6. Assistenza. Parkside PWSA 20-Li B3, 331789 1907 96 Pages
6. Assistenza. Parkside PWSA 20-Li B3, 331789 1907
advertisement
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili.
Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
6. Assistenza
le qualificato specializzato e solo con ricambi originali.
In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta.
Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni
Indicazioni relative alla sicurezza riguardanti operazioni sia di levigatura sia di troncatura: come smerigliatrice e troncatrice. Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, raffigurazioni e dati ottenuti insieme all'apparecchio.
In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare incidenti gravi.
gatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche o lucidatura.
Utilizzi per i quali l'elettroutensile non è previsto potrebbero causare pericoli e lesioni.
mandati specificamente dal produttore per questo elettroutensile.
Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato all'elettroutensile non è una garanzia di un impiego sicuro.
piegato deve essere almeno pari al numero massimo di giri riportato sull'elettroutensile.
Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito potrebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere scaraventati nell'ambiente circostante.
■
24
│
IT │ MT montato devono corrispondere alle dimensioni dell'elettroutensile in dotazione.
In caso di utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.
esattamente inseriti nella filettatura del mandrino portamola. In caso di utensili montati tramite flangia, il diametro del foro dell'utensile deve essere adatto al diametro di inserimento della flangia. Gli utensili non fissati con precisione all'elettroutensile gireranno in modo sbilanciato, producendo forti vibrazioni e provocando perdita di controllo.
di ogni utilizzo controllare gli utensili ed accertarsi che sulle mole abrasive non vi siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti. Se l'elettroutensile o l'utensile impiegato dovesse sfuggire di mano e cadere, accertarsi che non abbia subito nessun danno o utilizzare un utensile intatto. Una volta controllato e montato l'elettroutensile, farlo funzionare per la durata di un minuto al numero massimo di giri, tenendolo lontano da se stessi e da altre persone nelle vicinanze.
Nella maggior parte dei casi gli utensili danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova.
A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, una maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di protezione. Se necessario, indossare maschera antipolvere, paraorecchie, guanti protettivi oppure un grembiule speciale in grado di proteggere da piccole particelle di levigatura o di materiale.
Gli occhi devono essere protetti da corpi estranei volanti proiettati nel corso delle diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono filtrare la polvere generata durante l'applicazione.
Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte, vi è il pericolo di perdere l'udito.
PWSA 20-Li B3
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Introducción
- 7 Uso previsto
- 7 Equipamiento
- 8 Volumen de suministro
- 8 Características técnicas
- 9 Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas
- 9 1. Seguridad en el lugar de trabajo
- 9 2. Seguridad eléctrica
- 9 3. Seguridad personal
- 10 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 10 5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica
- 11 6. Asistencia técnica
- 11 Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones
- 12 Retroceso e indicaciones de seguridad
- 13 Indicaciones de seguridad especiales para la amoladura y el tronzado
- 14 Otras indicaciones de seguridad especiales para las muelas de tronzar
- 14 Indicaciones de seguridad para los cargadores
- 15 Accesorios autorizados
- 15 Almacenamiento y manipulación de las herramientas intercambiables recomendadas
- 15 Indicaciones de trabajo
- 17 Antes de la puesta en funcionamiento
- 17 Carga de la batería (consulte la fig. A)
- 17 Inserción/extracción de la batería del aparato
- 17 Comprobación del nivel de carga de la batería
- 17 Ajuste de la cubierta de protección
- 18 Montaje del mango adicional
- 18 Montaje/cambio de la muela de desbaste/tronzar
- 19 Puesta en funcionamiento
- 19 Encendido/apagado
- 19 Ajuste de la velocidad
- 19 Mantenimiento y limpieza
- 20 Desecho
- 20 Garantía de Kompernass Handels GmbH
- 21 Asistencia técnica
- 21 Importador
- 22 Traducción de la Declaración de conformidad original
- 23 Pedido de una batería de repuesto
- 23 Pedido por teléfono
- 25 Introduzione
- 25 Uso conforme
- 25 Dotazione
- 26 Materiale in dotazione
- 26 Dati tecnici
- 27 Avvertenze di sicurezza generali per elettro utensili
- 27 1. Sicurezza sul posto di lavoro
- 27 2. Sicurezza elettrica
- 27 3. Sicurezza delle persone
- 28 4. Uso e manipolazione dell'elettro utensile
- 28 5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria
- 29 6. Assistenza
- 29 Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni
- 30 Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza
- 31 Indicazioni di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura
- 31 Altre indicazioni relative alla sicurezza per lavori di troncatura
- 32 Indicazioni relative alla sicurezza per caricabatteria
- 33 Accessori consentiti
- 33 Conservazione e manipolazione degli utensili di impiego consigliati
- 33 Indicazioni di lavoro
- 34 Prima della messa in funzione
- 34 Caricamento del pacco batteria (vedi fig. A)
- 35 Inserimento/rimozione della batteria nell'apparecchio
- 35 Controllo della carica della batteria
- 35 Regolazione della calotta di protezione
- 35 Montaggio dell'impugnatura supplementare
- 36 Montaggio/sostituzione del disco di sgrossatura/troncatura
- 37 Messa in funzione
- 37 Accensione/spegnimento
- 37 Regolazione della velocità
- 37 Manutenzione e pulizia
- 38 Smaltimento
- 38 Garanzia della Kompernass Handels GmbH
- 39 Assistenza
- 39 Importatore
- 40 Traduzione della dichiarazione di conformità originale
- 41 Ordinazione batteria sostitutiva
- 41 Ordinazione telefonica
- 43 Introdução
- 43 Utilização correta
- 43 Equipamento
- 44 Conteúdo da embalagem
- 44 Dados técnicos
- 45 Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas
- 45 1. Segurança no local de trabalho
- 45 2. Segurança elétrica
- 45 3. Segurança de pessoas
- 46 4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica
- 46 5. Utilização e manuseamento da ferramenta sem fio
- 47 6. Assistência Técnica
- 47 Instruções de segurança para todas as utilizações
- 48 Contragolpe e respetivas instruções de segurança
- 49 Instruções de segurança específicas para lixar e cortar
- 49 Outras instruções de segurança específicas para cortar
- 50 Instruções de segurança para carregadores
- 51 Acessórios autorizados
- 51 Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomendadas
- 51 Instruções de trabalho
- 53 Antes da colocação em funcionamento
- 53 Carregar o bloco acumulador (ver fig. A)
- 53 Colocar/retirar o bloco acumulador do aparelho
- 53 Verificar o estado do acumulador
- 53 Ajustar a capa de proteção
- 54 Montar o punho adicional
- 54 Montar/substituir discos de corte/desbaste
- 55 Colocação em funcionamento
- 55 Ligar/desligar
- 55 Ajustar a velocidade de rotação
- 55 Manutenção e limpeza
- 56 Eliminação
- 56 Garantia da Kompernass Handels GmbH
- 57 Assistência Técnica
- 57 Importador
- 58 Tradução da Declaração de Conformidade original
- 59 Encomenda do acumulador de substituição
- 59 Encomenda por telefone
- 61 Introduction
- 61 Intended use
- 61 Features
- 62 Package contents
- 62 Technical details
- 63 General power tool safety warnings
- 63 1. Work area safety
- 63 2. Electrical safety
- 63 3. Personal safety
- 64 4. Power tool use and care
- 64 5. Use and handling of the cordless electrical power tool
- 64 6. Service
- 65 Safety instructions for all applications
- 66 Kickback and corresponding safety instructions
- 66 Special safety instructions for grinding and abrasive cutting
- 67 Additional special safety instructions for abrasive cutting
- 67 Safety guidelines for battery chargers
- 68 Permissible accessories
- 68 Storage and handling of the recommended accessory tools
- 68 Working procedures
- 69 Before use
- 69 Charging the battery pack (see fig. A)
- 70 Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance
- 70 Checking the battery charge level
- 70 Adjusting the blade guard
- 70 Fitting the additional handle
- 70 Fitting/changing the roughing/ cutting disc
- 71 Operation
- 71 Switching on and off
- 72 Adjusting the rotational speed
- 72 Maintenance and cleaning
- 72 Disposal
- 73 Kompernass Handels GmbH warranty
- 74 Service
- 74 Importer
- 75 Translation of the original Conformity Declaration
- 76 Ordering a replacement battery
- 76 Order by phone or fax
- 79 Einleitung
- 79 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 79 Ausstattung
- 80 Lieferumfang
- 80 Technische Daten
- 81 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 81 1. Arbeitsplatz-Sicherheit
- 81 2. Elektrische Sicherheit
- 81 3. Sicherheit von Personen
- 82 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- 82 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
- 83 6. Service
- 83 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
- 84 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
- 85 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- 85 Weitere besondere Sicherheits hinweise zum Trennschleifen
- 86 Sicherheitshinweise für Ladegeräte
- 87 Zulässiges Zubehör
- 87 Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge
- 88 Arbeitshinweise
- 89 Vor der Inbetriebnahme
- 89 Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
- 89 Akku-Pack in das Gerät einsetzen/entnehmen
- 89 Akkuzustand prüfen
- 89 Schutzhaube verstellen
- 90 Zusatz-Handgriff montieren
- 90 Schrupp- /Trennscheibe montieren/wechseln
- 91 Inbetriebnahme
- 91 Ein-/ausschalten
- 91 Drehzahl einstellen
- 91 Wartung und Reinigung
- 92 Entsorgung
- 92 Garantie der Kompernaß Handels GmbH
- 93 Service
- 93 Importeur
- 94 Original-Konformitätserklärung
- 95 Ersatz-Akku Bestellung
- 95 Telefonische Bestellung