

Envoyez l’adresse de

Dynamic Studio à vos amis et partagez avec eux vos créations Dynamic Photo.

Carte de voeux virtuelles

Envoyez des cartes de voeux virtuelles animées à vos amis et aux membres de votre famille.

Pour les présentations

Des fichiers GIF animés peuvent être inclus dans vos présentations, qui laisseront une impression plus grandes.

MA0907-A

13

Création d’une image Dynamic Photo

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents