Aditivos para baño. Jacuzzi FUZ7260CCR5CHY, FUZ7242CCR5IWW 77 Pages
Aditivos para baño. Jacuzzi FUZ7260CCR5CHY, FUZ7242CCR5IWW
advertisement
RapidHeat
™
El calentador se ENCIENDE automáticamente cada vez que se activa el funcionamiento Whirlpool. El funcionamiento del calentador no se muestra en el panel de control. Hay una luz indicadora visible en el calentador que señala que el calentador está funcionando. El calentador ayudará a mantener la temperatura del agua en la bañera.
Interruptor de vacío
El calentador está equipado con un interruptor de vacío previamente configurado que impedirá que el calentador se
ENCIENDA si la bomba no está funcionando y el agua no está fluyendo a través del sistema Whirlpool.
Interruptor de límite alto
El calentador incluye un interruptor de límite alto exclusivo.
Este circuito de seguridad no será accionado en falso por el agua caliente del grifo. Su única función es APAGAR el calentador si falla el termostato. Para restablecerlo, oprima el botón. Si el interruptor de límite alto se acciona con frecuencia, póngase en contacto con nosotros visitando www.jacuzzi.com, o llamando al 1-800-288-4002.
OVER HEAT
PROTECTION
PUSH TO RESET
Restablecimiento de límite alto
HEATER ON
Calentador encendido
Aditivos para baño
No utilice aceite o aditivos para baño a base de aceites.
Si quiere usar alguna clase de aditivo para baño, utilice sólo una pequeña cantidad de polvo de baja espuma o sustancias cristalizadas; la acción de remolino intensifica las propiedades espumantes de los jabones.
El uso de algunos aceites para baño, baños de espumas y aditivos para baño puede aumentar el nivel de acumulaciones de residuos en el sistema Whirlpool y puede provocar una falsa lectura de los sensores de nivel de agua. Si persiste el exceso de acumulaciones, deberá suspender el uso de estos productos.
Purga del sistema Whirlpool
Para eliminar la acumulación de los residuos de la bañera del sistema Whirlpool, se recomienda que limpie la bañera de hidromasajes por lo menos dos veces al mes. Sin embargo, para obtener mejores resultados, le recomendamos que limpie su bañera de hidromasajes luego de cada uso con Systems Clean™, nuestro exclusivo limpiador de dos componentes para sistemas de fontanería fabricado específicamente para bañeras de hidromasajes. Systems
Clean™ se puede conseguir por medio de un distribuidor autorizado de Jacuzzi Whirlpool Bath o llamándonos directamente al 1-800-288-4002.
Mantenimiento
Para limpiar la bañera, simplemente use un detergente líquido suave no abrasivo. Puede proteger y restaurar el brillo de una superficie acrílica aplicando Mirror Glaze N.º 10 de Meguiar, un producto diseñado específicamente para uso en acabados acrílicos. Si no se puede conseguir este producto de Meguiar, utilice un compuesto de buena calidad para el lustrado de automóviles seguido de una aplicación de cera en pasta para automóviles.
Nunca utilice limpiadores abrasivos de uso doméstico en ningún producto Jacuzzi Luxury Bath.
Reparación de superficies
Los rayones menores que no penetran en el acabado de color se pueden eliminar lijando suavemente con un papel de lija húmedo o seco de grano 600. Restaure el brillo con Mirror Glaze de Meguiar o con cera en pasta para automóviles.
Será necesario volver a aplicar el acabado si los rayones y estrías penetran en la superficie acrílica. Llame a Jacuzzi
Luxury Bath para localizar a un agente de servicio cercano a su domicilio.
www.jacuzzi.com
Page 47
Mantenimiento de los chorros giratorios
Si cabellos u otros tipos de residuos quedan atrapados en los cojinetes de estos chorros, los chorros podrían dejar de girar. Es posible que resulte necesario desarmar y eliminar los residuos.
Para ello, simplemente tome la boquilla y retírela del alojamiento del chorro. La carcasa del cojinete estará unidada a la boquilla. Estos dos elementos se pueden separar sosteniendo la carcasa y empujando la boquilla para retirarla desde la parte trasera de la carcasa. Una vez terminada la limpieza, vuelva a armar e instalar los componentes.
Mantenimiento de la tapa protectora de succión y del filtro
Limpie la tapa protectora de succión y el filtro retirando el cabello y los residuos cuando sea necesario.
1 Retire el tornillo central y separe la tapa protectora de succión.
2 Limpie la tapa aplicando una descarga de agua inversa a los residuos desde los agujeros.
3 Vuelva a colocar la tapa protectora de succión inmediatamente después de la limpieza.
Cuando la vuelva a instalar, oriente la tapa/el filtro con la pequeña muesca hacia abajo. La junta debe insertarse en la ranura de la tapa/del filtro antes de volver a instalarla en el accesorio de succión.
Mantenga alejado el cabello a un mínimo de 6 pulgadas (152 mm) del accesorio de succión siempre que el sistema Whirlpool esté funcionando. El cabello que caiga por debajo de los hombros debe llevarse recogido o cubierto con una gorra de baño.
No haga funcionar el sistema Whirlpool sin la placa protectora de succión/el filtro en su ubicación!
Es un dispositivo de seguridad y siempre debe estar colocado en el accesorio de succión para minimizar el riesgo posible de que el cabello o alguna parte del cuerpo queden atrapados.
Junta
Tapa protectora de succión
Accesorio de succión
Muesca Tornillo
Page 48 www.jacuzzi.com
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Contents
- 3 Product Information
- 4 Safety instructions
- 5 Operational Safety instructions
- 6 Inspection and Testing
- 7 Framing
- 11 Electrical Connections
- 13 Drop-in Installation
- 15 Undermount Installation
- 15 Cleanup
- 16 General Operation Information
- 16 Blower Operation
- 18 Purging Air Channels
- 19 Whirlpool Operation
- 20 Controlling Whirlpool Direction and Flow
- 21 Purging the Whirlpool System
- 21 Bathtub Additives
- 22 Maintenance
- 23 Troubleshooting Procedures
- 24 Authorized Service
- 25 Warranty
- 29 Contenido
- 29 Información del producto
- 30 Instrucciones de seguridad
- 31 Instrucciones de seguridad operacional
- 32 Inspección y prueba
- 33 Estructura
- 37 Conexiones eléctricas
- 39 Instalación empotrada
- 41 Instalación de montaje bajo cubierta
- 41 Limpieza
- 42 Información general sobre el funcionamiento
- 42 Funcionamiento del generador de burbujas de aire
- 44 Depuración de canales de aire
- 45 Funcionamiento Whirlpool
- 47 Aditivos para baño
- 47 Purga del sistema Whirlpool
- 47 Mantenimiento
- 49 Procedimientos para la resolución de problemas
- 50 Servicio técnico autorizado
- 51 Warranty
- 54 Contenu
- 54 Product Information
- 55 Directives de sécurité
- 56 Instrucciones de seguridad operacional
- 57 Inspection et essai
- 58 Cadrage
- 62 Connexions électriques
- 64 Installation par le dessus
- 66 Installation en dessous
- 66 Nettoyage
- 67 Renseignements généraux sur l’utilisation
- 67 Fonctionnement du ventilateur
- 69 Purge des canaux d’air
- 70 Fonctionnement du bain tourbillon
- 71 Contrôle de la direction et du débit du bain tourbillon
- 72 Vidange du système du bain tourbillon
- 72 Additifs pour baignoire
- 73 Entretien
- 74 Procédures de dépannage
- 75 Service autorisé
- 76 Garantie