Français. Petsafe HBK19-11925


Add to My manuals
56 Pages

advertisement

Français. Petsafe HBK19-11925 | Manualzz

Informations importantes sur la sécurité

Explication des mots et des symboles d'avertissement utilisés dans ce guide

Symbole d'alerte de sécurité. Utilisé pour vous avertir d'un risque de blessure corporelle. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure ou de mort.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

PRÉCAUTION, utilisé avec un symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées.

PRÉCAUTION, utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait blesser votre animal.

• Ne pas utiliser avec les chiens agressifs. Ne pas utiliser ce produit si votre chien est agressif ou s'il a tendance à l'être. Les chiens agressifs peuvent causer des blessures graves et même tuer leur maître ou d'autres personnes.

• Si vous n'êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.

• Risque de blessure. Ne pas monter ni jouer à proximité d'une niche/d'un parc à chien. Il ne s'agit pas d'un jouet ni d'une aire de jeu.

• Le rouleau du grillage est lourd. Il est conseillé de demander de l'aide.

• Les tubes en acier peuvent avoir des parties pointues. Installer le tissu et les attaches avec prudence car les extrémités des fi ls peuvent être pointues.

• Il est recommandé de porter des gants de travail.

• Si le tissu n'est pas bien fi xé, l'animal risque de s'échapper ou de s'emmêler. Le tissu doit être bien tendu et correctement fi xé. Si le tissu est correctement tendu, il ne doit pas y avoir de jeu.

• Veillez à ce que votre animal ait de l'eau en permanence.

• Ne pas mettre un chien dans son chenil à l'extérieur par temps chaud ou froid sans un abri supplémentaire.

Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net

11

Merci d'avoir choisi PetSafe ® . Notre objectif est d'être reconnus comme la marque la plus fi able par les propriétaires d'animaux. Nous voulons garantir la sécurité de votre animal en vous donnant les outils et les techniques nécessaires à un dressage réussi. Nous voulons garantir la sécurité de votre animal en vous donnant les outils et les techniques nécessaires à un dressage réussi. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net.

Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les

30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Enfi n, vous pouvez avoir la certitude que PetSafe ® ne communique jamais les informations personnelles de ses clients

à des tiers. Informations complètes sur la garantie disponibles sur www.petsafe.net.

Table des matières

Composants ............................................................................................................ 13

Outils nécessaires .................................................................................................... 13

Fixation au cadre inférieur ....................................................................................... 14

Terminer le cadre .................................................................................................... 14

Installer le montant du portillon ............................................................................... 14

Assembler le portillon .............................................................................................. 15

Installer le portillon assemblé ................................................................................... 16

Placer le grillage ...................................................................................................... 17

Couper le grillage .................................................................................................... 18

Fixer le grillage ....................................................................................................... 18

Comment faire pour que votre chien se sente à l’aise dans sa niche/son chenil ............ 19

Conditions d’utilisation et limite de responsabilité .................................................... 19

12 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453

Composants

Connecteur en L

8 pièces

Embout de fixation

4 pièces

Charnière mâle

2 pièces

Tube A, rail du cadre

8 pièces

Tube B, rails du cadre évasés

8 pièces

Charnière femelle

2 pièces

Rail du cadre de portillon, 2 pièces

Grillage, 1 pièce

(pour l'assemblage du portillon)

Barre de tension, 1,65 m

2 pièces

Barre de tension, 1,75 m

2 pièces

Tube E, droit

4 pièces

Tube G, support de porte

1 pièce

Clips

18 pièces

2 boulons de 5 /

16

" x 2" avec écrou

6 pièces

Grillage

1 rouleau

Outils nécessaires

• Clé á molette

• Pinces

• Ruban à mesurer

• Gants

Durée d'assemblage inférieure à 1 heure par 2 personnes

Loquet

Assistance pour l'installation de la niche/du parc à chien : www.petsafe.net/fence

Fils de ligature

(100 pièces)

Bitte le

Veuil lez lire

Por fav sen Sie or lea

die ges

le mod

Instr

Istr

Plea ze ha a dell’a se rea ploi du ndleid ssemb lagg ing

Dog

Kenne

Instr uctio uzioni s enti début r compl io, legg nes de re gui

à la eto ante ere ques

Do-

den de befor ta gui it dem

It-Yours ns d

ensam sem e assemb izar el

PetSa blagg ly.

menc l/Dog ucti er le ensa mblaje

.

® elf

Run

3 m (B

3 m (10

Recin

Hund m (L

) x 3

6 ft. (1,

x 1,83 to/ga m (L)

3 m.

pies) rral bbia p

05 m

x 1,8

Dog K

3.05 m

8m)(H m (6

(P) x ho) x pies) ( enn

W) x 1

3 m. (

19-11

3.05 m l) x 1,

3 m

(10 p

Alto)

) x 6 ft

8 m.

(B) x 10 ft.

(3m

)(L) x ies)

. (H)

1.83 m

(h)

(H)

beginn en.

Instructions de montage

Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net

13

Etape

1

Fixation au cadre inférieur

Important : à assembler sur une surface plane.

Montant (quantité) :

… (4) Connecteurs en L

… (4) Tube A

1. Commencer par l'un des coins. Assembler

… (4) Tube B

A le connecteur en L au tube B. Appuyer sur le bouton du connecteur et insérer dans le tube en veillant à ce que le tube s'aligne avec le bouton sur le connecteur. Le tube doit s'enclencher et se verrouiller. Emboîter les côtés évasés dans le tube suivant.

B

A

2. Assembler le tube A au tube B. Continuer l'assemblage des connecteurs et des tubes.

(Voir le diagramme)

Etape

Terminer le cadre

2 Montant (quantité) :

… (4) Tube A

… (4) Tube B

… (4) Tube E

1. Connecter le tube E à chaque

… (4) Connecteurs en L

B connecteur en L.

(Voir le diagramme)

E

2. Insérer le connecteur en L

à chaque tube E.

3. Assembler les tubes restants conformément au diagramme.

A

A

E

B

B

B

B

E

A

A

A

A

B

Extrémité

évasée

B

E

14

Etape

3

Installer le montant du portillon

Montant (quantité) :

… (1) Tube G

… (4) Embouts de fi xation

… (2) 2 boulons de

5 /

16

" x 2" avec écrou

1. Installer le montant du portillon

(57 cm) de chaque côté.

G

2. Avec l'écrou sur la face extérieure, fi xer le montant aux rails de cadre du haut et du bas.

3. Vérifi er que le montant soit bien en position verticale.

S'assurer que tous les écrous soient serrés.

57 cm

Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453

Etape

4

Assembler le portillon

Montant (quantité) :

… (2) rails du cadre de portillon

… (2) Barres de tension de 1,65 m

… (8) Clips

… Grillage

1. Insérer le côté évasé dans le tube pour les deux rails du cadre de portillon (4A).

2. Faire passer les deux barres de tension dans la première rangée de mailles du grillage, de chaque côté (4B).

3. D'un côté, avec 4 clips, connecter le grillage au cadre de portillon en fi xant la barre de tension au cadre (4C).

4. De l'autre côté, toujours avec 4 clips, connecter le tissu au cadre en plaçant l'attache d'abord sur la barre de tension puis sur le cadre, en appuyant vers le bas (4E).

• Les tubes en acier peuvent avoir des parties pointues. Installer le tissu et les clips avec prudence car les extrémités des fi ls peuvent être pointues.

• Il est recommandé de porter des gants de travail.

5. Attacher 2 fi ls de ligature au bas du portillon à intervalle régulier (4F). Attacher un fi l de ligature centré en haut (4D).

4A 4B 4D

4C

4F

4E

Extrémité

évasée

Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net

15

Etape

5

Installer le portillon assemblée

Montant (quantité) :

… Charnières mâles et femelles

… (4) Boulons avec écrous

… Portillon

1. Installer la charnière femelle du haut sous l'attache la plus haute du portillon (5A).

… Loquet

2. Installer la charnière femelle du bas directement au-dessus de l'attache du bas du portillon (5B).

3. Centrer le portillon dans son ouverture.

4. Attacher la charnière mâle du bas et la faire glisser jusqu'à la charnière femelle du bas. Bien serrer (5B).

5. Attacher la charnière mâle du haut et la faire glisser jusqu'à la charnière femelle du haut. Bien serrer (5A).

6. Avec une clé á molette, installer le verrou du portillon à 1 m du sol (5C). Remarque : Le loquet peut être

verrouillé (5D).

5C

5A

5B

5D

P ad lo ck

Verrou non fourni

16 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453

Etape

6

Placer le grillage

Montant (quantité) :

… (5) Clips

… Paquet de fi ls de ligature

… Rouleau de grillage

1. Déballer le rouleau de grillage. Retirer tout le matérial de fi xation.

2. Mettre le rouleau du grillage à plat. Vérifi er que les extrémités de fi l sont fermées et qu'elles ne sont pas emmêlées (6A).

3. Insérer la barre de tension dans la première rangée de mailles du grillage (6B).

4. En commençant par le côté opposé à la barre de tension, dérouler soigneusement le grillage vers la barre tendue.

6A

6B

Le rouleau du grillage est lourd. Il est conseillé de demander de l'aide.

5. Commencer à un montant près du portillon.

6. Attacher le grillage au montant du portillon en fi xant la barre de tension au montant (6C). Fixer les

5 clips.

7. Dérouler le grillage autour de tous les côtés de la niche/du chenil. Ajouter un fi l de ligature (sans le serrer) au cadre supérieur tous les 182 cm pour empêcher le grillage de tomber (6D).

6C

6D

Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net

17

Etape

7

Couper le grillage

Montant (quantité) :

… (5) Clips

… (1) Barre

1. Tendre le grillage le plus possible jusqu'au montant de coin et couper un fi l de grillage de votre choix, en laissant

7A

Retirer ce piquet

10,16 cm

10,16 cm pour la barre de tension et les clips (7A).

2. Couper le grillage sans qu'il soit tendu et tirer sur un des piquets.

a. Défaire la fourche du haut et la fourche du bas sur le même piquet

(7B).

b. Séparer ce piquet en le détordant

(7C). c. Installer la barre de tension (7D) et

5 clips (7E).

7C

7B

7D

• Les tubes en acier peuvent avoir des parties pointues. Installer le tissu et les attaches avec prudence car les extrémités des fi ls peuvent être pointues.

• Il est recommandé de porter des gants de travail.

7E

Etape

8

Fixer le grillage

En commençant à l'ouverture du portillon, attacher un fi l de ligature toutes les 5 mailles en haut (8A) et toutes les 3 mailles en bas (8B) de la niche/du parc à chien. Le cas

échéant, utiliser les fi ls d'attache restants sur la partie inférieure pour la renforcer.

Note : Il est plus facile de fi xer les fi ls d'attache du bas si vous surélevez momentanément la niche/le chenil sur des briques, des morceaux de bois ou sur la boîte d'emballage de la niche/du parc à chien.

Extrémité : Des attaches supplémentaires peuvent être ajoutées comme renforcement.

Si le tissu n'est pas bien fi xé, l'animal risque de s'échapper ou de s'emmêler. Le tissu doit être bien tendu et correctement fi xé. Si le tissu est correctement tendu, il ne doit pas y avoir de jeu.

8A

8B

18 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453

Comment faire pour que votre chien se sente à l'aise dans sa niche/son chenil

Un petit effort de votre part peut s'avérer très utile pour que votre chien s'adapte bien à sa niche/son chenil. Prenez le temps de lui présenter son nouvel environnement pour que les choses se passent mieux, pour vous comme pour lui. Vos voisins vous en sauront reconnaissants !

La familiarisation avec la niche/le chenil peut lui prendre plusieurs jours, voire semaines, en fonction de l'âge, du tempérament et des expériences de votre chien. Il est important de garder deux points à l'esprit pendant le dressage

: la niche/le chenil doit toujours être associé à un moment agréable, et le dressage doit avoir lieu en une série de petites étapes. N'allez pas trop vite !

Tout d'abord, placez le jouet favori de votre chien dans la niche/le chenil, une couverture ou un objet qu'il apprécie particulièrement. Laissez le portillon ouverte et bloquée pour qu'elle ne risque pas de faire mal ou d'effrayer le chien. Pour encourager votre animal à entrer dans la niche/le chenil, placez des petites gourmandises à proximité, puis juste à l'intérieur et, enfi n, tout au milieu de la niche/du chenil. Si l'animal refuse d'entrer complètement dans la niche/le chenil la première fois, il ne faut pas le forcer. S'il ne veut pas les gourmandises, essayez avec son jouet favori. Ne vous attendez pas à des résultats immédiats, le dressage peut prendre plusieurs jours.

Lorsqu'il entre dans la niche/le chenil, félicitez-le. Fermez doucement le portillon et fermez-la. Ne fermez jamais le portillon brusquement lorsque votre chien est entré. Pour lui, sa niche/son chenil doit être un endroit sûr et non pas comme une punition.

Pour des résultats optimaux, présentez-lui sa niche/son chenil pendant de cours laps de temps au début. Restez à proximité. Certains animaux peuvent essayer de mordre ou de mâchouiller le grillage, d'autres peuvent essayer de sauter par-dessus. Votre animal peut aussi aboyer ou gémir. Rassurez-le verbalement. Augmentez les périodes de dressage jusqu'à ce qu'il se sente à l'aise dans sa niche/son chenil. Les jouets et d'autres objets familiers peuvent servir pour rassurer votre animal et pour l'aider à passer du temps dans sa niche/son chenil.

Consultez votre vétérinaire ou d'autres professionnels pour vous assurer que l'adaptation se fasse sans le moins de stress possible.

• Veillez à ce que votre animal ait de l'eau en permanence.

• Ne pas mettre un chien dans son chenil à l'extérieur par temps chaud ou froid sans un abri supplémentaire.

Conditions d'utilisation et limite de responsabilité

1. Conditions d'utilisation

En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d'utilisation tels qu'ils sont stipulés dans ce manuel. L'utilisation de ce produit signifi e l'acceptation des termes, conditions et consignes d'utilisation.

2. Utilisation adéquate

Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifi que de votre animal peut ne pas être compatible avec l'utilisation de ce produit. Si vous n'êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.

3. Utilisation illégale ou interdite

Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage n'est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L'utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une violation des lois fédérales, nationales ou locales.

4. Limitation de responsabilité

Radio Systems ® Corporation ne peut en aucun cas être tenu responsable pour des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, ni pour des dommages occasionnés ou associés

à l'utilisation ou à l'utilisation inappropriée de ce produit. L'acheteur prend à sa charge les risques et les responsabilités en rapport avec l'utilisation de ce produit.

5. Modification des termes et des conditions

Radio Systems ® Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à la vente du produit.

Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net

19

advertisement

Related manuals