Instrucciones de seguridad operacional. Jacuzzi Riva 5, BELLAVISTA 5, CETRA 536, BIANCA, Amiga, CETRA, Luna, capella 55, Nova 5, NOVA 536 90 Pages
Instrucciones de seguridad operacional. Jacuzzi Riva 5, BELLAVISTA 5, CETRA 536, BIANCA, Amiga, CETRA, Luna, capella 55, Nova 5, NOVA 536
Add to My manuals90 Pages
advertisement
Installation et utilisation
Instrucciones de seguridad operacional
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner cet appareil sans la garde sur la consommation de la pompe de circulation (couvercle d ‘aspiration / filtre).
ATTENTION : Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur. Installez le l’équipement en conformité avec ces instructions. Utilisez l’offre fils qui se prêtent à 167 ° F (75 ° C), y compris les cote de température des conducteurs d’alimentation à utiliser. Cette appareil doit être relié à la terre et installé par un installateur entrepreneur, électricien, plombier et. Les matériaux de construction et Le câblage doit être acheminé à l’écart du moteur / pompe ou un ventilateur ou chaleur autres composantes production de cette unité. Une pression le connecteur est prévu à l’extérieur du moteur / pompe et chauffage pour permettre la connexion d’un n ° 8 AWG en cuivre massif conducteur de liaison entre cet appareil et tous les autres électriques métal matériel et exposés dans les environs, au besoin, pour se conformer aux exigences locales.
Lorsque vous utilisez cet équipement électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes:
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURES ACCIDENTELLES OU LA NOYADE!
ENFANTS NE DEVRAIENT PAS UTILISER BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE,
SANS SURVEILLANCE D’UN ADULTE.
ATTENTION : RISQUE DE BLESSURE ACCIDENTELLE OU D’UNE NOYADE!
NE SONT PAS UTILISATION BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE SI TOUS
ASPIRATION GARDES SONT INSTALLÉS POUR EMPÊCHER LE CORPS ET
LES CHEVEUx PROVOCATION POLICIÈRE.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES BLESSURES, FAIRE ATTENTION
LORS DE LA SAISIE OU SORTANT DE LA BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURES ACCIDENTELLES OU LA
NOYADE! NE PAS UTILISER DES MÉDICAMENTS OU D’ALCOOL AVANT OU
PENDANT LE UTILISATION D’UN BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE ÉQUIPÉE
D’UN CHAUFFE-TO L’INCONSCIENCE ÉVITER ET POSSIBLE NOYADE.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE LÉSION FOETALE! ENCEINTE OU
VENTUELLEMENT LES FEMMES ENCEINTES DEVRAIENT CONSULTER
UN MÉDECIN AVANT UTILISATION D’UN BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE
ÉQUIPÉE UNE CHAUFFE-EAU.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE ET DE NOYADE: NE PAS
UTILISER UNE BAIGNOIRE À HYDROMASSAGE ÉQUIPÉE D UN FOYER
JUSTE APRÈS UN ExERCICE ARDU
CONSERVER CES INSTRUCTIONS . www.jacuzzi.com
Page 69
Instrucciones de seguridad operacional
AVERTISSEMENT : RISqUE D ‘HYPERTHERMIE ET DE NOYADE!
Ne pas utiliser une baignoire à hydromassage équipée d’un chauffe-immédiatement après un exercice intense.
AVERTISSEMENT: RISqUE DE CHOC éLECTRIqUE!
• système d’hydromassage Ne faites pas fonctionner à
moins que le bain est rempli d’eau à au moins 1-2 ˝
(25-51 mm) audessus du jet le plus élevé.
• Ne pas immerger le panneau de contrôle par le
débordement du bain.
• Lors du nettoyage de votre salle de bain, ne pas utiliser
de substances abrasives qui peuvent endommager la
surface de la baignoire.
• Pour prévenir la décoloration de la finition en acrylique,
ne remplissez pas le salle de bain avec de l’eau au-delà
de 140 ° F (60 ° C).
AVERTISSEMENT: L’IMMERSION PROLONGéE DANS L’EAU CHAUDE
PEUT PROVOqUER HYPERTHERMIE!
L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-dessus des normales de l’organisme température de 98,6 ° F
(37 ° C). Les symptômes de l’hyperthermie comprennent une augmentation de la température interne du corps,
étourdissements, la léthargie, la somnolence et des
évanouissements. Les effets de la hyperthermie comprennent:
A. Non à percevoir la chaleur.
B. Défaut de reconnaître la nécessité de sortir de la
baignoire.
C. La méconnaissance du danger imminent.
D. dommages au fœtus chez les femmes enceintes.
E. incapacité physique de sortir de la baignoire
inconscience
F. résultant en danger de noyade.
ATTENTION: RISqUE DE LéSION FOETALE!
Les femmes enceintes ou possiblement enceintes doivent consulter un médecin avant d’utiliser une baignoire à hydromassage équipée un appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT : Garder le corps et les cheveux un minimum de 6 ˝
(152 mm) du raccord d’aspiration à tout moment lorsque le système d’hydromassage est en opération. Cheveux mi-longs de plus de doivent être fixés près de la tête.
Page 70 www.jacuzzi.com
Instrucciones de seguridad operacional (suite)
AVERTISSEMENT: La consommation d’alcool, de drogues ou médicaments peuvent augmenter considérablement le risque d’hyperthermie fatale. Les personnes sous médicaments ou qui sont en observation médicale doivent consulter un médecin avant d’utiliser une baignoire à hydromassage
équipée d’un chauffe.
AVERTISSEMENT: Ne pas jouer avec les contrôles utilisateur-exploités ou de tels dispositifs.
AVERTISSEMENT: Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricants.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures faire preuve de prudence, à l’entrée ou la sortie de la baignoire à hydromassage.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser baignoire à hydromassage à moins que tous les gardes d’aspiration sont installés pour empêcher le corps et les cheveux et le piégeage. Jamais fonctionner le bain hydromassant, si le couvercle d’aspiration est cassé, endommagé ou manquant.
AVERTISSEMENT: Température de l’eau au-delà de 104 ° F (40 ° C) peut
être préjudiciable pour votre santé. Vérifier et ajuster la température de l’eau avant utilisation.
MISE EN GARDE: Lisez les instructions complètes fournies dans ce manuel avant de commencer l’installation.
IMPORTANT: Read the complete instructions provided in this manual before beginning installation.
IMPORTANT : Pour un fonctionnement optimal, le niveau d’eau doit rester à
1 ˝ à 2 ˝ (25mm à 50mm) au-dessus du jet le plus élevé, ne pas utiliser à base d’huile additifs baignoire dans votre baignoire à hydromassage.
Installation et utilisation
La Société a obtenu le code en vigueur (normes) Inscriptions généralement disponibles sur une base nationale pour les produits de ce type. Il est de la responsabilité des installateur / propriétaire afin de déterminer la conformité aux codes locaux spécifiques avant l’installation du produit. La Société ne fait aucune représentation ou garantie concernant, et ne sera pas responsable de tout respect du code. Les spécifications des produits sont soumis à changement sans préavis.
www.jacuzzi.com
Page 71
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Contents
- 2 Product Information
- 3 Safety Instructions
- 4 Operational Safety Instructions
- 7 Introduction
- 9 Inspection and Testing
- 10 Framing and Support
- 11 Electrical Connections
- 13 Drop-in Installation
- 15 3-Wall Alcove Installation
- 15 Skirt Installation
- 16 Undermount Installation
- 16 Cleanup
- 17 General Operation Information
- 17 Whirlpool Operation
- 18 Controlling Whirlpool Direction and Flow
- 19 Purging the Whirlpool System
- 19 Bathtub Additives
- 19 Maintenance
- 20 Troubleshooting Procedures
- 21 Technical Specifications
- 34 Authorized Service
- 35 Warranty
- 41 Contenido
- 41 Información del producto
- 42 Instrucciones de seguridad
- 43 Instrucciones de seguridad operacional
- 44 Instrucciones de Seguridad Operacional
- 46 Introducción
- 48 Inspección y prueba
- 49 Estructura y soporte
- 50 Conexiones eléctricas
- 52 Instalación empotrada
- 54 Instalación en el hueco de 3 paredes
- 54 Instalación del faldón
- 55 Instalación de montaje bajo cubierta
- 55 Limpieza
- 56 Información general de funcionamiento
- 56 Funcionamiento del remolino Whirlpool
- 57 Cómo controlar la dirección y el flujo del remolino Whirlpool
- 58 Cómo purgar el sistema de remolino Whirlpool
- 58 Aditivos en la bañera
- 58 Mantenimiento
- 59 Procedimientos para la resolución de problemas
- 60 Servicio técnico autorizado
- 61 Warranty
- 67 Contenu
- 67 Renseignements sur le produit
- 68 Directives de sécurité
- 69 Instrucciones de seguridad operacional
- 72 Introduction
- 74 Inspection et essai
- 75 Cadrage et soutien
- 76 Connexions électriques
- 78 Installation par le dessus
- 80 Installation dans une alcôve à trois murs
- 80 Installation de la jupe
- 81 Installation en dessous
- 81 Nettoyage
- 82 Renseignements généraux sur l’utilisation
- 82 Fonctionnement de la baignoire de massage
- 83 Contrôle de la direction et du débit de la baignoire de massage
- 84 Vidange du système de la baignoire de massage
- 84 Additifs pour baignoire
- 84 Entretien
- 85 Procedimientos para la resolución de problemas
- 86 Service autorisé
- 87 Warranty