Installation und Anschluss des Gerätes. AEG RKB638E5MW, ZUHE30FW1, LRC5ME38W3 112 Pages
Installation und Anschluss des Gerätes. AEG RKB638E5MW, ZUHE30FW1, LRC5ME38W3
Add to My manuals
112 Pages
advertisement
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen!
• Wenn die Tür des Gefrierschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen.
• Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und
Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nach dem Transport Gerät 3 Stunden stehen lassen, erst dann über eine vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler verantwortlich.
• Der darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern,
Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die notwendige
Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen oder Gefriertruhe, muss zur
Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Rippen an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Gefrierschranks in einem Abstand von maximal 75 mm an eine
Wand gestellt werden.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des
Kondensators (Riffelblech auf der Rückseite). Diese vermeiden ein
Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät einsetzen.
DE - 51 -
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN
- 8 Veiligheidsmaatregelen
- 8 Aanbevelingen
- 9 Installatie en bediening van uw vriezer
- 10 Voor u uw vriezer in gebruik neemt
- 10 Informatie over No-Frost-technologie
- 11 Display en bedieningspaneel
- 11 Temperatuurknop apart diepvriesgedeelte
- 11 Alarmlampje
- 11 Snelvriesstand
- 11 Temperatuurinstellingen diepvriezer
- 12 Waarschuwingen over temperatuurregelingen
- 13 Accessoires
- 14 RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN
- 14 ETENSWAREN PLAATSEN
- 18 REINIGING EN ONDERHOUD
- 18 Ontdooien
- 19 VERVOEREN EN VERPLAATSEN
- 19 Draairichting van de deur wijzigen
- 20 PROBLEEMOPLOSSING
- 22 Aanwijzingen voor energiebesparing
- 26 BEFORE USING THE APPLIANCE
- 32 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
- 35 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
- 39 CLEANING AND MAINTENANCE
- 41 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
- 43 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
- 46 BEFORE USING THE APPLIANCE
- 46 Allgemeine Warnhinweise
- 51 Sicherheits Information
- 51 Hinweise
- 52 Installation und Anschluss des Gerätes
- 53 Vor Inbetriebnahme
- 53 Informationen zur No-Frost-Technik
- 54 Display und Bedienfeld
- 54 Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs
- 54 Alarmleuchte
- 54 Schnellgefriermodus
- 54 Tiefkühltemperatur einstellen
- 55 Hinweise zur Temperatureinstellung
- 55 Zubehör
- 56 Lebensmittel verstauen
- 60 REINIGUNG UND WARTUNG
- 60 Abtauung
- 61 LED-Leiste ersetzen
- 61 Wechsel des Türanschlags
- 62 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
- 64 Tipps zum Energiesparen
- 65 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES
- 68 BEFORE USING THE APPLIANCE
- 68 Consignes de Sécurité
- 73 Instructions de sécurité
- 73 Recommandations
- 74 Montage et mise en marche de l’appareil
- 75 Avant de commencer à utiliser votre appareil
- 75 UTILISATION DE L’APPAREIL
- 75 Informations relatives à la technologie No-Frost
- 77 Avertissements relatifs aux réglages de la température
- 78 Accessories
- 79 DISPOSITION DES ALIMENTS
- 83 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 84 Dégivrage
- 84 Remplacement du voyant à LED
- 84 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT
- 84 Changement de Position de la Porte
- 85 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
- 87 Conseils pour économiser l’énergie
- 88 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS