1. Sicurezza sul posto di lavoro. Parkside PWS 125 F5 85 Pages
advertisement
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo una prolunga indicata anche per uso all'aperto. L'utilizzo di una prolunga indicata per uso all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
minata.
Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro possono dare luogo a infortuni.
ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale.
L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
durante l'uso dell'elettroutensile.
In caso di distrazione, si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
nea all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra.
Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
gate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi.
Quando il corpo è a diretto contatto con il suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.
proprie azioni e procedere in modo ragionevole nel lavoro con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci.
Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione.
L'uso di dispositivi di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni acustiche, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo.
Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
o dall'umidità.
La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
chiavi inglesi prima di accendere l'elettroutensile.
Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'apparecchio possono provocare lesioni.
conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da bordi vivi o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio.
In tal modo si può controllare meglio l'elettro utensile, soprattutto in situazioni impreviste.
■
20
│
IT │ MT PWS 125 F5
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Introducción
- 6 Uso previsto
- 6 Equipamiento
- 7 Volumen de suministro
- 7 Características técnicas
- 7 Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas
- 8 1. Seguridad en el lugar de trabajo
- 8 2. Seguridad eléctrica
- 8 3. Seguridad de las personas
- 9 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 9 5. Asistencia técnica
- 9 Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones
- 11 Retroceso e indicaciones de seguridad
- 12 Indicaciones de seguridad especiales para la amoladura y el tronzado
- 12 Otras indicaciones de seguridad especiales para las muelas de tronzar
- 13 Accesorios autorizados
- 13 Almacenamiento y manipulación de las herramientas intercambiables recomendadas
- 13 Indicaciones de trabajo
- 15 Manejo
- 15 Montaje/ajuste de la cubierta de protección
- 15 Montaje del mango adicional
- 15 Montaje/cambio de la muela de desbaste/tronzar
- 16 Encendido y apagado
- 17 Ajuste de la velocidad
- 17 Mantenimiento y limpieza
- 17 Desecho
- 18 Garantía de Kompernass Handels GmbH
- 19 Asistencia técnica
- 19 Importador
- 20 Traducción de la Declaración de conformidad original
- 22 Introduzione
- 22 Uso conforme
- 22 Dotazione
- 23 Materiale in dotazione
- 23 Dati tecnici
- 23 Indicazioni generali di sicurezza per elettro utensili
- 24 1. Sicurezza sul posto di lavoro
- 24 2. Sicurezza elettrica
- 24 3. Sicurezza delle persone
- 25 4. Uso e trattamento dell'elettro utensile
- 25 5. Assistenza
- 25 Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni
- 27 Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza
- 27 Indicazioni di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura
- 28 Altre indicazioni relative alla sicurezza per lavori di troncatura
- 29 Accessori consentiti
- 29 Conservazione e manipolazione degli attrezzi consigliati
- 29 Indicazioni operative
- 31 Utilizzo
- 31 Montaggio/regolazione della calotta di protezione
- 31 Montaggio dell'impugnatura supplementare
- 31 Montaggio/sostituzione della mola da sgrossatura/troncatura
- 32 Accensione e spegnimento
- 32 Regolazione del numero di giri
- 33 Manutenzione e pulizia
- 33 Smaltimento
- 34 Garanzia della Kompernass Handels GmbH
- 35 Assistenza
- 35 Importatore
- 36 Traduzione della dichiarazione di conformità originale
- 38 Introdução
- 38 Utilização correta
- 38 Equipamento
- 39 Conteúdo da embalagem
- 39 Dados técnicos
- 39 Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas
- 40 1. Segurança no local de trabalho
- 40 2. Segurança elétrica
- 40 3. Segurança de pessoas
- 41 4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica
- 41 5. Assistência Técnica
- 41 Instruções de segurança para todas as utilizações
- 43 Contragolpe e respetivas instruções de segurança
- 43 Instruções de segurança específicas para lixar e cortar
- 44 Outras instruções de segurança específicas para cortar
- 45 Acessórios autorizados
- 45 Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomendadas
- 45 Instruções de trabalho
- 47 Operação
- 47 Montar/ajustar a capa de proteção
- 47 Montar o punho adicional
- 47 Montar/substituir o disco de desbaste/corte
- 48 Ligar e desligar
- 48 Ajustar a velocidade de rotação
- 49 Manutenção e limpeza
- 49 Eliminação
- 50 Garantia da Kompernass Handels GmbH
- 51 Assistência Técnica
- 51 Importador
- 52 Tradução da Declaração de Conformidade original
- 54 Introduction
- 54 Intended use
- 54 Features
- 55 Package contents
- 55 Technical specifications
- 55 General power tool safety warnings
- 56 1. Work area safety
- 56 2. Electrical safety
- 56 3. Personal safety
- 57 4. Power tool use and care
- 57 5. Service
- 57 Safety instructions for all applications
- 59 Kickback and corresponding safety instructions
- 59 Special safety instructions for grinding and abrasive cutting
- 60 Additional special safety instructions for abrasive cutting
- 61 Permissible accessories
- 61 Storage and handling of the recommended accessory tools
- 61 Working procedures
- 63 Operation
- 63 Mounting/adjusting the blade guard
- 63 Fitting the additional handle
- 63 Fitting/changing the roughing/cutting disc
- 64 Switching on and off
- 64 Setting the rotational speed
- 65 Maintenance and cleaning
- 65 Disposal
- 66 Kompernass Handels GmbH warranty
- 67 Service
- 67 Importer
- 68 Translation of the original Conformity Declaration
- 70 Einleitung
- 70 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 70 Ausstattung
- 71 Lieferumfang
- 71 Technische Daten
- 71 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 72 1. Arbeitsplatz-Sicherheit
- 72 2. Elektrische Sicherheit
- 72 3. Sicherheit von Personen
- 73 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- 73 5. Service
- 73 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
- 75 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
- 75 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- 76 Weitere besondere Sicherheits hinweise zum Trennschleifen
- 77 Zulässiges Zubehör
- 77 Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge
- 77 Arbeitshinweise
- 79 Bedienung
- 79 Schutzhaube montieren/verstellen
- 79 Zusatz-Handgriff montieren
- 79 Schrupp-/Trennscheibe montieren/wechseln
- 80 Ein- und ausschalten
- 80 Drehzahl einstellen
- 81 Wartung und Reinigung
- 81 Entsorgung
- 82 Garantie der Kompernaß Handels GmbH
- 83 Service
- 83 Importeur
- 84 Original-Konformitätserklärung