4. Power tool use and care. Parkside PWS 125 F5 85 Pages
advertisement
4. Power tool use and care
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
plug or the power cord to be carried out by the manufacturer of the appliance or its customer service department.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for all applications
Special safety instructions for grinding and abrasive cutting: abrasive cutting appliance. Please follow all safety instructions, instructions, diagrams and data that you receive with the appliance.
Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
sanding, working with a steel brush or burnishing.
Using the power tool for applications for which it is not designed can lead to hazards and injuries.
been specifically provided or recommended by the manufacturer for this power tool.
Just because you can attach the accessories to your power tool, this does not guarantee that they are safe to use.
used must be at least as high as the maximum speed specified for the power tool.
Accessories which rotate faster than the maximum permissible rate can break and throw pieces into the air.
accessory tool used must correspond with the dimensions of the power tool.
Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled.
PWS 125 F5 GB │ MT
│
53
■
match the thread of the grinding spindle exactly. For accessory tools that are mounted using a flange, the diameter of the hole on the attachment tool must correspond to the width of the fitting on the flange.
Accessory tools that cannot be firmly fitted to the power tool rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control.
handles when you are carrying out work in which the accessory tool may come into contact with concealed power cables or the tool’s own power cord.
Contact with a live cable can also make metal parts of the appliance live, and could result in an electric shock.
each use, check accessory tools such as grinding discs for chips or cracks, grinding plates for cracks, scuffs or excessive wear and tear and wire brushes for loose or broken wires. If the power tool or the accessory tool in use is dropped, check to see whether it is damaged or use an undamaged accessory tool. When you have checked and inserted the accessory tool, ensure that you and any other people in the vicinity remain outside of the level of the rotating accessory tool and allow the tool to rotate at maximum speed for one minute.
Damaged accessory tools usually break during the test period.
accessories.
If you lose control of the appliance, the cord may be captured or cut and your hand or arm could get caught in the rotating accessory tool.
accessory tool being used has come to a complete standstill.
The rotating accessory tool could come into contact with the surface and cause you to lose control of the power tool.
m) Do not leave the power tool running whilst carrying it.
Accidental contact between your clothing and the rotating accessory tool could lead to a physical injury.
regularly.
The motor fan draws dust into the housing and a strong accumulation of metal dust can cause electrical hazards.
Depending on the application, ensure that you use full face protection, eye protection or goggles. As required, use a dust mask, hearing protection, protective gloves or a special apron that will protect you from grinding and material particles.
Protect your eyes from flying debris that may be produced during certain applications. Dust or filter masks must be used to filter any dust produced by the application. If you are exposed to loud noise for any length of time, you can suffer hearing loss.
inflammable materials.
materials.
liquid coolant.
Sparks can ignite these
The use of water or other liquid coolants may lead to electric shock.
distance from your work area. Anyone who enters the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of the workpiece or broken accessory tools can fly off and cause injury – even outside the immediate work area.
■
54
│
GB │ MT PWS 125 F5
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Introducción
- 6 Uso previsto
- 6 Equipamiento
- 7 Volumen de suministro
- 7 Características técnicas
- 7 Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas
- 8 1. Seguridad en el lugar de trabajo
- 8 2. Seguridad eléctrica
- 8 3. Seguridad de las personas
- 9 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 9 5. Asistencia técnica
- 9 Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones
- 11 Retroceso e indicaciones de seguridad
- 12 Indicaciones de seguridad especiales para la amoladura y el tronzado
- 12 Otras indicaciones de seguridad especiales para las muelas de tronzar
- 13 Accesorios autorizados
- 13 Almacenamiento y manipulación de las herramientas intercambiables recomendadas
- 13 Indicaciones de trabajo
- 15 Manejo
- 15 Montaje/ajuste de la cubierta de protección
- 15 Montaje del mango adicional
- 15 Montaje/cambio de la muela de desbaste/tronzar
- 16 Encendido y apagado
- 17 Ajuste de la velocidad
- 17 Mantenimiento y limpieza
- 17 Desecho
- 18 Garantía de Kompernass Handels GmbH
- 19 Asistencia técnica
- 19 Importador
- 20 Traducción de la Declaración de conformidad original
- 22 Introduzione
- 22 Uso conforme
- 22 Dotazione
- 23 Materiale in dotazione
- 23 Dati tecnici
- 23 Indicazioni generali di sicurezza per elettro utensili
- 24 1. Sicurezza sul posto di lavoro
- 24 2. Sicurezza elettrica
- 24 3. Sicurezza delle persone
- 25 4. Uso e trattamento dell'elettro utensile
- 25 5. Assistenza
- 25 Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni
- 27 Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza
- 27 Indicazioni di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura
- 28 Altre indicazioni relative alla sicurezza per lavori di troncatura
- 29 Accessori consentiti
- 29 Conservazione e manipolazione degli attrezzi consigliati
- 29 Indicazioni operative
- 31 Utilizzo
- 31 Montaggio/regolazione della calotta di protezione
- 31 Montaggio dell'impugnatura supplementare
- 31 Montaggio/sostituzione della mola da sgrossatura/troncatura
- 32 Accensione e spegnimento
- 32 Regolazione del numero di giri
- 33 Manutenzione e pulizia
- 33 Smaltimento
- 34 Garanzia della Kompernass Handels GmbH
- 35 Assistenza
- 35 Importatore
- 36 Traduzione della dichiarazione di conformità originale
- 38 Introdução
- 38 Utilização correta
- 38 Equipamento
- 39 Conteúdo da embalagem
- 39 Dados técnicos
- 39 Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas
- 40 1. Segurança no local de trabalho
- 40 2. Segurança elétrica
- 40 3. Segurança de pessoas
- 41 4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica
- 41 5. Assistência Técnica
- 41 Instruções de segurança para todas as utilizações
- 43 Contragolpe e respetivas instruções de segurança
- 43 Instruções de segurança específicas para lixar e cortar
- 44 Outras instruções de segurança específicas para cortar
- 45 Acessórios autorizados
- 45 Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomendadas
- 45 Instruções de trabalho
- 47 Operação
- 47 Montar/ajustar a capa de proteção
- 47 Montar o punho adicional
- 47 Montar/substituir o disco de desbaste/corte
- 48 Ligar e desligar
- 48 Ajustar a velocidade de rotação
- 49 Manutenção e limpeza
- 49 Eliminação
- 50 Garantia da Kompernass Handels GmbH
- 51 Assistência Técnica
- 51 Importador
- 52 Tradução da Declaração de Conformidade original
- 54 Introduction
- 54 Intended use
- 54 Features
- 55 Package contents
- 55 Technical specifications
- 55 General power tool safety warnings
- 56 1. Work area safety
- 56 2. Electrical safety
- 56 3. Personal safety
- 57 4. Power tool use and care
- 57 5. Service
- 57 Safety instructions for all applications
- 59 Kickback and corresponding safety instructions
- 59 Special safety instructions for grinding and abrasive cutting
- 60 Additional special safety instructions for abrasive cutting
- 61 Permissible accessories
- 61 Storage and handling of the recommended accessory tools
- 61 Working procedures
- 63 Operation
- 63 Mounting/adjusting the blade guard
- 63 Fitting the additional handle
- 63 Fitting/changing the roughing/cutting disc
- 64 Switching on and off
- 64 Setting the rotational speed
- 65 Maintenance and cleaning
- 65 Disposal
- 66 Kompernass Handels GmbH warranty
- 67 Service
- 67 Importer
- 68 Translation of the original Conformity Declaration
- 70 Einleitung
- 70 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 70 Ausstattung
- 71 Lieferumfang
- 71 Technische Daten
- 71 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 72 1. Arbeitsplatz-Sicherheit
- 72 2. Elektrische Sicherheit
- 72 3. Sicherheit von Personen
- 73 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- 73 5. Service
- 73 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
- 75 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
- 75 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- 76 Weitere besondere Sicherheits hinweise zum Trennschleifen
- 77 Zulässiges Zubehör
- 77 Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge
- 77 Arbeitshinweise
- 79 Bedienung
- 79 Schutzhaube montieren/verstellen
- 79 Zusatz-Handgriff montieren
- 79 Schrupp-/Trennscheibe montieren/wechseln
- 80 Ein- und ausschalten
- 80 Drehzahl einstellen
- 81 Wartung und Reinigung
- 81 Entsorgung
- 82 Garantie der Kompernaß Handels GmbH
- 83 Service
- 83 Importeur
- 84 Original-Konformitätserklärung