17.7 Stereo Cautions. Jacuzzi (2014) J-200™

Add to My manuals
136 Pages

advertisement

17.7  Stereo Cautions. Jacuzzi (2014) J-200™ | Manualzz

J-200

17.7 Stereo Cautions

1. “ CAUTION - Risk of Electric Shock. Do not leave compartment door open.”

2. “ CAUTION - Risk of Electric Shock. Replace components only with identical components.”

3. “Do not operate the audio/video controls while inside in the spa.”

!

DANGER

RISK OF SHOCK OR

ELECTROCUTION!

4. “ WARNING - Risk of Electrocution. Do not connect any auxiliary components (for example cables, additional speakers, headphones, additional audio/video components, etc.) to the system.”

5. These units are not provided with an outdoor antennae; when provided, it should be installed in accordance with Article 810 of the

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

6. Do not service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other risk of injury. Refer all servicing to qualified service personnel.

7. When the power supply connections or power supply cord(s) are damaged; if water is entering the audio/video compartment or any electrical equipment compartment area; if the protective shields or barriers are showing signs of deterioration; or if there are signs of other potential damage to the unit, turn off the unit and refer servicing to a qualified service personnel.

8. This unit should be subjected to periodic routine maintenance

(for example, once every 3 months) to make sure that the unit is operating properly.

60

68

J-200

67

J-200 couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dans tout autre compartiment électrique; si les boucliers de protection

Ces appareils n’ont pas d’antenne externe; si c’est le cas, ils doivent sont endommagés; si l’eau entre dans le compartiment audio/vidéo ou

Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation des signes de tout autre dommage potentiel à l’appareil, éteignez

- Risque d’électrocution. Ne branchez périodique (par exemple une fois tous les 3 mois) afin de s’assurer ou les barrières montrent des signes de détérioration; ou s’il y a parleurs supplémentaires, écouteurs, composants audio/vidéo

Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les

Cet appareil doit être assujetti à un entretien d’acheminement l’appareil et faites appel à un personnel de réparation qualifié.

pas de composants auxiliaires (par exemple : câbles, haut-

être installés selon l’article 810 Code national de l’électricité/Étatssupplémentaires, etc.) au système. » qu’il fonctionne convenablement.

A.

risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualifié pour

Unis et l’article 70 de ANSI/NFP toute réparation.

« AVERTISSEMENT 4.

6.

5.

7.

8.

Fig. E

FERMÉ

Fig. D

FERMÉ

Fig. C

3V

CR2430

OVERT

OVERT

FERMÉ OVERT

DANGER

!

D’ÉLECTROCUTION!

RISQUE DE CHOC OU lorsque vous êtes à l’intérieur du spa. » commandes audio/vidéo fonctionner les identiques seulement ».

Remplacez les composants par des composants

- Risque de choc électrique. laissez pas la porte du compartiment ouverte ».

- Risque de choc électrique. Ne

.8uV

.Stéréo

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

.10,7-14,4 volts CC ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique

Spécifications de la chaîne stéréophonique BLUEWAVE® faites pas

« ATTENTION

« ATTENTION

2.

1.

« Ne 3.

66

17.7

Syntoniseur

17.6

Bloc d’alimentation.

Sensibilité de la radio FM.

Réception de la radio FM.

l’intérieur pour prolonger la vie de la batterie.

environnement chauds ou froids extrêmes, rangez la télécommande à extrêmes peuvent affecter la batterie de la télécommande. Dans des du couvercle du spa ou dans votre résidence. Des températures pour télécommande (le cas échéant) située sur la partie extérieure le spa lorsque le couvercle est mis et le spa n’est pas utilisé. La lorsque vous êtes dans le spa, elle ne doit jamais être laissée dans imperméable à l’eau. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée

La télécommande est résistante à l’eau mais pas Remarque :

Retirez la porte du compartiment de la pile en la soulevant vers le haut (Figure C).

Remplacez la pile au moyen d’une pile CR2430 ou l’équivalent (Figure D).

Replacez le couvercle du compartiment de la pile en utilisant une pièce pour pivoter la porte jusqu’à la position fermée (Figure E).

3.

J-200

4.

5. télécommande doit être rangée dans un endroit sec comme la pochette

65

J-200

Suivez les directives d’appariement pour votre appareil Bluetooth et lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes

Remplacement de la pile de la télécommande sans fil immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!

N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil

RISQUE DE DÉCHARGE

Pressez la touche de recherche, vers le haut ou vers le bas, pour

Pressez la touche du volume, vers le haut ou vers le bas, pour

De votre dispositif Bluetooth, assurez-vous que celui-ci est activé.

Fig. B

FERMÉ

Fig. A

OVERT

FERMÉ OVERT de la pile compartiment

Si on vous demande un mot de passe, pressez le code “0000.” ajuster le volume entre 0 et 30 (sur la télécommande).

pièce de monnaie, dans le sens antihoraire jusqu’à la

Pivotez la porte du compartiment de la pile, avec une

Retournez la télécommande et repérez la porte du

Fonctionnement de votre dispositif Bluetooth : position ouverte (Figure B). Lorsque la porte est

AUDIO » si le

ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

faire défiler les pistes (sur la télécommande).

Mettez la chaîne stéréophonique en marche.

déverrouillée, elle sort légèrement.

Relier votre appareil Bluetooth : compartiment de la pile (Figure A).

électrique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) reliez l’appareil « BLUEWAVE » qui apparaît sur votre écran.

processus a réussi.

ACL de la télécommande affichera « BT

AVERTISSEMENT :

Toute autre opération de lecture se fait via le dispositif Bluetooth.

3.

2.

1.

G.

L’écran

3.

2.

1.

F.

5.

4.

1.

17.5

2.

fera défiler continuellement ce qui suit : titre, chanson, artiste, album, elcome »,

XX » (l’écran final variera

Figure F

USB AUX fectuées

.

TOL

de la télécommande affichera ce qui suit : fectuées par la télécommande.

Les fichiers DRM (gestion des droits numériques) ne externe (à l’exception du volume).

renseignements sur la piste.

Utiliser le lecteur USB :

Activez l’unité stéréo. Activez la télécommande.

chaîne stéréo, Figure A.

« USB », « Load », « Apple » (l’écran final variera selon l’appareil jusqu’à “AUX IN.” fonctions sont effectuées par la télécommande.

ACL de la télécommande affichera ce qui suit : « W relié). Toutes les fonctions sont ef dir, musique et renseignements sur la piste.

Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 4.

5.

« Aux » de la chaîne stéréo, Figure F

Toutes les opérations de lecture sont ef

3.

2.

4.

1.

E.

« Welcome », « USB », « Load », «

L’affichage à CL

1.

D.

3.

2.

4.

Tandis que la musique joue, l’écran de la télécommande affichera et 3.

L’écran 2.

1.

C.

WMA, iTunes ou

Remarque :

J-200 fichiers DRM cryptés.

64 peuvent pas être reproduits sur cet équpement. Les fichiers MP3,

AAC peuvent être reproduits s’ils ne sont pas des

Fonctionnement des dispositifs MP3/USB/Apple : fera défiler continuellement ce qui suit : artiste, album, chanson et

Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section

« Lecture d’appareil média externe ».

Branchez votre dispositif USB dans la connexion « USB » de la

Mettez la chaîne stéréophonique et la télécommande en marche.

selon si le USB contient des dossiers ou des fichiers). Toutes les

Pour les fonctions opérationnelles, reportez-vous à la section

« Lecture d’appareil média externe ».

Relier votre lecteur auxiliaire au moyen d’un câble de 3,5 mm :

Branchez une extrémité du câble à la connexion

Connectez l’autre extrémité du cable dans la connection des écouteurs du dispositif Apple/MP3.

Pressez la touché mode sur la télécommande par l’entremise du lecteur auxiliaire. Les fonctions de la télécommande ne fonctionnent pas sur le lecteur auxiliaire

63

Utiliser un 30-broches câble (acheté séparément) pour les appareils l’afficheur pour confirmer le paramètre. Pour régler deux autres

Après avoir relié le câble aux deux appareils, réglez le lecteur dans immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!

lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes

ACCESSORY CONNECTED

USB

AUX

Figure E

N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil

Cette connection chargera aussi la plupart des dispositifs

Figure A

A.

J-200

.

RISQUE DE DÉCHARGE compatibles (Figure C) ou un câble fourni avec votre appareil.

Repérez le port USB dans l’armoire des médias (Figure B).

stations préréglées (1, 2 ou 3) clignoteront rapidement sur

Pressez et tenez une des trois touches de présélection. Les

Activez le stéréo. Pressez la touche d’alimentation de la

de la télécommande affichera ce qui suit :

Suivez les étapes ci-dessous pour régler une station :

Reliez l’extrémité à 30 broches du câble au dispositif Apple/lecteur

Connectez la prise 30-pin du cable à votre dispositif Apple/MP3 la base de retenue en caoutchouc, Figure E.

MP3 (acheté séparément), Figure D.

séparément)

Figure D

(dispositif acheté (acheté

Figure C séparément)

AVERTISSEMENT :

Figure B

électrique (Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth)

ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

Connectez votre dispositif Apple et MP3 Compatible en utilisant

(acheté séparément).

Utiliser la radio : télécommande.

stations, effectuez les mêmes étapes à nouveau.

la prise USB :

USB AUX fréquences.

Trouvez une station que vous voulez sauvegarder

3.

2.

4.

1.

A.

Vous pouvez utiliser le bouton de recherche pour chercher des

L’écran à CL

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois stations comme préréglage.

« Welcome », « Load », « Radio » et le numéro de la station, Figure b. a.

4.

3.

5.

2.

1.

B.

Remarque:

Apple compatible.

la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez sur le bouton télécommande indiquera « Bienvenue »).

une seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur de la pour l’activer (l’afficheur indiquera « aucun lien ») et appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande une fois allumée sur la touche d’alimentation du stéréo), alors appuyez

Bouton de recherche : Recherche pour mettre le son en sourdine, l’avant : Recherche les stations appuyez à nouveau pour réacti-

-

-

-

Non utilisé céder à une station préréglée

Bouton de recherche vers céder à une station préréglée céder à une station préréglée des stations précédentes

Préréglage 3 : Appuyez pour ac

Préréglage 2 : Appuyez pour ac

Préréglage 1 : Appuyez pour ac suivantes ver le son

Mode radio:

Bouton de sourdine : Appuyez Appuyez

pour faire une pause, appuyez

Bouton de piste précédente :

Appuyez pour rembobiner les

Appuyez pour faire avancer les

Pressez la touche pour changer

Appuyez à nouveau pour répéter

Pressez la touche pour changer

Appuyez pour jouer des chan-

Si l’unité stéréo est sur « standby » (une lumière rouge sera d’alimentation de la télécommande.

Si l’unité stéréo est activé (une lumière bleue sera allumée sur

Connexions et fonctions d’un appareil électronique

à nouveau pour reprendre la sons dans un ordre aléatoire

Mode de l’appareil (USB): l’une de répéter la chanson.

Bouton de piste suivante : nouveau pour l’éteindre.

veau pour l’éteindre.

le fichier musical le fichier musical l’album en entier. Appuyez à

Dispositif Apple: Appuyez sur pour allumer. Appuyez à nou

Mode USB: Appuyez une fois pistes pistes lecture

Touche lecture/pause :

REPEAT

2

DIR -

1

DIR +

3

RANDOM

17.4

IMPORTANT TÉLÉCOMMANDE NOTICE :

Bouton

J-200

62

Bouton de volume vers le haut : Utilisé pour augmenter le volume de

Bouton de volume inférieur : Utilisé pour réduire le volume de 30 à 0.

vers le haut pour sélectionner soit Distant (DX ou éloigné) ou Local une meilleure réception FM lorsqu’une station locale est trop forte.

61

J-200

Figure K

Figure L fre

Figure M

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

Appuyez sur le bouton

AUDIO » apparaît

Fonctionnement

Appuyez une fois pour activer la télécomlorsqu’un appareil Bluetooth est apparié avec la chaîne stéréo.

paramètres suivants (le cas échéant): Bas-Tre-Bal-Fad-DSP-Area-

Bouton audio : Permet l’accès à la plupart des fonctions de son seconde fois pour activer le stéréo (l’afficheur indiquera mande (l’afficheur LCD indiquera « aucun lien »); Appuyez une vers le haut pour sélectionner soit Stereo ou Mono.

Laissez le paramètre à « DX » si ce problème n’existe pas.

pour la fréquence des stations. Le paramètre « LOCAL » vous of vers le haut pour sélectionner soit OFF (arrêt) ou ON (marche).

pour accéder au paramètre de distance. L’affichage à fois pour accéder au paramètre stéréo. L’affichage à CL pour accéder au paramètre bruyant. L’affichage à CL passera à « LOUD OFF », Figure K. Appuyez sur le bouton modes « RADIO », « USB » et « AUX IN ». « BT passera à « STEREO », Figure M. Appuyez sur le bouton

Fonctions de télécommande

0 à 30.

de la chaîne stéréo. Appuyez continuellement pour faire défiler les

Bouton de mode : Appuyez continuellement pour passer entre les

Loud-DX-Stereo.

mode « Standby ».

« Bienvenue »); Appuyez une troisième fois pour placer le stéréo en

Appuyez sur le bouton audio huit fois

Appuyez sur le bouton audio sept fois Réglage bruyant :

Réglage éloigné :

Appuyez sur le bouton audio neuf Réglage stéréo :

Touche d’alimentation :

Bouton

CL passera à « DX », Figure L.

8.

7.

9.

17.3

A.

Lecture du périphérique média externe

MODE

AUDIO

La télécommande fournie n’offre aucun contrôle sur le option. Cette télécommande offre un contrôle de la radio et opérations de lecture externes auxiliaires.

de certaines des fonctions des appareils médias.

Une télécommande sans fil à radio fréquence (RF) est fournie avec tous les spas munis du système de sonorisation en fonctionnement externe d’un lecteur auxiliaire, à l’exception du volume et de la sélection de la source. Le lecteur auxiliaire effectue toutes les

Figure E vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de 10R (seuls

Appuyez sur le bouton vers le haut pour régler le paramètre à un

Figure F

Figure G

Figure J

Figure I

ROCK

Figure H

Figure D

Appuyez sur le bouton une petite icône apparaîtra sur l’affichage à CL, Figure I.

sélectionner un des paramètres préréglés comme Rock, appuyez sur le bouton audio cinq fois pour accéder au

Réglage du processeur de son numérique (DSP) :

à 10R (seuls les haut-parleurs à l’arrière auront du volume).

maximum de 10F (seuls les haut-parleurs à l’avant auront du quatre fois pour accéder au paramètre d’atténuation.

Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.

vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez

Le paramètre par défaut est « 0 ». Cette fonction est sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre jusqu’à -5.

vers le haut pour régler le paramètre à un maximum de +5. Appuyez

», Figure J. Appuyez sur le

Appuyez sur le bouton audio six

AREA USA

’affichage à CL passera à « DSP

passera à « FAD F=R », Figure G.

Appuyez sur le bouton audio

L=R », Figure F. Appuyez sur le bouton

Appuyez sur le bouton audio trois

TRE 0 », Figure E. Appuyez sur le bouton

Appuyez sur le bouton audio deux Réglage du son aigu : fois pour accéder au paramètre du son aigu. L’affichage à

Réglage de balance : fois pour accéder au paramètre de balance. L’affichage à les haut-parleurs de droite auront du volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre à 10L (seuls les haut-parleurs vde gauche auront du volume).

Réglage de l’atténuation :

Réglage de la région : fois pour accéder au paramètre de la région. L’affichage à bouton vers le haut pour sélectionner soit USA ou EUR.

Appuyez sur le bouton audio une Réglage des graves : fois pour accéder au paramètre des graves. L’affichage à

OFF », Figure H. Appuyez sur le bouton vers le haut pour paramètre DSP. L

CL passera à « BAS 0 », Figure D.

1.

J-200

Remarque :

CL passera à «

2.

Remarque : volume). Appuyez sur le bouton vers le bas pour régler le paramètre

CL passera à « BAL

3.

L’affichage à CL

4.

Classic ou Pop. Si un paramètre préréglé est sélectionné,

CL passera à «

6.

60

5.

« Classic » ou « Pop ».

« Classic » ou « Pop ».

désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock », désactivée lorsque qu’un paramètre « Digital Sound Processor » (DSP ou processeur de son numérique) est actif comme « Rock »,

J-200

59

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

-

Figure C

RANDOM

3

DIR +

2

REPEAT

1

DIR -

MODE AUDIO

Figure B

Figure A

de la

(bienvenue), « Load » (charger) et « Radio » si la séquence

de la télécommande indiquera « Welcome » et maintenez le bouton d’alimentation sur la chaîne stéréo télécommande (Figure B). Dans le même temps, appuyez télécommande indiquera « No Link » (pas de lien).

Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande

Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique l’insertion ou du retrait n’est pas couvert par la garantie.

d’une force excessive ou d’un mauvais alignement lors de des médias ou aux appareils électriques causé par l’usage spa causés par l’infiltration d’eau ne sont pas couverts par dommages à l’appareil ou à la chaîne stéréophonique du avec un jet d’eau pressurisé pour toute raison qui soit! Les pas utilisé. Ne pulvérisez jamais l’armoire des médias

électriques dans l’armoire des médias lorsque le spa n’est par les éléments naturels, ne laissez jamais vos appareils

Pour éviter les dommages causés avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé en

N’installez ou ne retirez jamais des appareils électriques

RISQUE DE DÉCHARGE

« Standby ». Le voyant d’alimentation LED sera

Appuyez et maintenez le bouton «Mode» de la

Assurez-vous que l’unité stéréo est en mode

ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!

(Dispositif Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) lorsque vous

AVERTISSEMENT :

MISE EN GARDE : totalité ou en partie dans l’eau du spa!

la garantie du fabricant! Tout dommage au port de l’armoire pour la mettre en marche. L’affichage à CL d’appariement a réussi.

Paramètres audio pendant 2 secondes.

Vous pouvez régler les paramètres en appuyant sur le rouge, Figure A.

L’affichage à CL 4.

17.2

2.

1.

3.

17.1 ment).

Remarque :

BAS-TRE-BAL-FAD-DSP-AREA-LOUD-DX-STEREO (respective bouton audio, en effectuant vos ajustements et en appuyant sur le suivant la méthode ci-dessous : chaîne stéréophonique, vous devez les apparier en

Le bouton audio, Figure C, vous donne l’accès à plusieurs des paramètres de la chaîne stéréo. En appuyant continuellement sur le bouton audio, vous pouvez faire défiler les fonctions suivantes : bouton audio pour passer à la fonction suivante. Si vous quittez les menus des paramètres, appuyez continuellement sur le bouton audio jusqu’à ce que vous atteigniez le paramètre que vous désirez régler.

Afin que la télécommande puisse faire fonctionner la

Utilisez ce câble pour relier votre appareil iPod, iPhone ou MP3 à la

:

Câble USB broches

Câble à 30

7

: Utilisez ce câble pour relier

La base amovible tient

Vous permet

Vous permet de relier un

3,5 mm

Câble de

6

Glissez la poignée pour

5

2

USB

4

AUX

3

Appuyez sur la touche d’alimentation une chaîne stéréophonique par l’entremise de la connexion « USB ».

Câble à 30 broches d’Apple au câble USB (acheté séparément) l’entremise de la connexion « AUX ».

votre appareil auxiliaire ou MP3 à la chaîne stéréophonique par place. Elle peut être enlevée pour les appareils plus gros.

solidement l’appareil auxiliaire, comme un iPod/MP3/iPhone, en

Base de retenue d’appareil auxiliaire : compatible à votre appareil.

de relier votre appareil grâce à un port USB et un câble USB

Connecteur d’appareil bus sériel universel (USB) : appareil auxiliaire en utilisant un câble de 3,5 mm.

Connecteur de prise d’entrée auxiliaire : pour placer le stéréo en mode « Standby » et le voyant rouge sera fois pour allumer le «système stéréo ». Appuyez une deuxième fois verrouiller et déverrouiller la porte protectrice.

Poignée de l’armoire des médias :

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en option

17.0

J-200

1

Câble de 3,5 mm (acheté séparément) allumé.

6.

5.

7.

4.

3.

Touche d’alimentation : 2.

1.

58

Pour commencer à profiter de votre nouveau récepteur stéréophonique, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes.

57

J-200

Modèles J-210 à 50 Hz pour exportation

50 Hz pour exportation.

16.4

Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa J-210 à

Modèles J-235, J-245, J-275 et J-280 à 50 Hz pour exportation

16.3

J-200

J-245, J-275 et J-280 à 50 Hz pour exportation.

Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa J-235,

56

55

J-200

DANGER

RISQUE DE CHOC OU

D’ÉLECTROCUTION!

120/240 Vca 4 fils seulement)

120/240 Vca 4 fils seulement)

Coupez le courant avant fichée en °F fichée en °C tion. Cette tâche ne coit d’effectuer toute répara-

être effect uée que par

1,0 kW @ 120 Vca (branchement à 3 fils)

4,0 kW @ 240 Vca (branchement à 4 fils) un technicien qualifié

AUX CODES

Laissez le disjoncteur d’alimentation ouvert en tout temps lors du câblage

Ce dispositif est conforme à la réglementation

Branchement standard à 120V 3 fils (Alimentation monophasée 60 Hz de 15A) de l’article 15 des normes de la FCC. Le fourni est installé entre les broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé. Si le bain

TB1, déplacez le fil ROUGE* de la borne #1 à la borne #3 fonctionnement est assujetti aux deux

3. Reliez en permanence au panneau d’alimentation. Utilisez des conducteurs en interférence reçue incluant une interférence pouvant causer un

Branchement convertible pour élément chauffant 120/240 Vca à 4 fils mauvais fonctionnement. d’interférence nuisible.

Détecteur de température température (chaud/froid)

Détecteur de limites de

Élément chauffant

Logique 30A (branchement

Logique 40A (branchement

Température af

:

:

: Température af

T

: T

Réglage de cavalier de logique « J1 »

Commutateur à pression conditions suivantes :

UTILISEZ DES CONDUCTEURS EN CUIVRE EXCLUSIVEMENT. LE CALIBRE DES

PRINCIPALE DU SPA

D'ALIMENTATION

(MARCHE/ARRÊT)

DU COMMUTATEUR ON/OFF

ÊTRE VISIBLE

INTÉRIEURS DU SPA ET DOIT

D’AU MOINS 1,52 M DES MURS

ÊTRE DISPOSÉ À UNE DISTANCE

D'ENTRETIEN EXTERNE DOIT

LE DISJONCTEUR DU PANNEAU retiré des broches #1 et 2 de JP1 sur le circuit imprimé.

4. Si le bain chauffant est branché sur un circuit de 30A, assurez vous que le cavalier au code NEC et/ou aux codes locaux. cuivre EXCLUSIVEMENT. Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme comme montré au schéma. chauffant est branché sur un circuit de 40A, assurez vous que le cavalier fourni est

2. Sur la plaque à bornes er F

*

Dép

ROUGE

é ce pla

Dé prim im uit irc s c Ver

ROUGE *

NOIR

2

3

1

BLANC TB1

GRN

NOIR

BLANC

ROUGE

1. Retirez et disposez du cordon GFCI installé en usine.

JP1 1-2 FERMÉ

JP1 1-2 OUVER

JP1 7-8 OUVER

JP1 7-8 FERMÉ

CONFORME AU CODE NEC ET/OU

THERMOSTATIQUE

COMMUTATEUR

2. Cet appareil doit accepter toute

1. Cet appareil ne doit pas causer ou de la configuration des cavaliers du circuit imprimé.

ATTENTION! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE

J3

J2 el trol

Pan

Con commande

Panneau de

ADÉQUAT ET

SWITCH

THERM

J10

K8

Élément chauffant

« HORS »

J9

NOIR ROUGE

1

3

5

7 JP1

2

4

6

8

J8

K7

Élément chauffant

« EN »

J7

NOIR ROUGE

ROUGE

CONDUCTEURS DOIT ÊTRE

J17

HI HI

Pompe Principale

LOCAUX.

K5

BLANC

ROUGE

BLANC

*

J20

F1

LO LO

NOIR

BLANC

J5

J13

NOIR

J15

J6

J11

J14

J12

J16

J21

NOIR

NOIR

NOIR

BLANC

BLANC

20 A

F1

250 V

SC-20

NOIR

2

3

1

TB1

GRN

Lampe

OU d’éclairage du Spa

RAY CLEAR

NOIR

BLANC

C

120 Vca

Transformateur circ.

Pompe de

Le câble mini-DIN fournit une tension constante de 12 volts CA des fils jaunes du transformateur

Cordon GFCI à fiche (modèles pour É-U seulement)

OU câblage direct

Câble du panneau

Commande mini-DIN lumières et marche tous les modèles)

(pas offert sur

EXP BAR

9

8

7

6

10

4

3

2

1

5

EXP BAR

POWER lumières, chute lumières allumées modèles applicables

Alimenter le spa

Ports 1-10

URN d’éclairage direct

Câblage seulement

!

Américains convertibles J-210 120/240V 60 Hz.

Modèles Nord-Américains convertibles J-210 16.2

Ce diagramme de câblage s’applique à tous les modèles de spa Nord-

Modèles Nord-Américains J-235, J-245, J-275 et J-280

Diagramme de la carte de circuits imprimés

16.1

16.0

J-200

Américains J-235, J-245, J-275 et J-280 à 240V 60 Hz.

Ce diagramme de câblage s’applique aux modèles de spa Nord-

54

53

J-200

pour votre choix judicieux et bienvenue dans la famille

Gardez le capot du spa en place durant la période de réchauffement.

Vérifiez si votre spa est en mode de filtration/chauffage économique

Vérifiez le réglage du thermostat.

Pas de chaleur nos produits. Vos commentaires à titre de propriétaire d’un spa Jacuzzi nous efforçons toujours d’améliorer la qualité et les caractéristiques de

(page 32).

L’eau est trop chaude

2.

1.

3.

15.5

15.4

FÉLICITATIONS votre spa.

venir un technicien de service.

Abaissez le réglage du thermostat.

la plus heureuse et la plus détendue au monde!

Nous fabriquons les meilleurs spas sur le marché. Cependant, nous précédentes, veuillez communiquer avec votre dépositaire pour faire est un élément prisé de ce processus. N’hésitez pas à nous écrire si

Si vous ne pouvez résoudre le problème existant avec les indications gardé au courant de tout nouveau développement ou accessoire pour vous avez des suggestions ou des commentaires ou si vous désirez être

Vérifiez si le filtre est sale. Nettoyez-le au besoin (Section 12,1, page conformes, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou

Si l’un ou l’autre des fils d’alimentation des équipements du

Aucun accessoire ne fonctionne (i.e. pompe, éclairage, etc.) laissant jamais tourner le moteur plus de 5 à 10 secondes à la fois.

Assurez-vous

Coupez l’alimentation électrique et retirez la cartouche de filtration vous que la cartouche de filtration est en place avant de remettre

Si vous ne détectez pas de mouvement d’eau, assurez-vous que

La pompe à jet 1 principale tourne, mais aucune eau ne s’écoule

Si ces points sont

Exigez toujours des pièces de

Placez toutes les commandes d’air en position ouverte (sens

Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un

La lampe s’allume, mais la pompe ne fonctionne pas l’alimentation et de faire redémarrer la pompe à jet 1.

pour laisser s’échapper l’air (Section 12,1, page 36). Assurezle spa est alimenté et vérifiez le niveau d’eau.

Vérifiez les éléments suivants : après la vidange et le remplissage du spa. Appuyez sur le bouton

» (Section 10,4, page

Procédures de dépannage

que les jets sont en position ouverte « on

» pour être sûr que la pompe 1 est

: »

Appuyez sur le bouton « JETS 1

Jets d’eau faibles un technicien qualifié.

technicien qualifié.

» du panneau de commande à plusieurs reprises en ne

1.

15.2

2.

1.

3.

15.1

« JETS 1

La pompe pourrait ne pas être bien amorcée. Ceci peut se produire

30).

Il est possible que tous les jets du spa soient fermés.

2.

Vérifiez ce qui suit : jusqu’aux jets.

Appuyez sur le bouton « JETS 1

Remarque :

15.0

J-200 antihoraire).

en marche.

36).

» (page 30).

« on

4.

3.

2.

1.

15.3

52 rechange d’origine Jacuzzi.

autorisé ou un technicien qualifié.

Est-ce que le spa est alimenté?

d’abord passer en revue toutes les directives d’installation et de pas satisfaisant, consultez les directives de dépannage ci-dessous.

panneau de commande et l’écran. Si le fonctionnement n’est toujours

Assurez-vous que les jets sont en position complètement ouverte

Au cas où votre spa ne fonctionnerait pas comme il le devrait, veuillez

Est-ce que le disjoncteur du circuit d’alimentation s’est déclenché?

fonctionnement du présent manuel et vérifiez le message indiqué sur le spa est endommagé, il devra être remplacé par un membre du personnel de service Jacuzzi autorisé.Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi

51

J-200 quelques secondes pour faire sortir l’air qui s’y trouve et resserrez la

Vérifiez si le niveau d’eau se trouve à une distance de 2,5 cm sous

RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-

RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-

Vérifiez si les cartouches de filtre sont bouchées ou très sales avec votre dépositaire Jacuzzi

Le logiciel de

CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES

CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES vis de drainage. SERREZ MANUELLEMENT SEULEMENT!

de drainage de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant

A!

L’eau a

A!

BRÛLURES OU DES MARQUES.

BRÛLURES OU DES MARQUES.

» (ampoule)

»

»

» de la pompe à jet 1 en desserrant la vis

Le panneau affiche « OH

Le panneau affiche « -----

Le panneau affiche « BLB l’appuie-tête le plus bas. Ajoutez de l’eau au besoin.

(Section 12,1, page 36).

N’ENTREZ PAS DANS LE SP

N’ENTREZ PAS DANS LE SP

AVERTISSEMENT :

!

14.7 qualifié.

Si le problème persiste, communiquez

le blocage d’air autorisé.

AVERTISSEMENT :

!

14.6

4.

Vidangez «

2.

1.

3. acceptable. atteint 44°C (112°F) et la pompe à jets 1 à basse vitesse acceptable.

14.8

Jacuzzi local.

autorisé ou un technicien qualifié.

La température de l’eau est au-dessus de la limite

La température de l’eau est au-dessus de la limite surveillance sécuritaire s’est déclenché et le spa est en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le

La lampe UV doit être remplacée. Le message basculera compte à rebours de la lampe UV doit être réinitialisé (Section 11.6, page a été actionnée pour faire circuler l’eau à travers l’élément chauffant. désactivé. Le système a détecté un problème pouvant endommager le

35). Une nouvelle lampe UV peut être achetée auprès d’un dépositaire spa et ses composantes. Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi

Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien

Cette situation est courante lors des premiers remplissages

« ICE » (glace) apparaissent uniquement lorsque le spa est

Exigez toujours des pièces de rechange fer et faire

Conditions d’erreur et messages d’erreur

» FL2

» clignotant indique que le

» ou «

»

»

»

»

Le panneau clignote « FL1

Le panneau affiche « COL

Le panneau affiche « ICE

Le panneau affiche « SN1

Le panneau affiche « SN2

» (page 42).

» clignotant indique que le commutateur à Un « FL1

14.5 qualifié.

14.4 chauffant désactivé) ou le détecteur de température est

14.3

Remarque :

Section « Hivérisation hors de danger. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la

été détectée. Aucune autre intervention n’est requise. La

14.2 froide. « COL » (refroidissement) apparaissent uniquement lorsque le

Remarque :

Votre spa est muni d’un système de commande à autodiagnostic. Si

14.0

J-200

11°C (20°F) sous la température programmée. La pompe à jet

14.1 d’origine Jacuzzi.

1 et l’élément chauffant ont été activés pour amener la température à pompe et l’élément chauffant fonctionneront pour réchauf intervention n’est requise.

des messages ci-dessous. en mode Economy (Économie).

moins de 8°C (15°F) de la température programmée. Aucune autre spa est en mode Economy (Économie).

dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien qualifié.

Le détecteur de température est défectueux ou court- pression ne fonctionne pas bien. Un « FL2

Condition d’eau froide - la température a descendu de

Le débit d’eau normal est bloqué ou le commutateur à soit le cas, l’élément chauffant est désactivé. Pour corriger ce problème, prenez les mesures suivantes :

50

Protection contre le gel - une condition de gel potentiel a

Le détecteur de haute température est défectueux (élément pression n’est pas fermé lorsque la pompe à jet 1 est activée. circuité. Le détecteur de haute température ne fonctionne pas. haute température ne fonctionne pas. Communiquez avec votre un problème est détecté, le système affichera automatiquement un circuler l’eau dans la plomberie du spa jusqu’à ce que ce dernier soit ou remplissages subséquents puisque l’eau du robinet est souvent très court-circuité (le fonctionnement du spa est désactivé). Le détecteur de

Communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé ou un technicien commutateur à pression est défectueux et est demeuré fermé. Quel que

49

J-200

Figure 7

sur la commande et rétablissez

UV et réduira ainsi sa durée de vie. Utilisez les gants en latex conformément aux lois régissant l’élimination. Reportez-vous trouvant sur votre peau formera un point chaud sur la lampe

’huile se une lampe UV contenant du mercure. Jetez la lampe

AS À LA

comprend

Lumineux

Voyants

est RAY

RAY Le système CLEAR fournis pour manipuler la lampe UV.

RAY

TOUCHEZ P NE

NOUVELLE LAMPE UV AVEC VOS MAINS. L

.lamprecycle.org.

RAY

Alignez les broches de la lampe UV (4) avec les trous du

à www

AVERTISSEMENT :

!

22. Une fois le courant rétabli, vous pouvez inspecter

20. Rebranchez le système CLEAR

19. Réinstallez le couvercle de l’enceinte (10) à l’aide du joint (9) et

21. Éliminez la vieille lampe UV de façon appropriée.

18. Réinstallez la gaine noire de la lampe (8) sur l’écrou de compression

17. Glissez la nouvelle lampe UV (4) dans le tube de quartz, Figure 3.

AVERTISSEMENT :

!

Remarque :

16. Rebranchez la douille de la lampe (5) sur la nouvelle lampe UV système CLEAR fixez-le avec les vis.

du joint de quartz (7).

manipulation de la lampe UV.

l’alimentation électrique du spa.

cette directive endommagera la lampe UV.

stable indique que le système CLEAR le ballast (12), Figure 7, afin de vérifier que le

fonctionne. Un voyant vert alimenté et doit toujours être allumé. Un voyant rouge continu signifie que la lampe UV est activée.

réceptacle se trouvant sur la douille de la lampe (5) avant d’insérer

(4) et assurez-vous d’utiliser les gants en latex fournis lors de la complètement les broches dans les trous de la douille. Le non-respect de

passez à l’étape 10. Pour remplacer le tube de quartz (2), ignorez les et le disjonteur à OFF (arrêt), débranchez le système

Assurez-vous qu’il n’y ait aucune eau visible. Mettez la pompe procédure d’entretien du tube au quartz, de l’étape 1 à l’étape 14.

Attendez cinq minutes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite. Si commande. Mettez le disjoncteur à ON (en marche) et la pompe en marche afin de faire circuler l’eau à travers le système CLEAR fuite n’est pas corrigée, répétez la procédure d’entretien du tube de paire de pinces multiprises d’un quart de tour au maximum. Si la au niveau de l’écrou de compression du joint (7). Si vous voyez de

assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite d’eau tube de quartz (2). Poussez-la contre le joint d’étanchéité de quartz

Seule une petite partie sera exposée lorsqu’il est correctement est inséré et repose à l’intérieur du support d’extrémité du quartz.

Installez le joint d’étanchéité noir (13) sur l’extrémité ouverte du tube de quartz. Placez le nouveau tube de quartz (2) dans la chambre quartz d’origine afin d’empêcher sa rupture pendant le transport. tout à fait normal puisque le coussin a été fourni avec le tube de contrairement aux vieux tubes de quartz, le nouveau tube de quartz

RAY CLEAR

. RAY

à la RAY ne dispose pas d’un coussin noir sur l’extrémité bombée. Ceci est complètement tous les produits de nettoyage utilisés à l’étape 4.

Rincez le tube de quartz avec de l’eau propre pour enlever puisqu’ils sont susceptibles d’égratigner la surface du tube de

N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ménager de retrait de chaux sur la baignoire et la douche.

propre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit d’entretien l’essuyant à l’aide d’une serviette en papier ou d’un chiffon en coton

Nettoyez le tube de quartz en

Pour nettoyer le tube de quartz (2), suivez les étapes 8 et 9, puis

Rebranchez le système CLEAR

ANT de passer à l’étape 16.

étapes 8 et 9 et passez directement à l’étape 10.

d’eau (1), l’extrémité bombée en premier, tout en vous assurant qu’il fuite d’eau avant de passer à l’étape 15.

Vous remarquerez que, Remplacement du tube de quartz : quartz, de l’étape 1 à l’étape 13. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de

.

horaire

Nettoyage du tube de quartz : de la commande AV vous voyez de l’eau, ARRÊTEZ et réparez la fuite en reprenant la le tournant dans le sens

Test du système 2 : 15. noir (13).

appuyé.

l’eau, ARRÊTEZ et serrez l’écrou de compression (7) à l’aide d’une

Test du système 1 : 14.

13. Remplissez votre spa.

12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en

Réinstallez la rondelle de compression (6) sur l’extrémité ouverte du 11.

quartz.

AVERTISSEMENT :

!

10.

9.

Vous pouvez à présent nettoyer ou remplacer le tube de quartz (2). 7.

J-200

8.

48

47

ALLUMÉE. CECI PEUT CAUSER DES TROUBLES OCULAIRES

Une fois que la lampe a refroidi, retirez le couvercle de l’enceinte du noir, puis retirez lentement et délicatement le tube de quartz.

13

Figure 6

6

2

7

Figure 5

AVANT

J-200 d’étanchéité noir (13); saisissez le joint d’étanchéité ultérieure, Figure 6. Il existe également un joint

Conservez la rondelle (6) pour une utilisation acier inoxydable (6) glisse sur le tube de quartz. remarquerez qu’une rondelle de compression en

, Figure 3. Utilisez une paire de

Retirez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le

Retirez la douille de la lampe (5) de la lampe UV (4), Figure 4.

afin de la dégager de l’écrou de compression du joint de quartz (7),

Figure 2

BULB

SEVERE EYE DAMAGE

DONOT LOOK

OR BLINDNESS CAN OCCUR Unité UV Connexion

SPA CONTROLLER

RAY ous

Retirez lentement la lampe UV (4) hors du tube de quartz.

(10) et le joint (9) en retirant les quatre vis (11).

SOURCE D’ALIMENTATION

NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE

Si vous n’allez que remplacer l’ampoule

de la commande, Figure 2.

Mettez le disjoncteur du spa à la position OFF

NE REGARDEZ JAMAIS UNE AMPOULE

LAMPE REFROIDIR pinces multiprises si nécessaire, Figure 5. Vous

4

DE RETIRER LE TUBE DE QUARTZ.

LAISSEZ LA antihoraire

5 tournant dans le sens

Figure 3.

4

8

Figure 4

A.

CÉCITÉ.

A. Débranchez le

:

DANGER:

RAY

D’AVOIR COUPÉ LA système CLEAR système CLEAR

7

RAY

Figure 3

L’emplacement du système CLEAR

(arrêt). VIDER VOTRE SP

ET VIDÉ VOTRE SP

AVANT !

2. au quartz.

UV, il n’est alors pas nécessaire de vider le spa. V

Remarque :

1.

Remarque :

QUARTZ :

GRAVES OU LA

DANGER:

AVERTISSEMENT

!

!

REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV ET ENTRETIEN DU TUBE DE

5.

4.

6.

3. et son raccordement varient en fonction des modèles.

devrez le vider si vous remplacez ou nettoyez le tube

Retirez la gaine noire de la lampe (8) en la faisant glisser sur le câble

ne fonctionne que lorsque la pompe

, le panneau synthétique

est standard

AU QUARTZ!

ALLEZ VIDEZ LE SPA SI VOUS

:

11

Figure 1

10 9

8

12

7

6

5

13 3

4 2

tous les 12 mois afin de garantir une performance

METTEZ LE DISJONCTEUR DU SPA À LA

REMPLACER OU NETTOYER LE TUBE

POSITION OFF (ARRÊT)!

DANGER: tube de quartz

Remplacement de la lampe CLEARRAY® et entretien du

RAY

lorsque le temps alloué est expiré. Pour effacer le message

Afin d’accéder à l’unité CLEAR

OBLIGATOIRES

1 optimale.

sont

13.4

être enlevés.

Remarque: l’écran ACL

AVERTISSEMENT

!

!

46 doit être réinitialisé (Section 11,6, page 34).

La lampe doit être remplacée après un an. Un message s’affiche sur

Le système CLEAR RAY

RAY de l’alimentation électrique et le voyant rouge indique que le système fonctionne correctement. Le système CLEAR sur tous les modèles.

Remarque: de jet 1 est en marche.

dispose de deux voyants à DEL. Le voyant vert indique l’entrée est la source d’alimentation du système de purification; il pas se reproduire et soient considérés comme morts. Le ballast microorganismes en perturbant leur ADN afin qu’ils ne puissent le nom d’UV-C ou de lumière germicide, détruit les spas portatifs. La lumière ultraviolette, également connue sous eau et supprimer les bactéries, les virus et les algues dans les

est une technologie exclusive qui RAY

BULB AT LIT

WARNING!

SEVERE EYE DAMAGE

DO NOT LOOK

OR BLINDNESS CAN OCCUR

Système de purification d’eau CLEARRAY® (UV) 13.3

J-200

Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau spa et commencera instantanément la désinfection de votre eau. Le système de purification d’eau CLEAR utilise la technique à UV naturelle pour désinfecter votre

« blb » (ampoule), une nouvelle lampe doit être installée et le compteur avant ou le panneau stéréophonique et le panneau du coin droit doivent

Important : Le remplacement de la lampe et l’entretien du tube de quartz

45

J-200

N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide

Ne laissez jamais votre spa sans surveillance pour quelque

à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces

RISQUE DE BLESSURE, DE est accessible par de jeunes enfants ou des animaux!

MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une spa.

A!

DOMMAGES AU SP

RTISSEMENT :

NOYADE OU DE PIÉGEAGE!

AVE

!

d’une attaque chimique.

Assainissement de l’eau 13.2 du pH ainsi que du niveau d’assainissement.

à garder le spa propre est grandement affectée par des pH à l’extérieur ou d’altération de la sensation ou de l’odeur provenant de l’eau. Votre spa, l’addition d’un désinfectant doit être constamment répétée. Le spa. Certains sont nécessaires pour compenser le déséquilibre des produits chimiques peuvent endommager les composants proportions chimiques et d’autres sont des traitements cosmétiques démangeaison et annuler la garantie du fabricant de votre nos jours. Plusieurs autres additifs sont aussi disponibles pour votre raison que ce soit lorsque son couvercle est enlevé et qu’il

Pour détruire les bactéries et les composés organiques dans l’eau du de quitter le spa, de protéger les coussins et les boutons en plastique chlore) ou des produits chimiques pour équilibrer le pH, activez la(les) chlore et le brome sont les deux produits les plus populaires utilisés de dépositaire Jacuzzi autorisé peut vous conseiller sur l’utilisation de ces trousses d’analyse d’eau de spas contiennent un instrument de mesure additifs. Lorsque vous ajoutez un traitement-choc au spa (avec ou sans intérieures du spa (entartrage). De plus, l’habileté des agents chimiques du spa. Un pH élevé occasionnera le dépôt de minéraux sur les parois s’éloignera de cette plage, plus les problèmes s’aggraveront de façon spa dans une condition légèrement alcaline entre 7,4 à 7,6. Plus le pH proportionnelle. Un pH faible sera corrosif aux métaux des équipements de la plage recommandée. Ceci est la raison pour laquelle la plupart des minutes. Cela permettra aux vapeurs excessives des produits chimiques pompe(s) à jet et laissez le couvercle du spa ouvert pendant au moins 20

Augmentera le risque de contracter une maladie hydrique coquille du spa qui ne sont pas couverts par la garantie

QUALITÉ

Endommagera l’équipement, les composants et la

Redémarrage de votre spa durant la saison froide

Entretien de la qualité de l’eau

des troubles respiratoires;

E PAS MAINTENIR LA

Contrôle du pH du spa.

AVERTISSEMENT : N

DE L’EAU :

!

MISE EN GARDE :

44

13.1 désinfection de l’eau de votre spa.

tension. Cet endroit n’est pas conçu pour l’entreposage.

du spa à l’intérieur de sa baie pour équipements. La baie les produits chimiques appropriés requis pour l’entretien et la

13.0

conditions.

12.8

J-200 de l’eau est le résultat d’un équilibre de plusieurs facteurs. Toute remise le fonctionnement normal du spa et pourrait endommager ses

Jacuzzi autorisé avant de tenter deredémarrer votre spa dans ces

N’entreposez jamais les produits chimiques pendant un certain temps dans des températures de gel, rappelez-

Si vous désirez redémarrer votre spa après qu’il soit demeuré vide d’équipements peut atteindre des températures élevées puisqu’il

Pour réduire le risque d’attraper une maladie hydrique (comme une

à plus tard concernant l’entretien de l’eau conduira à une mauvaise s’agit de l’endroit où se trouvent les appareils électriques à haute toujours être gelée. Ceci bloquera la circulation d’eau et empêchera infection, des bactéries ou un virus) et/ou des troubles respiratoires, pour la baignade et même endommager votre spa. Pour obtenir des

(comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou se mesure sur une échelle de 0 à 14. La valeur médiane est 7 et est définie comme neutre. Les valeurs plus élevées sont alcalines et les de profiter davantage de votre spa et de prolonger la vie utile de son

équipement. Cela nécessite une attention régulière puisque la chimie condition et un état possiblement malsain de l’eau non recommandés conseils particuliers concernant la conservation de la qualité de l’eau,

Le pH est une mesure de l’acidité ou de l’alcalinité relative de l’eau et vous que l’eau restante dans certaines sections des canalisations peut

équipements. Nous vous recommandons de consulter votre dépositaire consultez votre dépositaire autorisé Jacuzzi qui peut vous recommander valeurs inférieures sont acides. Il est très important de maintenir l’eau du gardez la qualité de l’eau dans les limites précisées. Cela vous permettra

43

Ouvrez toutes les commandes d’air et laissez-les ouvertes jusqu’à ce temps, songez à remplacer la lampe UV lorsque vous recommencerz moyens nécessaires pour enlever l’eau restant dans la partie creuse

Retirez le panneau de l’armoire de l’équipement sous le panneau de des pompe(s). Retirez ces bouchons pour permettre à l’eau de sortir de quartz et séchez-le, puis remontez-le. En fonction de la durée de

pour avoir accès à la lampe UV et au tube de quartz. ou une autre pour retirer ce qui reste d’eau du puits pour les pieds,

RAY

à le devant de la/

(tournez le tuyau vers l’avant et vers l’arrière tout en tirant vers le

Lorsque niveau d’eau cesse de descendre, utilisez une méthode combinée du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de

A.

J-200 permettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler

® et sortez le tuyau du raccord du système CLEAR

Lorsque l’eau descend sous le niveau des sièges, utilisez les

Desserrez le collier de serrage du tuyau au fond du système bas). Inclinez le tuyau vers le bas et laissez-le se vidanger, puis comme un aspirateur pour déchets solides et humides.

Durant cette opération, il s’écoulera entre 4 à 8 litres (1

Retirez la lampe UV et rangez-la dans un endroit sûr. Retirez le tube plomberie de s’écouler (reportez-vous à la page 31).

que vous réutilisiez à nouveau le spa, page 31.

des pompes et de la section de l’élément chauffant.

ATION ÉLECTRIQUE DU SP

(reportez-vous à la page 27 et 28).

qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité.

des sièges et au fond du spa, comme un aspirateur pour déchets réinstallez le tuyau et le collier. Retirez le couvercle du système

Coupez l’alimentation du spa.

à utiliser votre spa.

solides et humides.

commande et localisez les bouchons de drainage sur

RAY

RAY CLEAR

CLEAR

9.

Remarque :

10. Réinstallez le panneau latéral de l’armoire et couvrez le spa pour

8.

7.

Tournez la(es) soupape(s) de chute d’eau à la position ouverte 4.

Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position

Videz le spa en suivant les directives se trouvant à la page 40.

2.

1.

3.

ATTENTION: COUPEZ L'ALIMENT

6.

5.

Jacuzzi autorisé.

drainage de la/des pompe(s).

ou concernant l’hivérisation, communiquez avec votre dépositaire compartiment de l’équipement. Replacez ensuite les bouchons de ou une autre méthode pour empêcher l’eau de se répandre dans le

2 gallons) d’eau. Utilisez un aspirateur pour déchets solides et humides

Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre spa pendant l’hiver

couvert, assurez-vous que tous les verrous ont été libérés pour éviter d’endommager les verrous et/ou afin de prévenir les bris aux sangles

Ne permettez jamais à quiconque de s’asseoir ou de se tenir

Ne pas exposer votre spa au soleil pour de longues périodes car les

Instructions pour l’Entretien et Maintenance Supplémentaires:

N’oubliez pas de verrouiller les sangles du couvert pour sécuriser

Les débris peuvent s’accumuler sur le couvert du spa. Enlevez la

N’oubliez pas de conserver le couvert sur le spa lorsque vous ne

Ne lavez jamais l’armoire du spa avec un jet de boyau d’arrosage car ceci pourrait occasionner un court-

Dans les situations d’urgence, les dommages peuvent être

Ne tirez pas sur les volets/la jupe du couvert ou les sangles de vous en servez pas. Maintenir un bon niveau d’eau assure un

Utilisez uniquement des produits chimiques et des nettoyants fonctionnement efficace et une utilisation électrique efficiente.

Utilisez uniquement les systèmes de levier recommandés.

neige ou autres débris vous aidera à éviter les bris.

Avant d’enlever le circuit de l’équipement électrique du spa.

l’entrée au spa non-désirée ou accidentelle.

rayons UV peuvent endommager l’intérieur.

Ne placez pas d’objets lourds sur le vinyle.

Entretien de l’armoire synthétique verrouillage pour retirer le couvert.

recommandés par Jacuzzi.

:

Hivérisation

» (page 32) pour éviter le gel de l’eau.

Standard chauffage « dommages du gel.

autorisé.

L’hiverisation professionnelle de votre spa est vivement

42 recommandée, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi

12.7

ATTENTION et de savon doux.

L’armoire synthétique de votre nouveau spa ne demande que très

12.6

Remarque: du couvert.

Ne pas marcher, s’asseoir ou se tenir debout sur le couvert.

10. Soyez prudent lorsque vous retirez le couvert.

9.

4.

3.

5.

2.

1.

B.

7.

6.

8.

J-200 réduits en prenant les mesures suivantes : courant prolongée durant la saison de gel, peu ou pratiquement aucun d’entretien. Pour la nettoyer, essuyez-la

En fonctionnement normal, votre spa Jacuzzi est conçu pour se

Si vous ne prévoyez pas utiliser votre spa ou en cas de panne de sur le couvercle et évitez de le traîner sur des surfaces rugueuses.

toute l’eau du spa et de ses équipements pour les protéger des régulièrement que l’alimentation est présente en tout temps. Lors de simplement avec une serviette propre trempée dans une solution d’eau températures de froid extrême sous 0°C, choisissez le mode de filtration/ protéger automatiquement contre le gel. Durant la saison de gel, vérifiez il est important de vidanger

41

Enroulez le boyau de drainage et replacez-le à l’intérieur de l’armoire

Sil-vous-plaît vérifier auprès de votre distributeur Jacuzzi concernant

À l’aide d’une grande éponge ou d’une brosse à poils doux, utilisez coutures ne s’assécheront pas non plus. N’utilisez pas de solvants, produits qui contiennent du silicone ou de l’alcool.

de nettoyants abrasifs ou de détergents forts. N’utilisez pas de

(petroleum). De ce fait, le vinyle conservera sa souplesse et les sécher sur le couvert. N’utilisez pas de savon pour le dessous du couvert. Pour empêcher le vinyle de s’assécher, assurez vous du savon dilué ou doux et nettoyez le dessus en vinyle. Rincez jusqu’à ce que le couvert soit propre et ne laissez pas le savon les produits recommandés pour l’entretien et revitalisation du z la ulte

J-200

» (page 20).

Utilisez un tuyau d’arrosage pour libérer les débris et la saleté.

Entretien et Maintenance du couvert en vinyle

Nettoyage de la surface intérieure du spa

Remettez en place les vis et l’armoire synthétique, puis cons

Nettoyer et Revitaliser le Couvert de Vinyle

Entretien des appuie-tête d’équipement (Figure A).

Section « Méthode pour le remplissage du spa

6.

5.

12.3

Pour les réinstaller, il suffit d’enclencher chaque appuie-tête en place.

12.4 manuel.

couvert.

Votre couvert de spa Jacuzzi a une membrane de vinyle. Cette

12.5

2.

1.

A.

3. d’accroître la vie de votre couvert.

de l’eau du spa, retirez toujours les appuie-tête. Les coussins peuvent formation excessive de mousse sur l’eau du spa.

Nettoyez-les au besoin avec de l’eau savonneuse et un chiffon ou une

être remis dans le spa lorsque le niveau de désinfectant est stable, est adéquat pour la surface de votre spa, consultez votre dépositaire

Jacuzzi autorisé. Quel que soit le nettoyant utilisé, assurez-vous qu’il n’y ait vpas de résidu sur la surface du spa. Ceci pourrait causer une membrane de vinyle est attrayante et durable. Un nettoyage et extrémité dans chaque main et en tirant vers le haut pour les dégager d’utiliser un revitalisant ne comprenant pas d’agent à base d’huile revitalisant mensuel sont fortement recommandés afin de maintenir et pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants chimiques pouvant attaquer la surface. Si vous n’êtes pas certain si un produit quelconque

Retirez et nettoyez chaque appuie-tête en agrippant doucement chaque suivant les recommandations disponibles sur la couverture intérieure du

Pour préserver le lustre de la surface de votre spa, il est primordial de ne brosse souple. Lors de l’ajout de produits chimiques pour traitement choc

du drain peuvent

AS TROP!

horaire pour la fermer. NE SERREZ P et l’apparence

échéant, tournez la soupape (2) dans le sens varier.

L’emplacement jusqu’à ce qu’il soit manuellement serré. Le cas drainage sur le raccord du boyau de drainage

Une fois le spa vidé, réinstallez le capuchon de

Figure C le sens antihoraire pour l’ouvrir.

spa. Le cas échéant, tournez la soupape (2) dans la vidange en vous assurant de diriger l’eau loin du

Placez le boyau de drainage sur le sol commencer en le tournant dans le sens antihoraire (Figure B).

Figure A

Figure B

2

1 de l’eau, puis dévissez le bouchon de drainage (1) d’équipement (Figure A).

et tirez le boyau de drainage de la zone

Coupez les attaches à pression et glissière commande.

est située directement sous le panneau de en matière synthétique) et enlevez. L’armoire

Localisez et retirez les de l’armoire (tous deux

fait

sous spa

fait

qu’il

du l’extérieur et l’opposé, s’il

canalisations

intitulée

les

surface la

à

dans

à

pas

Et la section

gel

est

à

de

spa

laissez

42-43).

le Si

Il y a quelques précautions à prendre lors de l’extérieur, ne

(pages

possibilité

spa.

reportez-vous

une

votre

:

TION »

à

de

avec coupez le courant au niveau du

:

spa,

ANT DE

Pour prévenir tout dommage aux

TISSEMENT! LISEZ CE QUI SUIT AV

VIDANGER LE SPA composants du disjoncteur du circuit d’alimentation avant de vider l’eau.

Ne remettez pas le courant avant que le spa ait été rempli à les rayons directs du soleil.

nouveau.

« HIVÉRISA ou l’équipement, la vidange

ATTENTION très froid très chaud

!

AVER

!

recommandés.

Vidange et remplissage

Vous devriez changer l’eau de votre spa approximativement tous les trois

12.2

Vous saurez quand il sera temps de changer l’eau lorsque les produits

J-200 mois. La fréquence dépend d’un certain nombre de variables, y compris le nombre d’utilisations, l’attention portée à la qualité de l’eau, etc. chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse et/ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau même si les mesures de qualité de l’eau prescrites se trouvent toutesdans les limites des critères

Pour vider votre spa, procédez de la façon suivante

(vidange réels peuvent différer de celui montré).

Coupez le courant au niveau du disjoncteur du circuit d’alimentation du spa.

Tenez le boyau de drainage au-dessus du niveau 3.

2.

1.

4.

40

39 l’écumoire est installé.

du filtre en le glissant spa. Remettez le spa

Installez le couvercle pinces de retenue du le couvercle de en marche lorsque vers le bas sur les du spa)

(vue de l’intérieur

J filtre comme dans

Installez le panier

écumoire propre du couvercle du l’illustration.

sur les pinces couvercle du filtre)

écumoire

Panier

(Vue arrière du

I cartouche dans le sens du filtre sur le raccord

Installez la cartouche horaire. NE SERREZ du spa)

(vue de l’intérieur mural en tournant la poignée de la

PAS TROP!

H

Périodiquement, la cartouche du filtre nécessitera un nettoyage plus profond pour éliminer les huiles et minéraux incrustés. Pour ce faire, nous vous suggérons de la nettoyer d’abord comme dans l’étape F, d’une solution d’eau et de nettoyant à filtre spécialement formulé offert de l’eau appropriés. Des cartouches de remplacement sont offertes par votre dépositaire Jacuzzi autorisé.

par votre dépositaire Jacuzzi autorisé. La durée de vie moyenne d’un suivi d’un trempage toute la nuit dans un contenant en plastique rempli filtre est d’environ deux ans avec des soins et un entretien de la qualité emprisonnées, inclinez d’emprisonner de l’air immergée pour éviter emprisonnées

Bulles d’air

J-200

(étape H).

pendant l’installation vers le haut, puis l’extrémité filetée gardez la cartouche retirer les bulles d’air

Cartouche dans le spa. Pour cartouche du filtre

Immergez la G Au moyen d’un boyau

Cartouche d’arrosage muni d’une buse à haute pression, rincez les débris des plis de la cartouche du filtre. Commencez par le haut en descendant vers le bas jusqu’à la poignée. Répétez jusqu’à ce que tous les plis soient propres.

F

Dessus

Soulevez la cartouche

Puits de l’écumoire puits de l’écumoire.

du filtre dévissée du

E

du filtre du raccord poignée filtre dans le sens

A! POUR antihoraire pour la cartouche du

ADE OU DE la poignée de

Faites tourner du spa)

(vue de l’intérieur mural.

DÉVERSOIR EST MODIFIÉ OU ENDOMMAGÉ!

D

ATION DU SP

RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY puis retirez les débris.

écumoire des pinces,

Retirez le panier

écumoire

Panier u (Vue arrière d couvercle du filtre)

C

TRE N’EST PAS EN PLACE OU SI LE

DANGER : COUPEZ L’ALIMENT l’écumoire vers le haut pinces de retenues.

pour le retirer des du couvercle de

Tirez les poignées B du spa)

(vue de l’intérieur du filtre couvercle poignées du

PIÉGEAGE, NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE

SPA SI LE FIL

A de filtration.

Modèle J-280 : selon l’utilisation, pour maximiser la performance.

les huiles en surface et les particules en suspension dans l’eau. La

écumoire et cartouche procurent une qualité d’eau inégalée en captant dévisser la cartouche est manuellement activée par l’utilisation du spa. Combinés, les panier

à jet 1 lorsqu’un cycle de filtration programmé fonctionne et lorsqu’elle cartouche du filtre doit être nettoyée une fois par mois ou ou au besoin,

Pour connaître la méthode de nettoyage/remplacement des cartouches

Modèle J-280 :

J-200 comme dans l’illustration ci-dessous. Les débris sont filtrés par la pompe de filtration plissée à haute performance situés sous le couvercle du filtre

Ces modèles de spa sont munis d’un panier écumoire et d’une cartouche

38

37

J-200

Retirez l’assemblage du couvercle de l’écumoire en le tournant dans

Au moyen d’un boyau d’arrosage muni d’une buse à haute pression, la résidence ou réglez le spa en mode de verrouillage total L1 (page soulevez-la directement vers le haut pour la sortir du puits, Figure C.

Retirez la cartouche du filtre en la tournant dans le sens antihoraire

Coupez le courant du spa au niveau du tableau de disjoncteurs de haut en bas (Figure D). Nettoyez une section à la fois et continuez

Figure D rincez les débris accumulés dans les plis du filtre en procédant de

CARTOUCHE pour la dévisser du raccord mural du filtre (Figure B), puis jusqu’à ce que tous les plis du filtre soient rincés.

33) pour désactiver toutes les fonctions du spa.

du spa)

(vue de l’intérieur

Figure C du spa)

(vue de l’intérieur

Figure B le sens antihoraire, Figure A.

Figure A

3.

2.

1.

4.

Pour nettoyer le filtre :

(vue de l’intérieur du spa)

Pour garantir un rendement optimal, nettoyez le panier écumoire et la cartouche du filtre une fois par mois ou au besoin, selon l’utilisation.

J-210 modèle comprennent des filtres sur leurs ventouses de succion

(illustrées à la droite) pour empêcher les débris d’entrer dans la pompe lors du fonctionnement. Ces filtres doivent demeurer en place pouréviter que ces composants soient endommagés ou bloqués par des débris. Ces filtres doivent être nettoyés tous les deux mois ou lorsque la pompe ne semble pas fonctionner

à son niveau optimal.

propriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des risque de piégeage des cheveux, des membres, d’éviscération brisés ou s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé

Les propriétaires doivent avertir tous les utilisateurs du spa du

Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration des autres composants mobiles pour éviter tout piégeage qui d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de

Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre,

Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce par un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué l’écumoire soient installés pour éviter tout piégeage du corps

Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pend’aspiration, les couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), dants éloignés des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou par la(les) pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure assurez-vous que les taux de débit sont compatibles et con-

-

VANT A A

ADE OU DE

TRE !

ATION DU SP

Ces modèles de spa sont munis

(éventration) et mécanique décrits à la page 7.

service le plus proche pour les réparations.

le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont

N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs pourrait mener à une noyade ou une blessure grave.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE

Nettoyage des filtres formes au VGB Safety Act à la page 2.

Entretien du spa

CARTOUCHE DE FIL

OUJOURS L’ALIMENT sur l’article original.

ou des cheveux.

DANGER: grave.

L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inap •

12.1

PIÉGEAGE, COUPEZ T

DE NETTOYER LA

NOYADE OU DE PIÉGEAGE!

!

Veuillez communiquer avec votre dépositaire ou le centre de

L’entretien adéquat et régulier de votre spa lui fera garder son lustre et

12.0

J-200

36 filtre.

accessoires pour y arriver.

son bon fonctionnement. Votre dépositaire Jacuzzi autorisé peut vous d’écumoire/filtre. La filtration s’effectue lorsque la pompe à jet 1 tourne

Modèles J-210/J-235/J-245/J-275 : la cartouche du filtre en filet de polyester. Pendant ce processus, les

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT, DE NOY fournir tous les renseignements nécessaires ainsi que les produits et

à basse vitesse pour faire circuler l’eau à travers le panier écumoire et d’un panier écumoire et d’une cartouche de filtration situés dans le puits particules en suspension dans l’eau sont emprisonnées sur la surface du

35

J-200

Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe

Appuyez et tenez enfoncés en même temps les boutons pompe pompe à jets 1 pompe à

Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « O3 » à

Si vous ne souhaitez pas modifier l’option, n’appuyez pas sur les

Appuyez sur le bouton plus chaud pour défiler jusqu’à « U ».

boutons et au bout de 10 secondes, l’écran retournera au menu

Lorsque l’alimentation du spa est coupée, le compte à

Réinitialisation du compte à rebours de la durée (système

Si le compte à rebours de durée n’est pas à « 0 » et que vous

« 0 », il ne sera pas réinitialisé en appuyant sur le bouton

Si le compteur n’est pas à

Appuyez sur le bouton plus chaud pour passer à « O3 ».

les boutons

a atteint RAY

) pendant trois secondes.

Appuyez sur le bouton pompe à jets 1 pour passer de « U » à

a été sélectionné,

Si le compteur a atteint « 0 », appuyez sur le bouton

« U ». Le compteur a été réinitialisé à 365 jours.

(365 jours), l’écran basculera

à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.

à jets 1 et plus froid pendant trois secondes.

) jusqu’à ce que l’écran

Appuyer

1 en même temps

( plus chaud

(

Appuyer plus froid

) pour le réinitialiser à 365 jours.

RAY

Appuyez et gardez enfoncés

Si le système CLEAR souhaitez le réinitialiser :

Appuyez sur le bouton

« O3 ».

pompe à jets 1.

) et affiche « 0 ».

1

( jets 1

1

(

2.

1.

3.

Remarque : f. e. d. c. b. a.

4. l’alimentation rétablie.

RAY uniquement) CLEAR

B. tube de quartz.

après l’expiration du temps alloué

Remarque : principal.

2. rebours de durée n’est pas affecté. Le nombre de jours restants est zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la lampe UV et nettoyer le

Pour réinitialiser le compte à rebours de la durée :

Lorsque le compte à rebours de durée du système CLEAR nettoyé et le compte à rebours de la durée doit être réinitialisé.

moment, la lampe UV doit être remplacée, le tube de quartz doit être en clignotant entre la température de l’eau et « blb » (ampoule). À ce enregistré dans la mémoire et le compte à rebours continuera une fois

l’éclairage pour prévenir toute utilisation non autorisée du spa). Dans poursuit sans pouvoir être changé tant que le mode verrouillé ne soit

Dans ce mode, l’affichage de température clignote. *En raison d’une fage F3 se système d’assainissement « O3 » à « U » et pour quitter le menu de programmation. Dans ce mode, l’affichage de température clignote. pompe à jets

« O3 », appuyez alors sur le bouton pompe à jets 1 pour passer du

Pour quitter le mode de verrouillage, vous devrez accéder température non autorisés). Dans ce mode, les cycles de filtration

à jets 1 pour passer du système d’assainissement « U » à « O3 »

Pour l’option O3, le symbole « = » désactive le compte à des jets et des lumières continuent à fonctionner normalement. de diminution de température afin d’empêcher des réglages de et pour quitter le menu de programmation. Si l’écran à DEL affiche

Programmation du système de purification d’eau

) pendant trois secondes pour accéder au

les boutons

Appuyer ou

Menu O3 en même temps

RAY (U) ou de l’ozone à CLEAR ce mode, les cycles de filtration/chauffage se poursuivront selon la programmation.

Programmation du système

Si l’écran à DEL affiche « U », appuyez alors sur le bouton pompe décharge capacitative (O3)

RAY

Appuyer ou

( plus froid

Menu CLEAR

CLEARRAY® (UV) les modèles.

Avant d’entrer en mode verrouillé, le cycle de filtration/ Exemple : chauffage F3 était sélectionné. Le cycle de filtration/chauf annulé.

chauffants se poursuivront selon la programmation. Les boutons différence dans le logiciel, cette fonction n’est pas disponible sur tous

1

1 (

11.6

A.

F1 et F6.

) et

Remarque:

L3* Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et

L2 Mode verrouillé (désactive les boutons des pompes à jet et de

J-200 menus ci-dessous : aux modes filtration/chauffage à nouveau et sélectionner un cycle entre

Appuyez et tenez enfoncés

1.

Remarque : rebours de la durée.

34 programme du système d’assainissement. L’écran affichera un des deux

Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de

J-200

33 fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fage par jour (un cycle de fant peut seulement être allumé pendant un fant s’active automatiquement lors d’un

Le spa ne doit pas être laissé dans ce mode de errouillage total (désactive toutes les fonctions du spa

Modes de filtration pour les spas pour permettre le nettoyage du filtre) deux heures toutes les 8 heures).

deux heures toutes les 8 heures).

deux heures toutes les 6 heures).

deux heures toutes 6 heures).

L’heure de départ est approximative et peut varier

11.5

chauffage, mettez simplement le spa en marche deux minutes avant filtration/chauffage débute à 10 heures, coupez l’alimentation du spa,

Remarque : l’heure désirée. Exemple : Si vous désirez que le premier cycle de filtration/chauffage quotidien.

Remarque :

F6 8 heures de filtration/chauf

F5 6 heuresde filtration/chauf

F4 4 heures de filtration/chauf

(L’élément chauf

F2 6 heures de filtration/chauf

F1 4 heures de filtration/chauf

F3 8 heures de filtration/chauf

(L’élément chauf

Remarque :

L1 V légèrement d’un jour à l’autre.

Modes de verrouillage (L1-L3)

Pendant le cycle de filtration/chauffage, la pompe à jets 1 à basse appel de chaleur en mode standard.) puis remettez-le en marche à 9 h 58. Vous pouvez également appuyer deux heures toutes les 12 heures).

deux heures toutes les 12 heures).

pendant 2 secondes pour redémarrer le spa.

cycle de filtration actif en mode économique.) lors de climats plus froids ou en cas de gel.

Modes de filtration/chauffage standard (F1 à F3) température et le numéro du mode de verrouillage)

(En mode de verrouillage, l’affichage clignote entre la vitesse s’active. Pour régler l’heure du premier cycle de filtration/

Sur les modèles avec deux pompes, une fonction automatique de

2 durant une période de cinq minutes pour nettoyer tous les circuits. pompe 1 continue de fonctionner pour la durée complète du cycle.

Modes de filtration/chauffage économiques (F4 à F6) verrouillage pendant une période prolongée, en particulier simultanément sur les boutons Plus chaud, Plus froid et Pompe à jets 1 dégagement « blow-out » de cinq minutes actionne également la pompe

Après cette période de cinq minutes de marche, la pompe 2 s’arrête et la

» pour choisir un des » ou «

» moins chaud du panneau de commande, puis relâchez-les.

» plus chaud

Sélection du mode de filtration/chauffage

Modes de verrouillage - L1-L3 (tous les modèles)

/ e ds ion es hau u est rat che le d n mar e filt aut n cyc le d

’ea ats c ont n des h lim e de l nt u e met e

Ces modes peuvent être utilisés pour économiser de

Modes de filtration/chauffage économiques (tous les n cyc atur aiso enda es c nt s s dans d

é en r ffa ent p pér dant u es (F4-F6) s hau em em e pen iqu mis eur s, la t ini niqu ent c sat cité om

ém tili con ait m ode

’él lée u olli es u ge é t ser

é. L rég st s ar l ffa n ces m leur e mm e pré men hau nnés p n/c es. E ffe atur gra

.

a cha modèles) mmé que l fag gra a tem

éle iltr e réc mbi ctio atio ant hau pér e pro s de f ors auf es a ar l ps d ent s ent l

/ch ge pro atur em ode em ion uffa ulée p pér e tem iqu rat

11.2

Remarque : rég tem filt où l typ

Les m cha seul chauffant s’activera au besoin pour garder la température préréglée.

continuellement pendant les cycles de filtration/chauffage et l’élément préréglée 24 heures par jour. La pompe à basse vitesse fonctionnera chauffant se mettront en marche au besoin pour garder la température de réchauffement est prolongé en raison des basses températures

Les modes de filtration/chauffage standard (F1-F3) sont typiquement

Modes de filtration/chauffage standard 11.1

activent la fonction thermostatique de chauffage de l’eau.

de filtration programmé. En plus de filtrer, les deux modes de filtration

» lorsque le spa est utilisé ou pendant un cycle « cerne de baignoire pour débarrasser rapidement l’eau de ses débris et minimiser son effet sélectionnés par les utilisateurs dans des climats froids où le temps ambiantes. En ces modes, la pompe à basse vitesse et l’élément l’énergie lorsque vous êtes en vacances ou à l’extérieur de la ville pendant plusieurs semaines puisque le fonctionnement de l’élément chauffant est minimisé. Pendant de telles périodes, vous pouvez aussi minimiser la température du spa pour maximiser vos économies d’énergie!

11.3

Ces modes sont prévus pour le service de l’appareillage ou pour empêcher une utilisation non autorisée.

11.4

Enfoncez simultanément et maintenez les boutons « et «

Appuyez ensuite sur le bouton « modes de filtration/chauffage ou pour choisir le mode de verrouillage qui sont définis ci-dessous.

filtration utilisent la pompe à jet 1 à basse vitesse et la cartouche du filtre

». Ces cycles de Économique » ou « bris de votre spa, le système de commande active

Cycles de filtration automatiques 11.0

Pour retirer les dé un cycle de filtration « Standard

J-200

32

31

J-200

C

Figure A

C

A

A

B

B

AAC) s’ils ne sont pas des fichiers chiffrés par

Les fichiers DRM (Digital Rights Management)

Sélection de l’action de massage désirée

Pour minimiser les pertes de chaleur, toutes les commandes

Cette soupape a été conçue pour option (J-235 à J-280)

Commandes d’air

Remarque : de jets.

10.5 d’air. Chaque commande introduit de l’air dans les circuits

10.6

Remarque:

10.7

DRM.

(MP3, WMA, iTunes ou

Remarque : fonctionner dans les positions A (jets combinés), B ou C divers systèmes de jets du spa. Tournez simplement faire dévier le débit d’eau vers les différents groupes le sélecteur de massage à la position A, B ou C pour massage (jet Diverter pour J-210, Figure A) qui vous permet de personnaliser le massage et la basse vitesse. Ceci est considéré normal.

les positions B ou C lors de l’utilisation du spa.

performance en détournant le débit d’eau entre les d’eau qui alimentent un groupe particulier de jets. Tournez

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en pour l’ouvrir ou dans le sens horaire pour la fermer.

Pour les modèles munis d’une soupape de sélecteur de pour maximiser la performance. Lors du déplacement de la soupape d’une position à l’autre, il est normal que le niveau sonore varie en hauteur et en fréquence en raison du fort débit qui y est contrôlé. Pour obtenir une filtration optimale, laissez la soupape à la position A lorsque le spa est recouvert. Pour obtenir des jets plus rigoureux, sélectionnez

Certains systèmes de jets ont leur propre commande simplement la commande d’air de votre choix dans le sens antihoraire d’air doivent être fermées lorsque le spa n’est pas utilisé. Il se peut que certains jets n’admettent pas d’air lorsque la pompe #1 fonctionne à

Le système audio optionnel des spas Jacuzzi procure plus d’agrément à l’utilisation du spa. Ces modèles comprennent un récepteur stéréo FM/iPod®/USB/AUX/Bluetooth de haute qualité avec quatre haut-parleurs de qualité marine de haute qualité pour une qualité de son et une longévité inégalées.

ne peuvent être lus sur ce système. Le système lit les fichiers personnels

Jet Classic Pulsator

Jet Classic Whirl

»,

ÉTEINT

LIME

VERTE

» lorsqu’il est

ÉTEINT RT VE

FONCÉ

ÉTEINT

FONCÉ

BLEU

ÉTEINT

ROUGE

Séquence d’éclairage du spa

VIOLET ÉTEINT PÂLE

BLEU

ÉTEINT

» et continuez d’appuyer de façon

BLANC

PRESQUE

ÉTEINT

ALÉATOIRE

PLEINE

SCOPIQUE

STROBO-

multicolore du spa offre sept variations

ALÉATOIRE

FONDU

Fonctionnement du système d’éclairage à DEL multicolore

ÉTEINT

Réglage du débit individuel des jets

2

1

» active la

» du panneau de commande active la

Actionnement des pompes à jet

Gardez toujours au moins six jets réglables

10.2

J-200

Le bouton « JETS 1 pompe à jet 1. Le premier actionnement du bouton démarrera la pompe à basse vitesse, son second actionnement la fera passer à haute vitesse et son troisième actionnement l’arrêtera. Le bouton « JETS 2 pompeà jet 2. Le premier actionnement active la haute vitesse et le second actionnement arrête la pompe. Lorsqu’elles sont actionnées manuellement, les deux pompes s’éteindront automatiquement après un délai de 20 minutes.

de couleurs constantes et trois modes aléatoires uniques pour profiter au maximum de votre spa. Appuyez sur le bouton d’éclairage une fois pour activer le premier mode d’éclairage « décoloration aléatoire répétée pour éteindre l’éclairage ou pour sélectionner une des sept couleurs permanentes, le mode de couleur solide aléatoire ou le mode stroboscopique tel qu’il est indiqué ci-dessous.

Conseils sur le fonctionnement de l’éclairage : vous devez appuyez sur le bouton d’éclairage dans moins de trois secondes de toutétat « éteint sinon l’éclairage retournera au mode « Fondu aléatoire réactivé. Chaque fois que l’éclairage du spa est manuellement activé, il demeure en marche pendant une heure, puis s’éteint automatiquement.

10.4

Le débit d’eau de certains jets de votre spa peut être réglé ou arrêté en tournant l’anneau externe du jet.

D’autres jets offrent aussi une buse centrale réglable qui vous permet de modifier l’angle d’évacuation d’eau.

Tournez simplement la buse centrale de ces jets vers l’angle souhaité pour personnaliser votre massage personnel.

Remarque : ouverts en tout temps pour assurer une filtration appropriée à l’intérieur du spa.

L’éclairage à DEL

10.3

30

29

J-200

» en même temps se trouve s’allument, permettant de vérifier si tous les segments de l’afficheur marche jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne le réglage

Lorsque la température baisse sous 40°C (104°F) et que inférieure au réglage par défaut en usine de 38°C (100°F) et que séquence de départ. Si à ce moment la température de l’eau est

» puis;

La température actuelle de l’eau s’affichera ensuite après cette

41°C (106°F) sur l’écran à DEL. Pour diminuer la température,

Une

B

Figure 1

A

C température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être

(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE,

d’indication

RISQUE D’HYPERTHERMIE

DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT! plus chaud. Pour diminuer

Réglage de la température de l’eau le spa est réglé à l’un des modes de filtration/chauffage standard

1,2, page 32), l’élément chauffant se mettra en et témoins lumineux fonctionnent correctement.

ffiche les renseignements suivants :

« 1

«

».

PLUS CHAUD

JETS 1

«

La version du logiciel de commande installé.

dangereuse pour votre santee.

Appuyez et tenez enfoncé le bouton

Appuyez et tenez enfoncé le bouton

PLUS FROID moins »

Lorsque la fonction surchauffe est activée, le signe décimal après le

» et toutes les DEL 888 pendant deux secondes. Vous verrez la température monter jusqu’à

Mode d’emploi

appuyez sur le bouton en mode de surchauffe.

» dernier chiffre clignote chaque seconde pour indiquer qu’il

AVERTISSEMENT :

!

B.

A.

C.

(106°F), effectuez les étapes suivantes (Figure 1) : surchauffe qui permet au spa d’atteindre une température de 41°C programmée. Pour accéder à la fonction de chaud. Le premier actionnement de l’un ou

Remarque : sur le bouton «

10.1 froide.

L’élément se mettra généralement en marche lors du par défaut.

(Sections 11,1-1

Remarque :

L’écran affiche ensuite « 2.

1.

3.

10.0

en marche, l’écran a le réglage, appuyez sur le bouton « répéter les étapes ci-dessus.

Le thermostat du spa procure un contrôle optimum de la

(programmable) entre 18°C à 40°C (65°F à

104°F). Pour augmenter la température, appuyez l’autre des boutons fera afficher la température température de l’eau. La température de l’eau est réglable vous désirez la monter jusqu’à 41°C (106°F) à nouveau, vous devez premier remplissage parce que l’eau du robinet est normalement très

Pour protéger le système, le spa possède des fonctions qui se mettent automatiquement en marche lorsque l’appareil est alimenté. Dès la mise

comprend nécessitent un nettoyage périodique.) jupe du spa (en option) plusieurs lumières d’appoint à DEL

Retour de l’élément chauffant/vidange massage du piégeage des débris.) filtres protègent les sélecteurs de de filtre sous-jacente (Les filtres

préavis.

sans modifiées être peuvent

BLUEWAVE® (1 ch.) située devant la

(10 ch.) par gravité

16. Le système d’éclairage à DEL

15.

14. Raccords d’aspiration et filtres (Les

17. Chaîne stéréophonique de spa

13. Couvercle du filtre avec une cartouche

17

1

3

13

16

3

8

2

6

16

8

6

4

8

8 7

14

15

16

8

16

14

16

8

16

14

12

16

11

10

16

12

2

Les spécifications

Turbo (2 ch.)

16

Commandes et caractéristiques générales du spa

6

5

4

12

9

16

6

5

4

3

9.3

J-200

2

3

Panneau de commande

Commandes d’air (3 ch.)

Haut-parleurs du système de sonorisation en option (4 ch.)

Appuie-tête (3 ch.)

Jets Classic Direct (8 ch.)

Jets Classic Euro (14 ch.)

Jets Classic Pulsator (6 ch.)

Jets Classic Luxury (12 ch.)

Jets Classic Mini (3 ch.) de débit

Cascade avec soupape de commande 11.

10. Jets Classic

7.

6.

5.

4.

9.

8.

12. Porte-gobelets (3 ch.)

2.

1.

3.

Modèle J-275 illustré

Les emplacements et les caractéristiques des jets varient selon le modèle.

28

J-200

27 nécessitent un nettoyage périodique.)

4

4

11

14

13

2

14

13

4

17 jupe du spa (en option) sonorisation en option (4 ch.) de filtre sous-jacente (Les filtres

Retour de l’élément chauffant/vidange

10

16

12

3

préavis.

sans

BLUEWAVE® (1 ch.) située devant la par gravité

10. Couvercle du filtre avec une cartouche

Haut-parleurs du système de 11.

12. Chaîne stéréophonique de spa

16. Jets Classic Luxury (7 ch.)

15. Jets Classic Mini (6 ch.)

14. Jets Classic Euro (16 ch.)

13. Jets Classic Direct (8 ch.)

18. Jet Classic Whirl (1 ch.)

17. Jets Classic Rotational (6 ch.)

modifiées être peuvent

9.

1

6b

6a

9 7

7

7

2

11

13

13

15

3 8

14

5

Les spécifications décoratives à DEL (6b - 22 ch.) l’éclairage plusieurs lampes le système d’éclairage à comprend multicolore au fond du spa (6a) ; le système d’éclairage à DEL

Commandes et caractéristiques générales du spa

17

13

13

2 11

3

16

14

18

13 2

11

13

4

9.2

3

Panneau de commande

Appuie-tête (4 ch.)

Commandes d’air (4 ch.)

Porte-gobelets (4 ch.)

Sélecteur de massage (1 ch.)

Système d’éclairage :

Raccords d’aspiration et filtres (Les filtres protègent les sélecteurs de massage du piégeage des débris.)

Cascade avec soupape de commande de débit

7.

4.

3.

2.

1.

6.

5.

8.

Modèle J-280 illustré

Les emplacements et les caractéristiques des jets varient selon le modèle.

Diminue le réglage de température de

Commande la mise en marche et l’arrêt de la pompe

fonctionnent seconde fois pour la haute vitesse et une troisième fois pour arrêter ou une des sept couleurs solides. Reportez-vous à la Section 10,3 après leur mise en marche, puis s’arrêtent automatiquement. Pour minutes, appuyez simplement sur l’un ou l’autre des boutons des une) et l’éclairage d’appoint dans l’un des trois modes aléatoires de l’énergie, les pompes à jet fonctionnent pendant 20 minutes

S’allume lorsque le chauffage poursuivre le fonctionnement pendant une autre période de 20

Commande la mise en marche et l’arrêt de la

G

F

E

D

2

C

1 pendant une heure, puis s’éteignent automatiquement.

Boutons de fonctionnement des jets 1 et 2 : Pour économiser réglage par défaut est de 38°C (100°F).

(page 30) pour obtenir plus de détails.

pompes à jet.

Fonctions de commande

Témoin d’indication de chauffage :

Augmente le réglage de température de moins chaud :

Système d’éclairage à DEL : toutes les lumières à DEL plus chaud :

Réglage de température : De 18°C à 40°C (65°F à 104°F). Le la température actuelle de l’eau (affichage par défaut), la température programmée, le mode sélectionné ainsi que les messages d’erreur.

Allume la lumière au fond du spa (s’il y en a Bouton d’éclairage : pompe à jet n°1. Appuyez une fois pour la basse vitesse, une fois pour l’arrêter.

est en marche.

Bouton à jet 1 :

Bouton à jet 2 :

»

» la pompe.

à jet n°2. Appuyez une fois pour démarrer la pompe et une seconde

G.

F.

• l’eau.

Bouton« l’eau.

Bouton«

E.

D.

C.

B.

Détails des commandes de filtration/chauffage

Affiche commande

Panneau de

Écranà DEL : A.

9.1

9.0

J-200

26

25

J-200 fectuez une autre lecture pour quelque raison que ce soit, particulièrement lorsque maladie, cessez d’utiliser le spa et consultez un médecin virus) et/ou des troubles respiratoires, gardez la chimie

Pour réduire le risque de blessure, de piégeage ou de noyade, ne laissez jamais votre spa sans surveillance le couvercle est ouvert et le spa est accessible par de

Si vous ou d’autres baigneurs êtes atteints d’une telle de l’eau dans les limites des paramètres de l’étape 6. hydrique (comme une infection, des bactéries ou un

Pour réduire le risque de contracter une maladie

® est RAY

® » définis par l’Association des

RISQUE DE BLESSURE.

Si le système de purification d’eau CLEAR jeunes enfants et des animaux!

RAY immédiatement.

AVERTISSEMENT :

!

constant. Votre spa sera prêt à utiliser si le niveau d’assainissement huit heures. Après le délai de huit heures, ef

15. Établissez une lecture de désinfectant d’au moins 1,0 ppm de chlore

16. Une fois les niveaux sanitaires atteints, fermez toutes les

Professionals).

IMPORTANT : de chimie de l’eau « sans CLEAR lorsque le spa est hors tension.

les lectures de produits chimiques soient stabilisées.

niveau d’assainissement n’est pas stable, il sera nécessaire de pour vous assurer que le niveau d’assainissement est demeuré professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa recommandés dans la couverture intérieure de ce manuel. Si le toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux libre ou de 2,0 ppm de brome, puis laissez le spa reposer pendant répéter cette procédure au complet (étapes 1 à 15) jusqu’à ce que retiré du spa ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres est demeuré le même. Pour assurer la propreté de l’eau, maintenez commandes d’air du spa afin de maximiser le rétention de la chaleur

marche afin d’assurer un bon mélange et laissez le couvercle du spa de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la ouvert jusqu’à ce que le niveau de désinfectant devienne stable afin recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de protéger les coussins et les boutons en plastique de l’agression pour quelque raison que ce soit lorsque le couvercle est piégeage, ne laissez jamais votre spa sans surveillance ouvert et le spa est accessible, particulièrement par de

AS idange et

TION DE

Pour réduire le risque de blessure, de noyade ou de causer des dommages pulmonaires, au cerveau ou exposition aux émanations chimiques (qui peuvent

RISQUE DE BLESSURE!

vidangez-le comme il est expliqué dans la Section 12,2 « V sans atteindre la partie inférieure des appuie-tête. NE FAITES P mentation du spa au niveau du disjoncteur, puis jeunes enfants et des animaux!

POUR DIMINUER L’ACCUMULA couverture intérieure de ce manuel.

ACES ACRYLIQUES.

cutanés).

DÉBORDER.

remplissage » (page 40).

Vous devez prendre des mesures pour minimiser votre •

AVERTISSEMENT :

!

J-200

Coupez l’ali 11.

12. Remplissez le spa jusqu’à ce que l’eau couvre tous les jets, mais

MAGES AUX SURF

MISE EN GARDE :

14. Pendant l’ajout des produits chimiques, mettez toutes les pompes en

13. Consultez votre dépositaire Jacuzzi agréé pour obtenir des corrosive pour les composants métalliques.

24

DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOMde remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop douce peut être chimique. Reportez-vous à la couverture intérieure du manuel.

Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucisseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable

(100 gal) d’eau. Pour connaître le volume approximatif d’eau requis

N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide

J-200

Utilisez le volume moyen de remplissage pour l’entretien des produits de s’échapper et ne pas attaquer les boutons et les appuie-tête, ne replacez pas immédiatement le capot. Si le spa est à l’intérieur, ouvrez les portes et les fenêtres de la pièce pour obtenir une aération adéquate. Mettez toutes les pompes de jet en marche pendant une heure, puis placez le bouton sélecteur de massage (s’il y en a un) au centre à la position « combo » et ouvrez toutes les commandes démangeaison et annuler la garantie du fabricant de votre de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une produits chimiques peuvent endommager les composants

à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces

A!

MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE

Ajouter 71 g (2,5 oz) de dichlor de sodium pour chaque 378 litres commandes d’air à leur

23 position complètement ouverte dans le sens antihoraire.

Réglez toutes les massage

Sélecteur de

C

A

B

Figure A

Figure B

9.0 oz

9.0 oz

6.0 oz

10.5 oz

12.0 oz

Dichlor de Sodium

».

de Remplissage*

Volume Moyen

460 Gal (1,741 L)

420 Gal (1,590 L)

360 Gal (1,363 L)

360 Gal (1,363 L)

240 Gal (908 L)

Vous devrez redémarrer la/les pompe(s) Remarque : d’air (la Figure A représente tous les modèles sauf le

J-210). Modèles J-210 (Figure B), tournez le jet de dérivation à la position « combo automatique de 20 minutes.

pour chaque modèle, reportez vous au tableau ci-dessous.

DOMMAGE AU SP spa.

J-235

J-245

*

J-210

J-275

J-280

10. Pour permettre aux vapeurs de produits chimiques

Volume d’eau requis par modèle chimiques

Modèle de spa

!

9. ci-dessus. Ignorez les étapes 9 à 15 ci-dessous si les niveaux de

Procédure de décontamination (étapes 9 à 16)

Les étapes 9 à 16 ci-dessous ne sont requises que lorsque le niveau d’assainissement est instable après avoir effectué les étapes 1 à 6 désinfectant demeurent stables après la réalisation des étapes 1 à 6 cidessus (reportez-vous à la couverture intérieure du manuel).

à jet en appuyant sur son bouton toutes les 20 minutes parce que ces fonctions ont une minuterie d’arrêt

réglée durant cinq secondes, appuyez sur l’un ou l’autre des boutons fant s’arrête lorsque la température correspondant à

Pour les modèles de spas des autres pays relié à une alimentation boutons de réglage avant l’expiration du délai de cinq secondes. La

Vérifiez soigneusement la température de l’eau avant d’entrer

Le réglage du thermostat à sa température maximale n’accélèrera température réglée est augmentée ou diminuée d’un degré chaque des brûlures, des marques et faire augmenter la température de 20A, la pompe à jet n°1 doit être programmée à basse vitesse température actuelle de l’eau du spa. Pour afficher la température dans le spa! Une température d’eau très élevée peut causer changer la température de l’eau, appuyez simplement sur un des

à basse vitesse et la pompe à jet n°2 doit être arrêtée pour que fant fonctionnera jusqu’à ce que la température réactivera lorsque la température de l’eau descendra d’environ et la pompe à jet n°2 doit être arrêtée pour que l’élément chauffant alimentation de 40A, la pompe à jet n°1 doit être programmée de l’eau ait atteint le réglage programmé, puis s’arrêtera. Il se

Les températures de réglage minimal et maximal du spa sont :

Le placement du capot lorsque le spa n’est pas utilisé réduira

Pour les modèles nord-américains de spas reliés à une

RISQUE DE BLESSURE.

Réglage du spa en mode de chauffage d’eau corporelle (hyperthermie).

DANGER : ses périodes de chauffage et vous fera économiser des frais

Placement du capot sur le spa

1,5° en dessous de la température réglée.

.

» Si vous voulez «

:

WARMER » ou «

du panneau de commande affiche la

COOLER une température finale plus élevée.

à 104°F).

celle du thermostat est atteinte.

fois que vous actionnerez un des boutons.

Le temps de réchauffement initial requis variera selon la température puisse fonctionner.

de l’eau au départ.

de réglage

Pour réchauffer l’eau du spa à une température confortable, suivez les étapes suivantes

L’écran à DEL

7.

J-200 l’élément chauffant puisse fonctionner pas le réchauffement de l’eau. Ceci ne résulterait seulement qu’en d’exploitation.

!

18°C à 40°C (65°F

L’élément chauf •

L’élément chauf •

8.

22

Détails importants concernant l’élément chauffant :

21

étapes 9 à 15 de la procédure de décontamination qui se trouve à la aux directives des fournisseurs. Rangez toujours les produits de l’eau, maintenez toujours une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la couverture intérieure de par votre dépositaire Jacuzzi autorisé. Reportez-vous à la Section automatiquement en marche après quelques secondes. Si la DEL du

Établissez une lecture de désinfectant stable d’au moins 1,0 ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome. Pour assurer la propreté

Les étapes 9 à 16 de la procédure de décontamination

» hiverné

J-200

»

2

1

50 pour de plus

44) pour obtenir des » (page

RISQUE D’EMPOISONNEMENT fant et la pompe de filtration se mettront ce manuel. Si le niveau sanitaire ne se stabilise pas, effectuez les

Établissement d’une lecture d’assainissement stable

Gardez loin et hors de la portée des enfants.

chimiques dans un endroit sécuritaire et/ou verrouillé.

Ne laissez jamais les produits chimiques ouverts et à la

les produits chimiques pour eau de spa recommandés

Ajout des produits chimiques de démarrage mélange adéquat lors de l’ajout des produits chimiques

Mettez la(les) pompe(s) à jet en marche pour assurerun panneau de commande clignote la température de l’eau et « COL pour commencer la séquence d’initialisation (Sec. 10,0, page

Mettez le spa en marche à partir du disjoncteur de la résidence

Activation des pompes à jet amples renseignements.

de démarrage à l’étape.

page suivante.

renseignements généraux.

OU DE MORT.

Mise en marche

« COL » (refroidissement) et « ICE » (glace) apparaissent

», cela est normal ; consultez la page ou « ICE

AVERTISSEMENT :

!

13,0 « Entretien de la qualité d’eau

Ajoutez

5.

4.

Remarque :

29). L’élément chauf

3.

6.

Remarque : devraient également être effectuées lorsque le spa a été « durant une période prolongée.

uniquement lorsque le spa est en mode Economy (Économie).

portée à tous. Utilisez les produits chimiques conformément

(Section 12,7, page 42) ou s’est retrouvé sans alimentation électrique

troubles respiratoires. Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de boyau d’arrosage afin de réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des l’eau recouvre tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le polie à l’usine, vous pourriez choisir de la traiter avec un nettoyant

Placez l’extrémité d’un boyau d’arrosage dans le récipient vide du

Retirez tous les débris du spa. (Bien que la coquille du spa ait été

Remplissez le spa avec de l’eau propre du robinet au moyen d’un seur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable l’emprissonnement de l’air dans l’une ou l’autre pompe empêchant consultez votre dépositaire Jacuzzi autorisé pour obtenir plus de

Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucisla pompe de faire circuler l’eua. Enlevez le boyau d’arrosage

Remplissez toujours votre spa par le seau de filtre après avoir vidangé. Si vous ne faites pas ainsi, cela peut causé remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop douce peut être

).

POUR DIMINUER LE RISQUE de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le

DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM-

TION DE

Retirez le couvercle du filtre, puis retirez la cartouche du filtre

(comme il est expliqué dans la Section 12,1, page 36

Méthode pour le remplissage du spa

TROP SERRER!

Préparation du spa pour son remplissage

TROP!) corrosive pour les composants métalliques.

et remplacez la cartouche du filtre. NE PAS

SERRER AVEC LES DOIGTS SEULEMENT!

: IMPORTANT plus bas. (NE REMPLISSEZ PAS

POUR DIMINUER L’ACCUMULA spécialement conçu pour les spas.) Avant de remplir votre spa,

D’INFECTION OU DE MALADIE.

AVERTISSEMENT :

!

ACES ACRYLIQUES.

Remplissage du spa

MISE EN GARDE :

MAGES AUX SURF détails à ce sujet).

.

filtre.

2.

1. de l’effectuer

8.0

J-200

Pour obtenir de meilleurs résultats, lisez chaque étape au complet avant

20

J-200

19

240 Vca, connexion à

:

230 Vca, connexion à trois fils de

(Pour 2 disjoncteurs

TB3

Vers le circuit imprimé

BRUN

BRUN

BLUE

BLEU systeme)

Pour Chauffe-eau

TB2

TB1

Vert

2

1

2

1

Figure F rouge ici le fil

Déplacez

BLANC

ROUGE

NOIR

NOIR

ROUGE imprimé

Vers le circuit

TB1

2

NOIR

1

3

ROUGE

BLANC

TERRE

Figure D ctionnement de l’élément chauffant à quatre fils de 60 Hz convertibles :

Modèle Nord-Américains

2. Patte de mise à la terre

1. Boîtier d’alimentation

3. Borne de mise à la terre

50 Hz

Tous les modèles d’exportation

Vous êtes maintenant prêt à entamer la procédure

120 Vca, connexion à

TB3

Vers le circuit imprimé

NOIR

NOIR

ROUGE

ROUGE

TB1

2

NOIR

1

Vert

ROUGE imprimé

Vers le circuit

ROUGE

BLANC

NOIR

NOIR

3

1

TB1

TB1

3

2

NOIR

1

BLANC

TERRE

2

Figure C

Modèle Nord-Américains convertibles : trois fils de 60 Hz

ATTENTION (pour le fon quatre fils de 240 Vca) : Déplacez le fil rouge du boîtier principal courant. Tout autre agencement de fils causera des dommages à garantie du fabricant.

Figure E

Modèle Nord-Américains 240V :

60 Hz

Félicitations!

240 Vca, connexion à trois fils de

(TB1) de la position n°1 à la position n°3. Vérifiez que les fils sont reliés exactement comme dans la Figure D avant d’appliquer le la carte de circuits imprimés et/ou ses composants et annulera la d’utilisation de votre nouveau spa. Suivez simplement les étapes de la

Section 8,0, et très bientôt, vous profiterez de votre première expérience dans votre spa de la Collection J-200.

Panneau de commande

Figure B

Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible

Faites passer le câble jusqu’à la boîte de commande, puis installez d’alimentation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de

A, l’alimentation électrique capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins porte du boîtier des équipements de commande, puis enlevez la

TB3 selon les couleurs

Pour accéder au boîtier d’alimentation du spa, retirez les vis du solidement retenus à défaut de quoi des dommages pourraient panneau latéral de l’armoire se trouvant sous le panneau de

(UV)

) RAY

RAY CLEAR

CLEAR

Pompe à une vitesse

2

CCUR

BULB

SEVERE EYE DAMAGE

DONOT LOOK

7

5

3

8

Système de purification d’eau

Panneau de commande

Ballast électronique (pour le système

®, le drain, l’élément chauffant, etc.) varie en

9.

8.

7.

6.

1

4

Bouchon de drainage de la pompe fonction des modèles.

RAY

Pompe à deux vitesses le système CLEAR

6

Remarque : L’emplacement des équipements (comme les pompes,

5 2

Boîte de commande

Entrée(s) pour câble d’alimentation

Élément chauffant 4.

3.

5.

2.

1.

18

Zone de l’appareil

9

Figure A les panneaux latéraux de l’armoire.

10. Réinstallez la porte et les vis de la boîte de commande et refermez survenir.

(Figure C). SERREZ FERMEMENT! Tous les fils doivent être

Raccordez les fils sur les bornes TB1 et le à travers l’ouverture se trouvant au fond de la boîte.

9.

8. porte (Figure B).

Choisissez l’entrée de câble que vous désirez utiliser (Figure A). commande du spa (Figure A). Retirez ensuite les quatre vis de la

»).

fuite de terre (« GFCI

Comme requis à l’article 680-42 du Code NEC, le circuit

7.

6.

1,5m (5 pi) du spa.

des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP

5.

J-200

le cordon de 120V à disjoncteur de fuite de terre fourni à sa longueur

J-200 directives annulera la validation enregistrée par le laboratoire d’essai

Pour déterminer le courant, la tension et le calibre des conducteurs,

(10 mm²), ajoutez un boîtier de jonction près du spa et réduisez la

Ce spa doit être relié en permanence au qu’aucun autre équipement ou appareil d’éclairage n’y soient reliés.

. Le spa

ce spa doit utiliser

N’UTILISEZ JAMAIS

Le calibre des conducteurs doit être adéquat et conforme au code doit être câblé en conséquence. Le branchement à l’une ou l’autre

Fonctionnement de l’élément chauffant convertible (120/240V) : longueur des sections de fils à de courtes longueurs de fils n°6,

Si vous utilisez des conducteurs de calibre plus gros que le n°6, ou cordon de rallonge ne doit être utilisé pour faire fonctionner ce spa. Le branchement du spa sans suivre les présentes directives rendra nul et sans avenue la validation enregistrée de laboratoire

17

14).

» (page

N’utilisez pas des fils en aluminium.

Pour garantir un raccordement adéquat, tous les conducteurs des alimentations indiquées ci-dessus sans suivre les présentes le cordon de 120V à disjoncteur de fuite de terre fourni doit être

UN CORDON DE RALLONGE POUR QUELQUE RAISON QUI originale ou doit autrement être câblé pour une installation à une

: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC, indépendant de l’appareil et la garantie du fabricant.

Le câblage électrique de ce spa

Fonctionnement avec cordon et fiche à 120V :

Nous recommandons d’utiliser le type de câble THHN.

indépendant ainsi que la garantie du fabricant.

jeté pour le fonctionnement de l’élément chauffant à 240V

Directives de câblage électrique

distance plus grande d’une prise de courant.

(10 mm²), pour raccorder le spa.

panneau d’alimentation électrique. Aucun connecteur enfichable

NEC et/ou aux codes locaux.

consultez le Section 6.0 « Exigences d’alimentation

Modèles dédiés (240V) : doivent être en cuivre.

Modèles convertibles (120/240V) :

LES DOMMAGES AU PRODUIT OU LES INCENDIES D’ORIGINE

NGER

ÉLECTRIQUE!

SOIT!

DA

!

1.

ANT : AVIS IMPORT

7.0

d’inspection de systèmes électriques.

L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans 3.

4.

2. doit se conformer aux exigences du Code national de l’électricité (NEC - États-Unis) ou tout code provincial ou local applicable. Le circuit d’alimentation doit être mis en place par un

électricien qualifié et approuvé par un représentant local des autorités

lorsque l’une ou l’autre des pompes à jet fonctionne à haute

Modèles J-235/J-245/J-275/J-280 pour exportation (50 Hz)

Il s’agit du

3

30A**

50 Hz

21A

230V/30A** ne fonctionnera fonctionnera

3

20A*

50 Hz

15A

230V/20A*

50 Hz

3

29A

40A ***

230V/40A*** ne fonctionnera fonctionnera fonctionnera fant

3

30A **

50 Hz

23A

230V/30A**

*

3

20A

50 Hz

15A

230V/20A*

Modèle J-210 pour exportation (50 Hz) lorsque la pompes à jet fonctionne à haute vitesse.

Pour la configuration à 30A, l’élément chauffant lorsque la pompe à jet fonctionne à haute vitesse.

Pour la configuration à 20A, l’élément chauffant lorsque les deux pompes à jet fonctionnent à haute vitesse.

lorsqu’une des pompes à jet fonctionne à haute vitesse.

Pour la configuration à 30A, l’élément chauffant

Pour la configuration à 20A, l’élément chauffant

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute réglage en usine.

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute vitesse.

vitesse.

vitesse.

Pour la configuration à 40A, l’élément chauf ***

** pas

*

Fréquence :

Nbre de fils :

Disjoncteur :

J-200

Appel de courant : pas

**

*

Fréquence :

Nbre de fils :

Disjoncteur :

Appel de courant :

16

15

‡ , 40A

2-Pôle

4 (câbles

240V/40A seulement) s de

30A

60 Hz

lorsque la

J-200

L’appareil est réglé fant

21A

60 Hz

2-Pôle

30A†,

4 (câbles seulement)

240V/30A† fonctionner ne fonctionnera pas

GFCI – modèles

15 A†, 1-Pôle

12A

60 Hz seulement*) américains

3 (cordon 15 A à

120V/15A† pompe à jet fonctionne à haute vitesse.

de circuits pour permettre à l’élément chauffant de en usine pour branchement à 120V/15A.

pendant que la pompe à jet fonctionne à haute vitesse.

Tout autre agencement de fils causera des dommages à la carte courant.

fabricant.

‡ Pour la configuration à 40A, retirez le fil de connexion JP1-2 sur la carte

† Pour la configuration à 15/30A, l’élément chauf

ATTENTION (pour une opération de l’élément chauffant à quatre fil

Fréquence :

Disjoncteur :

Tous les modèles Nord-Américains convertibles J-210 (60 Hz)

Nbre de fils :

Appel de courant :

240 VCA): déplacez le fil rouge du boîtier d’alimentation principal (TB1) de la position n°1 à la position n°3 et vérifiez que tous les fils sont reliés exactement comme dans la Figure D (page 19) avant d’appliquer le de circuits imprimés et/ou ses composants et annulera la garantie du

puisque cela pourrait

lorsque l’une ou l’autre des pompes à jet fonctionne à haute

lorsque les deux pompes à jet fonctionnentà haute vitesse. ne fonctionnera

si fonctionnera

60 Hz

3

45A

60A ***

240V/60A*** ne fonctionnera fant

3

50A **

60 Hz

36A

240V/50A**

Remarque : la pompe 2

3

40A *

60 Hz

26A

240V/40A* les deux pompes à jets fonctionnent à haute vitesse.

fonctionne seulement à haute vitesse.

Il s’agit du réglage en usine.

Pour la configuration à 50A, l’élément chauffant

Pour la configuration à 40A, l’élément chauffant

Reportez-vous aux pages 54 à 57 pour obtenir

Exigences d’alimentation

Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute nº 8 AWG (8,4 mm²) au moins. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité

J-200 très importante. Avant d’installer ce spa, consultez les autorités locales vitesse.

vitesse. pas

**

Pour la configuration à 60A, l’élément chauf

*** pas

*

Fréquence :

Nbre de fils :

Tous les modèles Nord-Américains J-235/J-245/J-275/J-280 (60 Hz)

14

Remarque : réglée en usine.

Appel de courant :

6.0

L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié sans qu’aucun

N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE

Disjoncteur (2-pôles) : pour vous assurer d’effectuer l’installation conformément aux règlements locaux de construction.

Modèles convertibles de 120/240 Volts

Un spa relié à une source électrique de 120 VCA doit se trouver assez près d’une prise de courant mise à la terre pour pouvoir y autre appareil ou dispositif d’éclairage n’y soit relié.

nouveau spa s’accepter une alimentation électrique autre que celle les détails sur la configuration de la carte de circuits imprimés ou communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé.

être apportées à la carte de circuits imprimés pour permettre à votre

Les spas Jacuzzi sont conçus pour procurer une performance et une brancher directement le cordon d’alimentation de trois mètres du spa. plus puissant indiqué ci-dessous. Des modifications mineures peuvent flexibilité d’utilisation maximales lorsqu’ils sont branchés sur le circuit le endommager les équipements du spa à cause d’une tension insuffisante.

13

J-200 dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant causer la réparation, il est fortement recommandé d’installer le spa de façon à ameublement de la pièce et des pièces adjacentes, devront pouvoir croissance de moisissures au fil du temps ce qui peut endommager comprennent la nécessité de ventilation d’espaces humides et les mesures requises pour l’évacuation d’air pouvant contenir

Lorsqu’il fonctionne, le spa

Pour assurer un bon support, le spa doit l’espace pour le plafond ou toute autre structure se trouvant sous par un ingénieur spécialisé ou les autorités compétentes qui ait en place des moyens suffisants pour évacuer toute l’eau installation non conforme aux règlements et codes des autorités

Il est extrêmement important qu’il y

La garantie ne couvre pas les dommages causés

La ventilation devra être revue par un non respect des directives du présent guide ou de toute sur lequel le spa reposera possède un drain qui peut évacuer accéder ou vous insérer derrière une des parois du spa pour

Directives générales de sécurité

certaines surfaces ou les zones adjacentes.

garder une accessibilité complète du spa.

des produits chimiques à l’extérieur.

résister à l’eau et à l’humidité.

de déversement qui surviendra.

toute l’eau comprise dans le spa. Assurez-vous de laisser de

: ADÉQUATE

Assurez-vous que le plancher

: et à l’humidité et son plancher, ainsi que toutes les surfaces et du code de la construction applicables.

rester à plat sur la fondation prévue.

A:

: Advenant le cas peu probable où vous devrez ACCÈS ADÉQUAT

électrique

NE CALEZ PAS LE SP

GARANTIE : locales. Veuillez consulter les autorités de votre localité et les articles

Votre nouveau spa Jacuzzi est muni d’un système à la fine

5.0

DRAINAGE ADÉQUAT le spa. L’environnement immédiat à votre spa sera exposé à l’eau

VENTILATION •

• dépositaire ou votre centre de rénovation local.

pointe de la technologie. Il contient l’équipement de sécurité et d’autoprotection le plus évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa toute question concernant son installation, communiquez avec votre

Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas doit être installé adéquatement pour garantir une utilisation fiable. Pour

à pression est fourni sur la surface de la boîte de commande, située à un fil de mise à la terre entre ce point et tout équipement métallique, conduite ou tuyau d’eau métallique se trouvant à moins de 1,5m (5 pi) du spa, ou une tige de mise à la terre cuivrée enfouie à moins de 1,5m l’extérieur de la porte d’équipement (Figure B, page 19) pour raccorder

Jacuzzi sont munis d’un système de captage du courant. Un connecteur

(5 pi) du spa. Le fil de mise à la terre doit être en cuivre massif de calibre

Le chemin menant à votre spa (celui-ci devrait être libre de débris de sorte que la saleté et les feuilles ne soient pas amenées dans le spa.

Un site recouvert (une exposition réduite aux éléments et au vent peut

, plusieurs considérations doivent les feuilles et les oiseaux peuvent faire accroître la charge de travail ne faisant pas partie de la structure principale de l’édifice, consultez fortement recommandé que l’installation extérieure permette un accès

Ne calez pas le spa. Pour assurer un bon support, le spa doit rester de ne pas placer le spa sous le porte-à-faux d’un toit sans gouttière

Pour installer un spa sur un balcon, un toit, ou d’autres plateformes résistera durant toute la durée d’installation du spa, consultez déterminer vos besoins spécifiques, si vous installez votre spa

Pour vous assurer que la fondation vous installez le spa sur une plate-forme ou dans un cadre enfermé.

En plus de l’entretien des filtres et de

La proximité des arbres et des arbustes (gardez en mémoire que vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il est

Songez à placer votre spa loin de toute surface réfléchissante ou la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par

Une fondation adéquate est critique, bâtiment. Pour installer un spa sur un balcon, un toit, ou d’autres l’édifice, consultez un ingénieur diplômé en structures compétent troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air particulièrement si le spa sera installé à un étage supérieur d’un se traduire par des frais de fonctionnement et d’entretien réduits).

ou l’eau. Consulter un architecte ou de construction afin de un ingénieur diplômé en structures compétent dans ce champ plateformes ne faisant pas partie de la structure principale de parce que l’eau d’égouttement réduira la vie du capot du spa.

dans les régions assujetties aux températures froides).

verre pour éviter tout dommage à la jupe synthétique.

pour garder votre spa propre).

à plat sur la fondation prévue.

Installation à l’extérieur dans ce champ d’application.

Installation à l’intérieur un ingénieur en structure.

: ADÉQUATE complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération lorsque intérieur.

FONDATION • d’application.

L’amélioration générale de votre environnement. Il est préférable •

4.1

J-200

AVERTISSEMENT :

!

être évaluées.

Avant l’installation d’un spa à l’intérieur

4.2

12 prendre en considération les points suivants :

Pour choisir l’endroit idéal pour installer votre spa, nous suggérons de

La proximité de l’aire de déshabillage et de l’abri (particulièrement

Dans l’éventualité peu probable où vous auriez besoin d’accéder ou

11

J-200

Lorsque le spa est utilisé,

Cela peut représenter un risque pour la endroit fermé, la ventilation doit être revue par un ingénieur ou les

épaisseur minimale de 10 cm (4 po). Une plateforme/patio en bois il dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant placé sur une surface ne correspondant pas à ces exigences, des dommages à la jupe et/ou à la coquille du spa pourraient survenir. est aussi acceptable pourvu qu’elle soit construite pour respecter la période entière de temps que le spa s’y trouvera. Si le spa est de supporter le poids total sans se déplacer ou s’enfoncer pour un toit, ou d’autres plateformes ne faisant pas partie

Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un

À cause de sa masse combinée totale (spa, eau recommandons le coulage d’une dalle de béton renforcé d’une laquelle reposera le spa soit lisse, plane, au niveau et capable couverts par la garantie. C’est la responsabilité du propriétaire ingénieur diplômé en structures compétent dans ce

Les dommages causés par une base inadéquate ne sont pas de la structure principale de l’édifice, consultez un et utilisateurs), il est extrêmement important que la base sur du spa d’assurer l’intégrité du support au fil du temps. Nous requises pour évacuer l’air humide ou chauffé et l’air associé à des odeurs chimiques vers l’extérieur.

Choix d’un emplacement d’installation

champ d’application.

: Pour installer un spa sur un balcon, AVERTISSEMENT

!

les exigences décrites plus haut.

: IMPORTANT

4.0

causer de la moisissure.

environs et l’équipement.

santé. Au fil du temps, cela peut endommager certaines surfaces, les

MISE EN GARDE :

!

d’eau, particulièrement du côté de la baie de l’équipement.

dessus ou par le dessous de la plateforme pour l’entretien. Assurez-vous un spa qui sera encastré sous le plancher d’une plateforme, effectuez l’installation de façon à pouvoir accéder à ses équipements soit par le sans provision de drainage adéquat pourrait permettre à l’eau de pluie, des panneaux latéraux de l’armoire et l’accès aux composants des jets

Le spa doit être installé de manièreà permette le drainage de toute eau aux déversements du spa ou à d’autres eaux d’inonder l‘équipement et qu’il n’y ait pas d’obstruction qui empêcherait le retrait de l’un ou l’autre créer une situation d’eau stagnante dans laquelle le spa baignerait. Pour autorités compétentes qui comprennent les dispositions nécessaires en s’éloignant de l’installation. Le placement du spa dans une dépression

à la barre de masse de l’appareil avec des conducteurs de cuivre de drains ou les autres pièces de quincaillerie similaires installés à une distance de moins de trois mètres (10 pi) du spa doivent être reliés

Directives générales sur la sécurité électrique

SAUVE GARDEZ CES DIRECTIVES.

calibre minimal n° 6 AWG (10 mm²).

Tous les articles métalliques comme les rampes, les échelles, les 4.

J-200

5.

3.4

Votre nouveau spa Jacuzzi est muni d’un système à la fine pointe de

Avant d’installer votre spa, consultez les autorités locales pour vous assurer d’effectuer l’installation selon les règlements applicables.

ou votre centre de rénovation local.

de cuivre plein de calibre minimal n° 8 AWG (8,4 mm²). Il s’agit d’une caractéristique de sécurité très importante.

10 le plus évolué de l’industrie. Néanmoins, ce spa doit être installé enfouie à moins de 1,5m (5 pi) du spa. Le fil de connexion doit être

Une mise à la terre adéquate est extrêmement importante. Les spas la technologie. Il contient l’équipement de sécurité et d’autoprotection adéquatement pour garantir une utilisation fiable. Pour toute question page 19) pour raccorder un fil de mise à la terre entre ce point et tout article métallique, conduite ou tuyau d’eau métallique etc. se trouvant

à moins de 1,5m (5 pi) du spa, ou toute tige de mise à la terre cuivrée de la boîte de commande est munie d’une borne à pression (Figure B,

Jacuzzi sont munis d’un système d’acheminement du courant. La porte concernant son installation, communiquez avec votre dépositaire Jacuzzi

9

J-200 le réseau de masse commune local de la zone du spa à ces bornes d’alimentation. Pour réduire les risques de chocs électriques, reliez tout choc électrique, cette borne doit être reliée à la mise à la terre du panneau d’alimentation électrique avec un fil de cuivre plein de même calibre que les conducteurs d’alimentation de cet appareil l’intérieur du boîtier ou compartiment d’alimentation. Pour éviter sur la surface extérieure ou à l’intérieur du boîtier/compartiment positaire Jacuzzi local en mentionnant l’article numéro 6530-082.

Une enseigne d’avertissement est incluse dans votre trousse de sera à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des enseignes supplé-

Importantes directives de sécurité supplémentaires de mentaires ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dé-

’usage de narcotiques ou d’alcool peut grandement

se trouve à

», avec un fil de cuivre nu ou isolé de calibre minimal n° 6 AWG

(10 mm²).

» sont fournies

(*symbole 5019 de la publication 417 de la CEI).

Au moins deux pattes identifiées « Bonding Lugs

Une borne de couleur verte ou une cosse identifiée par « G

Le défaut de reconnaître la nécessité de sortir du spa ;

Les séquelles au fœtus de femmes enceintes ; et

La perte de conscience et le danger de noyade.

:

» ou le symbole*

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES CES DIRECTIVES.

Grounding », « l’ACNOR (CSA - Canada seulement)

Ground », « « Gr

2.

1. l’utilisation de cet appareil électrique, y compris

Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de

3.3 garantie. Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle

Hyperthermie

L’omission de détecter la chaleur ;

L’ignorance du danger possible ;

L’incapacité physique de sortir du spa ; •

• comprennent:

L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut causer l’hyperthermie

3.2

(surchauffe). L

L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont les suivants.

du corps (sensation d’avoir trop chaud). Les effets de l’hyperthermie

3. de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37°C augmenter le risque de décès par hyperthermie dans un spa. Les la léthargie (fatigue) et une augmentation de la température interne

(98,6°F). Les symptômes de l’hyperthermie comprennent la somnolence,

l’écumoire en place lors du fonctionnement pour éviter de piéger des accessoires pour les cheveux s’approcher des raccords d’aspiration, bain ou des accessoires pour les cheveux sont enchevêtrés, noués des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du piégé, inséré ou aspiré dans une ouverture d’aspiration ou de sortie.

-

-

-

Peut se produire lorsque

VE OU DE NOY-

Peut se produire lorsqu’un membre est

Peut se produire si des bijoux, un maillot de

Peut se produire lorsqu’une partie du torse est des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du les fesses sont piégées, insérées ou aspirées dans une ouverture piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemblage de l’écumoire.

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de l’écumoire.

d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de

Ne vous assoyez jamais sur des raccords d’aspiration, des

Ne laissez jamais vos bijoux, votre maillot de bain ou vos

Gardez toujours les raccords d’aspiration, les couvercles

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

Piégeage d’éviscération (éventration) :

Piégeage d’un membre : d’aspiration ou de sortie.

couvercles d’aspiration, le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage

Piégeage mécanique :

Piégeage du corps :

RISQUE DE BLESSURE GRA

ER :

: de l’écumoire.

DANGER :

!

ADE!

5.

• membres.

DANGER

!

ADE!

4.

• sortie.

DANG

!

ADE!

3.

DANGER :

!

ADE!

2.

J-200

8

7

J-200

du filtre, écumoire

Filtre, couvercle modèles) varient selon les modèles) ent selon les et le style vari-

Raccords

(l’emplacement d’aspiration, couvercles d’aspiration

(les emplacements assemblage

J-245/J-275

J-210/J-235/

T!

Act » (loi VGB sur

J-280 assemblage

Peut se produire si les cheveux sont

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY

Il faut remplacer les couvercles d’aspiration tous les 5 ans.

Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration, un couvercle d’aspiration, un filtre, un couvercle de filtre ou une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants.

couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.

des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du

Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher

Les enfants risquent d’être piégés par leurs cheveux s’ils nagent d’aspiration, du filtre, du couvercle du filtre ou de l’assemblage de

Gardez les cheveux loin des raccords d’aspiration, des couvercles des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration ou de ont laissé leurs cheveux s’approcher et/ou se trouver à la portée personnes qui, lorsqu’elles se sont immergées complètement, l’assemblage de l’écumoire. Ce problème a été signalé par des enchevêtrés, noués ou pris dans l’aspiration d’un drain ou

DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE MOR

Risque de piégeage

!

dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety

3.1 l’assemblage de l’écumoire.

Piégeage des cheveux :

DANGER :

ADE!

!

1.

Remarque : sous l’eau.

l’écumoire.

• minimisé si des précautions adéquates sont prises.

La commission de surveillance des produits de consommation des É.-U. au drain ou aux raccords d’aspiration entraînant la mort, une noyade ou des blessures graves (reportez-vous au diagramme ci-dessous). Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications décrites la sécurité des piscines et des spas). Le risque de piégeage peut être a signalé que des utilisateurs de piscines et de spas ont été piégés (pris)

puisque les conditions locales changent d’une région à l’autre.

des codes de restrictions à l’utilisation ou à l’installation de ce spa

Ce spa n’est pas prévue ni conçue pour des fins surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.

l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées

RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des

La façon prudente d’apprécier votre spa ou bain

Les enfants ne sont pas imperméables à l’eau

Dirigez votre propre recherche sur l’Internet http://apsp.org

Écrivez à l’adresse suivante :

REMARQUE: commerciale ou publique. L’acheteur du spa doit déterminer s’il y a

12.

AVERTISSEMENT :

!

11.

J-200

DE MORT!

Couches de protection

Eisenhower Avenue

Allez à l’adresse

Alexandria VA 22314 bas âge copies)

2111

The Association of Pool and Spa Professionals

703.838.0083

L’Association des Professionnels de Piscine et de Spa édite ces brochures. Vous pouvez vous procurer une brochure selon les façons énumérées dans la liste ci-dessous.

dessous son particulièrement utiles à ces sujets.

Littérature sur la Sécurité des Spas

6

Pour vous assurer de vivre une expérience de spa agréable et sécure, apprenez tous ce que vous pouvez au sujet des procédures de sûreté et de secours des spas. Les brochures énumérées ci-

Procédures de secours de piscine et de spa pour les enfants en

Demandez à votre marchand de spas (ils peuvent avoir des

5

J-200

TTENTION : POUR DIMINUER LE RISQUE D’ENDOMMAGER LE la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de réduire infection, des bactéries ou des virus) et/ou des troubles respiratoires nécessaire pour maintenir une eau saine et prévenir les dommages la possibilité de contracter une maladie hydrique (par exemple, une l’évanouissement, la somnolence et la diminution des perceptions.

Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa. respiratoires, gardez la chimie de l’eau à l’intérieur des paramètres

Ne vous immergez jamais dans un spa immédiatement après une

Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme

Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter

POUR DIMINUER LE RISQUE indiqués sur la couverture intérieure de ce manuel et consultez un

Conservez la chimie de l’eau conforme aux recommandations du

RISQUE DE BLESSURE GRAVE

Prenez toujours une douche avant et après l’utilisation du spa. fabricant. Si vous ne respectez pas ces recommandations, les utilisateurs du spa pourraient contracter une maladie hydrique qui pourraient être présentes dans l’air ou l’eau. Consulter un le spa pour éviter de contaminer l’eau qui pourrait entraîner la l’hyperthermie comprennent les étourdissements, la nausée, une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des problèmes architecte ou de construction afin de déterminer vos besoins

Conservez la chimie de l’eau selon les recommandations du la température du corps (hyperthermie). Les symptômes de ingénieur qualifié relativement à la ventilation si le spa est installé à

En plus de l’entretien des filtres et de

(comme une infection, des bactéries ou un virus).

Les surfaces mouillées peuvent être glissantes.

spécifiques, si vous installez votre spa intérieur.

séance d’exercices exténuants. Entrez et sortez du spa lentement. propagation des infections aux autres.

possibles aux composantes du spa.

l’intérieur ou dans un endroit fermé.

D’INFECTION OU DE MALADIE!

:

:

:

AVERTISSEMENT

!

9.

Les gens souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser

OU DE MORT!

Ces effets peuvent aboutir à la noyade ou à des blessures graves.

AVERTISSEMENT

!

8.

AVERTISSEMENT

!

L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé.

7.

PRODUIT.

fabricant.

L’entretien adéquat de la composition chimique de l’eau du spa est •

10.

A

La température de l’eau du spa ne doit jamais excéder 40°C (104°F).

Il est recommandé de réduire la température de l’eau pour les jeunes femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent consulter leur doivent consulter un

Une température entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée

Les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent limiter la thermomètre précis puisque la tolérance de précision des dispositifs enfants (les enfants sont particulièrement sensibles à l’eau chaude) et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes par/avec de américaine stipule que la température de l’eau d’un spa ne doit pas

’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un problèmes de circulation, de diabète, de maladie infectieuse ou de médicaments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.

dommages aux fœtus durant les premiers mois de grossesse, les

RISQUE DE BLESSURE GRAVE

Puisque des températures d’eau excessives peuvent causer des l’utilisation du spa peut donner lieu à un évanouissement avec la

Reportez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour connaître les

Vérifiez toujours la température de l’eau du spa avant de vous y

La Commission pour la sécurité des produits de consommation

Puisque certains médicaments peuvent induire la somnolence, artérielle ou la circulation sanguine, les personnes utilisant des médical, les gens âgés ou les nourrissons doivent consulter un

Si vous avez de la difficulté à respirer lors de l’utilisation ou du fonctionnement du spa, cessez de l’utiliser et consultez votre de régulation de température peut varier de ± 2°C (± 5°F).

comme sécuritaire pour des adultes en santé.

température de l’eau du spa à 38°C (100°F).

causes et les symptômes précis de cet état.

: médecin avant d’utiliser un spa.

médecin avant d’utiliser un spa.

médecin avant d’utiliser le spa.

médicaux de maladie du cœur, de haute ou de basse tension, de tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension possibilité d’une noyade.

syndrome de déficience du système immunitaire dépasser 40°C (104°F).

Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont des antécédents

Les personnes souffrant d’un trouble nécessitant un traitement jeunes enfants.

OU DE MORT!

immerger. L

AVERTISSEMENT

!

6.

• médecin.

L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant •

J-200

4

3 de l’armoire électrique de

Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être dangereuse reliée en permanence (liée) par un fil conducteur en cuivre massif de

Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible

Un connecteur de fil de mise à la terre est fourni sur cette unité pour

Ne marchez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout

Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique depuis l’intérieur

1,5m (5 pi) de surfaces métalliques si chacune de ces surfaces est d’alimentation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de moins de 1,5m (5 pi) d’un spa, sauf si ceux-ci sont intégrés au spa

AR ÉLEC-

J-200

N’autorisez jamais l’utilisation d’un appareil électrique comme une entraîner un évanouissement, une noyade ou une blessure grave. relier un fil conducteur en cuivre massif de calibre d’au moins n° 8 par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins métal, tuyau ou conduite d’eau métallique se trouvant à moins de

A, l’alimentation électrique sauts dans le spa ou les glissements et les chutes qui pourraient capacité suffisante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la

RISQUE DE BLESSURE GRAVE

Prenez toutes les mesures pour empêcher les plongeons ou les

RISQUE D’HYPERTHERMIE

Installez le spa à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) de toute

N’amenez jamais un appareil électrique dans ou près du spa.

Comme requis par l’article 680-42 du code NEC, le circuit

(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES

RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE

Les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.

lampe, un téléphone, une radio, un téléviseur, etc. à une distance de

BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT!

du spa ou lorsque vous êtes mouillé.

: des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFP fuite à la terre (« GFCI »).

calibre d’au moins n° 8 AWG (8,4 mm²) à la borne de mise à la terre

1,5m (5 pi) de l’unité.

DANGER : sur la rampe du spa.

surface métallique. Autrement, un spa peut être installé à moins de

1,5m (5 pi) du spa.

pour votre santé.

OU DE MORT!

AVERTISSEMENT

!

5.

AVERTISSEMENT :

!

4.

• par le fabricant.

TROCUTION.

PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS P

!

3.

• l’équipement.

à l’intérieur du compartiment d’appareillage

AWG (8,4 mm²) à tout équipement métallique, armoire électrique de

N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs d’aspiration, les enfants non supervisés d’entrer dans le spa. Gardez le couvercle

Il n’y a aucune garantie que le couvercle, les attaches ou les verrous sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé par la(les)

inappropriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave.

Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration par couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration, les communiquer avec votre dépositaire ou le centre de service le plus

Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce spa composants mobiles pour éviter tout piégeage qui pourrait mener à le filtre, le couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire soient

Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pendants sécurisant avec ses courroies et attaches. Cela aidera à dissuader

Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa sans surveillance constante. La supervision d’un adulte est un facteur de sécurité critique pour empêcher les enfants

-

Act »

Lorsqu’il n’est pas utilisé, recouvrez le spa de son couvercle en le

Des précautions extrêmes doivent être prises pour empêcher les

Importantes directives de sécurité pour tous les

couvercle du filtre ou l’assemblage de l’écumoire sont brisés ou

Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le filtre, le loin des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou des autres du spa solidement attaché lors de conditions très venteuses.

taux de débit sont compatibles et conformes au VGB Safety Act.

installés pour éviter tout piégeage du corps ou des cheveux.

s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOY enfants d’accéder à l’appareil sans autorisation.

TOUTES CES DIRECTIVES!

une noyade ou une blessure grave.

proche pour obtenir du service.

empêchent l’accès au spa.

ATTENTIVEMENT

propriétaires de spa

DANGER :

DANGER : original. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration de se noyer.

ADE!

!

2.

ADE!

!

1.

2

3.0

J-200

LISEZ ET RESPECTEZ décrites dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety l’utilisation de spas, y compris :

Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications

(loi VGB sur la sécurité des piscines et des spas). Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’installation et de un article similaire de capacité inférieure au débit indiqué sur l’article

1

Renseignements importants pour les propriétaires

J-200 conformité de l’appareil aux règlements de la FCC pourrait faire

Brancher le spa dans la prise d’un autre circuit électrique de la

Consulter le dépositaire ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. Les modifications ou changements

4.0 intitulé « Choix

Augmenter la distance séparant le spa et le récepteur.

Déplacer ou relocaliser l’antenne de réception.

retirer l’autorisation d’utiliser l’appareil.

résidence.

2.

1.

3.

4.

1).

Notice de la FCC 2.0

d’un emplacement » (page 1 fondation de votre spa se trouvant dans à la Section

de spas

Votre spa Jacuzzi de la Collection J-200 est conforme aux plus hautes

1.0

présentes spécifications, illustrations et/ou directives.

situation par une ou plusieurs des mesures suivantes : causés par cette exposition abusive ne sont pas couverts par la nocive aux radiocommunications. Cependant, nous ne pouvons peine de dégâts irréversibles ou de décoloration. Les dommages

Lisez et conformez-vous aux exigences requises pour la base de améliorations apportées ne soient pas représentées dans les par conséquent, il est possible que certaines modifications et vous assurer qu’il ne se produira pas d’interférence dans certaines températures pendant une période prolongée est déconseillée sous

Cet appareil a été éprouvé et trouvé conforme aux limites établies à l’interférence nocive dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, un fonctionnement écoénergétique, l’exposition directe des surfaces du spa en acrylique et des raccords muraux au soleil ou à de hautes normes de fabrication et vous procurera plusieurs années de service installations. Si cet équipement cause de l’interférence à la réception utilise et irradie de l’énergie radiofréquence et s’il n’est pas installé et non expressément approuvés par l’autorité ayant confirmé la

Jacuzzi s’efforce de toujours offrir les meilleurs spas qui soient, recommandons de le garder rempli d’eau et de garder le capot isolant garantie. Lorsque le spa est exposé aux rayons directs du soleil, nous radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le spa en l’article 15 de la réglementation de la FCC pour dispositifs numériques de luxe Jacuzzi installé en permanence lorsque le spa n’est pas utilisé. marche et en l’arrêtant, nous encourageons l’utilisateur à corriger cette sans ennuis. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé pour de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection contre utilisé selon les directives d’utilisation, il pourrait causer de l’interférence

....................................................................36

...............................................................40

...................................41

......................44

50

42

41

42

41

36

50

50

46

46

45

44

44

........................................................50

........................................................50

..........................................................51

....................62

................65

.............54

.....52

52

57

56

55

53

52

53

54

.......58

59

59

61

66

66 AVE®

fil

.................52

sans

BLUEW

électronique

.......................................51

télécommande la

appareil

stéréophonique

.........................................................50

.........................................................51

de

d’un

chaîne

pile

la

la

fonctions

etc.)

J-280 et

50 Hz

J-275

à J-280

J-245,

et

J-235,

J-275 J-245,

® (UV) ......................

pas

éclairage,

.....................................

FL2 »

fonctionne

pompe,

ne

(i.e.

« ou

(ampoule)

COL »

FL1 »

----- »

OH »

BLB »

SN1 »

ICE »

SN2 »

pompe la

..................................................................

fonctionne

mais

ne

.........................................................................

«

«

«

«

«

«

«

« affiche

affiche

affiche

clignote

affiche

affiche

affiche

affiche

faibles

s’allume,

® RAY

RAY CLEAR d’eau purification

froide saison la

spa du

durant spa votre

intérieure surface la

filtres

Entretien du spa .........................................................................

Nettoyage des

Entretien des appuie-tête.............................................................

Nettoyage de

Entretien et Maintenance du couvert en vinyle ............................

Entretien de l’armoire synthétique ...............................................

Hivérisation .......................................................................................

Redémarrage de

Entretien de la qualité de l’eau .................................................

Contrôle du pH.............................................................................

Assainissement de l’eau ..............................................................

Remplacement de la lampe CLEAR et entretien du tube de quartz ......................................................

Conditions d’erreur et messages d’erreur ..............................

Procédures de dépannage ........................................................

Pas de chaleur .............................................................................

Diagramme de la carte de circuits imprimés ..........................

Modèles Nord-Américains convertibles J-210 .............................

pour exportation ...........................................................................

Modèles J-210 à 50 Hz pour exportation .....................................

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en option

Apparier la télécommande et la chaîne stéréophonique .............

Paramètres audio ........................................................................

Fonctions de télécommande........................................................

Connexions et

Remplacement de

Spécifications de

Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique .................

Système de

Modèles Nord-Américains

Modèles J-235,

Vidange et remplissage

12.6

12.5

12.7

12.4

12.8

12.1

12.0

12.3

12.2

13.4

13.3

13.1

13.0

13.2

J-200

Jets d’eau

La lampe

L’eau est trop chaude

Aucun accessoire

Le panneau

Le panneau

Le panneau

Le panneau

Le panneau

Le panneau

Le panneau

Le panneau

16.1

16.0

16.2

16.3

15.3

15.2

15.5

15.4

15.1

15.0

14.7

14.6

14.8

14.5

14.4

14.3

14.2

14.1

14.0

17.5

17.4

17.3

17.2

17.1

17.0

17.7

17.6

16.4

32

32

34

28

27

26

26

20

17

14

13

31

30

31

30

30

29

29

10

9

7

2

9

12

11

12

31

1

1

J-200

............................................32

........................................32

.................................................33

....................................32

Renseignements importants pour les propriétaires de spas ..

Importantes directives de sécurité supplémentaires

Commandes et caractéristiques générales du spa......................

Commandes et caractéristiques générales du spa......................

Modes de verrouillage - L1-L3 (tous les modèles).......................

Fonctionnement du système d’éclairage à DEL multicolore

Directives générales de sécurité électrique ............................

Importantes directives de sécurité pour tous

d’eau

Directives générales sur la sécurité électrique ............................

Choix d’un emplacement d’installation ....................................

Sélection de l’action de massage désirée ...................................

.......................................

Méthode pour le remplissage du spa ......................................

Directives de câblage électrique ..............................................

économiques

standard

purification de

spas les

filtration/chauffage

système

pour

de

automatiques

® (UV) ......................................................................

mode

filtration

filtration/chauffage

filtration/chauffage

filtration

RAY

(tous les modèles) .......................................................................

Sélection du

Modes de

Programmation du

CLEAR

Modes de

Modes de

Cycles de option (J-235 à J-280)..................................................................

Commandes d’air.........................................................................

Réglage du débit individuel des jets ............................................

Actionnement des pompes à jet ..................................................

Réglage de la température de l’eau.............................................

Mode d’emploi ............................................................................

Chaîne stéréophonique de spa BLUEWAVE® en

Panneau de commande...............................................................

Fonctions de commande ..........................................................

Exigences d’alimentation..........................................................

Installation à l’intérieur .................................................................

Installation à l’extérieur ................................................................

de l’ACNOR (CSA - Canada seulement)

Hyperthermie .................................................................................

Risque de piégeage .......................................................................

les propriétaires de spa ..............................................................

Notice de la FCC ..........................................................................

11.6

11.5

11.4

11.3

11.1

11.0

11.2

10.7

10.6

10.5

10.4

10.3

10.2

10.1

10.0

9.3

9.2

9.1

9.0

8.0

7.0

6.0

5.0

4.1

4.0

4.2

3.4

3.2

3.1

3.3

2.0

1.0

Table des matières

3.0

ci-dessous énumère

® doit être remplacée sur une base annuelle pour une

Tous droits réservés.

pour de plus amples -46

©Jacuzzi Hot Tubs. ous saurez qu’il

Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle de filtration/

Vous ADIE !

® est modifié ou ne fonctionne pas correctement, suivez

Pour

» pour

ADIE !

« Entretien de la qualité d’eau -46

RAY® CLEAR Sans

7,4-7,6

3,0-4,0 ppm

2,0-4,0 ppm

100-150 ppm

150-250 ppm

RAY

RAY

RAY®

RAY

CLEAR Avec

7,4-7,6 pas moins de 1,0 ppm pas moins de 2,0 ppm

100-150 ppm

150-250 ppm

RAY

Le système de purification d’eau CLEAR

POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MAL

POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MAL

.

page 36

!

Votre nouveau spa est muni d’un système de filtration d’eau d’avant-garde qui procure

!

pH

Chlore libre

Brome libre

Alcalinité totale

Dureté de calcium paramètres:

IMPORTANT :

Si le système CLEAR les paramètres de chimie de l’eau « sans CLEAR lampe du système CLEAR meilleure désinfection de l’eau.

dessous. Reportez-vous à les pages 44 de plus amples renseignements.

Entretien du filtre requis

Remplacement de l’eau

Gardez toujours l’équilibre chimique de votre eau de spa dans les limites des

Conservez une eau de spa saine chauffage quotidien.

cycle.

Remarque : pour nettoyer tous les circuits. Après cette période de cinq minutes de marche, la de l’eau dépend d’un nombre de variables comme la fréquence d’utilisation, le nombre d’utilisateurs et l’entretien de la qualité de l’eau effectué. V devez remplacer l’eau du spa tous les trois mois. La fréquence du remplacement pompe 2 s’arrête et la pompe 1 continue de fonctionner pour la durée complète du critères recommandés. Reportez-vous à les pages 44 renseignements.

si les mesures de qualité de l’eau prescrites se trouvent toutesdans les limites des est temps de remplacer l’eau lorsque les produits chimiques ne contrôleront plus la formation de mousse ou que vous remarquerez une perte de clarté de l’eau, même garantir une eau de spa saine, entretenez toujours votre filtre selon les directives ciune qualité d’eau inégalée! Pour garantir une qualité d’eau maximale en tout temps,

La pompe 1 du premier cycle de filtration/chauffage se mettra en marche approximativement deux minutes après la mise en marche de l’appareil. Sur les

Fonctions automatisées régulière pour protéger votre nouvel investissement.

marche et durant les premières 24 heures de fonctionnement. Vous trouverez aussi dans le but d’éliminer toute inquiétude qui pourrait survenir lors de la mise en

! Le texte

®

Félicitations pour l’achat de votre nouveau spa Jacuzzi

Notice au propriétaire du nouveau spa : ci-dessous des recommandations d’entretien importantes à respecter sur une base modèles avec deux pompes, une fonction automatique de dégagement « blow-out » de cinq minutes actionne également la pompe 2 durant une période de cinq minutes

® est installé en usine. nettoyez la cartouche du filtre une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire. Pour les fonctions automatisées de votre nouveau spa. Les fonctions vous sont présentées

® » définis par l’Association des professionnels de la piscine et du spa (Association of Pool and Spa Professionals). La obtenir les directives détaillées de nettoyage et de remise en place, reportez-vous à la

J - 235

J - 245

J - 275

J - 280

J - 210

. B 2530-277A Rev

n tio ec oll

’UTILISATEUR

™ C 00

MANUEL DE L

J-2

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents