Einbau. BORETTI BRA88 64 Pages
advertisement
DE
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
73/23 EWG vom 19.2.73
(Niederspannung) und folgende
Änderungen;
87/308 EWG vom 2.6.87
(Funkentstörung);
89/336 EWG vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Wichtig
Es muss möglich sein, das Gerät vom
Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Einbau
Maßzeichnungen
Höhe (1)
Tiefe (2)
Breite (3)
880
550
560
1225 mm
550 mm
560 mm
1. Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des
Scharniers mit der Türöffnungsseite bündig an der Nischenseitenwand ansteht (2).
Ferner ist auch am hinteren
Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit folgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
45
DE
2. Tür öffnen und Gerät gegenüber der
Bandseite an die Möbelseitenwand rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden
Schrauben (I) befestigen.
3. Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in
Abbildung gezeigt ankleben.
4. Brechen Sie aus der
Plastikabdeckung (E), die das
Scharnier mit Stift bedeckt, die in der
Abbildung gekennzeichneten Teile heraus. Dies wird durch die vorgestanzten Ausbruchlinien erleichtert. "Entfernen Sie das mit DX gekennzeichnete Teil, wenn der Stift am rechten Scharnier angebracht werden soll, andernfalls das mit SX gekennzeichnete Teil."
In die Befestigungs- und
Scharnierlöcher beiliegende
Abdeckkappen (C-D) eindrücken.
Belüttungsgitter (B) und
Scharnierabdeckungen (E) aufstecken.
5. Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird.
46
DE
6. Die Schiene auf der Innenseite der
Möbeltür oben und unten auflegen
(siehe Abb.) und die Positionder
äußeren Bohrlöcher anzeichnen.
Nachdem die Lächer gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
8. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90 °
öffnen. Den Winkel (Hb) in der
Schiene (Ha) einsetzen.Gerätetür und
Mäbeltür zusammenhalten und die
Bohrlächer anzeichnen (siehe Abb.).
7. Die Abdeckung (Hc) in die Scheine
(Ha) eindrücken, bis sie einrastet.
9. Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem
Nagel (K) kennzeichnen.
47
DE
10. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der
Möbeltür, den Spielraum der
Langlächer nutzen. Nach
Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluss der
Gerätetür überprüfen.
11. Die Abdeckung (Hd) in den Winkel
(Hb) eindrücken, bis sie einrastet.
48
GB
Instructions for the use of the instructions booklet
Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance
Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.
Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
49
GB
Cont ents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Diposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Use and Control / Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Starting the appliance / Temperature control / Iternal parts / . . . . . . . . . . . . . . .53
Door shelves / Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Maintenance Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
How to change the bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Something not Working . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Customer Service and Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Technical Specifications / Door reversibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Positioning / Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Building-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
50
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Veiligheidsinformatie
- 5 Afvalverwerking
- 6 Interne onderdelen
- 8 Onderhoud Ontdooien
- 12 Elektrische aansluiting
- 36 Sicherheitshinweise
- 37 Entsorgung
- 38 Gebrauch
- 38 Vor Inbetriebnahme /Inbetriebnhame / Temperaturregelung
- 38 Kühlabteilausstattung
- 39 Tipps
- 40 Wartung / Abtauen
- 41 Reinigung
- 42 Wenn etwas nicht funktioniert
- 43 Installation
- 44 Aufstellung / Elektrischer Anschluss
- 45 Einbau
- 51 Safety Instructions
- 52 Diposal
- 53 Use and Control / Before Use
- 53 Starting the appliance / Temperature control / Iternal parts
- 54 Door shelves / Hints
- 55 Maintenance Defrosting
- 56 Cleaning
- 56 How to change the bulb
- 57 Something not Working
- 58 Customer Service and Spare Parts
- 58 Technical Specifications / Door reversibility
- 58 Installation
- 59 Positioning / Electrical connection
- 60 Building-in