advertisement
J-200
17.7 Stereo Cautions
1. “ CAUTION - Risk of Electric Shock. Do not leave compartment door open.”
2. “ CAUTION - Risk of Electric Shock. Replace components only with identical components.”
3. “Do not operate the audio/video controls while inside in the spa.”
!
DANGER
RISK OF SHOCK OR
ELECTROCUTION!
4. “ WARNING - Risk of Electrocution. Do not connect any auxiliary components (for example cables, additional speakers, headphones, additional audio/video components, etc.) to the system.”
5. These units are not provided with an outdoor antennae; when provided, it should be installed in accordance with Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
6. Do not service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other risk of injury. Refer all servicing to qualified service personnel.
7. When the power supply connections or power supply cord(s) are damaged; if water is entering the audio/video compartment or any electrical equipment compartment area; if the protective shields or barriers are showing signs of deterioration; or if there are signs of other potential damage to the unit, turn off the unit and refer servicing to a qualified service personnel.
8. This unit should be subjected to periodic routine maintenance
(for example, once every 3 months) to make sure that the unit is operating properly.
60
68
J-200
67
J-200 couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dans tout autre compartiment électrique; si les boucliers de protection
Ces appareils n’ont pas d’antenne externe; si c’est le cas, ils doivent sont endommagés; si l’eau entre dans le compartiment audio/vidéo ou
Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation des signes de tout autre dommage potentiel à l’appareil, éteignez
- Risque d’électrocution. Ne branchez périodique (par exemple une fois tous les 3 mois) afin de s’assurer ou les barrières montrent des signes de détérioration; ou s’il y a parleurs supplémentaires, écouteurs, composants audio/vidéo
Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les
Cet appareil doit être assujetti à un entretien d’acheminement l’appareil et faites appel à un personnel de réparation qualifié.
pas de composants auxiliaires (par exemple : câbles, haut-
être installés selon l’article 810 Code national de l’électricité/Étatssupplémentaires, etc.) au système. » qu’il fonctionne convenablement.
A.
risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualifié pour
Unis et l’article 70 de ANSI/NFP toute réparation.
« AVERTISSEMENT 4.
6.
5.
7.
8.
Fig. E
FERMÉ
Fig. D
FERMÉ
Fig. C
3V
CR2430
OVERT
OVERT
FERMÉ OVERT
DANGER
!
D’ÉLECTROCUTION!
RISQUE DE CHOC OU lorsque vous êtes à l’intérieur du spa. » commandes audio/vidéo fonctionner les identiques seulement ».
Remplacez les composants par des composants
- Risque de choc électrique. laissez pas la porte du compartiment ouverte ».
- Risque de choc électrique. Ne
.8uV
.Stéréo
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.10,7-14,4 volts CC ..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique
Spécifications de la chaîne stéréophonique BLUEWAVE® faites pas
« ATTENTION
« ATTENTION
2.
1.
« Ne 3.
66
17.7
Syntoniseur
17.6
Bloc d’alimentation.
Sensibilité de la radio FM.
Réception de la radio FM.
l’intérieur pour prolonger la vie de la batterie.
environnement chauds ou froids extrêmes, rangez la télécommande à extrêmes peuvent affecter la batterie de la télécommande. Dans des du couvercle du spa ou dans votre résidence. Des températures pour télécommande (le cas échéant) située sur la partie extérieure le spa lorsque le couvercle est mis et le spa n’est pas utilisé. La lorsque vous êtes dans le spa, elle ne doit jamais être laissée dans imperméable à l’eau. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée
La télécommande est résistante à l’eau mais pas Remarque :
Retirez la porte du compartiment de la pile en la soulevant vers le haut (Figure C).
Remplacez la pile au moyen d’une pile CR2430 ou l’équivalent (Figure D).
Replacez le couvercle du compartiment de la pile en utilisant une pièce pour pivoter la porte jusqu’à la position fermée (Figure E).
3.
J-200
4.
5. télécommande doit être rangée dans un endroit sec comme la pochette
65
J-200
Suivez les directives d’appariement pour votre appareil Bluetooth et lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes
Remplacement de la pile de la télécommande sans fil immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil
RISQUE DE DÉCHARGE
Pressez la touche de recherche, vers le haut ou vers le bas, pour
Pressez la touche du volume, vers le haut ou vers le bas, pour
De votre dispositif Bluetooth, assurez-vous que celui-ci est activé.
Fig. B
FERMÉ
Fig. A
OVERT
FERMÉ OVERT de la pile compartiment
Si on vous demande un mot de passe, pressez le code “0000.” ajuster le volume entre 0 et 30 (sur la télécommande).
pièce de monnaie, dans le sens antihoraire jusqu’à la
Pivotez la porte du compartiment de la pile, avec une
Retournez la télécommande et repérez la porte du
Fonctionnement de votre dispositif Bluetooth : position ouverte (Figure B). Lorsque la porte est
AUDIO » si le
ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
faire défiler les pistes (sur la télécommande).
Mettez la chaîne stéréophonique en marche.
déverrouillée, elle sort légèrement.
Relier votre appareil Bluetooth : compartiment de la pile (Figure A).
électrique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) reliez l’appareil « BLUEWAVE » qui apparaît sur votre écran.
processus a réussi.
ACL de la télécommande affichera « BT
AVERTISSEMENT :
Toute autre opération de lecture se fait via le dispositif Bluetooth.
3.
2.
1.
G.
L’écran
3.
2.
1.
F.
5.
4.
1.
17.5
2.
fera défiler continuellement ce qui suit : titre, chanson, artiste, album, elcome »,
XX » (l’écran final variera
Figure F
USB AUX fectuées
.
TOL
de la télécommande affichera ce qui suit : fectuées par la télécommande.
Les fichiers DRM (gestion des droits numériques) ne externe (à l’exception du volume).
renseignements sur la piste.
Utiliser le lecteur USB :
Activez l’unité stéréo. Activez la télécommande.
chaîne stéréo, Figure A.
« USB », « Load », « Apple » (l’écran final variera selon l’appareil jusqu’à “AUX IN.” fonctions sont effectuées par la télécommande.
ACL de la télécommande affichera ce qui suit : « W relié). Toutes les fonctions sont ef dir, musique et renseignements sur la piste.
Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 4.
5.
« Aux » de la chaîne stéréo, Figure F
Toutes les opérations de lecture sont ef
3.
2.
4.
1.
E.
« Welcome », « USB », « Load », «
L’affichage à CL
1.
D.
3.
2.
4.
Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 3.
L’écran 2.
1.
C.
WMA, iTunes ou
Remarque :
J-200 fichiers DRM cryptés.
64 peuvent pas être reproduits sur cet équpement. Les fichiers MP3,
AAC peuvent être reproduits s’ils ne sont pas des
Fonctionnement des dispositifs MP3/USB/Apple : fera défiler continuellement ce qui suit : artiste, album, chanson et
Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section
« Lecture d’appareil média externe ».
Branchez votre dispositif USB dans la connexion « USB » de la
Mettez la chaîne stéréophonique et la télécommande en marche.
selon si le USB contient des dossiers ou des fichiers). Toutes les
Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section
« Lecture d’appareil média externe ».
Relier votre lecteur auxiliaire au moyen d’un câble de 3,5 mm :
Branchez une extrémité du câble à la connexion
Connectez l’autre extrémité du cable dans la connection des écouteurs du dispositif Apple/MP3.
Pressez la touché mode sur la télécommande par l’entremise du lecteur auxiliaire. Les fonctions de la télécommande ne fonctionnent pas sur le lecteur auxiliaire
63
Utiliser un 30-broches câble (acheté séparément) pour les appareils l’afficheur pour confirmer le paramètre. Pour régler deux autres
Après avoir relié le câble aux deux appareils, réglez le lecteur dans immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes
ACCESSORY CONNECTED
USB
AUX
Figure E
N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil
Cette connection chargera aussi la plupart des dispositifs
Figure A
A.
J-200
.
RISQUE DE DÉCHARGE compatibles (Figure C) ou un câble fourni avec votre appareil.
Repérez le port USB dans l’armoire des médias (Figure B).
stations préréglées (1, 2 ou 3) clignoteront rapidement sur
Pressez et tenez une des trois touches de présélection. Les
Activez le stéréo. Pressez la touche d’alimentation de la
de la télécommande affichera ce qui suit :
Suivez les étapes ci-dessous pour régler une station :
Reliez l’extrémité à 30 broches du câble au dispositif Apple/lecteur
Connectez la prise 30-pin du cable à votre dispositif Apple/MP3 la base de retenue en caoutchouc, Figure E.
MP3 (acheté séparément), Figure D.
séparément)
Figure D
(dispositif acheté (acheté
Figure C séparément)
AVERTISSEMENT :
Figure B
électrique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth)
ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
Connectez votre dispositif Apple et MP3 Compatible en utilisant
(acheté séparément).
Utiliser la radio : télécommande.
stations, effectuez les mêmes étapes à nouveau.
la prise USB :
USB AUX fréquences.
Trouvez une station que vous voulez sauvegarder
3.
2.
4.
1.
A.
Vous pouvez utiliser le bouton de recherche pour chercher des
L’écran à CL
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois stations comme préréglage.
« Welcome », « Load », « Radio » et le numéro de la station, Figure b. a.
4.
3.
5.
2.
1.
B.
Remarque:
Apple compatible.
la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur le bouton télécommande indiquera « Bienvenue »).
une seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur de la pour l’activer (l’afficheur indiquera « aucun lien ») et appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande une fois allumée sur la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez
Bouton de recherche : Recherche pour mettre le son en sourdine, l’avant : Recherche les stations appuyez à nouveau pour réacti-
-
-
-
Non utilisé céder à une station préréglée
Bouton de recherche vers céder à une station préréglée céder à une station préréglée des stations précédentes
Préréglage 3 : Appuyez pour ac
Préréglage 2 : Appuyez pour ac
Préréglage 1 : Appuyez pour ac suivantes ver le son
Mode radio:
Bouton de sourdine : Appuyez Appuyez
pour faire une pause, appuyez
Bouton de piste précédente :
Appuyez pour rembobiner les
Appuyez pour faire avancer les
Pressez la touche pour changer
Appuyez à nouveau pour répéter
Pressez la touche pour changer
Appuyez pour jouer des chan-
Si l’unité stéréo est sur « standby » (une lumière rouge sera d’alimentation de la télécommande.
Si l’unité stéréo est activé (une lumière bleue sera allumée sur
Connexions et fonctions d’un appareil électronique
à nouveau pour reprendre la sons dans un ordre aléatoire
Mode de l’appareil (USB): l’une de répéter la chanson.
Bouton de piste suivante : nouveau pour l’éteindre.
veau pour l’éteindre.
le fichier musical le fichier musical l’album en entier. Appuyez à
Dispositif Apple: Appuyez sur pour allumer. Appuyez à nou
Mode USB: Appuyez une fois pistes pistes lecture
Touche lecture/pause :
REPEAT
2
DIR -
1
DIR +
3
RANDOM
•
•
17.4
IMPORTANT TÉLÉCOMMANDE NOTICE :
Bouton
J-200
62
Bouton de volume vers le haut : Utilisé pour augmenter le volume de
Bouton de volume inférieur : Utilisé pour réduire le volume de 30 à 0.
vers le haut pour sélectionner soit Distant (DX ou éloigné) ou Local une meilleure réception FM lorsqu’une station locale est trop forte.
61
J-200
Figure K
Figure L fre
Figure M
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
Appuyez sur le bouton
AUDIO » apparaît
Fonctionnement
Appuyez une fois pour activer la télécomlorsqu’un appareil Bluetooth est apparié avec la chaîne stéréo.
paramètres suivants (le cas échéant): Bas-Tre-Bal-Fad-DSP-Area-
Bouton audio : Permet l’accès à la plupart des fonctions de son seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur indiquera mande (l’afficheur LCD indiquera « aucun lien »); Appuyez une vers le haut pour sélectionner soit Stereo ou Mono.
Laissez le paramètre à « DX » si ce problème n’existe pas.
pour la fréquence des stations. Le paramètre « LOCAL » vous of vers le haut pour sélectionner soit OFF (arrêt) ou ON (marche).
pour accéder au paramètre de distance. L’affichage à fois pour accéder au paramètre stéréo. L’affichage à CL pour accéder au paramètre bruyant. L’affichage à CL passera à « LOUD OFF », Figure K. Appuyez sur le bouton modes « RADIO », « USB » et « AUX IN ». « BT passera à « STEREO », Figure M. Appuyez sur le bouton
Fonctions de télécommande
0 à 30.
de la chaîne stéréo. Appuyez continuellement pour faire défiler les
Bouton de mode : Appuyez continuellement pour passer entre les
Loud-DX-Stereo.
mode « Standby ».
« Bienvenue »); Appuyez une troisième fois pour placer le stéréo en
Appuyez sur le bouton audio huit fois
Appuyez sur le bouton audio sept fois Réglage bruyant :
Réglage éloigné :
Appuyez sur le bouton audio neuf Réglage stéréo :
Touche d’alimentation :
Bouton
CL passera à « DX », Figure L.
8.
7.
9.
17.3
A.
Lecture du périphérique média externe
MODE
AUDIO
La télécommande fournie n’offre aucun contrôle sur le option. Cette télécommande offre un contrôle de la radio et opérations de lecture externes auxiliaires.
de certaines des fonctions des appareils médias.
Une télécommande sans fil à radio fréquence (RF) est fournie avec tous les spas munis du système de sonorisation en fonctionnement externe d’un lecteur auxiliaire, à l’exception du volume et de la sélection de la source. Le lecteur auxiliaire effectue toutes les
Figure E vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de 10R (seuls
Appuyez sur le bouton vers le haut pour régler le paramètre à un
Figure F
Figure G
Figure J
Figure I
ROCK
Figure H
Figure D
Appuyez sur le bouton une petite icône apparaîtra sur l’affichage à CL, Figure I.
sélectionner un des paramètres préréglés comme Rock, appuyez sur le bouton audio cinq fois pour accéder au
Réglage du processeur de son numérique (DSP) :
à 10R (seuls les haut-parleurs à l’arrière auront du volume).
maximum de 10F (seuls les haut-parleurs à l’avant auront du quatre fois pour accéder au paramètre d’atténuation.
Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.
vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez
Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.
vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez
», Figure J. Appuyez sur le
Appuyez sur le bouton audio six
AREA USA
’affichage à CL passera à « DSP
passera à « FAD F=R », Figure G.
Appuyez sur le bouton audio
L=R », Figure F. Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton audio trois
TRE 0 », Figure E. Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton audio deux Réglage du son aigu : fois pour accéder au paramètre du son aigu. L’affichage à
Réglage de balance : fois pour accéder au paramètre de balance. L’affichage à les haut-parleurs de droite auront du volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10L (seuls les haut-parleurs vde gauche auront du volume).
Réglage de l’atténuation :
Réglage de la région : fois pour accéder au paramètre de la région. L’affichage à bouton vers le haut pour sélectionner soit USA ou EUR.
Appuyez sur le bouton audio une Réglage des graves : fois pour accéder au paramètre des graves. L’affichage à
OFF », Figure H. Appuyez sur le bouton vers le haut pour paramètre DSP. L
CL passera à « BAS 0 », Figure D.
1.
J-200
Remarque :
CL passera à «
2.
Remarque : volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre
CL passera à « BAL
3.
L’affichage à CL
4.
Classic ou Pop. Si un paramètre préréglé est sélectionné,
CL passera à «
6.
60
5.
« Classic » ou « Pop ».
« Classic » ou « Pop ».
désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock »,
J-200
59
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
-
Figure C
RANDOM
3
DIR +
2
REPEAT
1
DIR -
MODE AUDIO
Figure B
Figure A
de la
(bienvenue), « Load » (charger) et « Radio » si la séquence
de la télécommande indiquera « Welcome » et maintenez le bouton d’alimentation sur la chaîne stéréo télécommande (Figure B). Dans le même temps, appuyez télécommande indiquera « No Link » (pas de lien).
Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande
Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique l’insertion ou du retrait n’est pas couvert par la garantie.
d’une force excessive ou d’un mauvais alignement lors de des médias ou aux appareils électriques causé par l’usage spa causés par l’infiltration d’eau ne sont pas couverts par dommages à l’appareil ou à la chaîne stéréophonique du avec un jet d’eau pressurisé pour toute raison qui soit! Les pas utilisé. Ne pulvérisez jamais l’armoire des médias
électriques dans l’armoire des médias lorsque le spa n’est par les éléments naturels, ne laissez jamais vos appareils
Pour éviter les dommages causés avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé en
N’installez ou ne retirez jamais des appareils électriques
RISQUE DE DÉCHARGE
« Standby ». Le voyant d’alimentation LED sera
Appuyez et maintenez le bouton «Mode» de la
Assurez-vous que l’unité stéréo est en mode
ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
(Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque vous
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE : totalité ou en partie dans l’eau du spa!
la garantie du fabricant! Tout dommage au port de l’armoire pour la mettre en marche. L’affichage à CL d’appariement a réussi.
Paramètres audio pendant 2 secondes.
Vous pouvez régler les paramètres en appuyant sur le rouge, Figure A.
L’affichage à CL 4.
17.2
2.
1.
3.
17.1 ment).
Remarque :
BAS-TRE-BAL-FAD-DSP-AREA-LOUD-DX-STEREO (respective bouton audio, en effectuant vos ajustements et en appuyant sur le suivant la méthode ci-dessous : chaîne stéréophonique, vous devez les apparier en
Le bouton audio, Figure C, vous donne l’accès à plusieurs des paramètres de la chaîne stéréo. En appuyant continuellement sur le bouton audio, vous pouvez faire défiler les fonctions suivantes : bouton audio pour passer à la fonction suivante. Si vous quittez les menus des paramètres, appuyez continuellement sur le bouton audio jusqu’à ce que vous atteigniez le paramètre que vous désirez régler.
Afin que la télécommande puisse faire fonctionner la
Utilisez ce câble pour relier votre appareil iPod, iPhone ou MP3 à la
:
Câble USB broches
Câble à 30
7
: Utilisez ce câble pour relier
La base amovible tient
Vous permet
Vous permet de relier un
3,5 mm
Câble de
6
Glissez la poignée pour
5
2
USB
4
AUX
3
Appuyez sur la touche d’alimentation une chaîne stéréophonique par l’entremise de la connexion « USB ».
Câble à 30 broches d’Apple au câble USB (acheté séparément) l’entremise de la connexion « AUX ».
votre appareil auxiliaire ou MP3 à la chaîne stéréophonique par place. Elle peut être enlevée pour les appareils plus gros.
solidement l’appareil auxiliaire, comme un iPod/MP3/iPhone, en
Base de retenue d’appareil auxiliaire : compatible à votre appareil.
de relier votre appareil grâce à un port USB et un câble USB
Connecteur d’appareil bus sériel universel (USB) : appareil auxiliaire en utilisant un câble de 3,5 mm.
Connecteur de prise d’entrée auxiliaire : pour placer le stéréo en mode « Standby » et le voyant rouge sera fois pour allumer le «système stéréo ». Appuyez une deuxième fois verrouiller et déverrouiller la porte protectrice.
Poignée de l’armoire des médias :
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en option
17.0
J-200
1
Câble de 3,5 mm (acheté séparément) allumé.
6.
5.
7.
4.
3.
Touche d’alimentation : 2.
1.
58
Pour commencer à profiter de votre nouveau récepteur stéréophonique, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes.
57
J-200
Modèles J-210 à 50 Hz pour exportation
50 Hz pour exportation.
16.4
Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa J-210 à
Modèles J-235, J-245, J-275 et J-280 à 50 Hz pour exportation
16.3
J-200
J-245, J-275 et J-280 à 50 Hz pour exportation.
Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa J-235,
56
55
J-200
DANGER
RISQUE DE CHOC OU
D’ÉLECTROCUTION!
120/240 Vca 4 fils seulement)
120/240 Vca 4 fils seulement)
Coupez le courant avant fichée en °F fichée en °C tion. Cette tâche ne coit d’effectuer toute répara-
être effect uée que par
1,0 kW @ 120 Vca (branchement à 3 fils)
4,0 kW @ 240 Vca (branchement à 4 fils) un technicien qualifié
AUX CODES
Laissez le disjoncteur d’alimentation ouvert en tout temps lors du câblage
Ce dispositif est conforme à la réglementation
Branchement standard à 120V 3 fils (Alimentation monophasée 60 Hz de 15A) de l’article 15 des normes de la FCC. Le fourni est installé entre les broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé. Si le bain
TB1, déplacez le fil ROUGE* de la borne #1 à la borne #3 fonctionnement est assujetti aux deux
3. Reliez en permanence au panneau d’alimentation. Utilisez des conducteurs en interférence reçue incluant une interférence pouvant causer un
Branchement convertible pour élément chauffant 120/240 Vca à 4 fils mauvais fonctionnement. d’interférence nuisible.
Détecteur de température température (chaud/froid)
Détecteur de limites de
Élément chauffant
Logique 30A (branchement
Logique 40A (branchement
Température af
:
:
: Température af
T
: T
Réglage de cavalier de logique « J1 »
Commutateur à pression conditions suivantes :
UTILISEZ DES CONDUCTEURS EN CUIVRE EXCLUSIVEMENT. LE CALIBRE DES
PRINCIPALE DU SPA
D'ALIMENTATION
(MARCHE/ARRÊT)
DU COMMUTATEUR ON/OFF
ÊTRE VISIBLE
INTÉRIEURS DU SPA ET DOIT
D’AU MOINS 1,52 M DES MURS
ÊTRE DISPOSÉ À UNE DISTANCE
D'ENTRETIEN EXTERNE DOIT
LE DISJONCTEUR DU PANNEAU retiré des broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé.
4. Si le bain chauffant est branché sur un circuit de 30A, assurez vous que le cavalier au code NEC et/ou aux codes locaux. cuivre EXCLUSIVEMENT. Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme comme montré au schéma. chauffant est branché sur un circuit de 40A, assurez vous que le cavalier fourni est
2. Sur la plaque à bornes er F
*
Dép
ROUGE
é ce pla
Dé prim im uit irc s c Ver
ROUGE *
NOIR
2
3
1
BLANC TB1
GRN
NOIR
BLANC
ROUGE
1. Retirez et disposez du cordon GFCI installé en usine.
JP1 1-2 FERMÉ
JP1 1-2 OUVER
JP1 7-8 OUVER
JP1 7-8 FERMÉ
CONFORME AU CODE NEC ET/OU
THERMOSTATIQUE
COMMUTATEUR
2. Cet appareil doit accepter toute
1. Cet appareil ne doit pas causer ou de la configuration des cavaliers du circuit imprimé.
ATTENTION! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
J3
J2 el trol
Pan
Con commande
Panneau de
ADÉQUAT ET
SWITCH
THERM
J10
K8
Élément chauffant
« HORS »
J9
NOIR ROUGE
1
3
5
7 JP1
2
4
6
8
J8
K7
Élément chauffant
« EN »
J7
NOIR ROUGE
ROUGE
CONDUCTEURS DOIT ÊTRE
J17
HI HI
Pompe Principale
LOCAUX.
K5
BLANC
ROUGE
BLANC
*
J20
F1
LO LO
NOIR
BLANC
J5
J13
NOIR
J15
J6
J11
J14
J12
J16
J21
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
20 A
F1
250 V
SC-20
NOIR
2
3
1
TB1
GRN
Lampe
OU d’éclairage du Spa
RAY CLEAR
NOIR
BLANC
C
120 Vca
Transformateur circ.
Pompe de
Le câble mini-DIN fournit une tension constante de 12 volts CA des fils jaunes du transformateur
Cordon GFCI à fiche (modèles pour É-U seulement)
OU câblage direct
Câble du panneau
Commande mini-DIN lumières et marche tous les modèles)
(pas offert sur
EXP BAR
9
8
7
6
10
4
3
2
1
5
EXP BAR
POWER lumières, chute lumières allumées modèles applicables
Alimenter le spa
Ports 1-10
URN d’éclairage direct
Câblage seulement
!
Américains convertibles J-210 120/240V 60 Hz.
Modèles Nord-Américains convertibles J-210 16.2
Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa Nord-
Modèles Nord-Américains J-235, J-245, J-275 et J-280
Diagramme de la carte de circuits imprimés
16.1
16.0
J-200
Américains J-235, J-245, J-275 et J-280 à 240V 60 Hz.
Ce diagramme de câblage s’applique aux modèles de spa Nord-
54
53
J-200
pour votre choix judicieux et bienvenue dans la famille
Gardez le capot du spa en place durant la période de réchauffement.
Vérifiez si votre spa est en mode de filtration/chauffage économique
Vérifiez le réglage du thermostat.
Pas de chaleur nos produits. Vos commentaires à titre de propriétaire d’un spa Jacuzzi nous efforçons toujours d’améliorer la qualité et les caractéristiques de
(page 32).
L’eau est trop chaude
2.
1.
3.
15.5
15.4
FÉLICITATIONS votre spa.
venir un technicien de service.
Abaissez le réglage du thermostat.
la plus heureuse et la plus détendue au monde!
Nous fabriquons les meilleurs spas sur le marché. Cependant, nous précédentes, veuillez communiquer avec votre dépositaire pour faire est un élément prisé de ce processus. N’hésitez pas à nous écrire si
Si vous ne pouvez résoudre le problème existant avec les indications gardé au courant de tout nouveau développement ou accessoire pour vous avez des suggestions ou des commentaires ou si vous désirez être
Vérifiez si le filtre est sale. Nettoyez-le au besoin (Section 12,1, page conformes, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou
Si l’un ou l’autre des fils d’alimentation des équipements du
Aucun accessoire ne fonctionne (i.e. pompe, éclairage, etc.) laissant jamais tourner le moteur plus de 5 à 10 secondes à la fois.
Assurez-vous
Coupez l’alimentation électrique et retirez la cartouche de filtration vous que la cartouche de filtration est en place avant de remettre
Si vous ne détectez pas de mouvement d’eau, assurez-vous que
La pompe à jet 1 principale tourne, mais aucune eau ne s’écoule
Si ces points sont
Exigez toujours des pièces de
Placez toutes les commandes d’air en position ouverte (sens
Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un
La lampe s’allume, mais la pompe ne fonctionne pas l’alimentation et de faire redémarrer la pompe à jet 1.
pour laisser s’échapper l’air (Section 12,1, page 36). Assurezle spa est alimenté et vérifiez le niveau d’eau.
Vérifiez les éléments suivants : après la vidange et le remplissage du spa. Appuyez sur le bouton
» (Section 10,4, page
Procédures de dépannage
que les jets sont en position ouverte « on
» pour être sûr que la pompe 1 est
: »
Appuyez sur le bouton « JETS 1
Jets d’eau faibles un technicien qualifié.
technicien qualifié.
» du panneau de commande à plusieurs reprises en ne
1.
15.2
2.
1.
3.
15.1
« JETS 1
La pompe pourrait ne pas être bien amorcée. Ceci peut se produire
30).
Il est possible que tous les jets du spa soient fermés.
•
•
2.
Vérifiez ce qui suit : jusqu’aux jets.
Appuyez sur le bouton « JETS 1
Remarque :
15.0
J-200 antihoraire).
en marche.
36).
» (page 30).
« on
4.
3.
2.
1.
15.3
52 rechange d’origine Jacuzzi.
autorisé ou un technicien qualifié.
Est-ce que le spa est alimenté?
d’abord passer en revue toutes les directives d’installation et de pas satisfaisant, consultez les directives de dépannage ci-dessous.
panneau de commande et l’écran. Si le fonctionnement n’est toujours
Assurez-vous que les jets sont en position complètement ouverte
Au cas où votre spa ne fonctionnerait pas comme il le devrait, veuillez
Est-ce que le disjoncteur du circuit d’alimentation s’est déclenché?
fonctionnement du présent manuel et vérifiez le message indiqué sur le spa est endommagé, il devra être remplacé par un membre du personnel de service Jacuzzi autorisé.Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi
51
J-200 quelques secondes pour faire sortir l’air qui s’y trouve et resserrez la
Vérifiez si le niveau d’eau se trouve à une distance de 2,5 cm sous
RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-
RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-
Vérifiez si les cartouches de filtre sont bouchées ou très sales avec votre dépositaire Jacuzzi
Le logiciel de
CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES vis de drainage. SERREZ MANUELLEMENT SEULEMENT!
de drainage de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant
A!
L’eau a
A!
BRÛLURES OU DES MARQUES.
BRÛLURES OU DES MARQUES.
» (ampoule)
»
»
» de la pompe à jet 1 en desserrant la vis
Le panneau affiche « OH
Le panneau affiche « -----
Le panneau affiche « BLB l’appuie-tête le plus bas. Ajoutez de l’eau au besoin.
(Section 12,1, page 36).
N’ENTREZ PAS DANS LE SP
N’ENTREZ PAS DANS LE SP
AVERTISSEMENT :
!
14.7 qualifié.
Si le problème persiste, communiquez
le blocage d’air autorisé.
AVERTISSEMENT :
!
14.6
4.
Vidangez «
2.
1.
3. acceptable. atteint 44°C (112°F) et la pompe à jets 1 à basse vitesse acceptable.
14.8
Jacuzzi local.
autorisé ou un technicien qualifié.
La température de l’eau est au-dessus de la limite
La température de l’eau est au-dessus de la limite surveillance sécuritaire s’est déclenché et le spa est en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le
La lampe UV doit être remplacée. Le message basculera compte à rebours de la lampe UV doit être réinitialisé (Section 11.6, page a été actionnée pour faire circuler l’eau à travers l’élément chauffant. désactivé. Le système a détecté un problème pouvant endommager le
35). Une nouvelle lampe UV peut être achetée auprès d’un dépositaire spa et ses composantes. Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi
Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien
Cette situation est courante lors des premiers remplissages
« ICE » (glace) apparaissent uniquement lorsque le spa est
Exigez toujours des pièces de rechange fer et faire
Conditions d’erreur et messages d’erreur
» FL2
» clignotant indique que le
» ou «
»
»
»
»
Le panneau clignote « FL1
Le panneau affiche « COL
Le panneau affiche « ICE
Le panneau affiche « SN1
Le panneau affiche « SN2
» (page 42).
» clignotant indique que le commutateur à Un « FL1
14.5 qualifié.
14.4 chauffant désactivé) ou le détecteur de température est
14.3
Remarque :
Section « Hivérisation hors de danger. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la
été détectée. Aucune autre intervention n’est requise. La
14.2 froide. « COL » (refroidissement) apparaissent uniquement lorsque le
Remarque :
Votre spa est muni d’un système de commande à autodiagnostic. Si
14.0
J-200
11°C (20°F) sous la température programmée. La pompe à jet
14.1 d’origine Jacuzzi.
1 et l’élément chauffant ont été activés pour amener la température à pompe et l’élément chauffant fonctionneront pour réchauf intervention n’est requise.
des messages ci-dessous. en mode Economy (Économie).
moins de 8°C (15°F) de la température programmée. Aucune autre spa est en mode Economy (Économie).
dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien qualifié.
Le détecteur de température est défectueux ou court- pression ne fonctionne pas bien. Un « FL2
Condition d’eau froide - la température a descendu de
Le débit d’eau normal est bloqué ou le commutateur à soit le cas, l’élément chauffant est désactivé. Pour corriger ce problème, prenez les mesures suivantes :
50
Protection contre le gel - une condition de gel potentiel a
Le détecteur de haute température est défectueux (élément pression n’est pas fermé lorsque la pompe à jet 1 est activée. circuité. Le détecteur de haute température ne fonctionne pas. haute température ne fonctionne pas. Communiquez avec votre un problème est détecté, le système affichera automatiquement un circuler l’eau dans la plomberie du spa jusqu’à ce que ce dernier soit ou remplissages subséquents puisque l’eau du robinet est souvent très court-circuité (le fonctionnement du spa est désactivé). Le détecteur de
Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien commutateur à pression est défectueux et est demeuré fermé. Quel que
49
J-200
Figure 7
sur la commande et rétablissez
UV et réduira ainsi sa durée de vie. Utilisez les gants en latex conformément aux lois régissant l’élimination. Reportez-vous trouvant sur votre peau formera un point chaud sur la lampe
’huile se une lampe UV contenant du mercure. Jetez la lampe
AS À LA
comprend
Lumineux
Voyants
est RAY
RAY Le système CLEAR fournis pour manipuler la lampe UV.
RAY
TOUCHEZ P NE
NOUVELLE LAMPE UV AVEC VOS MAINS. L
.lamprecycle.org.
RAY
Alignez les broches de la lampe UV (4) avec les trous du
à www
AVERTISSEMENT :
!
22. Une fois le courant rétabli, vous pouvez inspecter
20. Rebranchez le système CLEAR
19. Réinstallez le couvercle de l’enceinte (10) à l’aide du joint (9) et
21. Éliminez la vieille lampe UV de façon appropriée.
18. Réinstallez la gaine noire de la lampe (8) sur l’écrou de compression
17. Glissez la nouvelle lampe UV (4) dans le tube de quartz, Figure 3.
AVERTISSEMENT :
!
Remarque :
16. Rebranchez la douille de la lampe (5) sur la nouvelle lampe UV système CLEAR fixez-le avec les vis.
du joint de quartz (7).
manipulation de la lampe UV.
l’alimentation électrique du spa.
cette directive endommagera la lampe UV.
stable indique que le système CLEAR le ballast (12), Figure 7, afin de vérifier que le
fonctionne. Un voyant vert alimenté et doit toujours être allumé. Un voyant rouge continu signifie que la lampe UV est activée.
réceptacle se trouvant sur la douille de la lampe (5) avant d’insérer
(4) et assurez-vous d’utiliser les gants en latex fournis lors de la complètement les broches dans les trous de la douille. Le non-respect de
passez à l’étape 10. Pour remplacer le tube de quartz (2), ignorez les et le disjonteur à OFF (arrêt), débranchez le système
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune eau visible. Mettez la pompe procédure d’entretien du tube au quartz, de l’étape 1 à l’étape 14.
Attendez cinq minutes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite. Si commande. Mettez le disjoncteur à ON (en marche) et la pompe en marche afin de faire circuler l’eau à travers le système CLEAR fuite n’est pas corrigée, répétez la procédure d’entretien du tube de paire de pinces multiprises d’un quart de tour au maximum. Si la au niveau de l’écrou de compression du joint (7). Si vous voyez de
assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite d’eau tube de quartz (2). Poussez-la contre le joint d’étanchéité de quartz
Seule une petite partie sera exposée lorsqu’il est correctement est inséré et repose à l’intérieur du support d’extrémité du quartz.
Installez le joint d’étanchéité noir (13) sur l’extrémité ouverte du tube de quartz. Placez le nouveau tube de quartz (2) dans la chambre quartz d’origine afin d’empêcher sa rupture pendant le transport. tout à fait normal puisque le coussin a été fourni avec le tube de contrairement aux vieux tubes de quartz, le nouveau tube de quartz
RAY CLEAR
. RAY
à la RAY ne dispose pas d’un coussin noir sur l’extrémité bombée. Ceci est complètement tous les produits de nettoyage utilisés à l’étape 4.
Rincez le tube de quartz avec de l’eau propre pour enlever puisqu’ils sont susceptibles d’égratigner la surface du tube de
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ménager de retrait de chaux sur la baignoire et la douche.
propre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit d’entretien l’essuyant à l’aide d’une serviette en papier ou d’un chiffon en coton
Nettoyez le tube de quartz en
Pour nettoyer le tube de quartz (2), suivez les étapes 8 et 9, puis
Rebranchez le système CLEAR
ANT de passer à l’étape 16.
étapes 8 et 9 et passez directement à l’étape 10.
d’eau (1), l’extrémité bombée en premier, tout en vous assurant qu’il fuite d’eau avant de passer à l’étape 15.
Vous remarquerez que, Remplacement du tube de quartz : quartz, de l’étape 1 à l’étape 13. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de
.
horaire
Nettoyage du tube de quartz : de la commande AV vous voyez de l’eau, ARRÊTEZ et réparez la fuite en reprenant la le tournant dans le sens
Test du système 2 : 15. noir (13).
appuyé.
l’eau, ARRÊTEZ et serrez l’écrou de compression (7) à l’aide d’une
Test du système 1 : 14.
13. Remplissez votre spa.
12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en
Réinstallez la rondelle de compression (6) sur l’extrémité ouverte du 11.
quartz.
AVERTISSEMENT :
!
10.
9.
Vous pouvez à présent nettoyer ou remplacer le tube de quartz (2). 7.
J-200
8.
48
47
ALLUMÉE. CECI PEUT CAUSER DES TROUBLES OCULAIRES
Une fois que la lampe a refroidi, retirez le couvercle de l’enceinte du noir, puis retirez lentement et délicatement le tube de quartz.
13
Figure 6
6
2
7
Figure 5
AVANT
J-200 d’étanchéité noir (13); saisissez le joint d’étanchéité ultérieure, Figure 6. Il existe également un joint
Conservez la rondelle (6) pour une utilisation acier inoxydable (6) glisse sur le tube de quartz. remarquerez qu’une rondelle de compression en
, Figure 3. Utilisez une paire de
Retirez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le
Retirez la douille de la lampe (5) de la lampe UV (4), Figure 4.
afin de la dégager de l’écrou de compression du joint de quartz (7),
Figure 2
BULB
SEVERE EYE DAMAGE
DONOT LOOK
OR BLINDNESS CAN OCCUR Unité UV Connexion
SPA CONTROLLER
RAY ous
Retirez lentement la lampe UV (4) hors du tube de quartz.
(10) et le joint (9) en retirant les quatre vis (11).
SOURCE D’ALIMENTATION
NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE
Si vous n’allez que remplacer l’ampoule
de la commande, Figure 2.
Mettez le disjoncteur du spa à la position OFF
NE REGARDEZ JAMAIS UNE AMPOULE
LAMPE REFROIDIR pinces multiprises si nécessaire, Figure 5. Vous
4
DE RETIRER LE TUBE DE QUARTZ.
LAISSEZ LA antihoraire
5 tournant dans le sens
Figure 3.
4
8
Figure 4
A.
CÉCITÉ.
A. Débranchez le
:
DANGER:
RAY
D’AVOIR COUPÉ LA système CLEAR système CLEAR
7
RAY
Figure 3
L’emplacement du système CLEAR
(arrêt). VIDER VOTRE SP
ET VIDÉ VOTRE SP
AVANT !
2. au quartz.
UV, il n’est alors pas nécessaire de vider le spa. V
Remarque :
1.
Remarque :
QUARTZ :
GRAVES OU LA
DANGER:
AVERTISSEMENT
!
!
REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV ET ENTRETIEN DU TUBE DE
5.
4.
6.
3. et son raccordement varient en fonction des modèles.
devrez le vider si vous remplacez ou nettoyez le tube
Retirez la gaine noire de la lampe (8) en la faisant glisser sur le câble
ne fonctionne que lorsque la pompe
, le panneau synthétique
est standard
AU QUARTZ!
ALLEZ VIDEZ LE SPA SI VOUS
:
11
Figure 1
10 9
8
12
7
6
5
13 3
4 2
tous les 12 mois afin de garantir une performance
METTEZ LE DISJONCTEUR DU SPA À LA
REMPLACER OU NETTOYER LE TUBE
POSITION OFF (ARRÊT)!
DANGER: tube de quartz
Remplacement de la lampe CLEARRAY® et entretien du
RAY
lorsque le temps alloué est expiré. Pour effacer le message
Afin d’accéder à l’unité CLEAR
OBLIGATOIRES
1 optimale.
sont
13.4
être enlevés.
Remarque: l’écran ACL
AVERTISSEMENT
!
!
46 doit être réinitialisé (Section 11,6, page 34).
La lampe doit être remplacée après un an. Un message s’affiche sur
Le système CLEAR RAY
RAY de l’alimentation électrique et le voyant rouge indique que le système fonctionne correctement. Le système CLEAR sur tous les modèles.
Remarque: de jet 1 est en marche.
dispose de deux voyants à DEL. Le voyant vert indique l’entrée est la source d’alimentation du système de purification; il pas se reproduire et soient considérés comme morts. Le ballast microorganismes en perturbant leur ADN afin qu’ils ne puissent le nom d’UV-C ou de lumière germicide, détruit les spas portatifs. La lumière ultraviolette, également connue sous eau et supprimer les bactéries, les virus et les algues dans les
est une technologie exclusive qui RAY
BULB AT LIT
WARNING!
SEVERE EYE DAMAGE
DO NOT LOOK
OR BLINDNESS CAN OCCUR
Système de purification d’eau CLEARRAY® (UV) 13.3
J-200
Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau spa et commencera instantanément la désinfection de votre eau. Le système de purification d’eau CLEAR utilise la technique à UV naturelle pour désinfecter votre
« blb » (ampoule), une nouvelle lampe doit être installée et le compteur avant ou le panneau stéréophonique et le panneau du coin droit doivent
Important : Le remplacement de la lampe et l’entretien du tube de quartz
45
J-200
N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide
Ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque
à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces
RISQUE DE BLESSURE, DE est accessible par de jeunes enfants ou des animaux!
MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une spa.
A!
DOMMAGES AU SP
RTISSEMENT :
NOYADE OU DE PIÉGEAGE!
AVE
!
d’une attaque chimique.
Assainissement de l’eau 13.2 du pH ainsi que du niveau d’assainissement.
à garder le spa propre est grandement affectée par des pH à l’extérieur ou d’altération de la sensation ou de l’odeur provenant de l’eau. Votre spa, l’addition d’un désinfectant doit être constamment répétée. Le spa. Certains sont nécessaires pour compenser le déséquilibre des produits chimiques peuvent endommager les composants proportions chimiques et d’autres sont des traitements cosmétiques démangeaison et annuler la garantie du fabricant de votre nos jours. Plusieurs autres additifs sont aussi disponibles pour votre raison que ce soit lorsque son couvercle est enlevé et qu’il
Pour détruire les bactéries et les composés organiques dans l’eau du de quitter le spa, de protéger les coussins et les boutons en plastique chlore) ou des produits chimiques pour équilibrer le pH, activez la(les) chlore et le brome sont les deux produits les plus populaires utilisés de dépositaire Jacuzzi autorisé peut vous conseiller sur l’utilisation de ces trousses d’analyse d’eau de spas contiennent un instrument de mesure additifs. Lorsque vous ajoutez un traitement-choc au spa (avec ou sans intérieures du spa (entartrage). De plus, l’habileté des agents chimiques du spa. Un pH élevé occasionnera le dépôt de minéraux sur les parois s’éloignera de cette plage, plus les problèmes s’aggraveront de façon spa dans une condition légèrement alcaline entre 7,4 à 7,6. Plus le pH proportionnelle. Un pH faible sera corrosif aux métaux des équipements de la plage recommandée. Ceci est la raison pour laquelle la plupart des minutes. Cela permettra aux vapeurs excessives des produits chimiques pompe(s) à jet et laissez le couvercle du spa ouvert pendant au moins 20
Augmentera le risque de contracter une maladie hydrique coquille du spa qui ne sont pas couverts par la garantie
QUALITÉ
Endommagera l’équipement, les composants et la
Redémarrage de votre spa durant la saison froide
Entretien de la qualité de l’eau
des troubles respiratoires;
E PAS MAINTENIR LA
Contrôle du pH du spa.
•
AVERTISSEMENT : N
•
DE L’EAU :
!
MISE EN GARDE :
44
13.1 désinfection de l’eau de votre spa.
tension. Cet endroit n’est pas conçu pour l’entreposage.
du spa à l’intérieur de sa baie pour équipements. La baie les produits chimiques appropriés requis pour l’entretien et la
13.0
conditions.
12.8
J-200 de l’eau est le résultat d’un équilibre de plusieurs facteurs. Toute remise le fonctionnement normal du spa et pourrait endommager ses
Jacuzzi autorisé avant de tenter deredémarrer votre spa dans ces
N’entreposez jamais les produits chimiques pendant un certain temps dans des températures de gel, rappelez-
Si vous désirez redémarrer votre spa après qu’il soit demeuré vide d’équipements peut atteindre des températures élevées puisqu’il
Pour réduire le risque d’attraper une maladie hydrique (comme une
à plus tard concernant l’entretien de l’eau conduira à une mauvaise s’agit de l’endroit où se trouvent les appareils électriques à haute toujours être gelée. Ceci bloquera la circulation d’eau et empêchera infection, des bactéries ou un virus) et/ou des troubles respiratoires, pour la baignade et même endommager votre spa. Pour obtenir des
(comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou se mesure sur une échelle de 0 à 14. La valeur médiane est 7 et est définie comme neutre. Les valeurs plus élevées sont alcalines et les de profiter davantage de votre spa et de prolonger la vie utile de son
équipement. Cela nécessite une attention régulière puisque la chimie condition et un état possiblement malsain de l’eau non recommandés conseils particuliers concernant la conservation de la qualité de l’eau,
Le pH est une mesure de l’acidité ou de l’alcalinité relative de l’eau et vous que l’eau restante dans certaines sections des canalisations peut
équipements. Nous vous recommandons de consulter votre dépositaire consultez votre dépositaire autorisé Jacuzzi qui peut vous recommander valeurs inférieures sont acides. Il est très important de maintenir l’eau du gardez la qualité de l’eau dans les limites précisées. Cela vous permettra
43
Ouvrez toutes les commandes d’air et laissez-les ouvertes jusqu’à ce temps, songez à remplacer la lampe UV lorsque vous recommencerz moyens nécessaires pour enlever l’eau restant dans la partie creuse
Retirez le panneau de l’armoire de l’équipement sous le panneau de des pompe(s). Retirez ces bouchons pour permettre à l’eau de sortir de quartz et séchez-le, puis remontez-le. En fonction de la durée de
pour avoir accès à la lampe UV et au tube de quartz. ou une autre pour retirer ce qui reste d’eau du puits pour les pieds,
RAY
à le devant de la/
(tournez le tuyau vers l’avant et vers l’arrière tout en tirant vers le
Lorsque niveau d’eau cesse de descendre, utilisez une méthode combinée du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de
A.
J-200 permettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler
® et sortez le tuyau du raccord du système CLEAR
Lorsque l’eau descend sous le niveau des sièges, utilisez les
Desserrez le collier de serrage du tuyau au fond du système bas). Inclinez le tuyau vers le bas et laissez-le se vidanger, puis comme un aspirateur pour déchets solides et humides.
Durant cette opération, il s’écoulera entre 4 à 8 litres (1
Retirez la lampe UV et rangez-la dans un endroit sûr. Retirez le tube plomberie de s’écouler (reportez-vous à la page 31).
que vous réutilisiez à nouveau le spa, page 31.
des pompes et de la section de l’élément chauffant.
ATION ÉLECTRIQUE DU SP
(reportez-vous à la page 27 et 28).
qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité.
des sièges et au fond du spa, comme un aspirateur pour déchets réinstallez le tuyau et le collier. Retirez le couvercle du système
Coupez l’alimentation du spa.
à utiliser votre spa.
solides et humides.
commande et localisez les bouchons de drainage sur
RAY
RAY CLEAR
CLEAR
9.
Remarque :
10. Réinstallez le panneau latéral de l’armoire et couvrez le spa pour
8.
7.
Tournez la(es) soupape(s) de chute d’eau à la position ouverte 4.
Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position
Videz le spa en suivant les directives se trouvant à la page 40.
2.
1.
3.
ATTENTION: COUPEZ L'ALIMENT
6.
5.
Jacuzzi autorisé.
drainage de la/des pompe(s).
ou concernant l’hivérisation, communiquez avec votre dépositaire compartiment de l’équipement. Replacez ensuite les bouchons de ou une autre méthode pour empêcher l’eau de se répandre dans le
2 gallons) d’eau. Utilisez un aspirateur pour déchets solides et humides
Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre spa pendant l’hiver
couvert, assurez-vous que tous les verrous ont été libérés pour éviter d’endommager les verrous et/ou afin de prévenir les bris aux sangles
Ne permettez jamais à quiconque de s’asseoir ou de se tenir
Ne pas exposer votre spa au soleil pour de longues périodes car les
Instructions pour l’Entretien et Maintenance Supplémentaires:
N’oubliez pas de verrouiller les sangles du couvert pour sécuriser
Les débris peuvent s’accumuler sur le couvert du spa. Enlevez la
N’oubliez pas de conserver le couvert sur le spa lorsque vous ne
Ne lavez jamais l’armoire du spa avec un jet de boyau d’arrosage car ceci pourrait occasionner un court-
Dans les situations d’urgence, les dommages peuvent être
Ne tirez pas sur les volets/la jupe du couvert ou les sangles de vous en servez pas. Maintenir un bon niveau d’eau assure un
Utilisez uniquement des produits chimiques et des nettoyants fonctionnement efficace et une utilisation électrique efficiente.
Utilisez uniquement les systèmes de levier recommandés.
neige ou autres débris vous aidera à éviter les bris.
Avant d’enlever le circuit de l’équipement électrique du spa.
l’entrée au spa non-désirée ou accidentelle.
rayons UV peuvent endommager l’intérieur.
Ne placez pas d’objets lourds sur le vinyle.
Entretien de l’armoire synthétique verrouillage pour retirer le couvert.
recommandés par Jacuzzi.
:
Hivérisation
» (page 32) pour éviter le gel de l’eau.
Standard chauffage « dommages du gel.
autorisé.
L’hiverisation professionnelle de votre spa est vivement
42 recommandée, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi
12.7
ATTENTION et de savon doux.
L’armoire synthétique de votre nouveau spa ne demande que très
12.6
Remarque: du couvert.
Ne pas marcher, s’asseoir ou se tenir debout sur le couvert.
10. Soyez prudent lorsque vous retirez le couvert.
9.
4.
3.
5.
2.
1.
B.
7.
6.
8.
J-200 réduits en prenant les mesures suivantes : courant prolongée durant la saison de gel, peu ou pratiquement aucun d’entretien. Pour la nettoyer, essuyez-la
En fonctionnement normal, votre spa Jacuzzi est conçu pour se
Si vous ne prévoyez pas utiliser votre spa ou en cas de panne de sur le couvercle et évitez de le traîner sur des surfaces rugueuses.
toute l’eau du spa et de ses équipements pour les protéger des régulièrement que l’alimentation est présente en tout temps. Lors de simplement avec une serviette propre trempée dans une solution d’eau températures de froid extrême sous 0°C, choisissez le mode de filtration/ protéger automatiquement contre le gel. Durant la saison de gel, vérifiez il est important de vidanger
41
Enroulez le boyau de drainage et replacez-le à l’intérieur de l’armoire
Sil-vous-plaît vérifier auprès de votre distributeur Jacuzzi concernant
À l’aide d’une grande éponge ou d’une brosse à poils doux, utilisez coutures ne s’assécheront pas non plus. N’utilisez pas de solvants, produits qui contiennent du silicone ou de l’alcool.
de nettoyants abrasifs ou de détergents forts. N’utilisez pas de
(petroleum). De ce fait, le vinyle conservera sa souplesse et les sécher sur le couvert. N’utilisez pas de savon pour le dessous du couvert. Pour empêcher le vinyle de s’assécher, assurez vous du savon dilué ou doux et nettoyez le dessus en vinyle. Rincez jusqu’à ce que le couvert soit propre et ne laissez pas le savon les produits recommandés pour l’entretien et revitalisation du z la ulte
J-200
» (page 20).
Utilisez un tuyau d’arrosage pour libérer les débris et la saleté.
Entretien et Maintenance du couvert en vinyle
Nettoyage de la surface intérieure du spa
Remettez en place les vis et l’armoire synthétique, puis cons
Nettoyer et Revitaliser le Couvert de Vinyle
Entretien des appuie-tête d’équipement (Figure A).
Section « Méthode pour le remplissage du spa
6.
5.
12.3
Pour les réinstaller, il suffit d’enclencher chaque appuie-tête en place.
12.4 manuel.
couvert.
Votre couvert de spa Jacuzzi a une membrane de vinyle. Cette
12.5
2.
1.
A.
3. d’accroître la vie de votre couvert.
de l’eau du spa, retirez toujours les appuie-tête. Les coussins peuvent formation excessive de mousse sur l’eau du spa.
Nettoyez-les au besoin avec de l’eau savonneuse et un chiffon ou une
être remis dans le spa lorsque le niveau de désinfectant est stable, est adéquat pour la surface de votre spa, consultez votre dépositaire
Jacuzzi autorisé. Quel que soit le nettoyant utilisé, assurez-vous qu’il n’y ait vpas de résidu sur la surface du spa. Ceci pourrait causer une membrane de vinyle est attrayante et durable. Un nettoyage et extrémité dans chaque main et en tirant vers le haut pour les dégager d’utiliser un revitalisant ne comprenant pas d’agent à base d’huile revitalisant mensuel sont fortement recommandés afin de maintenir et pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants chimiques pouvant attaquer la surface. Si vous n’êtes pas certain si un produit quelconque
Retirez et nettoyez chaque appuie-tête en agrippant doucement chaque suivant les recommandations disponibles sur la couverture intérieure du
Pour préserver le lustre de la surface de votre spa, il est primordial de ne brosse souple. Lors de l’ajout de produits chimiques pour traitement choc
du drain peuvent
AS TROP!
horaire pour la fermer. NE SERREZ P et l’apparence
échéant, tournez la soupape (2) dans le sens varier.
L’emplacement jusqu’à ce qu’il soit manuellement serré. Le cas drainage sur le raccord du boyau de drainage
Une fois le spa vidé, réinstallez le capuchon de
Figure C le sens antihoraire pour l’ouvrir.
spa. Le cas échéant, tournez la soupape (2) dans la vidange en vous assurant de diriger l’eau loin du
Placez le boyau de drainage sur le sol commencer en le tournant dans le sens antihoraire (Figure B).
Figure A
Figure B
2
1 de l’eau, puis dévissez le bouchon de drainage (1) d’équipement (Figure A).
et tirez le boyau de drainage de la zone
Coupez les attaches à pression et glissière commande.
est située directement sous le panneau de en matière synthétique) et enlevez. L’armoire
Localisez et retirez les de l’armoire (tous deux
fait
sous spa
fait
qu’il
du l’extérieur et l’opposé, s’il
canalisations
intitulée
les
surface la
à
dans
à
pas
Et la section
gel
est
à
de
spa
laissez
42-43).
le Si
Il y a quelques précautions à prendre lors de l’extérieur, ne
(pages
possibilité
spa.
reportez-vous
une
votre
:
TION »
à
de
avec coupez le courant au niveau du
:
spa,
ANT DE
Pour prévenir tout dommage aux
TISSEMENT! LISEZ CE QUI SUIT AV
VIDANGER LE SPA composants du disjoncteur du circuit d’alimentation avant de vider l’eau.
Ne remettez pas le courant avant que le spa ait été rempli à les rayons directs du soleil.
nouveau.
« HIVÉRISA ou l’équipement, la vidange
ATTENTION très froid très chaud
!
AVER
!
recommandés.
Vidange et remplissage
Vous devriez changer l’eau de votre spa approximativement tous les trois
12.2
Vous saurez quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits
J-200 mois. La fréquence dépend d’un certain nombre de variables, y compris le nombre d’utilisations, l’attention portée à la qualité de l’eau, etc. chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse et/ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau même si les mesures de qualité de l’eau prescrites se trouvent toutesdans les limites des critères
Pour vider votre spa, procédez de la façon suivante
(vidange réels peuvent différer de celui montré).
Coupez le courant au niveau du disjoncteur du circuit d’alimentation du spa.
Tenez le boyau de drainage au-dessus du niveau 3.
2.
1.
4.
40
39 l’écumoire est installé.
du filtre en le glissant spa. Remettez le spa
Installez le couvercle pinces de retenue du le couvercle de en marche lorsque vers le bas sur les du spa)
(vue de l’intérieur
J filtre comme dans
Installez le panier
écumoire propre du couvercle du l’illustration.
sur les pinces couvercle du filtre)
écumoire
Panier
(Vue arrière du
I cartouche dans le sens du filtre sur le raccord
Installez la cartouche horaire. NE SERREZ du spa)
(vue de l’intérieur mural en tournant la poignée de la
PAS TROP!
H
Périodiquement, la cartouche du filtre nécessitera un nettoyage plus profond pour éliminer les huiles et minéraux incrustés. Pour ce faire, nous vous suggérons de la nettoyer d’abord comme dans l’étape F, d’une solution d’eau et de nettoyant à filtre spécialement formulé offert de l’eau appropriés. Des cartouches de remplacement sont offertes par votre dépositaire Jacuzzi autorisé.
par votre dépositaire Jacuzzi autorisé. La durée de vie moyenne d’un suivi d’un trempage toute la nuit dans un contenant en plastique rempli filtre est d’environ deux ans avec des soins et un entretien de la qualité emprisonnées, inclinez d’emprisonner de l’air immergée pour éviter emprisonnées
Bulles d’air
J-200
(étape H).
pendant l’installation vers le haut, puis l’extrémité filetée gardez la cartouche retirer les bulles d’air
Cartouche dans le spa. Pour cartouche du filtre
Immergez la G Au moyen d’un boyau
Cartouche d’arrosage muni d’une buse à haute pression, rincez les débris des plis de la cartouche du filtre. Commencez par le haut en descendant vers le bas jusqu’à la poignée. Répétez jusqu’à ce que tous les plis soient propres.
F
Dessus
Soulevez la cartouche
Puits de l’écumoire puits de l’écumoire.
du filtre dévissée du
E
du filtre du raccord poignée filtre dans le sens
A! POUR antihoraire pour la cartouche du
ADE OU DE la poignée de
Faites tourner du spa)
(vue de l’intérieur mural.
DÉVERSOIR EST MODIFIÉ OU ENDOMMAGÉ!
D
ATION DU SP
RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY puis retirez les débris.
écumoire des pinces,
Retirez le panier
écumoire
Panier u (Vue arrière d couvercle du filtre)
C
TRE N’EST PAS EN PLACE OU SI LE
DANGER : COUPEZ L’ALIMENT l’écumoire vers le haut pinces de retenues.
pour le retirer des du couvercle de
Tirez les poignées B du spa)
(vue de l’intérieur du filtre couvercle poignées du
PIÉGEAGE, NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE
SPA SI LE FIL
A de filtration.
Modèle J-280 : selon l’utilisation, pour maximiser la performance.
les huiles en surface et les particules en suspension dans l’eau. La
écumoire et cartouche procurent une qualité d’eau inégalée en captant dévisser la cartouche est manuellement activée par l’utilisation du spa. Combinés, les panier
à jet 1 lorsqu’un cycle de filtration programmé fonctionne et lorsqu’elle cartouche du filtre doit être nettoyée une fois par mois ou ou au besoin,
Pour connaître la méthode de nettoyage/remplacement des cartouches
Modèle J-280 :
J-200 comme dans l’illustration ci-dessous. Les débris sont filtrés par la pompe de filtration plissée à haute performance situés sous le couvercle du filtre
Ces modèles de spa sont munis d’un panier écumoire et d’une cartouche
38
37
J-200
Retirez l’assemblage du couvercle de l’écumoire en le tournant dans
Au moyen d’un boyau d’arrosage muni d’une buse à haute pression, la résidence ou réglez le spa en mode de verrouillage total L1 (page soulevez-la directement vers le haut pour la sortir du puits, Figure C.
Retirez la cartouche du filtre en la tournant dans le sens antihoraire
Coupez le courant du spa au niveau du tableau de disjoncteurs de haut en bas (Figure D). Nettoyez une section à la fois et continuez
Figure D rincez les débris accumulés dans les plis du filtre en procédant de
CARTOUCHE pour la dévisser du raccord mural du filtre (Figure B), puis jusqu’à ce que tous les plis du filtre soient rincés.
33) pour désactiver toutes les fonctions du spa.
du spa)
(vue de l’intérieur
Figure C du spa)
(vue de l’intérieur
Figure B le sens antihoraire, Figure A.
Figure A
3.
2.
1.
4.
Pour nettoyer le filtre :
(vue de l’intérieur du spa)
Pour garantir un rendement optimal, nettoyez le panier écumoire et la cartouche du filtre une fois par mois ou au besoin, selon l’utilisation.
J-210 modèle comprennent des filtres sur leurs ventouses de succion
(illustrées à la droite) pour empêcher les débris d’entrer dans la pompe lors du fonctionnement. Ces filtres doivent demeurer en place pouréviter que ces composants soient endommagés ou bloqués par des débris. Ces filtres doivent être nettoyés tous les deux mois ou lorsque la pompe ne semble pas fonctionner
à son niveau optimal.
propriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des risque de piégeage des cheveux, des membres, d’éviscération brisés ou s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé
Les propriétaires doivent avertir tous les utilisateurs du spa du
Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration des autres composants mobiles pour éviter tout piégeage qui d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de
Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre,
Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce par un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué l’écumoire soient installés pour éviter tout piégeage du corps
Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pend’aspiration, les couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), dants éloignés des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou par la(les) pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure assurez-vous que les taux de débit sont compatibles et con-
-
VANT A A
ADE OU DE
TRE !
ATION DU SP
Ces modèles de spa sont munis
(éventration) et mécanique décrits à la page 7.
service le plus proche pour les réparations.
le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont
N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs pourrait mener à une noyade ou une blessure grave.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE
Nettoyage des filtres formes au VGB Safety Act à la page 2.
Entretien du spa
CARTOUCHE DE FIL
OUJOURS L’ALIMENT sur l’article original.
ou des cheveux.
DANGER: grave.
L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inap •
•
•
12.1
PIÉGEAGE, COUPEZ T
DE NETTOYER LA
NOYADE OU DE PIÉGEAGE!
!
•
•
Veuillez communiquer avec votre dépositaire ou le centre de
•
•
L’entretien adéquat et régulier de votre spa lui fera garder son lustre et
12.0
J-200
36 filtre.
accessoires pour y arriver.
son bon fonctionnement. Votre dépositaire Jacuzzi autorisé peut vous d’écumoire/filtre. La filtration s’effectue lorsque la pompe à jet 1 tourne
Modèles J-210/J-235/J-245/J-275 : la cartouche du filtre en filet de polyester. Pendant ce processus, les
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY fournir tous les renseignements nécessaires ainsi que les produits et
à basse vitesse pour faire circuler l’eau à travers le panier écumoire et d’un panier écumoire et d’une cartouche de filtration situés dans le puits particules en suspension dans l’eau sont emprisonnées sur la surface du
35
J-200
Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe
Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe pompe à jets 1 pompe à
Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « O3 » à
Si vous ne souhaitez pas modifier l’option, n’appuyez pas sur les
Appuyez sur le bouton plus chaud pour défiler jusqu’à « U ».
boutons et au bout de 10 secondes, l’écran retournera au menu
Lorsque l’alimentation du spa est coupée, le compte à
Réinitialisation du compte à rebours de la durée (système
Si le compte à rebours de durée n’est pas à « 0 » et que vous
« 0 », il ne sera pas réinitialisé en appuyant sur le bouton
Si le compteur n’est pas à
Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « O3 ».
les boutons
a atteint RAY
) pendant trois secondes.
Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « U » à
a été sélectionné,
Si le compteur a atteint « 0 », appuyez sur le bouton
« U ». Le compteur a été réinitialisé à 365 jours.
(365 jours), l’écran basculera
à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.
à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.
) jusqu’à ce que l’écran
Appuyer
1 en même temps
( plus chaud
(
Appuyer plus froid
) pour le réinitialiser à 365 jours.
RAY
Appuyez et gardez enfoncés
Si le système CLEAR souhaitez le réinitialiser :
Appuyez sur le bouton
« O3 ».
pompe à jets 1.
) et affiche « 0 ».
1
( jets 1
1
(
2.
1.
3.
Remarque : f. e. d. c. b. a.
4. l’alimentation rétablie.
RAY uniquement) CLEAR
B. tube de quartz.
après l’expiration du temps alloué
Remarque : principal.
2. rebours de durée n’est pas affecté. Le nombre de jours restants est zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la lampe UV et nettoyer le
Pour réinitialiser le compte à rebours de la durée :
Lorsque le compte à rebours de durée du système CLEAR nettoyé et le compte à rebours de la durée doit être réinitialisé.
moment, la lampe UV doit être remplacée, le tube de quartz doit être en clignotant entre la température de l’eau et « blb » (ampoule). À ce enregistré dans la mémoire et le compte à rebours continuera une fois
l’éclairage pour prévenir toute utilisation non autorisée du spa). Dans poursuit sans pouvoir être changé tant que le mode verrouillé ne soit
Dans ce mode, l’affichage de température clignote. *En raison d’une fage F3 se système d’assainissement « O3 » à « U » et pour quitter le menu de programmation. Dans ce mode, l’affichage de température clignote. pompe à jets
« O3 », appuyez alors sur le bouton pompe à jets 1 pour passer du
Pour quitter le mode de verrouillage, vous devrez accéder température non autorisés). Dans ce mode, les cycles de filtration
à jets 1 pour passer du système d’assainissement « U » à « O3 »
Pour l’option O3, le symbole « = » désactive le compte à des jets et des lumières continuent à fonctionner normalement. de diminution de température afin d’empêcher des réglages de et pour quitter le menu de programmation. Si l’écran à DEL affiche
Programmation du système de purification d’eau
) pendant trois secondes pour accéder au
les boutons
Appuyer ou
Menu O3 en même temps
RAY (U) ou de l’ozone à CLEAR ce mode, les cycles de filtration/chauffage se poursuivront selon la programmation.
Programmation du système
Si l’écran à DEL affiche « U », appuyez alors sur le bouton pompe décharge capacitative (O3)
RAY
Appuyer ou
( plus froid
Menu CLEAR
CLEARRAY® (UV) les modèles.
Avant d’entrer en mode verrouillé, le cycle de filtration/ Exemple : chauffage F3 était sélectionné. Le cycle de filtration/chauf annulé.
chauffants se poursuivront selon la programmation. Les boutons différence dans le logiciel, cette fonction n’est pas disponible sur tous
1
1 (
11.6
A.
F1 et F6.
) et
Remarque:
L3* Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et
L2 Mode verrouillé (désactive les boutons des pompes à jet et de
J-200 menus ci-dessous : aux modes filtration/chauffage à nouveau et sélectionner un cycle entre
Appuyez et tenez enfoncés
1.
Remarque : rebours de la durée.
34 programme du système d’assainissement. L’écran affichera un des deux
Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de
J-200
33 fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fant peut seulement être allumé pendant un fant s’active automatiquement lors d’un
Le spa ne doit pas être laissé dans ce mode de errouillage total (désactive toutes les fonctions du spa
Modes de filtration pour les spas pour permettre le nettoyage du filtre) deux heures toutes les 8 heures).
deux heures toutes les 8 heures).
deux heures toutes les 6 heures).
deux heures toutes 6 heures).
L’heure de départ est approximative et peut varier
11.5
chauffage, mettez simplement le spa en marche deux minutes avant filtration/chauffage débute à 10 heures, coupez l’alimentation du spa,
Remarque : l’heure désirée. Exemple : Si vous désirez que le premier cycle de filtration/chauffage quotidien.
Remarque :
F6 8 heures de filtration/chauf
F5 6 heuresde filtration/chauf
F4 4 heures de filtration/chauf
(L’élément chauf
F2 6 heures de filtration/chauf
F1 4 heures de filtration/chauf
F3 8 heures de filtration/chauf
(L’élément chauf
Remarque :
L1 V légèrement d’un jour à l’autre.
Modes de verrouillage (L1-L3)
Pendant le cycle de filtration/chauffage, la pompe à jets 1 à basse appel de chaleur en mode standard.) puis remettez-le en marche à 9 h 58. Vous pouvez également appuyer deux heures toutes les 12 heures).
deux heures toutes les 12 heures).
pendant 2 secondes pour redémarrer le spa.
cycle de filtration actif en mode économique.) lors de climats plus froids ou en cas de gel.
Modes de filtration/chauffage standard (F1 à F3) température et le numéro du mode de verrouillage)
(En mode de verrouillage, l’affichage clignote entre la vitesse s’active. Pour régler l’heure du premier cycle de filtration/
Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de
2 durant une période de cinq minutes pour nettoyer tous les circuits. pompe 1 continue de fonctionner pour la durée complète du cycle.
Modes de filtration/chauffage économiques (F4 à F6) verrouillage pendant une période prolongée, en particulier simultanément sur les boutons Plus chaud, Plus froid et Pompe à jets 1 dégagement « blow-out » de cinq minutes actionne également la pompe
Après cette période de cinq minutes de marche, la pompe 2 s’arrête et la
» pour choisir un des » ou «
» moins chaud du panneau de commande, puis relâchez-les.
» plus chaud
Sélection du mode de filtration/chauffage
Modes de verrouillage - L1-L3 (tous les modèles)
/ e ds ion es hau u est rat che le d n mar e filt aut n cyc le d
’ea ats c ont n des h lim e de l nt u e met e
Ces modes peuvent être utilisés pour économiser de
Modes de filtration/chauffage économiques (tous les n cyc atur aiso enda es c nt s s dans d
é en r ffa ent p pér dant u es (F4-F6) s hau em em e pen iqu mis eur s, la t ini niqu ent c sat cité om
ém tili con ait m ode
’él lée u olli es u ge é t ser
é. L rég st s ar l ffa n ces m leur e mm e pré men hau nnés p n/c es. E ffe atur gra
.
a cha modèles) mmé que l fag gra a tem
éle iltr e réc mbi ctio atio ant hau pér e pro s de f ors auf es a ar l ps d ent s ent l
/ch ge pro atur em ode em ion uffa ulée p pér e tem iqu rat
11.2
Remarque : rég tem filt où l typ
Les m cha seul chauffant s’activera au besoin pour garder la température préréglée.
continuellement pendant les cycles de filtration/chauffage et l’élément préréglée 24 heures par jour. La pompe à basse vitesse fonctionnera chauffant se mettront en marche au besoin pour garder la température de réchauffement est prolongé en raison des basses températures
Les modes de filtration/chauffage standard (F1-F3) sont typiquement
Modes de filtration/chauffage standard 11.1
activent la fonction thermostatique de chauffage de l’eau.
de filtration programmé. En plus de filtrer, les deux modes de filtration
» lorsque le spa est utilisé ou pendant un cycle « cerne de baignoire pour débarrasser rapidement l’eau de ses débris et minimiser son effet sélectionnés par les utilisateurs dans des climats froids où le temps ambiantes. En ces modes, la pompe à basse vitesse et l’élément l’énergie lorsque vous êtes en vacances ou à l’extérieur de la ville pendant plusieurs semaines puisque le fonctionnement de l’élément chauffant est minimisé. Pendant de telles périodes, vous pouvez aussi minimiser la température du spa pour maximiser vos économies d’énergie!
11.3
Ces modes sont prévus pour le service de l’appareillage ou pour empêcher une utilisation non autorisée.
11.4
Enfoncez simultanément et maintenez les boutons « et «
Appuyez ensuite sur le bouton « modes de filtration/chauffage ou pour choisir le mode de verrouillage qui sont définis ci-dessous.
filtration utilisent la pompe à jet 1 à basse vitesse et la cartouche du filtre
». Ces cycles de Économique » ou « bris de votre spa, le système de commande active
Cycles de filtration automatiques 11.0
Pour retirer les dé un cycle de filtration « Standard
J-200
32
31
J-200
C
Figure A
C
A
A
B
B
AAC) s’ils ne sont pas des fichiers chiffrés par
Les fichiers DRM (Digital Rights Management)
Sélection de l’action de massage désirée
Pour minimiser les pertes de chaleur, toutes les commandes
Cette soupape a été conçue pour option (J-235 à J-280)
Commandes d’air
Remarque : de jets.
10.5 d’air. Chaque commande introduit de l’air dans les circuits
10.6
Remarque:
10.7
DRM.
(MP3, WMA, iTunes ou
Remarque : fonctionner dans les positions A (jets combinés), B ou C divers systèmes de jets du spa. Tournez simplement faire dévier le débit d’eau vers les différents groupes le sélecteur de massage à la position A, B ou C pour massage (jet Diverter pour J-210, Figure A) qui vous permet de personnaliser le massage et la basse vitesse. Ceci est considéré normal.
les positions B ou C lors de l’utilisation du spa.
performance en détournant le débit d’eau entre les d’eau qui alimentent un groupe particulier de jets. Tournez
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en pour l’ouvrir ou dans le sens horaire pour la fermer.
Pour les modèles munis d’une soupape de sélecteur de pour maximiser la performance. Lors du déplacement de la soupape d’une position à l’autre, il est normal que le niveau sonore varie en hauteur et en fréquence en raison du fort débit qui y est contrôlé. Pour obtenir une filtration optimale, laissez la soupape à la position A lorsque le spa est recouvert. Pour obtenir des jets plus rigoureux, sélectionnez
Certains systèmes de jets ont leur propre commande simplement la commande d’air de votre choix dans le sens antihoraire d’air doivent être fermées lorsque le spa n’est pas utilisé. Il se peut que certains jets n’admettent pas d’air lorsque la pompe #1 fonctionne à
Le système audio optionnel des spas Jacuzzi procure plus d’agrément à l’utilisation du spa. Ces modèles comprennent un récepteur stéréo FM/iPod®/USB/AUX/Bluetooth de haute qualité avec quatre haut-parleurs de qualité marine de haute qualité pour une qualité de son et une longévité inégalées.
ne peuvent être lus sur ce système. Le système lit les fichiers personnels
Jet Classic Pulsator
Jet Classic Whirl
»,
ÉTEINT
LIME
VERTE
» lorsqu’il est
ÉTEINT RT VE
FONCÉ
ÉTEINT
FONCÉ
BLEU
ÉTEINT
ROUGE
Séquence d’éclairage du spa
VIOLET ÉTEINT PÂLE
BLEU
ÉTEINT
» et continuez d’appuyer de façon
BLANC
PRESQUE
ÉTEINT
ALÉATOIRE
PLEINE
SCOPIQUE
STROBO-
multicolore du spa offre sept variations
ALÉATOIRE
FONDU
Fonctionnement du système d’éclairage à DEL multicolore
ÉTEINT
Réglage du débit individuel des jets
2
1
» active la
» du panneau de commande active la
Actionnement des pompes à jet
Gardez toujours au moins six jets réglables
10.2
J-200
Le bouton « JETS 1 pompe à jet 1. Le premier actionnement du bouton démarrera la pompe à basse vitesse, son second actionnement la fera passer à haute vitesse et son troisième actionnement l’arrêtera. Le bouton « JETS 2 pompeà jet 2. Le premier actionnement active la haute vitesse et le second actionnement arrête la pompe. Lorsqu’elles sont actionnées manuellement, les deux pompes s’éteindront automatiquement après un délai de 20 minutes.
de couleurs constantes et trois modes aléatoires uniques pour profiter au maximum de votre spa. Appuyez sur le bouton d’éclairage une fois pour activer le premier mode d’éclairage « décoloration aléatoire répétée pour éteindre l’éclairage ou pour sélectionner une des sept couleurs permanentes, le mode de couleur solide aléatoire ou le mode stroboscopique tel qu’il est indiqué ci-dessous.
Conseils sur le fonctionnement de l’éclairage : vous devez appuyez sur le bouton d’éclairage dans moins de trois secondes de toutétat « éteint sinon l’éclairage retournera au mode « Fondu aléatoire réactivé. Chaque fois que l’éclairage du spa est manuellement activé, il demeure en marche pendant une heure, puis s’éteint automatiquement.
10.4
Le débit d’eau de certains jets de votre spa peut être réglé ou arrêté en tournant l’anneau externe du jet.
D’autres jets offrent aussi une buse centrale réglable qui vous permet de modifier l’angle d’évacuation d’eau.
Tournez simplement la buse centrale de ces jets vers l’angle souhaité pour personnaliser votre massage personnel.
Remarque : ouverts en tout temps pour assurer une filtration appropriée à l’intérieur du spa.
L’éclairage à DEL
10.3
30
29
J-200
» en même temps se trouve s’allument, permettant de vérifier si tous les segments de l’afficheur marche jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne le réglage
Lorsque la température baisse sous 40°C (104°F) et que inférieure au réglage par défaut en usine de 38°C (100°F) et que séquence de départ. Si à ce moment la température de l’eau est
» puis;
La température actuelle de l’eau s’affichera ensuite après cette
41°C (106°F) sur l’écran à DEL. Pour diminuer la température,
Une
B
Figure 1
A
C température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE,
d’indication
RISQUE D’HYPERTHERMIE
DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT! plus chaud. Pour diminuer
Réglage de la température de l’eau le spa est réglé à l’un des modes de filtration/chauffage standard
1,2, page 32), l’élément chauffant se mettra en et témoins lumineux fonctionnent correctement.
ffiche les renseignements suivants :
« 1
«
».
PLUS CHAUD
JETS 1
«
La version du logiciel de commande installé.
dangereuse pour votre santee.
Appuyez et tenez enfoncé le bouton
Appuyez et tenez enfoncé le bouton
PLUS FROID moins »
Lorsque la fonction surchauffe est activée, le signe décimal après le
» et toutes les DEL 888 pendant deux secondes. Vous verrez la température monter jusqu’à
Mode d’emploi
appuyez sur le bouton en mode de surchauffe.
» dernier chiffre clignote chaque seconde pour indiquer qu’il
AVERTISSEMENT :
!
B.
A.
C.
(106°F), effectuez les étapes suivantes (Figure 1) : surchauffe qui permet au spa d’atteindre une température de 41°C programmée. Pour accéder à la fonction de chaud. Le premier actionnement de l’un ou
Remarque : sur le bouton «
10.1 froide.
L’élément se mettra généralement en marche lors du par défaut.
(Sections 11,1-1
Remarque :
L’écran affiche ensuite « 2.
1.
3.
10.0
en marche, l’écran a le réglage, appuyez sur le bouton « répéter les étapes ci-dessus.
Le thermostat du spa procure un contrôle optimum de la
(programmable) entre 18°C à 40°C (65°F à
104°F). Pour augmenter la température, appuyez l’autre des boutons fera afficher la température température de l’eau. La température de l’eau est réglable vous désirez la monter jusqu’à 41°C (106°F) à nouveau, vous devez premier remplissage parce que l’eau du robinet est normalement très
Pour protéger le système, le spa possède des fonctions qui se mettent automatiquement en marche lorsque l’appareil est alimenté. Dès la mise
comprend nécessitent un nettoyage périodique.) jupe du spa (en option) plusieurs lumières d’appoint à DEL
Retour de l’élément chauffant/vidange massage du piégeage des débris.) filtres protègent les sélecteurs de de filtre sous-jacente (Les filtres
préavis.
sans modifiées être peuvent
BLUEWAVE® (1 ch.) située devant la
(10 ch.) par gravité
16. Le système d’éclairage à DEL
15.
14. Raccords d’aspiration et filtres (Les
17. Chaîne stéréophonique de spa
13. Couvercle du filtre avec une cartouche
17
1
3
13
16
3
8
2
6
16
8
6
4
8
8 7
14
15
16
8
16
14
16
8
16
14
12
16
11
10
16
12
2
Les spécifications
Turbo (2 ch.)
16
Commandes et caractéristiques générales du spa
6
5
4
12
9
16
6
5
4
3
9.3
J-200
2
3
Panneau de commande
Commandes d’air (3 ch.)
Haut-parleurs du système de sonorisation en option (4 ch.)
Appuie-tête (3 ch.)
Jets Classic Direct (8 ch.)
Jets Classic Euro (14 ch.)
Jets Classic Pulsator (6 ch.)
Jets Classic Luxury (12 ch.)
Jets Classic Mini (3 ch.) de débit
Cascade avec soupape de commande 11.
10. Jets Classic
7.
6.
5.
4.
9.
8.
12. Porte-gobelets (3 ch.)
2.
1.
3.
Modèle J-275 illustré
Les emplacements et les caractéristiques des jets varient selon le modèle.
28
J-200
27 nécessitent un nettoyage périodique.)
4
4
11
14
13
2
14
13
4
17 jupe du spa (en option) sonorisation en option (4 ch.) de filtre sous-jacente (Les filtres
Retour de l’élément chauffant/vidange
10
16
12
3
préavis.
sans
BLUEWAVE® (1 ch.) située devant la par gravité
10. Couvercle du filtre avec une cartouche
Haut-parleurs du système de 11.
12. Chaîne stéréophonique de spa
16. Jets Classic Luxury (7 ch.)
15. Jets Classic Mini (6 ch.)
14. Jets Classic Euro (16 ch.)
13. Jets Classic Direct (8 ch.)
18. Jet Classic Whirl (1 ch.)
17. Jets Classic Rotational (6 ch.)
modifiées être peuvent
9.
1
6b
6a
9 7
7
7
2
11
13
13
15
3 8
14
5
Les spécifications décoratives à DEL (6b - 22 ch.) l’éclairage plusieurs lampes le système d’éclairage à comprend multicolore au fond du spa (6a) ; le système d’éclairage à DEL
Commandes et caractéristiques générales du spa
17
13
13
2 11
3
16
14
18
13 2
11
13
4
9.2
3
Panneau de commande
Appuie-tête (4 ch.)
Commandes d’air (4 ch.)
Porte-gobelets (4 ch.)
Sélecteur de massage (1 ch.)
Système d’éclairage :
Raccords d’aspiration et filtres (Les filtres protègent les sélecteurs de massage du piégeage des débris.)
Cascade avec soupape de commande de débit
•
•
7.
4.
3.
2.
1.
6.
5.
8.
Modèle J-280 illustré
Les emplacements et les caractéristiques des jets varient selon le modèle.
Diminue le réglage de température de
Commande la mise en marche et l’arrêt de la pompe
fonctionnent seconde fois pour la haute vitesse et une troisième fois pour arrêter ou une des sept couleurs solides. Reportez-vous à la Section 10,3 après leur mise en marche, puis s’arrêtent automatiquement. Pour minutes, appuyez simplement sur l’un ou l’autre des boutons des une) et l’éclairage d’appoint dans l’un des trois modes aléatoires de l’énergie, les pompes à jet fonctionnent pendant 20 minutes
S’allume lorsque le chauffage poursuivre le fonctionnement pendant une autre période de 20
Commande la mise en marche et l’arrêt de la
G
F
E
D
2
C
1 pendant une heure, puis s’éteignent automatiquement.
Boutons de fonctionnement des jets 1 et 2 : Pour économiser réglage par défaut est de 38°C (100°F).
(page 30) pour obtenir plus de détails.
pompes à jet.
Fonctions de commande
Témoin d’indication de chauffage :
Augmente le réglage de température de moins chaud :
Système d’éclairage à DEL : toutes les lumières à DEL plus chaud :
Réglage de température : De 18°C à 40°C (65°F à 104°F). Le la température actuelle de l’eau (affichage par défaut), la température programmée, le mode sélectionné ainsi que les messages d’erreur.
Allume la lumière au fond du spa (s’il y en a Bouton d’éclairage : pompe à jet n°1. Appuyez une fois pour la basse vitesse, une fois pour l’arrêter.
est en marche.
Bouton à jet 1 :
Bouton à jet 2 :
»
» la pompe.
à jet n°2. Appuyez une fois pour démarrer la pompe et une seconde
G.
F.
•
•
• l’eau.
Bouton« l’eau.
Bouton«
E.
D.
C.
B.
Détails des commandes de filtration/chauffage
Affiche commande
Panneau de
Écranà DEL : A.
9.1
9.0
J-200
26
25
J-200 fectuez une autre lecture pour quelque raison que ce soit, particulièrement lorsque maladie, cessez d’utiliser le spa et consultez un médecin virus) et/ou des troubles respiratoires, gardez la chimie
Pour réduire le risque de blessure, de piégeage ou de noyade, ne laissez jamais votre spa sans surveillance le couvercle est ouvert et le spa est accessible par de
Si vous ou d’autres baigneurs êtes atteints d’une telle de l’eau dans les limites des paramètres de l’étape 6. hydrique (comme une infection, des bactéries ou un
Pour réduire le risque de contracter une maladie
® est RAY
® » définis par l’Association des
RISQUE DE BLESSURE.
Si le système de purification d’eau CLEAR jeunes enfants et des animaux!
RAY immédiatement.
•
•
AVERTISSEMENT :
!
constant. Votre spa sera prêt à utiliser si le niveau d’assainissement huit heures. Après le délai de huit heures, ef
15. Établissez une lecture de désinfectant d’au moins 1,0 ppm de chlore
16. Une fois les niveaux sanitaires atteints, fermez toutes les
Professionals).
IMPORTANT : de chimie de l’eau « sans CLEAR lorsque le spa est hors tension.
les lectures de produits chimiques soient stabilisées.
niveau d’assainissement n’est pas stable, il sera nécessaire de pour vous assurer que le niveau d’assainissement est demeuré professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa recommandés dans la couverture intérieure de ce manuel. Si le toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux libre ou de 2,0 ppm de brome, puis laissez le spa reposer pendant répéter cette procédure au complet (étapes 1 à 15) jusqu’à ce que retiré du spa ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres est demeuré le même. Pour assurer la propreté de l’eau, maintenez commandes d’air du spa afin de maximiser le rétention de la chaleur
marche afin d’assurer un bon mélange et laissez le couvercle du spa de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la ouvert jusqu’à ce que le niveau de désinfectant devienne stable afin recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de protéger les coussins et les boutons en plastique de l’agression pour quelque raison que ce soit lorsque le couvercle est piégeage, ne laissez jamais votre spa sans surveillance ouvert et le spa est accessible, particulièrement par de
AS idange et
TION DE
Pour réduire le risque de blessure, de noyade ou de causer des dommages pulmonaires, au cerveau ou exposition aux émanations chimiques (qui peuvent
RISQUE DE BLESSURE!
vidangez-le comme il est expliqué dans la Section 12,2 « V sans atteindre la partie inférieure des appuie-tête. NE FAITES P mentation du spa au niveau du disjoncteur, puis jeunes enfants et des animaux!
POUR DIMINUER L’ACCUMULA couverture intérieure de ce manuel.
ACES ACRYLIQUES.
cutanés).
DÉBORDER.
remplissage » (page 40).
Vous devez prendre des mesures pour minimiser votre •
•
AVERTISSEMENT :
!
J-200
Coupez l’ali 11.
12. Remplissez le spa jusqu’à ce que l’eau couvre tous les jets, mais
MAGES AUX SURF
MISE EN GARDE :
14. Pendant l’ajout des produits chimiques, mettez toutes les pompes en
13. Consultez votre dépositaire Jacuzzi agréé pour obtenir des corrosive pour les composants métalliques.
24
DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOMde remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop douce peut être chimique. Reportez-vous à la couverture intérieure du manuel.
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucisseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable
(100 gal) d’eau. Pour connaître le volume approximatif d’eau requis
N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide
J-200
Utilisez le volume moyen de remplissage pour l’entretien des produits de s’échapper et ne pas attaquer les boutons et les appuie-tête, ne replacez pas immédiatement le capot. Si le spa est à l’intérieur, ouvrez les portes et les fenêtres de la pièce pour obtenir une aération adéquate. Mettez toutes les pompes de jet en marche pendant une heure, puis placez le bouton sélecteur de massage (s’il y en a un) au centre à la position « combo » et ouvrez toutes les commandes démangeaison et annuler la garantie du fabricant de votre de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une produits chimiques peuvent endommager les composants
à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces
A!
MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE
Ajouter 71 g (2,5 oz) de dichlor de sodium pour chaque 378 litres commandes d’air à leur
23 position complètement ouverte dans le sens antihoraire.
Réglez toutes les massage
Sélecteur de
C
A
B
Figure A
Figure B
9.0 oz
9.0 oz
6.0 oz
10.5 oz
12.0 oz
Dichlor de Sodium
».
de Remplissage*
Volume Moyen
460 Gal (1,741 L)
420 Gal (1,590 L)
360 Gal (1,363 L)
360 Gal (1,363 L)
240 Gal (908 L)
Vous devrez redémarrer la/les pompe(s) Remarque : d’air (la Figure A représente tous les modèles sauf le
J-210). Modèles J-210 (Figure B), tournez le jet de dérivation à la position « combo automatique de 20 minutes.
pour chaque modèle, reportez vous au tableau ci-dessous.
DOMMAGE AU SP spa.
J-235
J-245
*
J-210
J-275
J-280
10. Pour permettre aux vapeurs de produits chimiques
Volume d’eau requis par modèle chimiques
Modèle de spa
!
9. ci-dessus. Ignorez les étapes 9 à 15 ci-dessous si les niveaux de
Procédure de décontamination (étapes 9 à 16)
Les étapes 9 à 16 ci-dessous ne sont requises que lorsque le niveau d’assainissement est instable après avoir effectué les étapes 1 à 6 désinfectant demeurent stables après la réalisation des étapes 1 à 6 cidessus (reportez-vous à la couverture intérieure du manuel).
à jet en appuyant sur son bouton toutes les 20 minutes parce que ces fonctions ont une minuterie d’arrêt
réglée durant cinq secondes, appuyez sur l’un ou l’autre des boutons fant s’arrête lorsque la température correspondant à
Pour les modèles de spas des autres pays relié à une alimentation boutons de réglage avant l’expiration du délai de cinq secondes. La
Vérifiez soigneusement la température de l’eau avant d’entrer
Le réglage du thermostat à sa température maximale n’accélèrera température réglée est augmentée ou diminuée d’un degré chaque des brûlures, des marques et faire augmenter la température de 20A, la pompe à jet n°1 doit être programmée à basse vitesse température actuelle de l’eau du spa. Pour afficher la température dans le spa! Une température d’eau très élevée peut causer changer la température de l’eau, appuyez simplement sur un des
à basse vitesse et la pompe à jet n°2 doit être arrêtée pour que fant fonctionnera jusqu’à ce que la température réactivera lorsque la température de l’eau descendra d’environ et la pompe à jet n°2 doit être arrêtée pour que l’élément chauffant alimentation de 40A, la pompe à jet n°1 doit être programmée de l’eau ait atteint le réglage programmé, puis s’arrêtera. Il se
Les températures de réglage minimal et maximal du spa sont :
Le placement du capot lorsque le spa n’est pas utilisé réduira
Pour les modèles nord-américains de spas reliés à une
RISQUE DE BLESSURE.
Réglage du spa en mode de chauffage d’eau corporelle (hyperthermie).
DANGER : ses périodes de chauffage et vous fera économiser des frais
Placement du capot sur le spa
1,5° en dessous de la température réglée.
.
» Si vous voulez «
:
WARMER » ou «
du panneau de commande affiche la
COOLER une température finale plus élevée.
à 104°F).
celle du thermostat est atteinte.
fois que vous actionnerez un des boutons.
Le temps de réchauffement initial requis variera selon la température puisse fonctionner.
de l’eau au départ.
de réglage
Pour réchauffer l’eau du spa à une température confortable, suivez les étapes suivantes
L’écran à DEL
7.
•
J-200 l’élément chauffant puisse fonctionner pas le réchauffement de l’eau. Ceci ne résulterait seulement qu’en d’exploitation.
!
18°C à 40°C (65°F
L’élément chauf •
•
•
•
•
L’élément chauf •
•
8.
•
22
Détails importants concernant l’élément chauffant :
21
étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination qui se trouve à la aux directives des fournisseurs. Rangez toujours les produits de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la couverture intérieure de par votre dépositaire Jacuzzi autorisé. Reportez-vous à la Section automatiquement en marche après quelques secondes. Si la DEL du
Établissez une lecture de désinfectant stable d’au moins 1,0 ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome. Pour assurer la propreté
Les étapes 9 à 16 de la procédure de décontamination
» hiverné
J-200
»
2
1
50 pour de plus
44) pour obtenir des » (page
RISQUE D’EMPOISONNEMENT fant et la pompe de filtration se mettront ce manuel. Si le niveau sanitaire ne se stabilise pas, effectuez les
Établissement d’une lecture d’assainissement stable
Gardez loin et hors de la portée des enfants.
chimiques dans un endroit sécuritaire et/ou verrouillé.
Ne laissez jamais les produits chimiques ouverts et à la
les produits chimiques pour eau de spa recommandés
Ajout des produits chimiques de démarrage mélange adéquat lors de l’ajout des produits chimiques
Mettez la(les) pompe(s) à jet en marche pour assurerun panneau de commande clignote la température de l’eau et « COL pour commencer la séquence d’initialisation (Sec. 10,0, page
Mettez le spa en marche à partir du disjoncteur de la résidence
Activation des pompes à jet amples renseignements.
de démarrage à l’étape.
page suivante.
renseignements généraux.
OU DE MORT.
Mise en marche
« COL » (refroidissement) et « ICE » (glace) apparaissent
», cela est normal ; consultez la page ou « ICE
AVERTISSEMENT :
!
13,0 « Entretien de la qualité d’eau
Ajoutez
5.
4.
Remarque :
29). L’élément chauf
3.
6.
Remarque : devraient également être effectuées lorsque le spa a été « durant une période prolongée.
uniquement lorsque le spa est en mode Economy (Économie).
portée à tous. Utilisez les produits chimiques conformément
(Section 12,7, page 42) ou s’est retrouvé sans alimentation électrique
troubles respiratoires. Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de boyau d’arrosage afin de réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des l’eau recouvre tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le polie à l’usine, vous pourriez choisir de la traiter avec un nettoyant
Placez l’extrémité d’un boyau d’arrosage dans le récipient vide du
Retirez tous les débris du spa. (Bien que la coquille du spa ait été
Remplissez le spa avec de l’eau propre du robinet au moyen d’un seur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable l’emprissonnement de l’air dans l’une ou l’autre pompe empêchant consultez votre dépositaire Jacuzzi autorisé pour obtenir plus de
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucisla pompe de faire circuler l’eua. Enlevez le boyau d’arrosage
Remplissez toujours votre spa par le seau de filtre après avoir vidangé. Si vous ne faites pas ainsi, cela peut causé remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop douce peut être
).
POUR DIMINUER LE RISQUE de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le
DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-
TION DE
Retirez le couvercle du filtre, puis retirez la cartouche du filtre
(comme il est expliqué dans la Section 12,1, page 36
Méthode pour le remplissage du spa
TROP SERRER!
Préparation du spa pour son remplissage
TROP!) corrosive pour les composants métalliques.
et remplacez la cartouche du filtre. NE PAS
SERRER AVEC LES DOIGTS SEULEMENT!
: IMPORTANT plus bas. (NE REMPLISSEZ PAS
POUR DIMINUER L’ACCUMULA spécialement conçu pour les spas.) Avant de remplir votre spa,
D’INFECTION OU DE MALADIE.
AVERTISSEMENT :
!
•
ACES ACRYLIQUES.
Remplissage du spa
MISE EN GARDE :
MAGES AUX SURF détails à ce sujet).
.
filtre.
•
2.
•
•
1. de l’effectuer
8.0
J-200
Pour obtenir de meilleurs résultats, lisez chaque étape au complet avant
20
J-200
19
240 Vca, connexion à
:
230 Vca, connexion à trois fils de
(Pour 2 disjoncteurs
TB3
Vers le circuit imprimé
BRUN
BRUN
BLUE
BLEU systeme)
Pour Chauffe-eau
TB2
TB1
Vert
2
1
2
1
Figure F rouge ici le fil
Déplacez
BLANC
ROUGE
NOIR
NOIR
ROUGE imprimé
Vers le circuit
TB1
2
NOIR
1
3
ROUGE
BLANC
TERRE
Figure D ctionnement de l’élément chauffant à quatre fils de 60 Hz convertibles :
Modèle Nord-Américains
2. Patte de mise à la terre
1. Boîtier d’alimentation
3. Borne de mise à la terre
50 Hz
Tous les modèles d’exportation
Vous êtes maintenant prêt à entamer la procédure
120 Vca, connexion à
TB3
Vers le circuit imprimé
NOIR
NOIR
ROUGE
ROUGE
TB1
2
NOIR
1
Vert
ROUGE imprimé
Vers le circuit
ROUGE
BLANC
NOIR
NOIR
3
1
TB1
TB1
3
2
NOIR
1
BLANC
TERRE
2
Figure C
Modèle Nord-Américains convertibles : trois fils de 60 Hz
ATTENTION (pour le fon quatre fils de 240 Vca) : Déplacez le fil rouge du boîtier principal courant. Tout autre agencement de fils causera des dommages à garantie du fabricant.
Figure E
Modèle Nord-Américains 240V :
60 Hz
Félicitations!
240 Vca, connexion à trois fils de
(TB1) de la position n°1 à la position n°3. Vérifiez que les fils sont reliés exactement comme dans la Figure D avant d’appliquer le la carte de circuits imprimés et/ou ses composants et annulera la d’utilisation de votre nouveau spa. Suivez simplement les étapes de la
Section 8,0, et très bientôt, vous profiterez de votre première expérience dans votre spa de la Collection J-200.
Panneau de commande
Figure B
Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible
Faites passer le câble jusqu’à la boîte de commande, puis installez d’alimentation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de
A, l’alimentation électrique capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins porte du boîtier des équipements de commande, puis enlevez la
TB3 selon les couleurs
Pour accéder au boîtier d’alimentation du spa, retirez les vis du solidement retenus à défaut de quoi des dommages pourraient panneau latéral de l’armoire se trouvant sous le panneau de
(UV)
) RAY
RAY CLEAR
CLEAR
Pompe à une vitesse
2
CCUR
BULB
SEVERE EYE DAMAGE
DONOT LOOK
7
5
3
8
Système de purification d’eau
Panneau de commande
Ballast électronique (pour le système
®, le drain, l’élément chauffant, etc.) varie en
9.
8.
7.
6.
1
4
Bouchon de drainage de la pompe fonction des modèles.
RAY
Pompe à deux vitesses le système CLEAR
6
Remarque : L’emplacement des équipements (comme les pompes,
5 2
Boîte de commande
Entrée(s) pour câble d’alimentation
Élément chauffant 4.
3.
5.
2.
1.
18
Zone de l’appareil
9
Figure A les panneaux latéraux de l’armoire.
10. Réinstallez la porte et les vis de la boîte de commande et refermez survenir.
(Figure C). SERREZ FERMEMENT! Tous les fils doivent être
Raccordez les fils sur les bornes TB1 et le à travers l’ouverture se trouvant au fond de la boîte.
9.
8. porte (Figure B).
Choisissez l’entrée de câble que vous désirez utiliser (Figure A). commande du spa (Figure A). Retirez ensuite les quatre vis de la
»).
fuite de terre (« GFCI
Comme requis à l’article 680-42 du Code NEC, le circuit
7.
6.
1,5m (5 pi) du spa.
des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP
5.
J-200
le cordon de 120V à disjoncteur de fuite de terre fourni à sa longueur
J-200 directives annulera la validation enregistrée par le laboratoire d’essai
Pour déterminer le courant, la tension et le calibre des conducteurs,
(10 mm²), ajoutez un boîtier de jonction près du spa et réduisez la
Ce spa doit être relié en permanence au qu’aucun autre équipement ou appareil d’éclairage n’y soient reliés.
. Le spa
ce spa doit utiliser
N’UTILISEZ JAMAIS
Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme au code doit être câblé en conséquence. Le branchement à l’une ou l’autre
Fonctionnement de l’élément chauffant convertible (120/240V) : longueur des sections de fils à de courtes longueurs de fils n°6,
Si vous utilisez des conducteurs de calibre plus gros que le n°6, ou cordon de rallonge ne doit être utilisé pour faire fonctionner ce spa. Le branchement du spa sans suivre les présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregistrée de laboratoire
17
14).
» (page
N’utilisez pas des fils en aluminium.
Pour garantir un raccordement adéquat, tous les conducteurs des alimentations indiquées ci-dessus sans suivre les présentes le cordon de 120V à disjoncteur de fuite de terre fourni doit être
UN CORDON DE RALLONGE POUR QUELQUE RAISON QUI originale ou doit autrement être câblé pour une installation à une
: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC, indépendant de l’appareil et la garantie du fabricant.
Le câblage électrique de ce spa
Fonctionnement avec cordon et fiche à 120V :
Nous recommandons d’utiliser le type de câble THHN.
indépendant ainsi que la garantie du fabricant.
jeté pour le fonctionnement de l’élément chauffant à 240V
Directives de câblage électrique
distance plus grande d’une prise de courant.
(10 mm²), pour raccorder le spa.
panneau d’alimentation électrique. Aucun connecteur enfichable
NEC et/ou aux codes locaux.
consultez le Section 6.0 « Exigences d’alimentation
Modèles dédiés (240V) : doivent être en cuivre.
Modèles convertibles (120/240V) :
LES DOMMAGES AU PRODUIT OU LES INCENDIES D’ORIGINE
NGER
ÉLECTRIQUE!
SOIT!
•
DA
!
•
1.
ANT : AVIS IMPORT
7.0
d’inspection de systèmes électriques.
L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans 3.
•
•
•
•
4.
2. doit se conformer aux exigences du Code national de l’électricité (NEC - États-Unis) ou tout code provincial ou local applicable. Le circuit d’alimentation doit être mis en place par un
électricien qualifié et approuvé par un représentant local des autorités
lorsque l’une ou l’autre des pompes à jet fonctionne à haute
Modèles J-235/J-245/J-275/J-280 pour exportation (50 Hz)
Il s’agit du
3
30A**
50 Hz
21A
230V/30A** ne fonctionnera fonctionnera
3
20A*
50 Hz
15A
230V/20A*
50 Hz
3
29A
40A ***
230V/40A*** ne fonctionnera fonctionnera fonctionnera fant
3
30A **
50 Hz
23A
230V/30A**
*
3
20A
50 Hz
15A
230V/20A*
Modèle J-210 pour exportation (50 Hz) lorsque la pompes à jet fonctionne à haute vitesse.
Pour la configuration à 30A, l’élément chauffant lorsque la pompe à jet fonctionne à haute vitesse.
Pour la configuration à 20A, l’élément chauffant lorsque les deux pompes à jet fonctionnent à haute vitesse.
lorsqu’une des pompes à jet fonctionne à haute vitesse.
Pour la configuration à 30A, l’élément chauffant
Pour la configuration à 20A, l’élément chauffant
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute réglage en usine.
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute vitesse.
vitesse.
vitesse.
Pour la configuration à 40A, l’élément chauf ***
** pas
*
Fréquence :
Nbre de fils :
Disjoncteur :
J-200
Appel de courant : pas
**
*
Fréquence :
Nbre de fils :
Disjoncteur :
Appel de courant :
16
15
‡
‡ , 40A
2-Pôle
4 (câbles
240V/40A seulement) s de
30A
60 Hz
lorsque la
J-200
L’appareil est réglé fant
21A
60 Hz
2-Pôle
30A†,
4 (câbles seulement)
240V/30A† fonctionner ne fonctionnera pas
GFCI – modèles
15 A†, 1-Pôle
12A
60 Hz seulement*) américains
3 (cordon 15 A à
120V/15A† pompe à jet fonctionne à haute vitesse.
de circuits pour permettre à l’élément chauffant de en usine pour branchement à 120V/15A.
pendant que la pompe à jet fonctionne à haute vitesse.
Tout autre agencement de fils causera des dommages à la carte courant.
fabricant.
‡ Pour la configuration à 40A, retirez le fil de connexion JP1-2 sur la carte
† Pour la configuration à 15/30A, l’élément chauf
ATTENTION (pour une opération de l’élément chauffant à quatre fil
Fréquence :
Disjoncteur :
Tous les modèles Nord-Américains convertibles J-210 (60 Hz)
Nbre de fils :
Appel de courant :
240 VCA): déplacez le fil rouge du boîtier d’alimentation principal (TB1) de la position n°1 à la position n°3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement comme dans la Figure D (page 19) avant d’appliquer le de circuits imprimés et/ou ses composants et annulera la garantie du
puisque cela pourrait
lorsque l’une ou l’autre des pompes à jet fonctionne à haute
lorsque les deux pompes à jet fonctionnentà haute vitesse. ne fonctionnera
si fonctionnera
60 Hz
3
45A
60A ***
240V/60A*** ne fonctionnera fant
3
50A **
60 Hz
36A
240V/50A**
Remarque : la pompe 2
3
40A *
60 Hz
26A
240V/40A* les deux pompes à jets fonctionnent à haute vitesse.
fonctionne seulement à haute vitesse.
Il s’agit du réglage en usine.
Pour la configuration à 50A, l’élément chauffant
Pour la configuration à 40A, l’élément chauffant
Reportez-vous aux pages 54 à 57 pour obtenir
Exigences d’alimentation
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute nº 8 AWG (8,4 mm²) au moins. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
J-200 très importante. Avant d’installer ce spa, consultez les autorités locales vitesse.
vitesse. pas
**
Pour la configuration à 60A, l’élément chauf
*** pas
*
Fréquence :
Nbre de fils :
Tous les modèles Nord-Américains J-235/J-245/J-275/J-280 (60 Hz)
14
Remarque : réglée en usine.
Appel de courant :
6.0
L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans qu’aucun
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE
Disjoncteur (2-pôles) : pour vous assurer d’effectuer l’installation conformément aux règlements locaux de construction.
Modèles convertibles de 120/240 Volts
Un spa relié à une source électrique de 120 VCA doit se trouver assez près d’une prise de courant mise à la terre pour pouvoir y autre appareil ou dispositif d’éclairage n’y soit relié.
nouveau spa s’accepter une alimentation électrique autre que celle les détails sur la configuration de la carte de circuits imprimés ou communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé.
être apportées à la carte de circuits imprimés pour permettre à votre
Les spas Jacuzzi sont conçus pour procurer une performance et une brancher directement le cordon d’alimentation de trois mètres du spa. plus puissant indiqué ci-dessous. Des modifications mineures peuvent flexibilité d’utilisation maximales lorsqu’ils sont branchés sur le circuit le endommager les équipements du spa à cause d’une tension insuffisante.
13
J-200 dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant causer la réparation, il est fortement recommandé d’installer le spa de façon à ameublement de la pièce et des pièces adjacentes, devront pouvoir croissance de moisissures au fil du temps ce qui peut endommager comprennent la nécessité de ventilation d’espaces humides et les mesures requises pour l’évacuation d’air pouvant contenir
Lorsqu’il fonctionne, le spa
Pour assurer un bon support, le spa doit l’espace pour le plafond ou toute autre structure se trouvant sous par un ingénieur spécialisé ou les autorités compétentes qui ait en place des moyens suffisants pour évacuer toute l’eau installation non conforme aux règlements et codes des autorités
Il est extrêmement important qu’il y
La garantie ne couvre pas les dommages causés
La ventilation devra être revue par un non respect des directives du présent guide ou de toute sur lequel le spa reposera possède un drain qui peut évacuer accéder ou vous insérer derrière une des parois du spa pour
Directives générales de sécurité
certaines surfaces ou les zones adjacentes.
garder une accessibilité complète du spa.
des produits chimiques à l’extérieur.
résister à l’eau et à l’humidité.
de déversement qui surviendra.
toute l’eau comprise dans le spa. Assurez-vous de laisser de
: ADÉQUATE
Assurez-vous que le plancher
: et à l’humidité et son plancher, ainsi que toutes les surfaces et du code de la construction applicables.
rester à plat sur la fondation prévue.
A:
: Advenant le cas peu probable où vous devrez ACCÈS ADÉQUAT
électrique
NE CALEZ PAS LE SP
GARANTIE : locales. Veuillez consulter les autorités de votre localité et les articles
Votre nouveau spa Jacuzzi est muni d’un système à la fine
5.0
•
•
•
DRAINAGE ADÉQUAT le spa. L’environnement immédiat à votre spa sera exposé à l’eau
VENTILATION •
• dépositaire ou votre centre de rénovation local.
pointe de la technologie. Il contient l’équipement de sécurité et d’autoprotection le plus évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa toute question concernant son installation, communiquez avec votre
Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas doit être installé adéquatement pour garantir une utilisation fiable. Pour
à pression est fourni sur la surface de la boîte de commande, située à un fil de mise à la terre entre ce point et tout équipement métallique, conduite ou tuyau d’eau métallique se trouvant à moins de 1,5m (5 pi) du spa, ou une tige de mise à la terre cuivrée enfouie à moins de 1,5m l’extérieur de la porte d’équipement (Figure B, page 19) pour raccorder
Jacuzzi sont munis d’un système de captage du courant. Un connecteur
(5 pi) du spa. Le fil de mise à la terre doit être en cuivre massif de calibre
Le chemin menant à votre spa (celui-ci devrait être libre de débris de sorte que la saleté et les feuilles ne soient pas amenées dans le spa.
Un site recouvert (une exposition réduite aux éléments et au vent peut
, plusieurs considérations doivent les feuilles et les oiseaux peuvent faire accroître la charge de travail ne faisant pas partie de la structure principale de l’édifice, consultez fortement recommandé que l’installation extérieure permette un accès
Ne calez pas le spa. Pour assurer un bon support, le spa doit rester de ne pas placer le spa sous le porte-à-faux d’un toit sans gouttière
Pour installer un spa sur un balcon, un toit, ou d’autres plateformes résistera durant toute la durée d’installation du spa, consultez déterminer vos besoins spécifiques, si vous installez votre spa
Pour vous assurer que la fondation vous installez le spa sur une plate-forme ou dans un cadre enfermé.
En plus de l’entretien des filtres et de
La proximité des arbres et des arbustes (gardez en mémoire que vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il est
Songez à placer votre spa loin de toute surface réfléchissante ou la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par
Une fondation adéquate est critique, bâtiment. Pour installer un spa sur un balcon, un toit, ou d’autres l’édifice, consultez un ingénieur diplômé en structures compétent troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air particulièrement si le spa sera installé à un étage supérieur d’un se traduire par des frais de fonctionnement et d’entretien réduits).
ou l’eau. Consulter un architecte ou de construction afin de un ingénieur diplômé en structures compétent dans ce champ plateformes ne faisant pas partie de la structure principale de parce que l’eau d’égouttement réduira la vie du capot du spa.
dans les régions assujetties aux températures froides).
verre pour éviter tout dommage à la jupe synthétique.
pour garder votre spa propre).
à plat sur la fondation prévue.
Installation à l’extérieur dans ce champ d’application.
Installation à l’intérieur un ingénieur en structure.
: ADÉQUATE complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération lorsque intérieur.
FONDATION • d’application.
L’amélioration générale de votre environnement. Il est préférable •
•
•
•
•
•
4.1
J-200
•
AVERTISSEMENT :
!
être évaluées.
Avant l’installation d’un spa à l’intérieur
4.2
•
•
12 prendre en considération les points suivants :
Pour choisir l’endroit idéal pour installer votre spa, nous suggérons de
La proximité de l’aire de déshabillage et de l’abri (particulièrement
Dans l’éventualité peu probable où vous auriez besoin d’accéder ou
11
J-200
Lorsque le spa est utilisé,
Cela peut représenter un risque pour la endroit fermé, la ventilation doit être revue par un ingénieur ou les
épaisseur minimale de 10 cm (4 po). Une plateforme/patio en bois il dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant placé sur une surface ne correspondant pas à ces exigences, des dommages à la jupe et/ou à la coquille du spa pourraient survenir. est aussi acceptable pourvu qu’elle soit construite pour respecter la période entière de temps que le spa s’y trouvera. Si le spa est de supporter le poids total sans se déplacer ou s’enfoncer pour un toit, ou d’autres plateformes ne faisant pas partie
Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un
À cause de sa masse combinée totale (spa, eau recommandons le coulage d’une dalle de béton renforcé d’une laquelle reposera le spa soit lisse, plane, au niveau et capable couverts par la garantie. C’est la responsabilité du propriétaire ingénieur diplômé en structures compétent dans ce
Les dommages causés par une base inadéquate ne sont pas de la structure principale de l’édifice, consultez un et utilisateurs), il est extrêmement important que la base sur du spa d’assurer l’intégrité du support au fil du temps. Nous requises pour évacuer l’air humide ou chauffé et l’air associé à des odeurs chimiques vers l’extérieur.
Choix d’un emplacement d’installation
champ d’application.
: Pour installer un spa sur un balcon, AVERTISSEMENT
!
les exigences décrites plus haut.
: IMPORTANT
4.0
causer de la moisissure.
environs et l’équipement.
santé. Au fil du temps, cela peut endommager certaines surfaces, les
MISE EN GARDE :
!
d’eau, particulièrement du côté de la baie de l’équipement.
dessus ou par le dessous de la plateforme pour l’entretien. Assurez-vous un spa qui sera encastré sous le plancher d’une plateforme, effectuez l’installation de façon à pouvoir accéder à ses équipements soit par le sans provision de drainage adéquat pourrait permettre à l’eau de pluie, des panneaux latéraux de l’armoire et l’accès aux composants des jets
Le spa doit être installé de manièreà permette le drainage de toute eau aux déversements du spa ou à d’autres eaux d’inonder l‘équipement et qu’il n’y ait pas d’obstruction qui empêcherait le retrait de l’un ou l’autre créer une situation d’eau stagnante dans laquelle le spa baignerait. Pour autorités compétentes qui comprennent les dispositions nécessaires en s’éloignant de l’installation. Le placement du spa dans une dépression
à la barre de masse de l’appareil avec des conducteurs de cuivre de drains ou les autres pièces de quincaillerie similaires installés à une distance de moins de trois mètres (10 pi) du spa doivent être reliés
Directives générales sur la sécurité électrique
SAUVE GARDEZ CES DIRECTIVES.
calibre minimal n° 6 AWG (10 mm²).
Tous les articles métalliques comme les rampes, les échelles, les 4.
J-200
5.
3.4
Votre nouveau spa Jacuzzi est muni d’un système à la fine pointe de
Avant d’installer votre spa, consultez les autorités locales pour vous assurer d’effectuer l’installation selon les règlements applicables.
ou votre centre de rénovation local.
de cuivre plein de calibre minimal n° 8 AWG (8,4 mm²). Il s’agit d’une caractéristique de sécurité très importante.
10 le plus évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa doit être installé enfouie à moins de 1,5m (5 pi) du spa. Le fil de connexion doit être
Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas la technologie. Il contient l’équipement de sécurité et d’autoprotection adéquatement pour garantir une utilisation fiable. Pour toute question page 19) pour raccorder un fil de mise à la terre entre ce point et tout article métallique, conduite ou tuyau d’eau métallique etc. se trouvant
à moins de 1,5m (5 pi) du spa, ou toute tige de mise à la terre cuivrée de la boîte de commande est munie d’une borne à pression (Figure B,
Jacuzzi sont munis d’un système d’acheminement du courant. La porte concernant son installation, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi
9
J-200 le réseau de masse commune local de la zone du spa à ces bornes d’alimentation. Pour réduire les risques de chocs électriques, reliez tout choc électrique, cette borne doit être reliée à la mise à la terre du panneau d’alimentation électrique avec un fil de cuivre plein de même calibre que les conducteurs d’alimentation de cet appareil l’intérieur du boîtier ou compartiment d’alimentation. Pour éviter sur la surface extérieure ou à l’intérieur du boîtier/compartiment positaire Jacuzzi local en mentionnant l’article numéro 6530-082.
Une enseigne d’avertissement est incluse dans votre trousse de sera à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des enseignes supplé-
Importantes directives de sécurité supplémentaires de mentaires ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dé-
’usage de narcotiques ou d’alcool peut grandement
se trouve à
», avec un fil de cuivre nu ou isolé de calibre minimal n° 6 AWG
(10 mm²).
» sont fournies
(*symbole 5019 de la publication 417 de la CEI).
Au moins deux pattes identifiées « Bonding Lugs
Une borne de couleur verte ou une cosse identifiée par « G
Le défaut de reconnaître la nécessité de sortir du spa ;
Les séquelles au fœtus de femmes enceintes ; et
La perte de conscience et le danger de noyade.
:
» ou le symbole*
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES CES DIRECTIVES.
Grounding », « l’ACNOR (CSA - Canada seulement)
Ground », « « Gr
2.
1. l’utilisation de cet appareil électrique, y compris
Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de
3.3 garantie. Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle
Hyperthermie
L’omission de détecter la chaleur ;
L’ignorance du danger possible ;
L’incapacité physique de sortir du spa ; •
•
•
•
•
• comprennent:
L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut causer l’hyperthermie
3.2
(surchauffe). L
L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont les suivants.
du corps (sensation d’avoir trop chaud). Les effets de l’hyperthermie
3. de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37°C augmenter le risque de décès par hyperthermie dans un spa. Les la léthargie (fatigue) et une augmentation de la température interne
(98,6°F). Les symptômes de l’hyperthermie comprennent la somnolence,
l’écumoire en place lors du fonctionnement pour éviter de piéger des accessoires pour les cheveux s’approcher des raccords d’aspiration, bain ou des accessoires pour les cheveux sont enchevêtrés, noués des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du piégé, inséré ou aspiré dans une ouverture d’aspiration ou de sortie.
-
-
-
Peut se produire lorsque
VE OU DE NOY-
Peut se produire lorsqu’un membre est
Peut se produire si des bijoux, un maillot de
Peut se produire lorsqu’une partie du torse est des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du les fesses sont piégées, insérées ou aspirées dans une ouverture piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemblage de l’écumoire.
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de l’écumoire.
d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de
Ne vous assoyez jamais sur des raccords d’aspiration, des
Ne laissez jamais vos bijoux, votre maillot de bain ou vos
Gardez toujours les raccords d’aspiration, les couvercles
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
Piégeage d’éviscération (éventration) :
Piégeage d’un membre : d’aspiration ou de sortie.
couvercles d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage
Piégeage mécanique :
Piégeage du corps :
RISQUE DE BLESSURE GRA
ER :
: de l’écumoire.
DANGER :
!
ADE!
5.
•
• membres.
DANGER
!
ADE!
4.
•
• sortie.
DANG
!
ADE!
3.
•
•
DANGER :
!
ADE!
2.
•
J-200
8
7
J-200
du filtre, écumoire
Filtre, couvercle modèles) varient selon les modèles) ent selon les et le style vari-
Raccords
(l’emplacement d’aspiration, couvercles d’aspiration
(les emplacements assemblage
J-245/J-275
J-210/J-235/
T!
Act » (loi VGB sur
J-280 assemblage
Peut se produire si les cheveux sont
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY
Il faut remplacer les couvercles d’aspiration tous les 5 ans.
Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration, un couvercle d’aspiration, un filtre, un couvercle de filtre ou une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants.
couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du
Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
Les enfants risquent d’être piégés par leurs cheveux s’ils nagent d’aspiration, du filtre, du couvercle du filtre ou de l’assemblage de
Gardez les cheveux loin des raccords d’aspiration, des couvercles des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration ou de ont laissé leurs cheveux s’approcher et/ou se trouver à la portée personnes qui, lorsqu’elles se sont immergées complètement, l’assemblage de l’écumoire. Ce problème a été signalé par des enchevêtrés, noués ou pris dans l’aspiration d’un drain ou
DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE MOR
Risque de piégeage
!
dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety
3.1 l’assemblage de l’écumoire.
Piégeage des cheveux :
DANGER :
ADE!
!
1.
Remarque : sous l’eau.
l’écumoire.
•
•
• minimisé si des précautions adéquates sont prises.
La commission de surveillance des produits de consommation des É.-U. au drain ou aux raccords d’aspiration entraînant la mort, une noyade ou des blessures graves (reportez-vous au diagramme ci-dessous). Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications décrites la sécurité des piscines et des spas). Le risque de piégeage peut être a signalé que des utilisateurs de piscines et de spas ont été piégés (pris)
puisque les conditions locales changent d’une région à l’autre.
des codes de restrictions à l’utilisation ou à l’installation de ce spa
Ce spa n’est pas prévue ni conçue pour des fins surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
La façon prudente d’apprécier votre spa ou bain
Les enfants ne sont pas imperméables à l’eau
Dirigez votre propre recherche sur l’Internet http://apsp.org
Écrivez à l’adresse suivante :
REMARQUE: commerciale ou publique. L’acheteur du spa doit déterminer s’il y a
12.
AVERTISSEMENT :
!
11.
J-200
DE MORT!
Couches de protection
Eisenhower Avenue
Allez à l’adresse
Alexandria VA 22314 bas âge copies)
2111
The Association of Pool and Spa Professionals
•
•
•
•
703.838.0083
•
•
•
•
L’Association des Professionnels de Piscine et de Spa édite ces brochures. Vous pouvez vous procurer une brochure selon les façons énumérées dans la liste ci-dessous.
dessous son particulièrement utiles à ces sujets.
Littérature sur la Sécurité des Spas
6
Pour vous assurer de vivre une expérience de spa agréable et sécure, apprenez tous ce que vous pouvez au sujet des procédures de sûreté et de secours des spas. Les brochures énumérées ci-
Procédures de secours de piscine et de spa pour les enfants en
Demandez à votre marchand de spas (ils peuvent avoir des
5
J-200
TTENTION : POUR DIMINUER LE RISQUE D’ENDOMMAGER LE la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de réduire infection, des bactéries ou des virus) et/ou des troubles respiratoires nécessaire pour maintenir une eau saine et prévenir les dommages la possibilité de contracter une maladie hydrique (par exemple, une l’évanouissement, la somnolence et la diminution des perceptions.
Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa. respiratoires, gardez la chimie de l’eau à l’intérieur des paramètres
Ne vous immergez jamais dans un spa immédiatement après une
Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme
Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter
POUR DIMINUER LE RISQUE indiqués sur la couverture intérieure de ce manuel et consultez un
Conservez la chimie de l’eau conforme aux recommandations du
RISQUE DE BLESSURE GRAVE
Prenez toujours une douche avant et après l’utilisation du spa. fabricant. Si vous ne respectez pas ces recommandations, les utilisateurs du spa pourraient contracter une maladie hydrique qui pourraient être présentes dans l’air ou l’eau. Consulter un le spa pour éviter de contaminer l’eau qui pourrait entraîner la l’hyperthermie comprennent les étourdissements, la nausée, une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des problèmes architecte ou de construction afin de déterminer vos besoins
Conservez la chimie de l’eau selon les recommandations du la température du corps (hyperthermie). Les symptômes de ingénieur qualifié relativement à la ventilation si le spa est installé à
En plus de l’entretien des filtres et de
(comme une infection, des bactéries ou un virus).
Les surfaces mouillées peuvent être glissantes.
spécifiques, si vous installez votre spa intérieur.
séance d’exercices exténuants. Entrez et sortez du spa lentement. propagation des infections aux autres.
possibles aux composantes du spa.
l’intérieur ou dans un endroit fermé.
D’INFECTION OU DE MALADIE!
:
:
:
AVERTISSEMENT
!
9.
Les gens souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser
OU DE MORT!
Ces effets peuvent aboutir à la noyade ou à des blessures graves.
AVERTISSEMENT
!
8.
•
•
AVERTISSEMENT
!
L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé.
•
•
7.
•
•
PRODUIT.
fabricant.
L’entretien adéquat de la composition chimique de l’eau du spa est •
•
10.
A
La température de l’eau du spa ne doit jamais excéder 40°C (104°F).
Il est recommandé de réduire la température de l’eau pour les jeunes femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent consulter leur doivent consulter un
Une température entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée
Les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent limiter la thermomètre précis puisque la tolérance de précision des dispositifs enfants (les enfants sont particulièrement sensibles à l’eau chaude) et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes par/avec de américaine stipule que la température de l’eau d’un spa ne doit pas
’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un problèmes de circulation, de diabète, de maladie infectieuse ou de médicaments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.
dommages aux fœtus durant les premiers mois de grossesse, les
RISQUE DE BLESSURE GRAVE
Puisque des températures d’eau excessives peuvent causer des l’utilisation du spa peut donner lieu à un évanouissement avec la
Reportez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour connaître les
Vérifiez toujours la température de l’eau du spa avant de vous y
La Commission pour la sécurité des produits de consommation
Puisque certains médicaments peuvent induire la somnolence, artérielle ou la circulation sanguine, les personnes utilisant des médical, les gens âgés ou les nourrissons doivent consulter un
Si vous avez de la difficulté à respirer lors de l’utilisation ou du fonctionnement du spa, cessez de l’utiliser et consultez votre de régulation de température peut varier de ± 2°C (± 5°F).
comme sécuritaire pour des adultes en santé.
température de l’eau du spa à 38°C (100°F).
causes et les symptômes précis de cet état.
: médecin avant d’utiliser un spa.
médecin avant d’utiliser un spa.
médecin avant d’utiliser le spa.
médicaux de maladie du cœur, de haute ou de basse tension, de tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension possibilité d’une noyade.
syndrome de déficience du système immunitaire dépasser 40°C (104°F).
Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont des antécédents
Les personnes souffrant d’un trouble nécessitant un traitement jeunes enfants.
OU DE MORT!
immerger. L
AVERTISSEMENT
!
6.
•
•
• médecin.
L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant •
•
•
•
•
•
•
•
•
J-200
4
3 de l’armoire électrique de
Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être dangereuse reliée en permanence (liée) par un fil conducteur en cuivre massif de
Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible
Un connecteur de fil de mise à la terre est fourni sur cette unité pour
Ne marchez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout
Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique depuis l’intérieur
1,5m (5 pi) de surfaces métalliques si chacune de ces surfaces est d’alimentation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de moins de 1,5m (5 pi) d’un spa, sauf si ceux-ci sont intégrés au spa
AR ÉLEC-
J-200
N’autorisez jamais l’utilisation d’un appareil électrique comme une entraîner un évanouissement, une noyade ou une blessure grave. relier un fil conducteur en cuivre massif de calibre d’au moins n° 8 par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins métal, tuyau ou conduite d’eau métallique se trouvant à moins de
A, l’alimentation électrique sauts dans le spa ou les glissements et les chutes qui pourraient capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la
RISQUE DE BLESSURE GRAVE
Prenez toutes les mesures pour empêcher les plongeons ou les
RISQUE D’HYPERTHERMIE
Installez le spa à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) de toute
N’amenez jamais un appareil électrique dans ou près du spa.
Comme requis par l’article 680-42 du code NEC, le circuit
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE
Les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.
lampe, un téléphone, une radio, un téléviseur, etc. à une distance de
BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT!
du spa ou lorsque vous êtes mouillé.
: des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP fuite à la terre (« GFCI »).
calibre d’au moins n° 8 AWG (8,4 mm²) à la borne de mise à la terre
1,5m (5 pi) de l’unité.
DANGER : sur la rampe du spa.
surface métallique. Autrement, un spa peut être installé à moins de
1,5m (5 pi) du spa.
pour votre santé.
OU DE MORT!
AVERTISSEMENT
!
5.
•
•
AVERTISSEMENT :
!
4.
•
• par le fabricant.
TROCUTION.
PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS P
!
3.
• l’équipement.
à l’intérieur du compartiment d’appareillage
AWG (8,4 mm²) à tout équipement métallique, armoire électrique de
•
•
•
•
•
N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs d’aspiration, les enfants non supervisés d’entrer dans le spa. Gardez le couvercle
Il n’y a aucune garantie que le couvercle, les attaches ou les verrous sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé par la(les)
inappropriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave.
Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration par couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration, les communiquer avec votre dépositaire ou le centre de service le plus
Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce spa composants mobiles pour éviter tout piégeage qui pourrait mener à le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire soient
Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pendants sécurisant avec ses courroies et attaches. Cela aidera à dissuader
Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa sans surveillance constante. La supervision d’un adulte est un facteur de sécurité critique pour empêcher les enfants
-
Act »
Lorsqu’il n’est pas utilisé, recouvrez le spa de son couvercle en le
Des précautions extrêmes doivent être prises pour empêcher les
Importantes directives de sécurité pour tous les
couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont brisés ou
Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le loin des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou des autres du spa solidement attaché lors de conditions très venteuses.
taux de débit sont compatibles et conformes au VGB Safety Act.
installés pour éviter tout piégeage du corps ou des cheveux.
s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY
RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY enfants d’accéder à l’appareil sans autorisation.
TOUTES CES DIRECTIVES!
une noyade ou une blessure grave.
proche pour obtenir du service.
empêchent l’accès au spa.
ATTENTIVEMENT
propriétaires de spa
DANGER :
DANGER : original. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration de se noyer.
ADE!
!
2.
•
•
ADE!
!
•
•
1.
•
•
•
•
•
2
3.0
J-200
LISEZ ET RESPECTEZ décrites dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety l’utilisation de spas, y compris :
Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications
(loi VGB sur la sécurité des piscines et des spas). Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’installation et de un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué sur l’article
1
Renseignements importants pour les propriétaires
J-200 conformité de l’appareil aux règlements de la FCC pourrait faire
Brancher le spa dans la prise d’un autre circuit électrique de la
Consulter le dépositaire ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. Les modifications ou changements
4.0 intitulé « Choix
Augmenter la distance séparant le spa et le récepteur.
Déplacer ou relocaliser l’antenne de réception.
retirer l’autorisation d’utiliser l’appareil.
résidence.
2.
1.
3.
4.
1).
Notice de la FCC 2.0
d’un emplacement » (page 1 fondation de votre spa se trouvant dans à la Section
de spas
Votre spa Jacuzzi de la Collection J-200 est conforme aux plus hautes
1.0
présentes spécifications, illustrations et/ou directives.
situation par une ou plusieurs des mesures suivantes : causés par cette exposition abusive ne sont pas couverts par la nocive aux radiocommunications. Cependant, nous ne pouvons peine de dégâts irréversibles ou de décoloration. Les dommages
Lisez et conformez-vous aux exigences requises pour la base de améliorations apportées ne soient pas représentées dans les par conséquent, il est possible que certaines modifications et vous assurer qu’il ne se produira pas d’interférence dans certaines températures pendant une période prolongée est déconseillée sous
Cet appareil a été éprouvé et trouvé conforme aux limites établies à l’interférence nocive dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, un fonctionnement écoénergétique, l’exposition directe des surfaces du spa en acrylique et des raccords muraux au soleil ou à de hautes normes de fabrication et vous procurera plusieurs années de service installations. Si cet équipement cause de l’interférence à la réception utilise et irradie de l’énergie radiofréquence et s’il n’est pas installé et non expressément approuvés par l’autorité ayant confirmé la
Jacuzzi s’efforce de toujours offrir les meilleurs spas qui soient, recommandons de le garder rempli d’eau et de garder le capot isolant garantie. Lorsque le spa est exposé aux rayons directs du soleil, nous radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le spa en l’article 15 de la réglementation de la FCC pour dispositifs numériques de luxe Jacuzzi installé en permanence lorsque le spa n’est pas utilisé. marche et en l’arrêtant, nous encourageons l’utilisateur à corriger cette sans ennuis. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé pour de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection contre utilisé selon les directives d’utilisation, il pourrait causer de l’interférence
....................................................................36
...............................................................40
...................................41
......................44
50
42
41
42
41
36
50
50
46
46
45
44
44
........................................................50
........................................................50
..........................................................51
....................62
................65
.............54
.....52
52
57
56
55
53
52
53
54
.......58
59
59
61
66
66 AVE®
fil
.................52
sans
BLUEW
électronique
.......................................51
télécommande la
appareil
stéréophonique
.........................................................50
.........................................................51
de
d’un
chaîne
pile
la
la
fonctions
etc.)
J-280 et
50 Hz
J-275
à J-280
J-245,
et
J-235,
J-275 J-245,
® (UV) ......................
pas
éclairage,
.....................................
FL2 »
fonctionne
pompe,
ne
(i.e.
« ou
(ampoule)
COL »
FL1 »
----- »
OH »
BLB »
SN1 »
ICE »
SN2 »
pompe la
..................................................................
fonctionne
mais
ne
.........................................................................
«
«
«
«
«
«
«
« affiche
affiche
affiche
clignote
affiche
affiche
affiche
affiche
faibles
s’allume,
® RAY
RAY CLEAR d’eau purification
froide saison la
spa du
durant spa votre
intérieure surface la
filtres
Entretien du spa .........................................................................
Nettoyage des
Entretien des appuie-tête.............................................................
Nettoyage de
Entretien et Maintenance du couvert en vinyle ............................
Entretien de l’armoire synthétique ...............................................
Hivérisation .......................................................................................
Redémarrage de
Entretien de la qualité de l’eau .................................................
Contrôle du pH.............................................................................
Assainissement de l’eau ..............................................................
Remplacement de la lampe CLEAR et entretien du tube de quartz ......................................................
Conditions d’erreur et messages d’erreur ..............................
Procédures de dépannage ........................................................
Pas de chaleur .............................................................................
Diagramme de la carte de circuits imprimés ..........................
Modèles Nord-Américains convertibles J-210 .............................
pour exportation ...........................................................................
Modèles J-210 à 50 Hz pour exportation .....................................
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en option
Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique .............
Paramètres audio ........................................................................
Fonctions de télécommande........................................................
Connexions et
Remplacement de
Spécifications de
Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique .................
Système de
Modèles Nord-Américains
Modèles J-235,
Vidange et remplissage
12.6
12.5
12.7
12.4
12.8
12.1
12.0
12.3
12.2
13.4
13.3
13.1
13.0
13.2
J-200
Jets d’eau
La lampe
L’eau est trop chaude
Aucun accessoire
Le panneau
Le panneau
Le panneau
Le panneau
Le panneau
Le panneau
Le panneau
Le panneau
16.1
16.0
16.2
16.3
15.3
15.2
15.5
15.4
15.1
15.0
14.7
14.6
14.8
14.5
14.4
14.3
14.2
14.1
14.0
17.5
17.4
17.3
17.2
17.1
17.0
17.7
17.6
16.4
32
32
34
28
27
26
26
20
17
14
13
31
30
31
30
30
29
29
10
9
7
2
9
12
11
12
31
1
1
J-200
............................................32
........................................32
.................................................33
....................................32
Renseignements importants pour les propriétaires de spas ..
Importantes directives de sécurité supplémentaires
Commandes et caractéristiques générales du spa......................
Commandes et caractéristiques générales du spa......................
Modes de verrouillage - L1-L3 (tous les modèles).......................
Fonctionnement du système d’éclairage à DEL multicolore
Directives générales de sécurité électrique ............................
Importantes directives de sécurité pour tous
d’eau
Directives générales sur la sécurité électrique ............................
Choix d’un emplacement d’installation ....................................
Sélection de l’action de massage désirée ...................................
.......................................
Méthode pour le remplissage du spa ......................................
Directives de câblage électrique ..............................................
économiques
standard
purification de
spas les
filtration/chauffage
système
pour
de
automatiques
® (UV) ......................................................................
mode
filtration
filtration/chauffage
filtration/chauffage
filtration
RAY
(tous les modèles) .......................................................................
Sélection du
Modes de
Programmation du
CLEAR
Modes de
Modes de
Cycles de option (J-235 à J-280)..................................................................
Commandes d’air.........................................................................
Réglage du débit individuel des jets ............................................
Actionnement des pompes à jet ..................................................
Réglage de la température de l’eau.............................................
Mode d’emploi ............................................................................
Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en
Panneau de commande...............................................................
Fonctions de commande ..........................................................
Exigences d’alimentation..........................................................
Installation à l’intérieur .................................................................
Installation à l’extérieur ................................................................
de l’ACNOR (CSA - Canada seulement)
Hyperthermie .................................................................................
Risque de piégeage .......................................................................
les propriétaires de spa ..............................................................
Notice de la FCC ..........................................................................
11.6
11.5
11.4
11.3
11.1
11.0
11.2
10.7
10.6
10.5
10.4
10.3
10.2
10.1
10.0
9.3
9.2
9.1
9.0
8.0
7.0
6.0
5.0
4.1
4.0
4.2
3.4
3.2
3.1
3.3
2.0
1.0
Table des matières
3.0
ci-dessous énumère
® doit être remplacée sur une base annuelle pour une
Tous droits réservés.
pour de plus amples -46
©Jacuzzi Hot Tubs. ous saurez qu’il
Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de filtration/
Vous ADIE !
® est modifié ou ne fonctionne pas correctement, suivez
Pour
» pour
ADIE !
« Entretien de la qualité d’eau -46
RAY® CLEAR Sans
7,4-7,6
3,0-4,0 ppm
2,0-4,0 ppm
100-150 ppm
150-250 ppm
RAY
RAY
RAY®
RAY
CLEAR Avec
7,4-7,6 pas moins de 1,0 ppm pas moins de 2,0 ppm
100-150 ppm
150-250 ppm
RAY
Le système de purification d’eau CLEAR
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MAL
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MAL
.
page 36
!
Votre nouveau spa est muni d’un système de filtration d’eau d’avant-garde qui procure
!
pH
Chlore libre
Brome libre
Alcalinité totale
Dureté de calcium paramètres:
IMPORTANT :
Si le système CLEAR les paramètres de chimie de l’eau « sans CLEAR lampe du système CLEAR meilleure désinfection de l’eau.
dessous. Reportez-vous à les pages 44 de plus amples renseignements.
Entretien du filtre requis
Remplacement de l’eau
Gardez toujours l’équilibre chimique de votre eau de spa dans les limites des
Conservez une eau de spa saine chauffage quotidien.
cycle.
Remarque : pour nettoyer tous les circuits. Après cette période de cinq minutes de marche, la de l’eau dépend d’un nombre de variables comme la fréquence d’utilisation, le nombre d’utilisateurs et l’entretien de la qualité de l’eau effectué. V devez remplacer l’eau du spa tous les trois mois. La fréquence du remplacement pompe 2 s’arrête et la pompe 1 continue de fonctionner pour la durée complète du critères recommandés. Reportez-vous à les pages 44 renseignements.
si les mesures de qualité de l’eau prescrites se trouvent toutesdans les limites des est temps de remplacer l’eau lorsque les produits chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau, même garantir une eau de spa saine, entretenez toujours votre filtre selon les directives ciune qualité d’eau inégalée! Pour garantir une qualité d’eau maximale en tout temps,
La pompe 1 du premier cycle de filtration/chauffage se mettra en marche approximativement deux minutes après la mise en marche de l’appareil. Sur les
Fonctions automatisées régulière pour protéger votre nouvel investissement.
marche et durant les premières 24 heures de fonctionnement. Vous trouverez aussi dans le but d’éliminer toute inquiétude qui pourrait survenir lors de la mise en
! Le texte
®
Félicitations pour l’achat de votre nouveau spa Jacuzzi
Notice au propriétaire du nouveau spa : ci-dessous des recommandations d’entretien importantes à respecter sur une base modèles avec deux pompes, une fonction automatique de dégagement « blow-out » de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes
® est installé en usine. nettoyez la cartouche du filtre une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire. Pour les fonctions automatisées de votre nouveau spa. Les fonctions vous sont présentées
® » définis par l’Association des professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa Professionals). La obtenir les directives détaillées de nettoyage et de remise en place, reportez-vous à la
J - 235
J - 245
J - 275
J - 280
J - 210
. B 2530-277A Rev
n tio ec oll
’UTILISATEUR
™ C 00
MANUEL DE L
J-2
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 1.0 Important Spa Owner Information
- 5 2.0 FCC Notice
- 6 3.0 Important Safety Instructions for all Spa Owners
- 10 Entrapment Risk
- 11 3.2 Hyperthermia
- 12 Important CSA Safety Instructions (Canada Only)
- 12 General Electrical Safety Instructions
- 13 4.0 Choosing A Location
- 14 Outdoor Location
- 14 Indoor Location
- 15 5.0 General Electrical Safety Instructions
- 16 6.0 Power Requirements
- 18 7.0 Electrical Wiring Instructions
- 21 8.0 Spa Fill Up Procedure
- 26 9.0 Control Functions
- 26 Control Panel
- 27 General Spa Features and Controls
- 28 General Spa Features and Controls (J-235/J-245/J-275)
- 29 10.0 Operating Instructions
- 29 10.1 Setting Water Temperature
- 30 10.2 Activate Jet Pumps
- 30 10.3 Multi-Colored LED Light System Operation
- 30 10.4 Adjusting Individual Jet Flow
- 30 10.5 Selecting Desired Massage Action
- 31 10.6 Air Controls
- 31 J-280)
- 32 11.0 Automatic Filtration Cycles
- 32 11.1 Standard Filtration/Heating Modes
- 32 11.2 Economy Filtration/Heating Modes (All Models)
- 32 11.3 Lock Modes - L1-L3 (All Models)
- 32 11.4 Selecting The Filtration/Heating Mode
- 32 11.5 Filtration Modes for Spas
- 34 Purification System
- 36 12.0 Spa Maintenance
- 36 12.1 Cleaning The Filters
- 40 12.2 Draining and Refilling
- 40 12.3 Pillow Care
- 41 12.4 Cleaning The Spa Interior
- 41 12.5 Vinyl Cover Care and Maintenance
- 41 12.6 Maintaining The Synthetic Cabinet
- 42 12.7 Winterizing
- 43 12.8 Restarting Your Spa in Cold Weather
- 43 13.0 Water Quality Maintenance
- 44 13.1 pH Control
- 44 13.2 Sanitizing
- 45 ® Water Purification System
- 46 Tube Maintenance
- 49 14.0 Error Conditions/Error Messages
- 49 14.1 Panel Displays COL
- 49 14.2 Panel Displays ICE
- 49 14.3 Panel Displays SN
- 49 14.4 Panel Displays SN
- 49 14.5 Panel Flashes FL1 or FL
- 50 14.6 Panel Displays OH
- 50 14.7 Panel Displays (- - -)
- 50 14.8 Panel Displays BLB
- 50 15.0 Troubleshooting Procedures
- 50 15.1 None of the Components Operate (e.g. Pump, Light)
- 51 15.2 Pump Does Not Operate But Light Does
- 51 15.3 Poor Jet Action
- 51 15.4 Water is Too Hot
- 51 15.5 No Heat
- 52 16.0 Circuit Board Diagrams
- 52 16.1 North American J-235, J-245, J-275 and J-280 Models
- 53 16.2 North American J-210 Convertible Models
- 54 16.3 Export 50 Hz J-235, J-245, J-275 and J-280 Models
- 55 16.4 Export 50 Hz J-210 Models
- 56 17.0 Optional BLUEWAVE® Spa Stereo System
- 57 17.1 Pairing the Remote and Stereo
- 57 17.2 Audio Settings
- 59 17.3 Wireless Remote Control Functions
- 60 17.4 Electronic Device Connections and Functions
- 63 17.5 Wireless Remote Battery Replacement Procedure
- 63 17.6 Bluewave Spa Stereo System Specifications
- 64 17.7 Stereo Cautions