Advertisement
Advertisement
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle. Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement et à l’entretien. Il est muni d’une liste complète de pièces détachées illustrée.
Lisez complètement ce manuel et familiarisez--vous avec la machine avant de l’utiliser ou de l’entretenir.
Utilisez la liste de pièces détachées pour commander des pièces de rechange. Avant de commander des pièces ou des fournitures, soyez sûr d’avoir avec vous le numéro de modèle de la machine et le numéro de série. Les pièces et les fournitures se commandent par téléphone ou par courrier auprès de tout centre de dépannage agréé, de tout distributeur ou de l’une des filiales du fabricant.
Cette machine vous fournira d’excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si:
S La machine est manipulée avec un certain soin.
S La machine fait l’objet d’un entretien régulier conformément aux instructions d’entretien de ce manuel.
S L’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage, les composants d’anciennes machines comme les batteries, les fluides dangereux tels que l’antigel ou l’huile, d’une manière sûre au point de vue environnemental, suivant la règlementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.
FONCTIONNEMENT
DONNÉES DE LA MACHINE
A remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle nº
Date d’installation --
Nº série --
Frontier Carpet Extractor (04--07) 29
FONCTIONNEMENT
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . .
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
COMPOSANTS DE LA MACHINE
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
NETTOYAGE DES MOQUETTES . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES
(EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE BROSSE . . . .
VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DE LA SOLUTION NETTOYANTE
RESTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DE LA MACHINE
ENTRETIEN QUOTIDIEN
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
ENTRETIEN MENSUEL
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN TRIMESTRIEL . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DE LA MACHINE: . . . . . . . . . . .
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
ARTICLES DE STOCK RECOMMANDÉS . . . . . .
DÉPISTAGE DES PANNES
DÉPISTAGE DES PANNES
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
37
37
31
32
33
34
35
35
35
36
36
37
38
38
38
39
39
39
39
40
40
40
41
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
42
42
SYSTÈM ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION 44
GROUPE DU CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE (120V) 48
GROUPE LOGEMENT DE BROSSE
ENSEMBLE DE LA BROSSE
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
GROUPE DE LEVIER D’ASCENSEUR DE
50
52
CARTER DE BROSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GROUPE DE TUYAUTERIE . . . . . . . . . . . . . .
ENSEMBLE DE LA BROSSE . . . . . . . . . . . . .
53
54
55
ÉQUIPEMENT AU CHOIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUTIL A MAIN, 127 mm (5 in) . . . . . . . . . . . . .
OUTIL POUR FISSURES, 76 mm (3 in) . . . .
OUTIL À MAIN À BASSE PRESSION POUR
56
56
56
TISSUS D’AMEUBLEMENT
OUTIL DE SOL À BASSE
PRESSION 330 mm (13 in)
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
57
58
OUTIL DE SOL À BASSE
PRESSION 406 mm (16 in) . . . . . . . . . . . . . . .
60
TUYAUX DE SOLUTION ET D’EXTRACTION 62
PULVÉRISATEUR DE POMPAGE POUR
MOQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
30 Frontier Carpet Extractor (04--07)
MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine est conçue pour un usage commercial. Elle est destinée exclusivement au nettoyage des moquettes et tissus d’ameublement dans un environnement intérieur et ne convient pas à un quelconque autre usage. Utilisez uniquement des accessoires et des produits nettoyants pour moquettes disponibles dans le commerce, prévus pour l’utilisation de la machine.
Tous les opérateurs sont tenus de lire et comprendre les consignes de sécurité suivantes et de se familiariser avec celles--ci.
Le symbole de mise en garde suivant et l’en--tête «
POUR VOTRE SECURITE » sont utilisés tout au long de ce manuel comme indiqué dans leur description :
MISE EN GARDE : identifie la présence de dangers ou les opérations dangereuses susceptibles de blesser grièvement ou de provoquer la mort.
POUR VOTRE SECURITÉ : identifie les instructions qui doivent être suivies afin de garantir la sécurité lors de l’utilisation de l’équipement.
Le fait de ne pas respecter ces avertissements peut entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion :
-N’utilisez jamais de liquides inflammables ou n’utilisez pas la machine dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables ou de poussières combustibles.
Cette machine n’est pas équipée de moteurs protégés contre les explosions. Les moteurs
électriques émettent des étincelles au moment du démarrage et pendant leur fonctionnement, ce qui peut entraîner un incendie instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans une zone où des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles, sont présents.
-Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs.
MISE EN GARDE : danger électrique.
N’utilisez pas la machine avec un cordon d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la prise. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’entretenir la machine.
Frontier Carpet Extractor (04--07)
FONCTIONNEMENT
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
MISE EN GARDE : brosse en rotation.
Eloignez vos mains. Coupez le contact avant de travailler sur la machine.
MISE EN GARDE: Risque d’électrocution.
Ne pas utiliser à l’extérieur. N’exposez pas à la pluie. Entreposez à l’intérieur.
Les signaux d’information ci--après indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur ou l’équipement :
POUR VOTRE SECURITÉ :
1. N’utilisez pas la machine :
-avec des liquides inflammables ou près de vapeurs inflammables, afin d’éviter le risque d’explosion ou d’incendie instantané.
-Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
-Avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur.
-Si le cordon n’est pas correctement relié à la terre.
-Avec des cordons ou prises endommagés.
-Si elle n’est pas en bon état de marche.
-À l’extérieur.
-Dans l’eau stagnante.
-Modèles 240 V -- Avec une rallonge.
-Modèles 120 V -- Avec des rallonges de cordons supplémentaires. Utilisez uniquement les rallonges de cordons
équipées avec la machine ; celles--ci possèdent la capacité adéquate et sont reliées à la terre.
2. Avant d’utiliser la machine :
-Assurez--vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement.
-Placez les signes SOL HUMIDE si nécessaire.
3. Lors de l’utilisation de la machine :
-Ne roulez pas sur le cordon avec l’appareil.
-Ne tirez pas la machine par la prise ou le cordon.
-Ne tirez pas le cordon près des bords ou des coins vifs.
-Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
-N’étirez pas le cordon.
31
FONCTIONNEMENT
-Ne manipulez pas la prise avec des mains mouillées.
-Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
-Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement.
-Suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques.
-Empêchez les enfants de jouer à proximité de la machine.
4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine :
-Coupez le contact de la machine.
-Débranchez le cordon de la prise murale.
5. Lors de l’entretien de la machine :
-Débranchez le cordon de la prise murale.
-Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de veste ou de chemise large ou de manches amples.
-Utilisez des pièces de rechanges fournies ou agréées par le fabricant.
-Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
-Ne modifiez pas le design d’origine de la machine.
6. Lors du transport de la machine :
-Demandez de l’aide pour soulever la machine.
-Débranchez le cordon de la prise murale.
-Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
La machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant
électrique, afin de réduire le risque de décharge
électrique. Cette machine est équipée d’un cordon muni d’un conducteur de terre principale et d’une fiche avec mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée montée correctement, conformément aux réglementations et codes en vigueur au niveau local. Ne supprimez pas la fiche de mise à la terre ; si celle--ci manque, remplacez la prise avant d’utiliser la machine.
Prise à 3 trous reliée à la terre
Fiche de terre
32 Frontier Carpet Extractor (04--07)
FONCTIONNEMENT
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
L’étiquette de mise en garde apparaît sur la machine à l’emplacement indiqué. Remplacez l’étiquette lorsqu’elle est endommagées ou qu’elle devient illisible.
ÉTIQUETTE MISE EN GARDE – Située au dos du panneau de commande.
Frontier Carpet Extractor (04--07) 33
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
1
2
7
8 9
5
4
6 3
1. Couvercle du réservoir de récupération
2. Couvercle du réservoir de solution
3. Barre de diffusion
4. Roulettes de montée d’escalier 254 mm
5. Rallonge de cordon d’alimentation (modèle 120 V)
6. Tuyau de purge
7. Raccord rapide du tuyau de solution de l’accessoire
8. Commutateur principal
10
13
14
11
12
16
15
9. Commutateur de brosse/pulvérisateur
10. Tuyau de vidange du réservoir de récupération
11. Coupe--circuit (sous le boîtier de manœuvre)
12. Crochet de stockage du câble d’alimentation
13. Levier de soulèvement de la tête de brosse/d’extracteur
14. Toron de raccordement d’alimentation (modèle 120 V)
15. Tête d’extracteur
16. Logement de brosse
34 Frontier Carpet Extractor (04--07)
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
1. Vérifiez soigneusement si le carton ne présente pas de dommages. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. La machine est expédiée montée et prête à l’emploi.
2. Retirez le couvercle du réservoir de solution et remplissez le réservoir de 38 litres d’eau chaude,
à une température maximale de 60°C (Figure 1).
REMARQUE : La température de l’eau ne doit pas
excéder 60_C, afin d’éviter tout endommagement du réservoir.
REMARQUE : lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec un seau, assurez--vous que le seau est propre. N’utilisez pas le même seau pour remplir et pour vider la machine.
FIG. 1
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion. N’utilisez jamais de liquides inflammables.
3. Ajoutez une solution de nettoyage recommandée.
Suivez les instructions de dosage figurant sur le flacon.
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques.
ATTENTION : Si vous utilisez des nettoyants chimiques en poudre, mélangez avant d’ajouter les produits.
REMARQUE : Si vous le souhaitez, utilisez de l’eau chaude uniquement : vous obtiendrez un excellent résultat.
4. Remettez le couvercle fermement après le remplissage.
5. Branchez la rallonge de cordon sur la machine
(modèle 120 V).
FONCTIONNEMENT
6. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale munie d’une broche de terre (Figure 2).
Prise à 3 trous reliée à la terre
Fiche de terre
FIG. 2
POUR VOTRE SECURITÉ : N’utilisez la machine que si le cordon est correctement relié à la terre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
POUR VOTRE SECURITÉ : n’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion. N’utilisez jamais de liquides inflammables ou n’utilisez pas la machine dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables ou de poussières combustibles.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
1. Aspirez la moquette pour enlever les particules et les autres détritus.
2. Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
MISE EN GARDE : danger électrique.
N’utilisez pas la machine avec un cordon d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la prise. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’entretenir la machine.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Frontier Carpet Extractor (04--07) 35
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE DES MOQUETTES
1. Activez le commutateur principal.
2. Abaissez le levier de soulèvement de la tête de brossage/d’extracteur (Figure 3).
FIG. 3
3. Pour commencer le nettoyage, maintenez enfoncé le commutateur de brosse/pulvérisateur et poussez la machine vers l’avant à une allure de
23 m par minute. Pour les zones particulièrement sales, poussez la machine plus lentement
(Figure 4).
FIG. 4
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs.
4. Relâchez le bouton à la fin du couloir et continuez
à poussez la machine vers l’avant afin de ramasser l’excédent de solution.
5. Après le nettoyage, effectuez la procédure d’entretien quotidien de la machine.
REMARQUE : Laissez sécher la moquette pendant une heure maximum. Utilisez des systèmes de soufflerie pour réduire le temps de séchage.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
1. Si nécessaire, ajustez la hauteur de la brosse pour l’adapter au type de moquette (voir RÉGLAGE DE
LA HAUTEUR DE BROSSE).
2. Faites chevaucher de 51 mm chaque couloir de nettoyage.
36
3. Restez à l’écart de la prise murale et du cordon d’alimentation pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
4. Lorsque vous faites tourner la machine, relâchez le commutateur de brosse/pulvérisateur, poussez la poignée vers le bas et faites pivoter la machine sur les roues arrière.
5. Vérifiez si une quantité importante de mousse ne s’est pas formée dans le réservoir de récupération. Utilisez un désémulsifiant recommandé pour prévenir tout dommage du moteur.
ATTENTION : La mousse n’active pas le filtre d’arrêt à flotteur. Les dommages du moteur de l’extracteur occasionnés par de la mousse ou de l’eau ne sont pas couverts par la garantie.
6. Lorsque le filtre d’arrêt à flotteur est activé, le ramassage de l’eau s’arrête. À ce moment, videz le réservoir de récupération et remplissez le réservoir de solution (Voir VIDANGE DES
RÉSERVOIRS).
7. Si la brosse ou le moteur d’extraction s’arrêtent, il se peut que le coupe--circuit ait été déclenché.
Coupez l’alimentation de la machine, débranchez le cordon d’alimentation et vérifiez la présence d’obstructions. Laissez refroidir le moteur et réenclenchez manuellement le bouton du coupe--circuit, situé sur le boîtier de manœuvre.
8. Soulevez la tête de brossage/extraction lorsque vous transportez la machine vers une zone de vidange.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES
(EN OPTION)
1. Débranchez le tuyau d’aspiration du couvercle du réservoir de récupération et branchez le tuyau d’aspiration de l’instrument à la place (Figure 5).
2. Branchez le tuyau de solution de l’instrument au raccord rapide qui se trouve à l’avant de la poignée (Figure 5).
FIG. 5
3. Fixez l’instrument de votre choix aux tuyaux.
4. Activez le commutateur principal.
Frontier Carpet Extractor (04--07)
5. Commencez à utiliser l’accessoire (Figure 6).
FONCTIONNEMENT
2. Pour régler la hauteur de brosse, utilisez un tournevis standard et tournez le levier de réglage de la hauteur de brosse par paliers de 1/4 de tour, sur l’une des 4 positions (Figure 7).
FIG. 6
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs.
REMARQUE : Lorsque vous nettoyez des tissus d’ameublement, vérifiez toujours les instructions de nettoyage du fabricant cousues dans le meuble.
6. Après avoir utilisé l’instrument accessoire, réduisez la pression d’eau dans l’instrument, avant de débrancher le tuyau. Appuyez sur le déclencheur pendant cinq secondes après avoir coupé l’alimentation.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE BROSSE
1. Coupez l’alimentation de la machine et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
MISE EN GARDE : brosse en rotation.
Eloignez vos mains. Coupez le contact avant de travailler sur la machine.
MISE EN GARDE : danger électrique.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de quitter ou d’entretenir la machine.
FIG. 7
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
MISE EN GARDE : danger électrique.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de quitter ou d’entretenir la machine.
REMARQUE : Utilisez toujours des seaux différents pour vider et remplir la machine.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
1. Désactivez le commutateur d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Soulevez la poignée de levage de la tête de brossage lorsque vous transportez la machine vers une zone de vidange.
2. Retirez le bouchon du tuyau de drainage du réservoir de récupération en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et videz le réservoir (Figure 8).
Frontier Carpet Extractor (04--07)
FIG. 8
3. Après la vidange, revissez fermement le bouchon du tuyau de vidange.
37
FONCTIONNEMENT
VIDANGE DE LA SOLUTION NETTOYANTE
RESTANTE
1. Branchez le raccord rapide de la machine, le tuyau de purge de 1 m fourni avec la machine
(Figure 9).
ENTRETIEN QUOTIDIEN
(Après chaque utilisation)
1. Rincez le réservoir de récupération et le couvercle du réservoir de récupération après l’emploi.
2. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur. Le filtre est situé dans le réservoir de récupération
(Figure 10).
FIG. 9
2. Dirigez le tuyau dans un seau ou un siphon de sol.
3. Activez le commutateur principal.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser le tuyau de purge pour rincer le réservoir de récupération lorsqu’il y a un restant d’eau.
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Pour maintenir la machine en bonne condition de fonctionnement, suivez simplement les procédures d’entretien quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles de la machine.
MISE EN GARDE : danger électrique.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de quitter ou d’entretenir la machine.
Contactez un service de réparation agréé pour les réparations de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors du dépannage de la machine, toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
FIG. 10
3. Aspirez le reste de solution dans le réservoir de solution, à l’aide du tuyau de purge de 1 m.
4. Retirez et rincez le filtre du réservoir de solution.
5. Retirez toute fibre de moquette et tout débris coincé dans la brosse.
6. Retirez tout débris coincé dans la tête d’extraction.
7. Vérifiez si le câble d’alimentation n’est pas endommagé et remplacez--le si nécessaire.
Enroulez soigneusement le cordon après chaque utilisation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
8. Nettoyez la machine avec un produit non--abrasif et non--solvant.
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous nettoyez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire.
38 Frontier Carpet Extractor (04--07)
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
(Toutes les 20 heures de service)
1. Vérifiez si le tuyau d’aspiration n’est pas endommagé ou détaché.
2. Vérifiez si le système de diffusion n’est pas obstrué. S’il est obstrué, enlevez les gicleurs et faites--les tremper dans une solution d’acide acétique pendant six heures maximum. N’utilisez pas d’objet pointu pour enlever les gicleurs pour
éviter tout dommage.
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques.
3. Vérifiez si le cordon d’alimentation et la poignée du cordon ne sont pas endommagés.
Remplacez--les immédiatement en cas de dommage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
ENTRETIEN MENSUEL
(Toutes les 80 heures de service)
1. Rincez le système de pompage avec une solution d’acide acétique pour dissoudre la formation normale de produits chimiques alcalins. Suivez les instructions ci--après:
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques.
a. Mélangez 0,5 l d’une solution d’acide acétique avec 7,5 l d’eau chaude, à une température maximale de 60_ C , puis versez le mélange dans le réservoir de solution.
REMARQUE : La température de l’eau ne doit pas
excéder 60_C, afin d’éviter tout endommagement du réservoir.
REMARQUE : Si vous remplissez le réservoir avec un seau, assurez--vous que le seau est propre. Ce, afin d’éviter tout risque d’obstruction des conduites du système de distribution de la solution.
b. Activez le commutateur principal.
c. Positionnez le carter de la brosse au--dessus d’un trou de vidange et activez pendant une minute le commutateur de brosse/pulvérisateur.
FONCTIONNEMENT d. Coupez la machine et laissez la solution restante décomposer les dépôts alcalins toute la nuit.
e. Le lendemain, vidangez le reste de solution et rincez le système avec 11 l d’eau claire.
2. Lubrifiez les roues et la roulette avec une huile résistant à l’eau.
3. Vérifiez si la machine n’a pas de fuite.
4. Contrôlez si les vis de la machine sont bien serrées.
ENTRETIEN TRIMESTRIEL
(Toutes les 250 heures de service)
Vérifiez le degré d’usure des balais en charbon du moteur de l’extracteur. Remplacez les balais lorsqu’ils mesurent 10 mm ou moins.
Contactez un service de réparation agréé pour les réparations de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors du dépannage de la machine, toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
ENTRETIEN DE LA MACHINE:
MISE EN GARDE : danger électrique.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de quitter ou d’entretenir la machine.
Pour accéder aux composants interne pour une réparation:
1. Retirez la vis de la tige de la poignée de levage comme illustré ; une clé de 13 mm (1/2 in) est requise (Figure 11).
FIG. 11
ATTENTION: Assurez--vous que les réservoirs sont vides avant de les ouvrir.
2. A l’aide d’une clé de 14 mm (9/16 in), retirez les deux boulons à tête hexagonale à l’avant de la machine pour ouvrir la machine.
Frontier Carpet Extractor (04--07) 39
FONCTIONNEMENT
3. Faites basculer le réservoir vers l’arrière en l’écartant du châssis (Figure 12).
FIG. 12
4. Veillez à ne pas pincer de tuyaux ou de fils internes en refermant la machine.
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les réservoirs et à faire la vidange de toute l’eau de la machine.
2. Entreposez la machine verticalement à l’abri de l’humidité en veillant à ce que la tête de brossage/extraction soit en position relevée.
3. Retirez le couvercle du réservoir de récupération pour favoriser la circulation d’air.
ATTENTION: En cas d’entreposage de la machine
à des températures inférieures à 0_C, veillez à ce que la machine, la pompe et le système de pulvérisation soient tout à fait vides et secs. Les dommages occasionnés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
MISE EN GARDE : Risque d’électrocution.
Ne pas utiliser à l’extérieur. N’exposez pas à la pluie. Entreposez à l’intérieur.
ARTICLES DE STOCK RECOMMANDÉS
Reportez--vous à la section Liste des pièces de ce manuel pour les pièces de stock recommandées. Les articles de stock sont clairement identifiés à l’aide d’un point précédant la description de la pièce. Voir l’exemple ci--dessous :
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
La machine ne fonctionne pas.
La pompe à solution ne fonctionne pas.
CAUSE REMÈDE
Commutateur principal ou câblage défectueux.
Coupe--circuit de la machine déclenché.
Cordon d’alimentation défectueux.
Contactez le service de dépannage.
Réenclenchez le coupe--circuit
Contactez le service de dépannage.
Coupe--circuit du bâtiment déclenché.
Réenclenchez le coupe--circuit.
Surchauffe de la pompe.
Déterminez la cause, laissez refroidir la pompe 20 minutes, puis réenclenchez le coupe--circuit.
Pompe à solution défectueuse.
Solénoïde défectueux.
Commutateur de brosse/pulvérisateur défectueux.
Câblage lâche ou cassé.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
40 Frontier Carpet Extractor (04--07)
FONCTIONNEMENT
DÉPISTAGE DES PANNES -- CONTINUÉ
PROBLÈME
Le moteur de l’extracteur ne fonctionne pas.
Le moteur de la brosse ne fonctionne pas.
Ramassage non satisfaisant de l’eau.
Diffusion irrégulière ou nulle.
CAUSE
Dispositif de surcharge thermique du moteur de l’extracteur déclenché.
Câblage lâche ou cassé.
Commutateur principal défectueux.
Moteur d’aspiration défectueux.
Balais de charbon usés.
Coupe--circuit du moteur de la brosse déclenché.
Bouton de brosse/pulvérisation pas enfoncé.
Moteur de brosse défectueux.
Courroie de la brosse lâche ou cassée.
Bouton ou fil défectueux.
Bouchon du tuyau de vidange desserré.
Réservoir de récupération plein.
Filtre de coupure à flotteur obstrué.
Fuite d’air autour du couvercle du réservoir de récupération.
Raccords du tuyau d’aspiration détachés.
Tuyau d’aspiration défectueux.
Raccords du tuyau d’aspiration détachés.
Tête d’extraction obstruée.
Déplacement trop rapide de la machine.
Gicleurs sales ou obstrués.
Taille du gicleur ou angle d’aspersion inapproprié.
Gicleurs usés.
Réservoir de solution plus assez rempli ou vide.
Pompe à solution défectueuse.
Filtre du réservoir obstrué.
REMÈDE
Vérifiez si le passage d’air n’est pas obstrué et laissez le moteur refroidir
20 minutes.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Remplacez les balais ou faites faire un entretien.
Eliminez l’obstruction au niveau de la brosse. Réenclenchez le bouton du coupe--circuit sur le boîtier de manœuvre.
Appuyez sur le bouton de brosse/pulvérisation.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Contactez le service de dépannage.
Mettez le bouchon fermement sur le tuyau de vidange.
Faites la vidange du réservoir de récupération.
Retirez le couvercle du réservoir de récupération et débarrassez--le des peluches.
Resserrez les boutons du couvercle du réservoir de récupération ou remplacez les joints.
Attachez fermement les raccords.
Remplacez le tuyau.
Rattachez fermement les raccords au tuyau.
Délogez les débris de la tête d’extraction.
Réduisez la vitesse du processus de nettoyage.
Nettoyez ou remplacez les gicleurs.
Remplacez par des gicleurs appropriés.
Remplacez les gicleurs.
Remplissez le réservoir de solution.
Contactez le service de dépannage.
Nettoyez le filtre.
Frontier Carpet Extractor (04--07) 41
FONCTIONNEMENT
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
LONGUEUR
LARGEUR
HAUTEUR
POIDS
LARGEUR DE LA TRACE DE NETTOYAGE
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE RÉCUPERATION
POMPE À SOLUTION
PULVERISATEURS
MOTEUR D’EXTRACTION
HAUTEUR D’ASPIRATION SCELLÉE
MOTEUR DE BROSSE
LONGUEUR DU CORDON D’ALIMENTATION
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE TOTALE
NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L’OREILLE DE L’OPÉRATEUR, À
L’INTERIEUR SUR DE LA MOQUETTE
DIMENSIONS DE LA MACHINE
1180 mm
(46.5 in)
Extracteur de moquettes Frontier
1.180mm (46.5 in)
510 mm (20 in)
940 mm (37 in)
54 kg (120 lbs)
510 mm (20 in)
38 l (10 gal)
55 l (14.5 gal)
120 V, 6,9 bar, 1 amp
5-- 80015 Quickjet
120 volts, 3 étages, 1,8 CV, 13 amp, 1.560 watts
3,5 m (137 in)
120 V, 0,1 CV, 1.800 tr/min, 0,75 A, 90 W
120 V -- 23 m (75 ft.)
120 V, 14,2 A, 1.710 W
80 dB(A)
940 mm
(37 in)
42
510 mm
(20 in)
Frontier Carpet Extractor (04--07)
ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
120V WIRING DIAGRAM
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
SPRAY/BRUSH SWITCH
MAIN
SWITCH
AC
-- +
AC
BLK
GRN
BLK
RED
BLU
BLK
WHT
BLK
PUMP
1.5 AMPS
BRUSH
1.5 AMPS
VACUUM
12 AMPS
CONDUIT
CORD 18/3
(Chassis to
Brush Housing)
Frontier Carpet Extractor (08--05)
BRUSH
MOTOR
POWER CORD
SOLENOID
SOLUTION
PUMP
WHT
BLK
WHT
BLK
GRN/YLW
VACUUM
MOTOR
43
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
RECOVERY TANK GROUP / CONJ. DEPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
17
40
12
16 Before
SN 10126650
1
2
3
4
41
7
11
14
13
18
15
6
5
42
43
44
21
9
10
8
20
22
19
39
26
27
25
38
44
37
36
30
33
34
31
35
24
23
28
32
33
34
29
35
Frontier Carpet Extractor (08--05)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
RECOVERY TANK GROUP / CONJ. DEPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
230159
210240
180613
603123
240217
140037
100042
120399
603547
N/A
PART #
100103
600812
100105
140900
1006364
140000
602448
606088
REF
∇ 1
Y
2
Y
∇ 7
Y
8
5
6
3
4
9
10
11
∇ 12
Y
13
Y
14
Y
Y
15
16
17
18
∇ 19
Y
∇ 20
Y
Y
21
22
23
1007072
1008639
1019563
1008637
614157
DESCRIPTION
ASM., LID
LID, OUTER RING
D LID, CENTER
SCREW,10--24X3/4 TRSPHL
BLADDER, 10 GALLON
WASHER, FLAT 0.28B 0.62D .04
STANDPIPE W/NIPPLE
NIPPLE, 1--1/2” CPVC
O--RING, STANDPIPE
NUT, FLANGED METAL
D
FLOAT, SHUT--OFF
ASM., DOME W/ELBOW
D
KNOB, RND
WASHER, NYLON
D GASKET, RECOVERY DOME
DECAL, DO NOT ALLOW FOAM
HOSE, VAC, 135CM
DRAIN ASSEMBLY --
REPLACED BY ITEM #19
D
HOSE, DRAIN, ASSY, 1.5D X 21.9L,
BLK
D
ASM., CAP, DRAIN HOSE
D
STRAP, DRAIN CAP
D O RING, 1.48” ID, 1.76” OD
CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
1.06--2.00D, .50W
SLEEVE, HOSE ADAPTER 1.5--1.25
1
24 1009610 1
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
QTY.
1
1
1
6
1
6
1
1
33
34
35
30
31
32
REF
25
26
27
28
29
PART #
608472
1006890
140825
230844
230843
01697
230955
01696
140016
140000
102569
DESCRIPTION
DECAL, FRONTIER
CLIP, HANGER HOSE 16D 2HOLES
SCREW, #6--1/2 PANPHL
BRACKET, TANK BRACE W/HOLES
BRACKET, TANK BRACE W/
THREADS
SCREW, HEX, .25--20 X 0.62
CLAMP, TANK BRACE
SCREW, HEX, .25--20 X 0.62
WASHER, 1/4 LOCK
WASHER, 1/4 FLAT
GRIP, HANDLE, FOAM, .75ID X 4.25L
BLK
36
37
38
39
140227
608186
608807
160424
SCREW, 1/4--20X5 STUD
DECAL, “NOBLES”
TANK, RECOVERY, GREEN
HOSE, VACUUM 1.5D X 36L 2--CUFFS
40
41
120906
120907
LABEL, IMPORTANT DRAIN
LABEL, IMPORTANT ALWAYS CLOSE
42 140637 NUT, WELL 10--32
43 230755.BK
BRACKET, CORD HANGER BLACK
44 140887 SCREW, 1024X3/8 PANPHL
2
2
1
1
2
1
2
1
1
1
2
1
1
3
1
QTY.
2
1
2
1
1
Frontier Carpet Extractor (08--05) 45
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
CHASSIS GROUP / CONJUNTO TELAIO / GROUPE DU CHASSIS
1
2
12
11
30
29
31
29
7 8
4
3
5
6
46
27
26
25
28
10
32
22
21
24
23
20
17
19
18
17
16
13
14
15
9
10
5
11
12
Frontier Carpet Extractor (08--05)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
CHASSIS GROUP / CONJUNTO TELAIO / GROUPE DU CHASSIS
REF
1
∇ 2
Y
3
Y
10
11
8
9
12
13
6
7
4
5
14
15
16
17
18
140885
230739
140008
103068
103019
230746
140016
01697
140804
140000
41169
PART #
100118
130996
602741
130486
140501
140308
1022164
230390
DESCRIPTION
D
D
GASKET, VAC MOTOR (120V)
MOTOR, VAC (120V)
D BRUSH, CARBON 2/PK (120V)
FAN SHELL, MOTOR (120V)
NUT 1/4--20 NYLOCK
CLAMP, HOSE 1--5/16 TO 2--1/4
HOSE, EXHAUST 2.0” ID, 26” LG.
HINGE, TANK
SCREW, 1/4--20X1/2 TRSPHL
AXLE
WASHER, 1/2 FLAT
WHEEL, 10” X 1.75”
CAP, HUB
BRACKET, AXLE OFFSET
WASHER, 1/4 LOCK
SCREW, HEX, .25--20 X 0.62, SS
SCREW, 10--24X1
WASHER, 1/4 FLAT
NUT, HEX, LOCK, .25--20, NL, SS
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
2
2
7
1
2
2
1
6
4
4
3
QTY.
1
1
4
2
2
1
1
1
REF
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
PART #
140208
604640
1014262
140011
140226
140015
103065
140256
140028
608831
140519
19066
180103
140519
DESCRIPTION
SCREW, 1/4--20X1
BRACKET, CHASSIS SUPPORT
SCREW, PAN, #10--24 X 1.5, PHL
WASHER, 3/16 FLAT
SCREW, 5/16--18X3/4 HXHDCP
WASHER, 5/16 SPLITLOCK
D
CASTER, SWIVEL 4”
SCREW, 3/8--16XX2--1/2
WASHER, FLAT
CHASSIS, GREEN
NUT, 10--24 KEP
WASHER, #10 FLAT
PUMP, 100PSI (120V)
NUT, 10--24 KEP
QTY.
3
1
4
4
4
4
1
2
8
4
2
1
1
3
Frontier Carpet Extractor (04--07) 47
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
CONTROL CONSOLE GROUP (120V) / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES (120V) /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE (120V)
6
9
7
4
8
2
3
11
5
12
18
1
17
16
13
15
14
19
10
48 Frontier Carpet Extractor (04--07)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
CONTROL CONSOLE GROUP (120V) / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES (120V) /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE (120V)
∇
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
REF PART # DESCRIPTION
1
2
3
4
612274
611416
130304
140336
ASM, SWITCHBOX, BLACK
SWITCHBOX, RM BLK / C--O
D
RECTIFIER, MINIBRIDGE 600V
NUT, HEX, 10--24 NY
140335 SCREW, RND, 10--24 X 1 SLOT NY
5 578337000AM
D
BREAKER, CIRCUIT 1.5AMP
6 606713 D SWITCH, ALTERNATING
7 130717AM D SWITCH, ROCKER
8 1026384 LABEL, WARNING
[EXPL,FIRE,SHK EN/FR/ES]
QTY.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
REF
15
16
17
18
19
PART # DESCRIPTION
9
10
140824
140044
SCREW 1/4--20X5/8
WASHER 13/16 INT
11 140504 NUT, CONDUIT
12 130670AM
D
BREAKER, CIRCUIT 12.0A
13
14
130977
130166
HARNESS, WIRE
D
GRIP, STRAINRELIEF W/NUT NY
130237
130250
140022
612922
140504
D CORD, ASSY, 14/3 X 18 YELLOW
CORD, POWER, 16/3 X 50’ EXT SJT
WASHER, INT 3/8 SS
NUT, HEX PG11 CORDGRIP METAL
NUT, CONDUIT ∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
4
1
1
1
3
1
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (04--07) 49
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
BRUSH BASE GROUP / GRUPO DE LA BASE DEL CEPILLO / GROUPE LOGEMENT DE BROSSE
8
10
7
1
38
2 3
6
5
37
2
38
31
32
39
4
33
36
35
27
34
20
19
9 12
11
17
15
16
41
40
21
22
17
14
17
13 18
26
30
27
28
29
29
29
25
23
24
50 Frontier Carpet Extractor (04--07)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
BRUSH BASE GROUP / GRUPO DE LA BASE DEL CEPILLO / GROUPE LOGEMENT DE BROSSE
11
12
∇ 13
Y
14
Y
Y
Y
15
16
17
Y
∇ 18
Y
19
9
10
7
8
5
6
REF
1
2
3
4
Y
20
21
22
23
24
25
PART #
603175
140226
140136
140898
140017
140028
603184
603448
603177
603547
603178
140859
609052
230379
150407
150921
150208
201011
201013
201015
140325
606453
140887
140900
611918
DESCRIPTION
BRACKET, MOUNT
SCREW, 5/16--18X5/8 HXHDCP
BUSHING, 3/8ID X 1/2OD
SCREW, 3/8--16X3/4 TRSPHL
WASHER, 3/8 SPLITLOCK
WASHER, 3/8 FLAT
TOOL, PICKUP W/LEVER
SPRING, TOOL PRESSURE
LEVER, CAM ADJUSTER
HOSE, VACUUM 1.5D X 46L
2--CUFFS, BLK
CAM ADJUSTER
SCREW, SET 1/4--20X1/4
ASM, SPRAYBAR, 20”
MANIFOLD, SPRAYBAR, 20”
FITTING, BRS E90 PM02/PF02 STR
D
FITTING, 1/8M QD CPLR, BRS
FITTING, 1/8M PLUG
D NOZZLE, BRASS
D FITTING, BRS, TIP
80015 FOR 201011
D SEAL, SPRAY NOZZLE (201011)
CLAMP, EAR, 1/2”
HOSE, PVC, BRD, 0.25ID 0.50OD
14.4L, GRAY
SCREW, PAN #10--24 X 0.38 PHL
SCREW, 10--24X3/4
PLATE, BRUSH BASE, 20” YELLOW
CHROMATE
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
1
1
2
2
1
1
QTY.
1
3
2
2
12
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
3
5
5
37
38
39
40
41
32
33
34
35
36
REF
26
27
28
29
30
31
PART #
1027687
140028
140233
140519
603561
130181
140504
604494
606712
59156
140407
02994
140015
140914
150520
150915
DESCRIPTION
GASKET, 20” BASE PLATE (120V)
WASHER, 3/8 FLAT
SCREW, 3/8--16X1--3/4 HXHDCP
NUT, KEP
ASM BASE CORD
GRIP, CORD, STRAINRELIEF 1/2N
NYL BK
NUT, CONDUIT
BASE, BRUSH, 20” BLACK
LATCH, SPRAYBAR
NUT, HEX, LOCK, .38--16, NL
SPRING, .845OD
SCREW, HEX, .38--16 X 0.75, SS
WASHER, 5/16 SPLTLCK
SPACER, .38X.50X.25
FITTING, 1/8FX1/4H BARB
D
FITTING, 1/8 QD CPLR BRASS
2
1
2
3
1
1
1
1
1
1
QTY.
1
2
1
3
1
1
Frontier Carpet Extractor (04--07) 51
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
1
PUMP BREAKDOWN / CLASIFICCIÓN DEL CEPILLO / ENSEMBLE DE LA BROSSE
2
15
3
4
14
5
6
7
8
9
10
12
13 11
10
9
8
∇
Y
Y
REF
1
2
3
4
5
6
PART #
230507
230506
230366
1019015
700094
230505
230363
DESCRIPTION
D BELT, BRUSH DRIVE
D PULLEY, MOTOR
BRACKET, MOTOR (120V)
D
MOTOR, ELE 115VDC, .125HP 3D
(120V)
ASSEMBLY, BRUSH
D
PULLEY, BRUSH
SPACER
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
Y
REF
7
Y
Y
8
9
Y
Y
10
11
Y
Y
Y
12
13
14
15
PART #
100005
230261
140125
100049
240050
24672
230362
140548
140518
DESCRIPTION
D GASKET, BEARING BLOCK
D BLOCK, BEARING
D
BEARING, BRUSH
D
SEAL, BRUSH BEARING
D
BRUSH, CYLINDER
SCREW, HEX, .25--20 X 0.75, SS
D SHAFT, BRUSH
NUT, 5/16 FINJAM
NUT, KEP 10--32
QTY.
1
2
2
2
1
1
2
4
1
52 Frontier Carpet Extractor (08--05)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
BRUSH HOUSING LIFT LEVER GROUP / GRUPO DE PALANCA PARA ELEVAR LA COJA DE CEPILLO /
GROUPE DE LEVIER D’ASCENSEUR DE CARTER DE BROSSE
1
2
3
7
9
4 11
5
10
6
7
3 2
1
8
1
2
3
7
REF
1
2
5
6
3
4
PART #
140226
140015
140027
603414
140000
01697
DESCRIPTION
SCREW, 5/16 18X5/8 HXHDCP
WASHER, 5/16 SPLITLOCK
WASHER, 5/16 FLAT
HANDLE, LIFT
WASHER, 1/4 FLAT
SCREW, HEX, .25--20 X 0.62 SS
QTY.
3
3
4
4
3
1
REF
7
8
9
10
11
PART #
603415
603413
603412
140016
140314
DESCRIPTION
BUSHING, PIVOT
BRACKET, LIFT MOUNT
PLATE, LIFT
WASHER, LOCK
CLAMP, CABLE, STL 0.75D X 0.75W,
IH VYL
QTY.
3
1
1
4
1
Frontier Carpet Extractor (08--05) 53
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
A
4
PLUMBING GROUP / GRUPO DE TUBERÍAS / GROUPE DE TUYAUTERIE
9
10
8
1
B
2
33
3
7 3
32
6
5
A
4
30
31
8
9
24 21
20
19
B
29
C
17
28
27
26
22
23
25
18
C
11
12
13
14
15
16
17
REF
1
2
3
4
PART #
180628
600451
54333
606452
DESCRIPTION
D
SCREEN, TANK
BLADDER PLATE
CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
0.31--0.88D .31W
HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.62OD
33.0L, GRAY
1
5
6
7
8
01697
140016
180103
606162
SCREW, HEX, .25--20 X 0.62, SS
WASHER, LOCK
D
PUMP, 100PSI (120V)
HOSE, RBR, DBL, 0.50ID 0.75OD,
26.0L, RED
CLAMP
ELBOW, 3/8M X 1/2H
9
10
11
12
13
14
15
16
630369
150425
150933
150000
150600
140008
150511
54333
QUICK COUPLER
ADAPTER, 1/4FX1/4M
NIPPLE, 1/4 X 2 -- BRASS
WASHER, FLAT
FITTING, BARB, 1/4FX3/8H
CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
0.31--0.88D .31W
17 606451 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.62OD
52.0L, GRAY
1
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
QTY.
1
1
2
PART #
606453
140325
150515
210033
02938
140801
150415
700551
150709
150517
140301
140916
140895
140552
700141
150412
REF
18
25
26
27
28
29
30
19
20
21
22
23
24
31
32
33
DESCRIPTION
HOSE, PVC, BRD, 0.25ID 0.50OD
14.4L, GRAY
CLAMP, HOSE, EAR 0.50D
FITTING, BARB, 1/4MX1/4H
D
VALVE, SOLENOID (120V 60HZ)
WASHER, LOCK, INT, 08
SCREW, 8--32X3/8
FITTING, PLSTC, E90, BM06/PM04
ASM., WIRE GROUND 9” 10X10
TEE, 1/4”
FITTING, BARB, 1/4MX1/2H
CLAMP, HOSE, EAR 0.62D
CLAMP, CABLE, NYL, 0.62D NAT.
SCREW, 10--24X3/4
NUT, LOCK
HOSE, SOLTN BLEEDER
SERIES 60
ELBOW, 3.8MX3/8H
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
54 Frontier Carpet Extractor (04--07)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES
PUMP BREAKDOWN / CLASIFICCIÓN DE LA BOMBA / ENSEMBLE DE LA BROSSE
2
3
4
5
6
1
REF
∇ 1
Y
Y
2
3
PART #
180103
190129
190172
190134
190128
190124
DESCRIPTION
D
PUMP, 100 PSI 120V (COMPLETE)
D KIT, PUMP PRESSURE SWITCH
D KIT, PUMP PRS SWITCH (VITON)
D
KIT, PUMP DIAPHRAGM ONLY
D
KIT, PUMP UPPER HOUSING
D
KIT, PUMP CHECK VALVE ONLY
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
1
1
1
1
REF
Y
4
Y
Y
5
6
PART #
190171
190131
190130
DESCRIPTION
D
KIT, PUMP VALVE (VITON)
D KIT, PUMP SERVICE
D KIT, PUMP LOWER HOUSING
QTY.
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (04--07) 55
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
HAND TOOL, 127 mm (5 in) / HERRAMIENTA MANUAL / OUTIL A MAIN
6
1
5
3
3
2
4
9
10
11
12
8
7
REF
∇
Y
Y
Y
Y
Y
Y
PART #
200505
DESCRIPTION
D
ASM., HAND TOOL 5” SERIES 60
5
6
3
4
1 200431.BK
TOOL, HAND BLACK
2 150913 FITTING, BRS QDC PF04 SER60
150606
200905
FITTING, BRS STR PF04 HEX NIP
LEVER, K--VALVE W/PIN
210210
190600
D
VALVE, FLOW CONTROL 04PF
KIT, K--VALVE REPAIR
QTY.
1
2
1
1
1
1
1
REF
Y
7
Y
Y
Y
Y
Y
10
11
8
9
12
PART #
140609
150403
200992
200996
200965
200994
DESCRIPTION
PIN, ROLL 0.187D X 0.56L
FITTING, BRS E45 PF04/PF04
FITTING, BRS STR PF02 SWIVEL
FILTER, SCREEN 100MESH
D
FITTING, BRS TIP, 8002 T--JET
CAP, NOZZLE SPRAY (8002)
QTY.
1
1
1
1
1
1
CREVICE TOOL, 76 mm (3 in) / HERRAMIENTA MANUAL, HENDIDURAS / OUTIL POUR FISSURES
1
6
7
5
2 3
4
REF
∇
Y
PART #
200517
DESCRIPTION
D
TOOL, CREVICE LP/HP SER 60
1 200436.BK
TOOL, CREVICE BLACK
Y
Y
2
3
200975
210014
D FITTING, BRS TIP #5002 1/8V--JET
D VALVE, TOGGLE 02PF W/NUT
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
1
1
56
REF
Y
Y
4
5
Y
Y
6
7
PART #
210020
160106
150100
150913
DESCRIPTION
POSITIONER, VALVE HANDLE
HOSE, SOLUTION CREVICE TOOL
FITTING, BRS STR PF04/PF02
FITTING, BRS QDC PF04 SER 60
QTY.
1
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (08--05)
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
HAND TOOL, UPHOLSTERY LOW PRESSURE / HERRAMIENTA MANUAL, TAPICERIA BAJA PRESION / OUTIL À
MAIN À BASSE PRESSION POUR TISSUS D’AMEUBLEMENT
1
2
8
3
5 4
9
12
7
6
11
13 14
10
REF
∇
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
1
4
5
2
3
6
7
PART #
200540
200845
200843
190631
210226
200991
200838
200840
DESCRIPTION
D
TOOL, UPHOLSTERY LP SER 60
COVER, UPHOLSTERY TOOL
GASKET, COVER
D KIT, SERVICE LP UPHOLSTERY
D
VALVE, WATER/SOL 120VAC LP
D
FITTING, SS TIP 1/8K--JET
SCREW, #06--32 X 0.75
TRIGGER, UPHOLSTERY TOOL
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
1
1
1
1
4
1
REF
Y
8
Y
Y
Y
Y
Y
Y
9
10
11
12
13
14
PART #
200844
200837
200848
200842
200841
150606
150913
DESCRIPTION
D
HOSE, VAC UPHOLSTERY TOOL
W/O CUFFS
D
HOSE, UPHOLSTERY TOOL
FITTING, BRASS (3 PCS)
FILTER, INLINE COMPLETE
SCREEN ONLY, INLINE FILTER
FITTING, BRS STR PF04 HEX NIP
D
FITTING , BRS QDC PF04 SER 60
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (08--05) 57
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 330 mm (13 in) / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION 330 mm (13 in) /
OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION 330 mm (13 in)
6 1
4
5
7
15
9
12
10
8
11
14
13
16
17
2
58
3
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Frontier Carpet Extractor (08--05)
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 330 mm (13 in) / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION 330 mm (13 in) /
OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION 330 mm (13 in)
∇
Y
Y
REF PART #
600048
DESCRIPTION
D TOOL, 330MM (13 IN) FLOOR LP
SER 60
1 200403.BK
TOOL, FLOOR BLACK
2 120846 DECAL, LOW PRESSURE TOOL
Y
3 200939
D
SHOE, 330MM (13 IN) FLR TOOL
Y
∇ 4 200927AM
D
GRIP, HAND ADJ. COMPLETE
Y
5 01697 SCREW, HEX .25--20 X 0.62
Y
Y
Y
Y
Y
Y
6
Y
7
10
11
8
9
12
Y
13
200912
140834
200809
200902
140605
140520
150403
150913
D
D
GRIP, HANDLE FOAM
SCREW, FLT .25--20 X 0.62 PHL
SLEEVE, HANDLE FLOOR TOOL
HANDLE, IMPERIAL VALVE
PIN, HANDLE IMPERIAL
NUT, 1/4 PUSH BLK
FITTING, BRS E45 PM04/PF04
FITTING, BRS QDC PF04 SER 60
QTY.
1
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
Y
REF
14
Y
∇ 15
Y
16
Y
Y
Y
17
18
19
Y
∇
Y
20
Y
21
Y
22
Y
Y
23
24
Y
Y
25
26
700062
150700
150600
150401
200993
200996
200964
200994
PART #
150615
210150
190603
160170
150606
140058
DESCRIPTION
FITTING, BRS STR PM04 CLOSE
D VALVE, FLOW CONTROL PF04
D
KIT, REPAIR IMPERIAL
WAND, HOSE ASSEMBLY 46”
FITTING, BRS STR PM04 HEX NIP
WASHER, .54B X .88D X .06 WAND
ASM., SPRAYBAR WO/TIPS
FITTING, BRS TEE PF04 CROSS
FITTING, 1/4MX2” NIPPLE BRS
FITTING, BRS E90 PF04/PF04
SPRAY BODY, 1/4” MALE BRASS
D
FILTER, SCREEN 100 MESH
D FITTING, TIP 11003 T--JET BRS
D CAP, NOZZLE SPRAY (8002)
2
2
1
1
3
3
3
3
QTY.
1
1
1
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (08--05) 59
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 406 mm (16 in) / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION 406 mm (16 in) /
OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION 406 mm (16 in)
6 1
4
5
7
15
9
12
8
10
11
16
14
13
17
2
60
3
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Frontier Carpet Extractor (08--05)
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 406 mm (16 in) / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION 406 mm (16 in) /
OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION 406 mm (16 in)
∇
Y
Y
REF PART #
200503
DESCRIPTION
D TOOL, 406MM (16 IN) FLOOR LP
SER 60
1 200411.BK
TOOL, FLOOR 406MM (16 IN)
2 120846 DECAL, LOW PRESSURE TOOL
Y
3 200956
D
SHOE, 406MM (16 IN) FLR TOOL
Y
∇ 4 200927AM
D
GRIP, HAND ADJ. COMPLETE
Y
5 01697 SCREW, HEX .25--20 X 0.62
Y
Y
Y
Y
Y
Y
6
Y
7
10
11
8
9
12
Y
Y
13
14
200912
140834
200809
200902
140605
140520
150403
150913
150615
D
D
GRIP, HANDLE FOAM
SCREW, FLT .25--20 X 0.62 PHL
SLEEVE, HANDLE FLOOR TOOL
HANDLE, IMPERIAL VALVE
PIN, HANDLE IMPERIAL
NUT, 1/4 PUSH BLK
FITTING, BRS E45 PM04/PF04
FITTING, BRS QDC PF04 SER 60
FITTING, BRS STR PM04 CLOSE
QTY.
1
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
REF
Y
∇ 15
Y
16
Y
Y
Y
17
18
19
Y
∇
Y
20
Y
21
Y
22
Y
Y
23
Y
24
25
Y
Y
26
27
150706
150709
150600
150401
200993
200996
200964
200994
PART #
210150
190603
160170
150606
140058
700656
DESCRIPTION
D VALVE, FLOW CONTROL PF04
D KIT, REPAIR IMPERIAL
WAND, HOSE ASSEMBLY 46”
FITTING, BRS STR PM04 HEX NIP
WASHER, .54B X .88D X .06 WAND
ASM., SPRAYBAR 16” WO/TIPS
FITTING, BRS TEE PF04
FITTING, BRS TEE PM04/PF04/PF04
FITTING, 1/4MX2” NIPPLE BRS
FITTING, BRS E90 PF04/PF04
SPRAY BODY, 1/4” MALE BRASS
D
FILTER, SCREEN 100 MESH
D FITTING, TIP 11003 T--JET BRS
CAP, NOZZLE SPRAY (8002)
2
2
1
2
4
4
4
4
QTY.
1
1
1
1
1
1
Frontier Carpet Extractor (08--05) 61
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
SOLUTION AND VACUUM HOSES GROUP / MANGUERAS DE DISOLUCIÓN Y ASPIRACIÓN /
TUYAUX DE SOLUTION ET D’EXTRACTION
1
7
5
3
4
4
2
REF
∇
Y
Y
Y
1
2
3
4
PART #
160185
610792
160192
150913
150933
150615
DESCRIPTION
HOSE, SOLUTION 4.6M (15’)
HOSE, SOLUTION 7.6M (25’)
HOSE, SOLUTION 15.2M (50’)
D FITTING, BRS QDC PF04 SER 60
FITTING, BRS QDC PM04 SER 60
FITTING, BRS STR PM04 CLOSE
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
QTY.
1
1
1
1
1
2
PUMP--UP CARPET SPRAYER / ROCIADOR DE
ALFOMBRA A BOMBA / PULVÉRISATEUR DE
POMPAGE POUR MOQUETTES
6
REF
∇ 5
Y
N/S
6
7
PART #
160400
160401
160402
160430
160451
220040
DESCRIPTION
HOSE, VACUUM 4.6M (15’)
HOSE, VACUUM 7.6M (25’)
HOSE, VACUUM 15.2M (50’)
D CUFF, HOSE 1.5 X 1.5 BLACK
D CONNECTOR, VAC HOSE
38MM (1.5IN)
D
BAG, HOSE NYLON MESH
W/DRAWSTRING
QTY.
1
1
1
2
1
1
1
REF
1
PART #
605848
DESCRIPTION
D
SPRAYER 2GAL PUMP--UP HEAVY
DUTY
QTY.
1
D
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
62 Frontier Carpet Extractor (04--07)
Advertisement