advertisement
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO
Selección de la ubicación
La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especifica ciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C).
Rejilla frontal: mantenga esta
área abierta.
Espacios libres alrededor del gabinete
Se necesita ventilación desde la parte delantera inferior del artefacto. Mantenga esta área abierta y libre de toda obstrucción.
Pueden instalarse gabinetes adyacentes y una cubierta alrededor del artefacto, siempre que la rejilla frontal permanezca sin obstrucciones. Los modelos con puerta decorativa y bisagras articuladas están destinados únicamente a aplicaciones empotradas.
!
ADVERTENCIA
Para el apilado de productos se necesita un kit de apilado.
Si no se utiliza un kit de apilado, podrían producirse lesiones personales. Para solicitarlo, comuníquese con su proveedor o con el servicio al cliente de Aga Marvel llamando al 8'00-
223-3900.
Patas niveladoras delanteras
Figura 2
Patas niveladoras traseras
Patas niveladoras traseras
Las patas ajustables que están en las esquinas delanteras y traseras del artefacto deben regularse de modo que la unidad quede posicionada firmemente sobre el piso, y nivelada de lado a lado y del frente al fondo. La altura total de su artefacto Marvel puede ajustarse entre la dimensión mínima (girando la pata niveladora hacia adentro CW
↷
) y la máxima (girando la pata niveladora hacia afuera CCW
↶
), como se muestra en la Tabla 'A'.
Para ajustar las patas niveladoras, coloque el artefacto sobre una superficie sólida y proteja la zona del piso que está debajo de las patas, para evitar rayarlo. Con la ayuda de otra persona, incline el artefacto hacia atrás para tener acceso a las patas niveladoras.
Haga girar las patas para subirlas o bajarlas hasta la dimensión requerida. Repita este proceso para la parte trasera inclinando con cuidado el artefacto hacia adelante. Verifique la nivelación del artefacto sobre una superficie nivelada, y ajuste según sea necesario.
Los tornillos de la rejilla frontal pueden aflojarse para ajustar la rejilla a la altura deseada. Cuando finalice el ajuste, apriete los dos tornillos de la rejilla frontal (vea la Figura 5).
!
PRECAUCION
Rejilla frontal
No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla frontal permiten que el aire circule a través del intercambiador de calor del condensador. Las restricciones a esta circulación de aire darán como resultado mayor consumo de energía y pérdida de la capacidad de enfriamiento. Por esta razón es importante que esta
área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se mantengan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse restringida (vea la Figura 2).
4
Modelo
Estilo de la
Puerta
ML(15)(24)* (S) o (G)
ML(15)(24)*
MA24*
MA24*
(P) o (F)
(S) o (G)
(P) o (F)
Altura mínima
33
3
⁄
4
"
(85,7 cm)
34"
(86,4 cm)
31
1/8
"
(79,1 cm)
31
3
⁄
8
"
(79,7 cm)
Tabla A
Altura
Máxima
34
3
⁄
4
"
(88,3 cm)
35"
(88,9 cm)
32
1
⁄
8
"
(81,6 cm)
32
3
⁄
8
"
(82,2 cm)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Safety information
- 3 Unpacking your appliance
- 3 Warranty registration
- 4 Installing your appliance
- 4 Cabinet clearances
- 4 Leveling the appliance
- 5 Electrical connection
- 6 Installing the anti-tip device
- 8 Product Dimensions
- 10 Using your Electronic control
- 10 Starting your appliance
- 10 Sleep mode
- 10 Turning your appliance "ON" or "OFF
- 11 Adjusting the temperature
- 11 Interior display lighting
- 11 Temperature mode
- 11 Control lock
- 12 Temperature sensor error codes
- 12 Alarms
- 12 Door ajar
- 13 Power failure
- 13 Temperature alarm
- 13 Vacation mode
- 14 Overlay door panel installation
- 21 Shelving configurations
- 24 Care and cleaning
- 24 Energy saving tips
- 25 Obtaining service
- 26 Troubleshooting
- 27 Warranty
- 30 Informations de sécurité
- 31 Déballage de votre appareil
- 31 Enregistrement de la garantie
- 32 Installation de votre appareil
- 32 Dégagements par rapport à l’armoire
- 32 Mise à niveau de l’appareil
- 33 Raccordement électrique
- 34 Installation du dispositif anti-basculement
- 36 Dimensions du produit
- 38 Utilisation de votre commande électronique
- 38 Démarrage de votre appareil
- 38 Mode veille
- 38 Mise en marche et arrêt de votre appareil
- 39 Réglage de la température
- 39 Éclairage intérieur d’exposition
- 39 Mode température
- 39 Verrouillage des commandes
- 40 Codes d’erreur des capteurs de température
- 40 Alertes
- 40 Porte entrouverte
- 41 Panne de secteur
- 41 Alerte de température
- 41 Mode vacances
- 42 Installation de panneau de revêtement
- 49 Configurations de étagères
- 52 Entretien et nettoyage
- 52 Conseils pour l’économie d’énergie
- 53 Obtention de service
- 54 Dépannage
- 55 Garantie
- 58 Información de seguridad
- 59 Desembalaje de su artefacto
- 59 Registro de garantía
- 60 Instalación de su artefacto
- 60 Espacios libres alrededor del gabinete
- 60 Nivelación del artefacto
- 61 Conexión eléctrica
- 62 Instalación del dispositivo antivuelco
- 64 Dimensiones del producto
- 66 Uso de su control electrónico
- 66 Puesta en funcionamiento de su artefacto
- 66 Modo de espera
- 66 Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto
- 67 Ajuste de la temperatura
- 67 Iluminación interior
- 67 Modo de temperatura
- 67 Bloqueo del control
- 68 Códigos de error del sensor de temperatura
- 68 Alarmas
- 68 Puerta entreabierta
- 69 Corte de energía
- 69 Alarma de temperatura
- 69 Modo Vacaciones
- 70 Instalación del panel de puerta decorativo
- 80 Cuidado y limpieza
- 80 Consejos para ahorrar energía
- 81 Cómo obtener servicio
- 82 Localización de fallas
- 83 Garantía