HEDV Part List. Cozy Hi-Efficient Direct Vent

HEDV Part List. Cozy Hi-Efficient Direct Vent

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages

publicité

HEDV Part List. Cozy Hi-Efficient Direct Vent | Manualzz

HI-EFFICIENT DIRECT VENT WALL FURNACE PARTS LIST

Natural Gas: HEDV253A & HEDV403A | Propane Gas: HEDV254A & HEDV404A

ATTN: Contractors and Qualified Service Technicians: We only sell parts through our wholesalers.

For prompt parts service, contact the wholesaler from which you purchased your Cozy heater.

36

37

38

39

40

31

32

33

34

35

41

42

43

44

45

46

47

n/a

n/a

n/a

n/a

26

27

28

29

30

21

22

23

24

25

REF. #

15

16

17

18

19

20

PART DESCRIPTION

Ignitor Cable

Burner Orifice - (Requires 2)

Burner

Manifold

Burner Box Assembly

Burner Box Top Gasket - ( 6-3/4 x 6-1/2” )

Burner Box Top

Gas Valve

Gas Valve Support Bracket

Burner Box Mounting Gasket - ( 7-3/4 x 3-1/2” )

Transformer

Circuit Board

Wiring Harness

Pressure Switch

Casing Back

Air Intake Hose

2” Hose Clamp (4 Per)

Vent Cap Assembly

Vent Cap Gasket - ( 4-3/32 x 4-3/32” )

Collection Box Assembly

Collection Box Gasket - ( 5-7/16 x 5-7/16” )

Collection Box Cap

Vent Exhaust Tube

Trim Kit Bracket - (Requires 4)

Wall Mounting Bracket - (Requires 4)

Trim Kit - (Left Side Panel)

Trim Kit - (Right Side Panel)

Trim Kit - (Top)

HEDV Wire Bracket

Liner - (Left Side)

Liner - (Top)

Wall Thermostat, 24 Volt

Draft Inducer Mounting Plate

Thermostat Wire 20’

Power Cord

Manual Shut-off Valve - (Off-On)

Condensate Kit

PART #

HEDV253A

PART #

HEDV254A

PART #

HEDV403A

PART #

HEDV404A

64210 64210 64210 64210

*95251 *95258 *72156 *72139

*72528 *72528 *72528 *72528

72640 72640 72640 72640

18150 18150 18150 18150

72567 72567 72567 72567

18165 18165 18165 18165

64590 64591 64590 64591

18180 18180 18180 18180

72566 72566 72566 72566

78069 78069 78069 78069

64625 64625 64625 64625

72675 72675 72675 72675

72517 72517 72518 72518

18090 18090 18590 18590

72611 72611 72611 72611

72593 72593 72593 72593

18250 18250 18650 18650

72608 72608 72608 72608

18225 18225 18225 18225

72607 72607 72607 72607

72587 72587 72587 72587

72610 72610 72610 72610

18320 18320 18320 18320

18315 18315 18315 18315

18310 18310 18310 18310

18305 18305 18305 18305

18300 18300 18700 18700

18190 18190 18190 18190

18110 18110 18610 18610

18075 18075 N/A N/A

78355 78355 78355 78355

18200 18200 18200 18200

74518 74518 74518 74518

64205 64205 64205 64205

64074 64074 64074 64074

18900 18900 18900 18900

*Requires 2

NOTE: Parts & schematic drawings on current models are shown at: cozyheaters.com | Specifications subject to change without notice.

Page 23 1017952-A

LIMITED WARRANTY

The manufacturer, Williams Comfort Products, warrants this Cozy wall furnace or heater to the original purchaser under the following conditions: ANY

WARRANTY CONSIDERATIONS ARE CONTINGENT

ON INSTALLATION BY A QUALIFIED INSTALLER

(CONTRACTOR). SELF-INSTALLATION IS PROHIBITED

AND WILL INVALIDATE YOUR WARRANTY.

LIMITED ONE-YEAR WARRANTY

1. Any part thereof which proves to be defective

in material or workmanship within one year from date of

original purchase for use will be replaced at the

Manufacturer’s option, FOB to its factory.

2. No liability is assumed by the Manufacturer for

removal or installation labor costs, nor for freight

or delivery charges.

LIMITED EXTENDED WARRANTY

1. In addition to the above limited one year

warranty on the complete unit, any combustion

chamber which burns out or rusts under normal

installation, use and service conditions during a

period of nine years following expiration of the

one-year warranty period will be exchanged for a

like or functionally similar part.

2. No liability is assumed by the Manufacturer for

removal or installation labor costs, nor for freight

or delivery charges.

LIMITATIONS

1. THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY

WARRANTY MADE BY THE MANUFACTURER,

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE

ARE LIMITED TO THE SAME ONE YEAR TERM

AS THE EXPRESS WARRANTY. UNDER NO

CIRCUMSTANCES SHALL THE MANUFACTURER

BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,

SPECIAL OR CONTINGENT DAMAGES OR

EXPENSES ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY

FROM ANY DEFECT IN THE PRODUCT OR ANY

COMPONENT OR FROM THE USE THEREOF. THE

REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE THE

EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE USER

AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES.

Some states do not allow limitation on how long

an implied warranty lasts, and some states do not

allow the exclusion or limitation of incidental

or consequential damages, so the above

limitations or exclusions may not apply to you.

2. This warranty does not include any charge for labor

or installation.

3. This warranty does not extend to painted surfaces

or to damage or defects resulting from accident,

alteration, misuses or abuse or improper installation.

4. This warranty does not cover claims which do not

involve defective workmanship or materials.

DUTIES OF THE CONSUMER

1. The heating equipment must be installed by a

qualified installer and operated in accordance

with the installation and homeowner’s

instructions furnished with the equipment.

2. Any travel, diagnostic costs, service labor,

and labor to repair the defective unit will be the

responsibility of the owner.

3. A bill of sale, canceled check, payment record

or permit should be kept to verify purchase date to

establish the warranty period.

4. Have the installer enter the requested

information in the space below.

GENERAL

1. The manufacturer neither assumes nor authorizes

any person to assume for it any other obligation

or liability in connection with said equipment.

2. Service under this warranty should be obtained

by contacting your dealer. Provide the dealer with

the model number, serial number, and purchase

date verification.

3. If, within a reasonable time after contacting your

dealer, satisfactory service has not been received,

contact: Customer Service Department,

250 West Laurel Street, Colton, CA 92324

for assistance.

4. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL

RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS

WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

TO REGISTER YOUR FURNACE: GO ONLINE TO THE COZY HEATERS WEBSITE AT: www.cozyheaters.com/warranty-registration/

1017952-A Page 24

Manual Español

CALENTADOR DE ALTA

EFICIENCIA CON TOBERA

DIRECTA PARA MURO

EMA

CAL

S DE

EFA

CCIÓ

N LLC

Instalación e Instrucciones de Operación

Gas Natural - HEDV253A, HEDV403A | Gas Propano - HEDV254A, HEDV404A

!

Si no se sigue exactamente la información en estas instrucciones, puede ocurrir un incendio o una explosión que provocaría daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.

HEDV 40

— No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos y vapores inflamables en las proximidades de este o cualquier otro dispositivo.

— QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS

• No intente encender ningún dispositivo.

• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono del edificio.

— La instalación y el servicio deben ser realizados por

INSTALADOR: Deje este manual junto al dispositivo.

CONSUMIDOR: Conserve este manual para referenia futura.

!

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

un instalador certificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.

Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluida la epiclorhidrina, que el estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento y / u otros daños re

productivos. Para mas información, www.p65warnings.ca.gov visite

HEDV 25

- El revestimiento seleccionado para proporcionar una mayor vida útil al intercambiador de calor puede humear levemente con el encendido inicial . Por favor proporcione ventilación adecuada si esto ocurre.

- La instalación, el mantenimiento, el servicio, la solución de problemas y las reparaciones deben ser realizados por una agencia de servicio calificada.

NO intente ninguno de estos procedimientos si no está calificado, ya que esto podría exponerlo a daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vidas e invalidará todas las garantías.

- Esta unidad es solo para uso residencial y no está aprobada para instalación en invernaderos, o ambientes con condiciones polvorientas, mojadas, corrosivas, o explosivas. Tales condiciones invalidarán la garantía y pueden crear condiciones inseguras.

- Este aparato se puede instalar en una casa prefabricada, de ubicacion permanente (unicamente en los E.E. U.U.) o, donde el codigo local no lo prohiba, en una casa movil. Este aparato solo se debe usar con el tipo de gas indicado en la placa de datos tecnicos, y no se puede convertir para uso con otros tipos de gas, a menos que se use un equipo certificado.

ADVERTENCIA: HACER FUNCIONAR ESTE CALENTADOR SIN EL SISTEMA DE VENTILACIÓN Y LA VALVULA DE VENTEO DE

FABRICA DEBIDAMENTE INSTALADOS PUEDE RESULTAR EN ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO (CO) E INCLUSO

LA MUERTE. POR SU SEGURIDAD UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO DEBE REVISAR POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO ESTE

CALENTADOR Y EL SISTEMA VENTILACION.

Cozy Heating Systems, LLC | cozyheaters.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street | Colton, CA 92324

Manual Español Página 1 1017953-A

CONTENIDOS

Antes de la Instalación

Estándares ......................................... 2

Especificaciones

................................. 3

Introducción ........................................ 3

Seguridad ...................................... 3 - 4

Venting ............................................... 4

Autorizaciones ............................... 5 - 6

Ubicación ............................................ 7

Instalación

Localización de la abertura de ventilación ...................................... 8

Suministro de gas en bruto ................. 8

Instalación del sistema de ventilación .. 9

Instalación del calentador ................. 10

Mantenimiento

Instrucciones de operación ............... 11

Llama apropiada de la hornilla .......... 12

Limpieza del quemador

..................... 12

Gráfico de orificios y orificios del quemador

.................... 12

Cableado .......................................... 13

Secuencia de operaciones ................ 14

Kits:

HEVK-5 Vent Exhaust

....................... 15

• Recinto de Ventilación HEVE-5 ......... 16

• HEEL-1 90º ....................................... 16

• 18900 Condensado ........................... 17

Instrucciones de Mantenimiento ....... 18

Instalaciones en el estado de

Massachusetts .....................................18

Registros de Servicio ........................ 19

Cuadros de Solución de Problemas ............................ 20 - 21

Partes

Lista de piezas de HEDV ........... 22 - 23

Garantía

.............................................. 24

LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD

Este instructivo es una guía general para su aparato y no substituye los códigos y reglamentos locales que aplican. Antes de planear o realizar la instalación, asegúrese de que cumple con todas las fases del código local sobre calefactores. (O, en ausenciade códigos locales, asegúrese de que está en cumplimiento con la última edición del Código Nacional para Gas Combustible, ANSI.Z223.1, o CAN1-B149).

El aparato, al ser instalado, debe hacer tierra en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con la

última edición del Código Nacional sobre Electricad ANSI/NFPA 70, o el Código Canadiense de Electricidad CSA-C22.1

Todas las normas ANSI y NFPA que se mencionan en este instructivo son las normas que se aplicaron en el momento en que se certificó el diseño del aparato.

Las Normas NFPA:

NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION

1 Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts | USA 02169-7471

Las Normas ANSI y Canadienses:

GRUPO CSA

178 Rexdale Boulevard,

Toronto, Ontario | Canada M9W 1R3

El diseño de este aparato fue certificado por cumplir con la más reciente edición de ANSI Z21.86 y CSA 2.32.

El instalador debe dejar estas instrucciones con el consumidor, y pedirle que llene y envíe la tarjeta de garantía.

El Estado de Massachusetts requiere que la instalación y el servicio de un aparato de gas sean realizados por un fontanero o instalador de gas con licencia en el Estado

Libre Asociado de Massachusetts. Ver página 18.

1017953-A Página 2 Manual Español

ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES

Su Calentador de pared con ventilación directa se entrega completo en una sola caja. Esta contiene el calentador, la válvula de venteo, la caja de recolección, el tubo de escape, el tubo de toma de aire, la plantilla para muros con dimensiones de corte, las instalaciones e instrucciones de operación, y el termostato de pared.

MODELO NÚMEROS

Tipo de Gas

Altura

Anchura

Profundidad

Entrada (BTU / HR)

Tipo de Control

Pies Cúbicos por Minuto (CFM)

AMPS

Conexión de Gas

Ventilación Central al Piso (Adj.)

Mínimo Máximo. Espesor de Pared

Peso Aproximado

HEDV253A HEDV403A HEDV254A HEDV404A

Gas Natural Gas Natural Gas Propano Gas Propano

32-1/4” 30-1/2” 32-1/4” 30-1/2”

24-1/2” 34-5/8” 24-1/2” 34-5/8”

9-3/4” 9-3/4” 9-3/4” 9-3/4”

25,000

24 V.

40,000

24 V.

25,000

24 V.

40,000

24 V.

200 500 200 500

1.88 2.18 1.88 2.18

3/8” 3/8” 3/8” 3/8”

12-1/2”

35” – 2”

100 lbs

12-1/2”

35” – 2”

120 lbs

12-1/2”

35” – 2”

100 lbs

12-1/2”

35” – 2”

120 lbs

INTRODUCCIÓN

ESTE ES UN CALENTADORA GAS, CONECTABLE A CORRIENTE INDUCIDA, CON VENTILACIÓN DIRECTA Y

EMPOTRABLE EN LA PARED QUE FUNCIONA CON SEGURIDAD Y BRINDA UNA FUENTE EFICIENTE DE CALOR

CUANDO SE INSTALA, SE OPERA Y SE MANTIENE SEGÚN SE RECOMIENDA EN ESTAS INSTRUCCIONES

DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. LEA MINUCIOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE

INSTALAR, DAR MANTENIMIENTO AL APARATO O USARLO. SI NO COMPRENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS

INSTRUCCIONES, CONSULTE A LAS AUTORIDADES LOCALES, A OTROS INSTALADORES CALIFICADOS, LOS

TÉCNICOS DEL SERVICIO, EL SURTIDOR DEL GAS O AL FABRICANTE.

NORMAS DE SEGURIDAD

1. La instalación, el ajuste, la alteración, la revisión o el mantenimiento inadecuados puede causar daños materiales, lesiones personales, o la muerte.

2. El uso no residencial de este dispositivo puede ocasionar funcionamiento insatisfactorio, condiciones inseguras y la anulación de la garantía.

3. La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en la ausencia de los mismos, con el Código Nacional de

Gas Combustible, ANSI Z223. 1 /NFPA 54, y el Código de

Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B 149.1.

4. NO INSTALE ESTE CALENTADOR EN UN VEHÍCULO

RECREATIVO O EN UN REMOLQUE.

5. No haga funcionar el calentador de pared a menos que esté conectado al sistema de ventilación de fábrica y con la válvula de venteo en su lugar.

6. Revise la etiqueta de tensiones nominales fijada en el calentador de pared para asegurarse de que esté equipado para el tipo de gas que usted va a usar.

7. Nunca use fósforos, velas, llamas u otras fuentes de ignición para verificar si hay fugas de gas. Use solamente agua enjabonada o líquido detergente.

8. Haga que un técnico de servicio calificado revise su calentador de pared y el sistema de ventilación por lo menos una vez al año.

9. Antes de limpiar o hacerla revisión, cierre el gas y deje que el calentador se enfríe.

10. No haga funcionar el calentador de pared sin que todas sus partes estén debidamente instaladas (arriba, frente, etc.).

11. Debido a las altas temperaturas, se debe ubicar el aparato fuera de las áreas de tráfico y lejos de muebles y cortinas.

12. Se debe advertir a niños y adultos sobre los riesgos relativos a las altas temperaturas superficiales; deben permanecer a distancia para evitar quemaduras o que la ropa entre en llamas.

13. Se debe supervisar cuidadosamente a los niños de temprana edad cuando estén en el espacio donde esté el aparato.

14. No se debe poner ropa ni materiales inflamables sobre o cerca del aparato.

Manual Español Página 3 1017953-A

NORMAS DE SEGURIDAD - Continuado

15. LA INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBEN SER

LLEVADAS A CABO POR UN TÉCNICO DE SERVICIO

CALIFICADO. UN TÉCNICO DEBE REVISAR EL APARATO

ANTES DE USARLO Y POR LO MENOS UNA VEZ AL

AÑO. Se puede necesitar una limpieza más frecuente debido a la presencia excesiva de hilachas provenientes de las alfombras, la lencería, etc. Es primordial que los compartimentos de control, los quemadores, y los duetos de circulación de aire del dispositivo se mantengan limpios.

16. No lo instale en un armario, nicho o vestíbulo donde, al accionar una puerta, el calentador pueda quedar aislado del espacio que debe calentar.

17. No coloque nada alrededor del calentador o de la válvula de venteo que obstruya el flujo de la combustión o del aire de ventilación.

18. Cuando se instale, el aparato debe conectarse a tierra de acuerdo a los códigos locales o, en ausencia de tales, con la

última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, si se utiliza una fuente eléctrica externa.

19. Nunca haga funcionar este calentador si no tiene el visor de vidrio o si está dañado o fuera de su lugar.

20. Si se sospecha que el enjuague puede entrar al horno, apague el gas inmediatamente.

21. No use este aparato si cualquier parte del mismo ha estado bajo agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio calificado para que lo revise y reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo el agua.

22. Es necesario reemplazar las juntas, el material de sellamiento de la salida o el sistema de entrada de aire. El no hacerlo puede ocasionar daños materiales, lesiones o víctimas fatales.

23. Cualquier filtro o protector de seguridad removido para darle servicio, deberá ser reemplazado antes de operar el calentador.

24. Este aparato no debe conectarse al tiro de una chimenea.

25. El área del dispositivo debe mantenerse despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

26. Cualquier rejilla o dispositivo de seguridad que se retire con el fin de llevar a cabo el servicio técnico se debe reemplazar antes de hacer funcionar la unidad.

DESFOGUE

!

ADVERTENCIA: RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO

No seguir los pasos descritos a continuación para cada dispositivo conectado al sistema de ventilación que se coloca en funcionamiento podría provocar intoxicación por monóxido de carbono o la muerte.

Para cada dispositivo conectado al sistema de ventilación que esté siendo puesto en funcionamiento deben seguirse los siguientes pasos, mientras los demás dispositivos conectados al sistema de ventilación no estén en funcionamiento:

1. Sellar cualquier abertura no utilizadas en el sistema de ventilación.

2. Verificar que el sistema de ventilación tenga el adecuado tamaño y espaciamiento horizontal, tal como se exige en el código nacional para gas combustible, ANSI Z223.1/

NFPA 54 y el Código de instalaciones de gas natural y propano, CSA B149.1 y estas instrucciones. Determinar que no haya bloqueos ni obstrucciones, fugas ni otros defectos que podrían provocar condiciones inseguras.

3. En la medida de lo posible, cerrar todas las puertas y ventanas del edificio y todas las puertas entre el espacio en el que se encuentran los dispositivos que están conectados con el sistema de ventilación y otros espacios del edificio.

4. Cerrar las compuertas de las chimeneas.

5. Encender secadoras de ropa y cualquier dispositivo no conectado al sistema de ventilación. Encender los ventiladores de escape, tales como campanas de estufas y escapes de baños, de modo que estén funcionando a máxima velocidad. No hacer funcionar los ventiladores de escape de verano.

6. Seguir las instrucciones de iluminación. Poner en funcionamiento el dispositivo que se está inspeccionando.

Ajustar el termostato para que el dispositivo esté funcionando continuamente.

7. Después de 5 minutos de funcionamiento del quemador principal, comprobar si los dispositivos equipados con campanas de extracción presentan fugas en las salidas de las campanas. Usar la llama de un cerillo o vela.

8. Si se observa una ventilación inadecuada durante alguna de las pruebas anteriores, se debe corregir el problema en el sistema de ventilación de acuerdo con el Código nacional para gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de instalaciones de gas natural y propano, CSA

B149.1.

9. Después de haber determinado que todos los dispositivos conectados al sistema de ventilación ventilan correctamente cuando se les prueba según lo expuesto anteriormente, vuelva a colocar las puertas, ventanas, ventiladores de escape, compuertas de chimeneas y cualquier otro dispositivo que use gas a sus condiciones de uso anteriores.

1017953-A Página 4 Manual Español

DISTANCIAS REQUERIDAS

G

D H

A E

B

B

Detalle de la Esquina

Interior

C

REPARADO

CERRADO

OPERADO

B

OPERADO

B

REPARADO

CERRADO

I

M

= Terminal de la Tobera

= Entrada Mecanica de Aire

= Area Donde no se Permite la Terminal

F

B

B

A

J

K

FIG. 1

LETRAS DEL GRÁFICO

A Distancia sobre escaleras baranda, porche, nivel, o balcón.

B Distancia a una ventana o puerta que pueda abrirse.

INSTALACIONES EN

CANADÁ*

30 cm (12 pulgadas)

30 cm (12 pulgadas)

INSTALACIONES EN

LOS E.E.U.U.**

30 cm (12 pulgadas)

23 cm (9 pulgadas)

C Distancia a una ventana que esté oermanentemente cerrada.

D Distancia vertical a un sofito ventilado ubicado sobre la terminal dentro de una distancia horizontal de 61 cm (2 pies) desde la línea central de la terminal.

E Distancia a un sofito no ventilado.

F

G

H

Distancia a una esquina externa.

Distancia a una esquina interna.

Distancia a cada lado de la línea central que se extiende sobre el montaje medidor / regulador.

30 cm (12 pulgadas)

46cm (18 pulgadas)

46 cm (18 pulgadas)

30 cm (12 pulgadas)

30 cm (12 pulgadas)

91 cm (3 pies)

Dentro de una altura de 4,5m (15 pies) sobre el montaje medidor / regulador

91 cm (3 pies) I Distancia a la salida de la tobera del servicio de un regulador.

J Distancia a una entrada de aire no mecánica al edificio, o de la entrada de aire de combustión a cualquier otro dispositivo.

30 cm (12 pulgadas)

K Distancia a una entrada mecánica de aire.

L Distancia sobre una acera o vía pavimentada ubicada en propiedad pública.

M Distancia bajo una baranda, porche, nivel, o balcón.

23 cm (9 pulgadas)

46cm (18 pulgadas)

46 cm (18 pulgadas)

30 cm (12 pulgadas)

30 cm (12 pulgadas)

Las distancias deben seguir los códigos locales de instalación y los requisitos del proveedor de gas.

1,83 m (6 pies)

30 cm (12 pulgadas)

91 cm (3 pies) por encima si se encuentra horizontalmente a una distancia no mayor a 3 m ( 10 pies)

2,13 m (7 pies)

Una tobera no puede quedar justo sobre una acera o vía pavimentada ubicada entre dos viviendas familiares y sirva a ambas viviendas.

30 cm (12 pulgadas)

Se permite sólo si la baranda, porche, nivel, o balcón es totalmente abierto por lo menos en dos lados.

*Según lo establecido en la actual norma

CSA-B 149.1 del Código de Instalación de

Gas Natural y Propano

Las distancias deben seguir los códigos locales de instalación y los requisitos del proveedor de gas.

**Según lo establecido en la actual norma ANSI Z223.1 / NFPA 54 del

Código Nacional de Gas Combustible

Manual Español Página 5 1017953-A

DISTANCIAS REQUERIDAS - Continuado

!

ATENCIÓN: TODOS LOS CONTRATISTAS / INSTALADORES CANADIENSES: Antes de instalar este calefactor en un edificio multifamiliar de más de cuatro pisos, comuníquese con el inspector de códigos de construcción local para verificar que la construcción cumpla con los requisitos de Contracción Progresiva que figuran en el Código

Nacional de Construcción de Canadá. 2005.

1. Mirando el calentador de frente, la distancia al muro lateral derecho debe ser de 0 cm (Fig. 2), y al izquierdo debe ser de

2,5cm (1”). (Fig. 2).

2. La distancia mínima de la parte superior del calentador al techo o a cualquier proyección de techo debe ser de 25cm. (10”) (Ver

Figura 2).

3. La distancia mínima de la parte inferior del calentador al piso o a la superficie del alfombrado, las baldosas, etc., debe ser de

0 cm (0”). (Ver Figura 2).

4. Cuando se instala directamente sobre alfombras, baldosas o cualquier otro material combustible diferente de piso de madera, el aparato se debe instalar sobre un panel de metal o de madera que abarque todo el ancho y la profundidad del aparato.

5. La distancia mínima del borde de la válvula de venteo a cualquier obstrucción por proyección de techo, muro lateral perpendicular o esquina del edificio debe ser de 30 cm (12”).

(Ver Figura 1).

6. La válvula de venteo debe ubicarse a por lo menos 23 cm (9”) de cualquier abertura que permita que los productos combustibles ingresen al edificio: ventanas, puertas, etc., y de 30 cm (12”) por encima del suelo o los arbustos (Ver Figura 1). No instale la válvula de venteo en una ventana de sótano. Se deben tomar precauciones para prevenir que la nieve se acumule en los espacios de la válvula de venteo.

7. Se deben mantener las distancias alrededor de la válvula de venteo con el fm de asegurar la combustión adecuada y el paso del aire de ventilación.

8. Las distancias requeridas de la presente lista son el mínimo.

Se deben mantener distancias de acceso adecuado para llevar a cabo el servicio técnico.

9. INSTALACIÓN EN GARAJE RESIDENCIAL:

En garajes residenciales se debe instalar el equipo a gas de tal modo que los quemadores y los dispositivos de ignición de los mismos estén ubicados a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. Se debe contar con una plataforma a 46 cm (18”) por encima del suelo, que abarque todo el ancho y la profundidad del calentador, incluyendo el juego de molduras para la parte trasera. ESTE CALENTADOR NO ESTÁ

DISEÑADO PARA COLGAR DE UN MURO. La unidad debe ubicarse o resguardarse de tal modo que no sufra daños por parte de algún vehículo en movimiento. Asegúrese de escoger una buena ubicación en el garaje. NO ubique el calentador donde el aire caliente se dirija a un vehículo aparcado en la cercanía, porque la pintura del mismo puede desteñirse o el caucho puede endurecerse y agrietarse. NO permita que se guarden o se usen recipientes abiertos o cerrados de pintura, gasolina u otros líquidos con vapores inflamables en la misma zona del calentador.

FIG. 2

2,5 cm

(1”)

Muro

Lateral

Izquierdo

TECHO O PROYECCIÓN DE TECHO

25 cm (10”)

TECHO O PROYECCIÓN DE TECHO

0 cm

(0”)

Muro

Lateral

Derecho

2,5 cm

(1”)

Muro

Lateral

Izquierdo

25 cm (10”)

0 cm

(0”)

Muro

Lateral

Derecho

1017953-A

HEDV40

Página 6

HEDV25

Manual Español

publicité

Manuels associés