Advertisement
Advertisement
INTRODUCCIÓN
QUÉ PUEDE HACER CON ESTE REPRODUCTOR
Configuración sencilla de idioma, resolución, relación de aspecto de la pantalla
Puede ajustar la configuración de idioma y TV.
\
pág. 18
Reproducción de discos BD/DVD/CD/SA-CD/DVD-Audio lanzados comercialmente
*
Además de discos BD, este reproductor también admite la reproducción de otros discos diversos.
\
pág. 22
Reproducción de BONUSVIEW, BD-Live, etc.
*
Puede disfrutar de películas adicionales en los discos BD más recientes.
\
pág. 25
Reproducción de archivos de Vídeo, Música, Foto de un disco
Este reproductor puede reproducir los discos que usted grabe.
* \
pág. 19
Reproducción de archivos de Vídeo, Música, Foto de un disco/ dispositivos de memoria USB
*
Con este reproductor se pueden reproducir archivos grabados en discos/dispositivos de memoria USB.
\
pág. 19
Reproducción de archivos de Vídeo, Música, Foto de un servidor doméstico de red
* **
El contenido del PC se puede reproducir en el televisor o el receptor de A/V conectando este reproductor a un servidor de red.
\
pág. 21
Funcionamiento con el mando a distancia del televisor, receptor de A/V, etc.
Puede conectar dispositivos con un cable HDMI y controlarlos con un único mando a distancia utilizando la función Control HDMI.
\
pág. 29
** Para utilizar esta función es necesaria la configuración de red.
PIEZAS INCLUIDAS
Asegúrese de que con el producto se han suministrado los siguientes accesorios.
Mando a distancia
Pilas (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Cable de clavijas de audio
Cable de clavijas de vídeo
Cable de alimentación
2
Es
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS
■ Tipos de discos/archivos que se
pueden utilizar con este reproductor
– En este reproductor se pueden reproducir discos de 12 cm y 8 cm. No utilice un adaptador de 8 cm a 12 cm.
– Utilice discos que sean compatibles con los estándares que se indican con la presencia de logotipos oficiales marcados en la etiqueta del disco.
La reproducción de discos que no cumplan con estos estándares no está garantizada. Además, la calidad de imagen o sonido no está garantizada incluso si tales discos se pueden reproducir.
Formato de datos
Tipo de disco
Formato de grabación
Vídeo BD BD-ROM/BD-R/
BD-RE
DVD-ROM
DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
CD-ROM
CD-R/CD-RW
SA-CD
USB
Vídeo DVD/DVD-
Audio
Vídeo DVD/DVD-
VR/AVCHD/disco de datos
Vídeo DVD/
DVD+VR/AVCHD/ disco de datos
CDDA/HDCD
CDDA/disco de datos
SA-CD
--
Red --
--
--
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
--
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
--
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
Asia
Información de gestión de la región
Destino Vídeo BD Vídeo DVD
Código de región
“A” o “ALL”
Número de región
“3” o “ALL”
Taiwán
Corea
Código de región
“A” o “ALL”
Código de región
“A” o “ALL”
3 ALL
Número de región
“3” o “ALL”
3 ALL
Número de región
“3” o “ALL”
Información de gestión de la región
Destino
América Central y del Sur
Vídeo BD
Código de región
“A” o “ALL”
Vídeo DVD
Número de región
“4” o “ALL”
Europa
Rusia
Código de región
“B” o “ALL”
Código de región
“C” o “ALL”
4 ALL
Número de región
“2” o “ALL”
2 ALL
Número de región
“5” o “ALL”
5 ALL
– Los discos y los reproductores de vídeo BD/DVD tienen códigos de región que dictan las regiones en las que se puede reproducir un disco.
– Las operaciones y funciones de vídeo BD/DVD pueden ser diferentes de las explicaciones que aparecen en este manual y algunas operaciones pueden estar prohibidas debido a las configuraciones del fabricante del disco.
– Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga el procedimiento de funcionamiento visualizado.
Notas
– Según el disco, puede que no sea posible la reproducción de algunos de los discos de las tablas de la columna izquierda.
– Finalice todos los medios de reproducción que se reproduzcan en este reproductor.
– “Finalizar” hace referencia a un procesamiento del grabador sobre un disco grabado para que se pueda reproducir en otros reproductores/grabadores, así como en este reproductor. Sólo se podrán reproducir en el reproductor los discos que se hayan finalizado.
(Este reproductor no dispone de función para finalizar discos.)
– No se garantiza la reproducción de todos los archivos del disco, dispositivo de memoria USB y red.
– Un archivo con propiedad intelectual protegida no se puede reproducir a través de un dispositivo de memoria USB o red.
3 ALL
Requisitos de archivos de audio MP3/
WMA/WAV
– Frecuencia de muestreo: entre 32 – 48 kHz (MP3/
WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/estéreo (WAV)
– Bitrate: entre 8 – 320 kbps (MP3), 32 – 192 kbps
(WMA)
1
3
Es
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS
■ Precauciones con los discos
Requisitos de archivo WMV
– WMV9, la resolución máxima es 1.920 × 1.080.
Acerca de Super Audio CD (SA-CD)
– Formato de audio basado en los estándares actuales de CD pero con mayor cantidad de información, lo que se traduce en un sonido de una calidad superior.
Existen tres tipos de discos: de una capa, de doble capa e híbridos. El disco híbrido puede reproducirse en los reproductores de CD existentes y en los reproductores de Super Audio CD, ya que contiene información de CD de audio estándar y de Super
Audio CD.
Tipo de disco Super Audio CD
Disco de doble capa
Disco de capa híbrida
Disco de una capa
Capa de HD Capa de HD
Disco Super Audio CD híbrido
Capa de CD
Capa de HD
Tenga cuidado con los arañazos y el polvo
– Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, a las huellas dactilares y especialmente, a los arañazos.
Es posible que no se pueda reproducir un disco con arañazos. Maneje los discos con cuidado y almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la caja y almacene la caja y el disco en posición vertical.
Evite guardar los discos en lugares con luz solar directa, cerca de dispositivos de calefacción o en lugares con alta humedad.
No deje caer los discos ni los someta a vibraciones o impactos fuertes.
Evite almacenar los discos en lugares donde haya mucha cantidad de polvo o humedad
1
Capa de CD que se reproduce en cualquier reproductor de CD
Capa de alta densidad que
2 - DSD estéreo de alta calidad
3
- DSD multicanal de alta calidad
Consejo
– Este reproductor admite la transmisión de datos DSD a través de HDMI con un receptor A/V compatible.
Nota
– Esta unidad no muestra los datos de texto incluidos en los discos en el visor del panel delantero.
■ Para cargar un disco
– Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
– En el caso de un disco grabado por ambos lados, ponga boca abajo el lado que va a reproducir.
Notas
– La reproducción podría iniciarse automáticamente, dependiendo del disco y la configuración del reproductor.
– El menú podrá visualizarse primero, según el disco.
– El tiempo para cargar el disco puede variar dependiendo del disco.
Precauciones para el manejo
– Si la superficie tiene manchas, límpiela suavemente con un paño suave humedecido (con agua solamente).
Cuando limpie los discos, mueva siempre el paño desde el orificio central hacia el borde exterior.
– No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo, bencina, diluyente, líquidos para prevención de electricidad estática u otros disolventes.
– No toque la superficie.
– No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
– Si la superficie de reproducción de un disco está manchada o raspada, el reproductor podrá decidir que el disco es incompatible y expulsar la bandeja portadiscos, o podría no reproducir el disco correctamente. Limpie cualquier mancha de la superficie de reproducción con un paño suave.
Limpieza de la lente lectora
– No utilice nunca discos de limpieza de venta en el comercio. La utilización de esos discos podría dañar la lente.
– Solicite la limpieza de la lente en el centro de atención al cliente aprobado por Yamaha más cercano.
4
Es
■ Panel delantero
CONTROLES Y FUNCIONES
1 2 3 4
1 p (Encendido/En espera)
3 Indicador SA-CD: Se enciende cuando se carga un
SA-CD y se selecciona la capa SA-CD (pág. 4).
4 Visor del panel delantero
5 Bandeja portadiscos (pág. 4)
5
6 (Expulsar): Abre/cierra la bandeja portadiscos.
7 (Búsqueda hacia atrás/Salto hacia
atrás): Pulse para saltar hacia atrás y mantenga pulsado para buscar hacia atrás.
6 7 8 9 0 A B
8 (Búsqueda hacia adelante/Salto hacia adelante):
Pulse para saltar hacia adelante y mantenga pulsado para buscar hacia adelante.
9
0
(Reproducción)
(Pausa)
A (Detener)
B PURE DIRECT: Pulse esta opción para cambiar el
modo Pure Direct (pág. 7) a modo 1/modo 2/
desactivado. Este botón se enciende cuando el modo
Pure Direct se sitúa en modo 1/modo 2.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
2
3
1
Alcance aproximado de funcionamiento del mando a distancia
Sensor del mando a distancia
30˚
6 m
30˚
Notas
– No someta al mando a distancia a golpes, agua ni humedad excesiva.
– El mando a distancia podría no funcionar si el sensor del reproductor está expuesto a la luz solar directa o cualquier otra luz fuerte.
– El uso incorrecto de las pilas puede provocar que revienten o tengan fugas. Lea las advertencias para las pilas y utilícelas correctamente.
– No mezcle pilas viejas y nuevas, ni mezcle diferentes marcas.
– Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
– Deshágase de las pilas según la normativa de su región.
5
Es
1
CONTROLES Y FUNCIONES
■ Mando a distancia
Nota
– En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá
cuando la tecla pulsada no esté disponible.
1 Transmisor de señales infrarrojas: Emite la señal infrarroja. Oriente esta ventana al sensor del
(pág. 24) en un punto especificado de una película.
Tras definir un Marcador, para seleccionar el punto de ajuste al que desea saltar, pulse DIGEST. Puede definir hasta 12 marcadores.
3 : Abre/cierra la bandeja portadiscos.
4 PROGRAM Establece el orden de
reproducción (pág. 24). Puede configurar hasta
15 pistas (para discos de audio) o títulos/capítulos
(Vídeo DVD).
5 Teclas de colores BD : Utilice estas teclas según las instrucciones en pantalla.
6 Teclas numéricas: Permiten introducir números, o durante la reproducción, saltar a la pista/capítulo correspondiente al número introducido. Es posible que estos botones no estén disponibles en función del tipo de disco y la situación de reproducción.
7 CLEAR: Borra el número introducido o elemento establecido.
8 SETUP: Muestra la pantalla de menú SETUP
en imagen (pág. 25). Marca PIP (
) se muestra en pantalla cuando esta función está disponible. También puede seleccionar este elemento desde el menú en
Nota
– Marca PIP se muestra sólo cuando la Marca PIP está
0 2ND AUDIO BD : Selecciona el audio secundario de
la función Imagen en imagen (pág. 25) o los
comentarios de audio. Cuando esta función está disponible se muestra en pantalla Marca Audio
Secundario (
seleccionar este elemento desde el menú en pantalla
Nota
– Marca Audio Secundario se muestra sólo cuando la
Marca Audio Secundario está encendida (pág. 30).
6
Es
CONTROLES Y FUNCIONES
A TOP MENU BD DVD : Muestra la pantalla de
menú principal (pág. 41) si el disco contiene un menú.
Seleccione el elemento deseado mediante 5/a /2/3 y ENTER.
Nota
– Las operaciones concretas pueden diferir dependiendo del disco. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú,
B Teclas de cursor (5/a/2/3): Permiten mover la selección en la pantalla de menú.
ENTER: Elige el menú/elemento seleccionado.
C RETURN: Permite volver al menú o pantalla anterior, etc.
D SUBTITLE :
el idioma de los subtítulos (pág. 41) si está disponible.
También puede seleccionar este elemento desde el
E STATUS: Muestra la información de reproducción
F Teclas de control
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
/ : Permite buscar hacia atrás/hacia adelante.
La velocidad de búsqueda cambiará cada vez que pulse la techa (buscar hacia atrás/adelante: 5 pasos cada una).
Pulse para reanudar la reproducción normal.
/ BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda o una repetición instantánea. La búsqueda instantánea salta
30 segundos en el contenido. La repetición instantánea reproduce el contenido desde 10 segundos antes.
/ : Permite saltar hacia atrás/hacia adelante.
: Detiene la reproducción. Para detener la reproducción completamente, pulse este botón dos veces.
: Pausa la reproducción.
: Reproduce el contenido.
( )/ ( )
BD DVD : Realiza una ejecución lenta hacia atrás/ hacia adelante. La velocidad de reproducción lenta cambiará cada vez que pulse la tecla (reproducción lenta hacia atrás/adelante: 4 pasos cada una).
Estos botones también permiten la reproducción de avance/retroceso de fotograma durante la pausa.
Pulse para reanudar la reproducción normal.
Muchos discos de DVD-Audio permiten reproducir pases de diapositivas y girar páginas. Pulse / para pasar a una página anterior o siguiente. Esta función sirve solamente para los DVD-Audio.
Notas
– Algunos discos BD/DVD no son compatibles con la reproducción de avance/retroceso de fotograma.
– En función del disco, el reproductor reanuda la reproducción desde el punto en el que se paró anteriormente el reproductor. Para reproducir desde el principio, pulse y después .
G SA-CD/CD: Cambia la capa de reproducción de un
SA-CD híbrido entre SA-CD y CD (pág. 4).
1
Consejo
– El indicador SA-CD/CD (pág. 5), situado en el panel
delantero, se enciende cuando se carga un SA-CD
y se selecciona la capa SA-CD (pág. 33).
Notas
– Las señales de audio solamente se emiten desde las
tomas AUDIO OUT (pág. 11) si la capa SA-CD está
seleccionada.
– No es posible reproducir en este reproductor señales de audio grabadas en formato DSD multicanal.
H PURE DIRECT: Permite cambiar el modo Pure
Direct. El modo Pure Direct mostrado a continuación cambiará cada vez que se pulse el botón. El modo Pure
Direct mejora la calidad del sonido. En el panel delantero, se enciende PURE DIRECT cuando el modo Pure Direct está en modo 1/modo 2.
Modo 1: el panel delantero se apaga y no se emiten señales de vídeo. Este modo es ideal para escuchar audio.
Modo 2: el visor del panel delantero se apaga y no se emiten las señales de vídeo que no sean del terminal
HDMI. Este modo es adecuado para ver películas con sonido de alta calidad.
desactivado: Reproducción normal.
I DIMMER: Cambia el brillo del visor del panel delantero en 5 pasos.
PHOTO miniatura. Cuando se muestran las miniaturas, puede continuar a la página siguiente o anterior con /
DVD VIDEO
K p: Enciende el reproductor o lo pone en modo de espera.
.
L ZOOM : zoom. El tamaño de la pantalla cambiará cada vez que pulse la tecla (ampliar/reducir zoom: 3 pasos cada uno).
Continúa en la página siguiente.
\
7
Es
CONTROLES Y FUNCIONES
M SEARCH :
Permite saltar a un punto especificado durante la reproducción. Para conocer los detalles sobre esta
función, consulte “Uso de la búsqueda” (pág. 24).
También puede seleccionar este elemento desde el
N HOME: Muestra la pantalla de menú HOME (pág. 19).
O REPEAT :
Permite cambiar el modo de repetición. El modo de repetición mostrado a continuación cambiará cada vez que se pulse el botón.
: Permite repetir el título que se está reproduciendo.
: Permite repetir el capítulo que se está reproduciendo.
: Repite todas las pistas o los archivos del disco o carpeta.
: Repite la pista o el archivo que se está reproduciendo.
P A/B : reproducir una parte específica que desee repetir.
1 Pulse A/B en la escena donde desee establecer el punto inicial. En la pantalla se muestra “A-”.
2 Vuelva a pulsar A/B en la escena donde desee establecer el punto final. En la pantalla se muestra
“A-B”. Se inicia la reproducción de repetición.
3 Para cancelar la reproducción de repetición, pulse
A/B. “A-B” desaparece y finaliza la reproducción de repetición.
Nota
– Es posible que esta función no se pueda realizar dependiendo de las especificaciones del disco.
emergente. Los contenidos del menú que se visualiza varían en función del disco. Consulte los detalles sobre cómo ver y operar el menú emergente en el manual del disco.
La pantalla del menú principal se puede mostrar pulsando POP-UP/MENU, dependiendo del DVD.
R ON SCREEN: Muestra el menú en pantalla (pág. 22).
BD DVD cámara si el vídeo se ha grabado con varios ángulos.
Cuando esta función está disponible se muestra en pantalla
Marca de Angulo ( ). También puede seleccionar este
elemento desde el menú en pantalla (pág. 22).
Nota
– Marca de Angulo se muestra sólo cuando la Marca
de Angulo está encendida (pág. 30).
BD DVD o formato de audio. También puede seleccionar este
elemento desde el menú en pantalla (pág. 22).
8
Es
Función ID
Puede modificar el ID del mando a distancia para evitar una utilización no deseada de otro reproductor Yamaha, como un reproductor de DVD. Si modifica el ID del mando a distancia, seleccione el mismo ID para la unidad principal. La configuración predeterminada es ID1.
1 Configuración del mando a distancia
Para modificar el ID de ID1 a ID2, mantenga pulsado el botón de color rojo y el botón 2 de los botones numéricos simultáneamente durante
3 segundos. Para modificar el ID de ID2 a ID1, mantenga pulsado el botón de color rojo y el botón 1 de los botones numéricos simultáneamente durante 3 segundos.
2 Configuración de la unidad principal
Mantenga pulsado y panel delantero simultáneamente durante
en el
2 segundos para mostrar el ID actual si:
– No hay ningún disco en el reproductor.
– La bandeja portadiscos está cerrada.
– Se detiene la reproducción.
– “NO DISC” aparece en el visor del panel delantero.
Mantenga pulsadas las teclas durante 2 segundos más para cambiar el ID de ID1 a ID2.
Nota
– Si el mando a distancia está sin pilas durante unos minutos o si se dejan pilas agotadas en el mando a distancia, el ID del mando a distancia se ajusta automáticamente en ID1. Si desea utilizar el mando a distancia con el ajuste ID2, coloque pilas nuevas y vuelva a configurar el ID del mando a distancia.
CONTROLES Y FUNCIONES
1
9
Es
Advertisement