IT. Sony NV-U72T, NV-U52, NV U72T, NV U52

2

Informazioni sul presente manuale

• Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base.

Prima di procedere all’installazione o all’uso del sistema, leggere attentamente questo manuale e il documento “Read This First”

(Manuale di installazione) in dotazione.

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF contenuto nel disco delle applicazioni in dotazione.

• Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero non corrispondere all’unità in questione.

• Conservare il presente manuale e il documento “Read This First” per eventuali riferimenti futuri.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Accessorio utilizzabile: Adattatore della batteria dell’auto

Il presente apparecchio è un prodotto di Sony

Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Giappone.

Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.

Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.

Attenzione

IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE

RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI

ACCIDENTALI, INDIRETTI,

CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI

INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,

PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI

GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE

DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI

QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E

TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL

PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI

COMPONENTI HARDWARE E/O

SOFTWARE.

Indice

Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Accensione/spegnimento dell’unità. . . . . . . . . . 5

Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ricezione dei segnali GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operazioni di base 6

Operazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Gesture Command

(comando mediante tratto) . . . . . . . . . . . . . . 6

Operazioni mediante la tastiera . . . . . . . . . . . . . 6

Ricerca del percorso 7

Impostazione della destinazione e avvio della guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Altri metodi per impostare la destinazione . . . . 8

Schermate di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Impostazioni del sistema 10

Uso del software in dotazione 10

Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . 11

Informazioni aggiuntive 11

Informazioni sulla “Memory Stick” . . . . . . . . 11

“Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Tipi di “Memory Stick Duo” supportati dal sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nota sul pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . 12

Note sullo smaltimento dell’unità. . . . . . . . . . 13

Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 14

Azzeramento dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . 15

3

4

Avvertenza

PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE

O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE

PERSONALIZZATA, LEGGERE

ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL

DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE

DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE.

L’INSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL

PRESENTE APPARECCHIO POSSONO

CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE.

Sicurezza

• Accertarsi di effettuare quanto segue:

– installare il sistema di navigazione in un punto sicuro in cui non ostacoli la visuale del conducente.

– non installare l’unità sopra un airbag.

– posizionare i cavi e l’unità in un punto in cui non ostacolino la guida.

– prima di procedere all’applicazione, pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione. Per l’installazione sul cruscotto, pulire la superficie su cui verrà applicata la ventosa. Inoltre, verificare che la ventosa sia fissata in modo saldo dopo l’installazione.

Diversamente, l’unità potrebbe cadere.

La mancata osservanza di queste indicazioni può causare condizioni di guida non sicure.

• Non applicare forza eccessiva sull’unità, onde evitare che cada.

• Accertarsi di rispettare le regole, le leggi e le norme in materia di circolazione locali.

• Non guardare l’unità in modo ininterrotto durante la guida. Questo comportamento è pericoloso e può provocare incidenti.

• Se occorre utilizzare il sistema di navigazione durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo sicuro prima di procedere all’uso.

• Non modificare l’unità.

• Non disassemblare l’unità se non al momento del relativo smaltimento.

Manutenzione

• Se l’unità non viene utilizzata, spegnerla premendo ?

/ 1 (

4

). Scollegare l’adattatore della batteria dell’auto, onde evitare che quest’ultima si scarichi. Si noti quanto riportato di seguito.

Se la presa dell’accendisigari dell’auto non è collegata alla posizione ACC della chiave di accensione, la batteria incorporata dell’unità continua ad essere alimentata anche se la chiave di accensione si trova sulla posizione di disattivazione o l’unità non è in uso.

• Non collegare accessori diversi da quelli in dotazione od opzionali.

• Non esporre l’unità a fuoco o acqua, onde evitare problemi di funzionamento.

• Per scollegare un cavo, tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.

• Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di portare con sé l’unità, onde evitare eventuali furti o danni dovuti all’aumento della temperatura nell’abitacolo del veicolo.

• Si noti che la batteria incorporata non viene ricaricata a temperature non comprese tra

5 – 45 ºC.

• Non lasciare l’unità in ambienti con temperature elevate, in quanto la capacità della batteria incorporata diminuisce oppure la batteria stessa non può essere ricaricata.

Informazioni su GPS

Dal momento che le informazioni GPS vengono ottenute via satellite, può risultare impossibile o difficile ottenere le informazioni quando ci si trova nei seguenti luoghi:

• Gallerie o sottopassaggi

• Al di sotto di cavalcavia

• Tra edifici alti

• Tra alberi alti con fogliame denso

Nota

A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS risulti scarsa.

Informazioni sul software

Prima dell’uso, leggere attentamente il documento

“END-USER LICENSE AGREEMENT” (Accordo di licenza con l’utente finale).

Posizione dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate.

a

Tasto VOICE/POS.

6, 7

Durante la guida sul percorso impostato:

Per ascoltare la successiva guida vocale.

Nella schermata del menu:

Per visualizzare la mappa.

Nella schermata della mappa:

Per visualizzare la posizione corrente del veicolo.

b

Finestra del display/schermo a sfioramento

c

Antenna GPS incorporata

d

Tasto

?

/

1

(accensione/attesa)

5

Consente di accendere/spegnere l’unità.

e

Indicatore CHG (carica della batteria)

Si illumina in rosso durante la carica, e in verde una volta completata la carica.

Quando l’adattatore viene scollegato, l’indicatore si spegne.

f

Targhetta

g

Presa dell’antenna TMC

* 1 h

Presa DC IN 5-5,2 V

Per il collegamento all’adattatore della batteria dell’auto o all’alimentatore CA* 2 .

i

Tasto RESET

15

j

Indicatore di accesso per Memory

Stick

k

Ventosa

l

Diffusore

Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso.

m

Presa USB

11

Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB.

n

Alloggiamento per Memory Stick Duo

Consente di inserire una “Memory Stick

Duo” per un’espansione delle funzioni.

*1

Solo modelli TMC

*2

Accessorio opzionale

Accensione/spegnimento dell’unità

Consente di accendere/spegnere l’unità

Premere ?

/ 1 (

4

).

Nota

Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria incorporata potrebbe scaricarsi e l’unità potrebbe non accendersi.

In tal caso, collegare l’adattatore della batteria dell’auto e caricare l’unità.

È possibile che, accendendo l’unità dopo avere eseguito la carica, occorra qualche minuto per ricevere i segnali GPS.

Impostazione iniziale

Per effettuare le impostazioni, attenersi alle istruzioni a schermo.

Tali impostazioni possono essere ulteriormente configurate nell’apposito menu in qualsiasi

momento (pagina 10).

Ricezione dei segnali GPS

Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire di calcolare correttamente la posizione corrente del veicolo.

L’icona relativa alle condizioni di ricezione del segnale GPS viene visualizzata sullo schermo.

L’indicatore si illumina in rosso se non è possibile ricevere il segnale.

5

Operazioni di base

Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema.

Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente le icone visualizzate con il dito.

Nota

Non esercitare eccessiva forza sul display, né utilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili, per toccare il display.

Operazioni di menu

All’accensione dell’unità premendo ?

/ 1 , viene visualizzato il menu principale (se è attivato il modo di guida sul percorso, viene visualizzata la mappa).

Gesture Command (comando mediante tratto)

Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo semplice le operazioni più utilizzate.

Per

avviare la navigazione verso la propria abitazione

Tracciare

linea piegata ad angolo avviare la navigazione verso il PDI (punto di interesse) più vicino memorizzato tra i collegamenti rapidi*

Collegamento rapido 1 linea orizzontale

(da sinistra verso destra)

Collegamento rapido 2

6

Per visualizzare il menu principale dalla schermata della mappa, toccare la mappa.

Per tornare al menu principale da qualsiasi schermata di menu, premere VOICE/POS., quindi toccare la mappa.

Durante l’uso del menu:

Per tornare alla schermata precedente, toccare

o .

Per annullare la selezione nel menu, premere

VOICE/POS. (viene visualizzata la posizione corrente del veicolo).

linea verticale

(rivolta verso il basso)

Collegamento rapido 3 linea orizzontale

(da destra verso sinistra)

*

Per ulteriori informazioni sui collegamenti rapidi,

vedere pagina 8.

Operazioni mediante la tastiera

La schermata della tastiera viene visualizzata nel caso in cui sia necessario immettere una porzione testo.

I caratteri vengono immessi soltanto in lettere maiuscole, in quanto il sistema li converte automaticamente nei caratteri giusti. Se necessario, è possibile immettere caratteri speciali.

Candidato/campo di immissione

Numero di candidati

Ricerca del percorso

Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione.

Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la

navigazione (pagina 5).

Per Toccare

immettere un carattere alfabetico il tasto corrispondente al carattere desiderato immettere un carattere speciale

“ÂÄÁ” per accedere alla tastiera dei caratteri speciali, quindi il tasto del carattere desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro immettere un numero “123” per accedere alla tastiera numerica, quindi il tasto numerico desiderato; toccare

“ABC” per tornare indietro immettere uno spazio cancellare un carattere selezionare un candidato visualizzare l’elenco dei candidati*

o il candidato incluso nell’elenco

“List”

*

L’elenco dei candidati viene visualizzato automaticamente durante l’immissione dei caratteri relativi al candidato.

Impostazione della destinazione e avvio della guida

In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul percorso.

Come esempio, viene utilizzata l’impostazione della destinazione tramite indirizzo.

Per ulteriori informazioni su altri metodi di

impostazione della destinazione, consultare

“Altri metodi per impostare la destinazione” a pagina 8.

1

Visualizzare il menu principale.

Nella schermata della mappa, toccare la mappa.

Nella schermata del menu, premere VOICE/

POS., quindi toccare la mappa.

2

Selezionare “Navigazione”.

3

Selezionare “Inserire indirizzo”, quindi immettere i dettagli relativi all’indirizzo.

Immettere le voci nell’ordine indicato di seguito, quindi toccare o il candidato nell’elenco per procedere.

Per ulteriori informazioni sulle modalità di

immissione dei caratteri, consultare

“Operazioni mediante la tastiera” a pagina 6.

continua alla pagina successiva

t

7

1 “Paese”

2 “Città / C.A.P.”

Se è possibile utilizzare come punto di riferimento della destinazione il codice postale selezionato* 1 , viene visualizzata la schermata di conferma dell’indirizzo.

Selezionare “Calcola percorso”.

3 “Via / Destinazione”

4 “N°” o “Laterale”* 2

Viene visualizzata la schermata di conferma dell’indirizzo.

*1

Disponibile solo nel Regno Unito e in

Olanda.

*2

Selezionabile solo se esistente nella strada selezionata.

4

Selezionare “Calcola percorso”.

Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso.

8

Altri metodi per impostare la destinazione

La destinazione e la ricerca dei percorsi possono anche essere impostati con i metodi riportati di seguito.

Dal menu principale, selezionare le voci nel seguente ordine, quindi “Calcola percorso” (se necessario).

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.

Nei dintorni

Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e così via, in prossimità della posizione corrente del veicolo.

Selezionare “Nei dintorni”, quindi una delle seguenti opzioni.

“Collegamento rapido 1 - 3”

Consente di ricercare i percorsi verso il più vicino PDI della categoria memorizzata nei collegamenti rapidi. Le categorie nei collegamenti rapidi possono essere personalizzate nel menu di impostazione.

“Cerca per nome”

Immettere direttamente il nome del PDI.

“Cerca per categoria”

Selezionare la categoria di PDI desiderata nell’elenco.

Verso casa

Consente di ricercare i percorsi verso la propria abitazione, quando quest’ultima è registrata.

Navigazione

Selezionare “Navigazione”, quindi una delle seguenti opzioni.

“POI nazionali”

Consente di impostare un’area di ricerca ampia ma con categorie di ricerca limitate.

Impostazione adatta alla ricerca di grandi punti di riferimento quali un aeroporto.

“POI in una città”

Consente di impostare un’area di ricerca limitata ma aperta a tutte le categorie di ricerca.

Impostazione adatta alla ricerca di luoghi particolari, quali una stazione di rifornimento o un ristorante.

“Rubrica”

Consente di ricercare i percorsi verso un punto di destinazione memorizzato.

“Destinazioni recenti”

Consente di ricercare i percorsi verso le destinazioni ricercate di recente.

Schermate di guida

Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione.

Informazioni sul menu degli strumenti della mappa

A B C 1 2

D E F 3 4 G

1 Per regolare il volume.

2 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.* 1 * 2

3 Per visualizzare il menu delle opzioni.

4 Per accedere al modo di scorrimento della mappa.

*1

Se è in uso il modello TMC, questa icona viene visualizzata soltanto qualora sul percorso rilevato sia presente un ingorgo stradale.

*2

iTMC (Regno Unito) e v-trafic (Francia) sono opzionali.

Per abbonarsi a uno o più servizi, accedere al sito

Web: http://www.navu.sony-europe.com

Schermata della mappa

Percorso senza incroci

H

A Ora corrente/Stato GPS/Condizioni della batteria/Stato del servizio TMC

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.

B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated

Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo) alla destinazione

C Posizione corrente

D Distanza della svolta successiva

E Nome della strada corrente

F Nome della strada successiva

G Indicatore del Nord

H Direzione corrente/Velocità corrente

I Istruzione dopo successiva

J Indicatore a barre della distanza della svolta successiva

K Istruzione sulla svolta successiva

Informazioni sul percorso dinamico

In questa schermata vengono visualizzati: la distanza dalla destinazione, le informazioni sui

PDI e così via.

Per visualizzarla, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c

“Info sul percorso dinamico”.

In prossimità di un incrocio

I

J K

Schermata del percorso

È possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione.

Per visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c

“Mostra percorso”.

continua alla pagina successiva

t

9

10

Modo di scorrimento della mappa

È possibile attivare il modo di scorrimento della mappa dalla schermata della mappa toccando con la guida sul percorso attivata o meno.

Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino viene visualizzato sulla mappa ed è possibile trascinare la schermata per scorrere la mappa.

Toccare / per regolare la scala della mappa.

Impostare l’intersezione del mirino sul punto desiderato, quindi toccare per visualizzare il menu del modo di scorrimento della mappa, in cui è possibile impostare un punto come destinazione e così via.

Toccare per tornare alla schermata della posizione corrente del veicolo.

Impostazioni del sistema

È possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria.

Nel menu principale, selezionare “Di più...” c

“Impostazioni” c la categoria desiderata c la voce desiderata per effettuare ciascuna impostazione.

Uso del software in dotazione

In questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel disco in dotazione.

Quando si inserisce il disco nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata.

Seguire le istruzioni a schermo.

Contenuto

Installa software di collegamento PC

È possibile installare il software di collegamento al PC (ActiveSync). Per l’installazione del software, accedere come amministratore.

Gestione lingue

I dati delle lingue per le schermate e la guida vocale possono essere aggiunti all’unità; i dati delle lingue non necessari possono essere eliminati dall’unità.

Leggi il manuale

È possibile consultare il manuale in formato PDF contenente ulteriori informazioni sulle operazioni disponibili.

Collegamento supporto

È possibile accedere in modo semplice al sito di assistenza per la navigazione di Sony.

Visitare questo sito per ottenere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, consultare le domande frequenti e così via.

Assistente mappa

*

È possibile aggiungere i dati della mappa contenuti nel disco in dotazione all’unità o a una

“Memory Stick” (non in dotazione).

Per aggiungere dati, potrebbe essere necessario eliminare i dati della mappa non necessari per liberare spazio sulla memoria.

*

È possibile utilizzare la funzione Assistente mappa solo con il modello del disco contenente i dati della mappa.

Collegamento al computer

Prima di effettuare il collegamento al computer, installare sullo stesso il software per il collegamento al PC (ActiveSync).

1

Collegare l’unità e il computer tramite il cavo USB.

Note relative al trasferimento di dati

Durante il trasferimento, assicurarsi di

– non scollegare il cavo USB.

– non impostare sul modo di attesa né azzerare l’unità.

– non spegnere o riavviare il computer né impostarlo sul modo di attesa.

Informazioni aggiuntive

Informazioni sulla “Memory

Stick”

“Memory Stick”

La “Memory Stick” è un supporto di registrazione IC compatto dotato di un’elevata capacità memorizzazione, progettato non solo per lo scambio/la condivisione di dati digitali tra prodotti compatibili con “Memory Stick”, ma anche per essere utilizzato come supporto di memorizzazione esterna inseribile/rimovibile.

Tipi di “Memory Stick Duo” supportati dal sistema

Con il sistema è possibile utilizzare i seguenti tipi di “Memory Stick Duo”.*

• Memory Stick Duo (non compatibile con

MagicGate)

• MagicGate Memory Stick Duo

• Memory Stick PRO Duo

*

Il sistema è stato testato ed è risultato compatibile con “Memory Stick Duo” di capacità pari a 4 GB o inferiore. Tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento di tutti i supporti “Memory Stick Duo”.

Note

Il presente sistema supporta solo la lettura di dati contenuti in una “Memory Stick Duo”. Non è possibile eseguire la formattazione e la scrittura di

“Memory Stick Duo”.

Il presente sistema non supporta il trasferimento di dati paralleli ad alta velocità.

Con il presente sistema, non è possibile utilizzare

“Memory Stick” di formato standard.

Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, accertarsi di rispettare la direzione di inserimento corretta. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento del sistema.

Tenere la “Memory Stick Duo” fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di ingerimento accidentale.

Non rimuovere la “Memory Stick Duo” dal sistema mentre su quest’ultimo è in corso la lettura dei dati.

continua alla pagina successiva

t

11

12

I dati potrebbero venire danneggiati nei seguenti casi:

– Se la “Memory Stick Duo” viene rimossa o il sistema viene spento durante un’operazione di lettura.

– Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in luoghi soggetti ad elettricità statica o a disturbi elettrici.

Si consiglia di creare una copia di backup dei dati importanti.

Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a urti eccessivi la “Memory Stick Duo”.

Non smontare o modificare la “Memory Stick Duo”.

Non bagnare la “Memory Stick Duo”.

Non utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo” nei seguenti luoghi:

– Soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad esempio all’interno di un’auto parcheggiata al sole

– Soggetti a luce solare diretta

– Soggetti a umidità o esposti a sostanze corrosive

Connettore

Interruttore di protezione dalla scrittura

Area di memorizzazione

Non toccare il connettore della “Memory Stick Duo” con le dita o con oggetti metallici.

Se l’interruttore di protezione dalla scrittura viene fatto scorrere sulla posizione LOCK, non sarà possibile registrare, modificare o eliminare i dati.

Per fare scorrere l’interruttore di protezione da scrittura della “Memory Stick Duo”, utilizzare un oggetto appuntito.

Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo” priva di interruttore di protezione dalla scrittura, prestare attenzione a non modificare o eliminare i dati accidentalmente.

Durante la scrittura sull’etichetta applicata sopra l’area di memorizzazione, accertarsi di non applicare forza eccessiva.

Prima di trasportare o conservare la “Memory Stick

Duo”, accertarsi di inserirla nell’apposita custodia in dotazione.

Nota sul pannello LCD

È possibile che sullo schermo vengano visualizzati costantemente punti blu, rossi o verdi. Tali “punti luminosi” vengono visualizzati su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia ad alta precisione, mediante cui oltre il 99,99 % dei segmenti è operativo. Tuttavia, è possibile che una minima percentuale (solitamente pari allo

0,01 %) di questi segmenti non si illumini correttamente. Ciò non interferisce tuttavia con la visualizzazione delle immagini.

Manutenzione

Pulizia

• Se la ventosa è sporca e la relativa forza di adesione diminuisce, pulirla con un panno morbido, umido e senza lanugine.

Prima di riapplicare la ventosa, accertarsi che sia completamente asciutta.

• Pulire la finestra del display con un panno di pulizia disponibile in commercio.

Nota

Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo con acqua.

Sostituzione del fusibile

Per la sostituzione del fusibile dell’adattatore della batteria dell’auto, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale (

2,5 A

). Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,

è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Avvertenza

Non utilizzare fusibili con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’unità, onde evitare di danneggiare l’unità stessa.

Note sullo smaltimento dell’unità

Prima di procedere allo smaltimento dell’unità, rimuovere la batteria incorporata agli ioni di litio e consegnarla ad un punto di raccolta differenziata.

Di seguito viene illustrata la procedura di rimozione della batteria.

Nota

Non disassemblare l’unità, se non al momento del relativo smaltimento.

1

Premere il tasto RESET per spegnere l’unità.

2

Rimuovere le 2 protezioni in gomma sulla parte inferiore dell’unità, quindi rimuovere le 2 viti utilizzando un cacciavite.

3

Rimuovere i dispositivi di arresto utilizzando un oggetto appuntito, quale un cacciavite a testa piatta, quindi rimuovere il coperchio posteriore.

4

Rimuovere la batteria.

5

Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro.

Note sulla batteria al litio

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.

Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare un cortocircuito.

AVVERTENZA

La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.

13

14

Caratteristiche tecniche

Unità principale

Temperatura di utilizzo:

5 – 45 ºC

Requisiti di alimentazione:

5 – 5,2 V CC

(dall’adattatore della batteria dell’auto da 12/24 V

(massa negativa)/cavo USB/alimentatore CA* in dotazione)

Terminali di collegamento:

Presa DC IN 5-5,2 V

Presa USB

Presa dell’antenna TMC (solo modelli TMC)

Alloggiamento per scheda di memoria:

Alloggiamento per Memory Stick Duo

Frequenza di ricezione:

87,5 – 108,0 MHz

Diffusore:

diffusore ovale da 20 × 40 mm

Consumo di corrente:

circa 0,5 A

Dimensioni:

circa 108 × 82 × 48 mm

(l × a × p, escluse le parti sporgenti)

Peso:

circa 275 g

Monitor

Sistema:

display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo

Sistema guida:

sistema a matrice attiva TFT a-Si

Dimensioni:

3,5 pollici (4:3)

Circa 70 × 53, 88 mm (l × a, p)

Segmento:

230.400 (960 × 240) punti

Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporata

Tempo di carica

Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/ l’alimentatore CA in dotazione

*

:

Circa 3,5 ore (con l’unità accesa) o 2,5 ore (nel modo di attesa)

Utilizzando il cavo USB in dotazione:

Circa 4 ore (nel modo di attesa)

Tempo di utilizzo

Fino a 3,5 ore (in base all’uso)

Accessori opzionali

Kit di installazione per auto: XA-49FM

Alimentatore CA: XA-AC13

Adattatore della batteria dell’auto: XA-DC3

*

Accessorio opzionale

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.

• Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio.

• Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone ondulato.

• La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatili (VOC).

Guida alla soluzione dei problemi

Fare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questa unità.

Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’unità.

L’unità non si accende.

t

Caricare la batteria incorporata.

t

Verificare che l’adattatore della batteria dell’auto sia inserito in modo saldo nella presa dell’accendisigari.

Non è possibile caricare la batteria incorporata.

t Premere ?

/ 1 per accendere l’unità, quindi premere di nuovo il tasto per spegnerla.

t

Se è in uso l’adattatore della batteria dell’auto, scollegarlo dalla presa dell’accendisigari, quindi collegarlo di nuovo.

t

La batteria incorporata agli ioni di litio può essere ricaricata a temperature comprese tra 5 – 45 ºC. È possibile che la batteria non venga caricata se la temperatura all’interno dell’unità aumenta a causa di luce solare diretta e così via. Non si tratta di un problema di funzionamento.

t Accendere il computer durante la carica USB.

Non è possibile ricevere il segnale GPS.

Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del

sistema GPS (pagina 4), quindi controllare lo stato del

segnale GPS selezionando “Di più…” nel menu principale c “Stato GPS”.

• Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a causa di un ostacolo.

t Spostare il veicolo in un luogo dove i segnali possano essere ricevuti chiaramente.

• Di fronte all’antenna GPS è presente un ostacolo.

t

Installare l’unità in modo tale che il segnale non venga interrotto dal telaio dell’auto e così via.

La posizione del veicolo sulla mappa non corrisponde a quella reale.

Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti

GPS è troppo ampio. Può esistere un margine di errore massimo pari a poche centinaia di metri.

La guida vocale non viene riprodotta.

Il volume è troppo basso.

t

Aumentare il volume (pagina 9).

Lo schermo LCD non viene visualizzato normalmente.

A temperature elevate, lo schermo LCD potrebbe risultare scuro e non visibile chiaramente. A temperature basse, sullo schermo LCD potrebbero venire visualizzate delle immagini residue. Non si tratta di un problema di funzionamento; lo schermo

LCD tornerà alle condizioni normali una volta che la temperatura sarà rientrata entro la gamma di funzionamento specificata.

La ventosa si stacca dalla superficie di applicazione.

La forza di adesione si riduce qualora la superficie della ventosa o la superficie di applicazione siano sporche.

t Pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione con un panno morbido umido e privo

di lanugine (pagina 12).

Il modo di dimostrazione viene avviato automaticamente anche se non viene eseguita alcuna operazione.

t

Disattivare il modo di dimostrazione selezionando

“Di più…” nel menu principale c “Impostazioni” c “Impostazioni base” c “Modo demo”. Quindi, accertarsi che la voce “Modo demo” sia disattivata.

Azzeramento dell’unità

Se il software di navigazione si blocca, tentare di risolvere il problema azzerando l’unità.

Premere il tasto RESET, quindi premere

?

/

1

per accendere l’unità.

Nota

È possibile che, accendendo l’unità dopo avere eseguito l’azzeramento, occorra qualche minuto per ricevere i segnali GPS.

15

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents