advertisement
KampaGrooveLight_IOM_4445103411_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 12. November 2021 2:23 14
• Varmista, että verkkolaite on liitetty pistorasiaan, jossa on vikavirtasuojakytkin.
• Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
• Älä koskaan upota laitetta veteen.
• Suojaa laite ja johdot kuumuudelta ja kosteudelta.
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
Toimituskokonaisuus
• Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
• Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Kampa pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
Laitteen radiolaitteisto vastaa direktiivin
2014/53/EU vaatimuksia. Löydät laitteen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen osoitteesta documents.dometic.com.
Nro kohteessa
3
4
1
2
5
6
Määrä Kuvaus
1
1
1
1
1
Kaukosäädin
Kaukosäätövastaanotin
Ripustushaka
LED-riippuvalaisin
5 m -vaihtovirtajohto ja verkkolaite
5 m -tasavirtajohto
Käyttötarkoitus
Kokoontaittuva LED-riippuvalaisin sopii seuraaviin:
• Sisävalaistus teltoissa tai etuteltoissa
• Vain sisäkäyttö
Valaistusjärjestelmä ei
sovi seuraaviin:
• Ulkokäyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
• Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö
Tekninen kuvaus
Kokoontaittuva LED-riippuvalaisin on suunniteltu toimimaan vaihtovirralla tai tasavirralla. Laite voidaan taittaa kokoon säilytystä varten.
Tämän valon valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähteen käyttöikä päättyy, koko valo on vaihdettava.
Käyttölaitteet
Nro kohteessa
Kuvaus
1
2
3
Virtapainike
+ ja – painikkeet
Prosenttipainikkeet
Laitteen asennus
➤
Toimi kuvien mukaisesti (kuva 4 , sivulla 3 –
Laitteen käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Ota muoviliuska pois kaukosäätimen paristosta.
2. Pariliitä kaukosäädin kaukosäätövastaanotti-
Päälle ja pois kytkeminen
➤
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 7 , sivulla 4).
50 4445103411
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Explanation of symbols
- 7 Safety instructions
- 7 General safety
- 7 Operating the device safely
- 8 Scope of delivery
- 8 Intended use
- 8 Technical description
- 8 Control elements
- 8 Installing the device
- 8 Using the device
- 8 Before first use
- 8 Switching on and off
- 9 Dimming the light
- 9 Changing the battery of the remote control
- 9 Storing the device
- 9 Cleaning and maintenance
- 10 Warranty
- 10 Disposal
- 10 Technical data
- 11 Erläuterung der Symbole
- 11 Sicherheitshinweise
- 11 Grundlegende Sicherheit
- 11 Sicherheit beim Betrieb des Geräts
- 12 Lieferumfang
- 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 12 Technische Beschreibung
- 13 Bedienelemente
- 13 Einbau des Geräts
- 13 Verwendung des Geräts
- 13 Vor dem ersten Gebrauch
- 13 Ein- und ausschalten
- 13 Leuchte dimmen
- 13 Batterie der Fernbedienung wechseln
- 13 Gerät einlagern
- 13 Reinigung und Pflege
- 14 Garantie
- 14 Entsorgung
- 16 Signification des symboles
- 16 Consignes de sécurité
- 16 Sécurité générale
- 16 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
- 17 Contenu de la livraison
- 17 Usage conforme
- 17 Description technique
- 18 Éléments de commande
- 18 Installation de l’appareil
- 18 Utilisation de l’appareil
- 18 Avant la première utilisation
- 18 Mise en marche et arrêt
- 18 Réduction de la luminosité
- 18 Changement des piles de la télécommande
- 18 Rangement de l’appareil
- 18 Nettoyage et maintenance
- 19 Garantie
- 19 Mise au rebut
- 21 Explicación de los símbolos
- 21 Indicaciones de seguridad
- 21 Seguridad general
- 21 Manejo seguro del aparato
- 22 Volumen de entrega
- 22 Uso adecuado
- 22 Descripción técnica
- 22 Elementos de control
- 22 Instalación del aparato
- 23 Uso del aparato
- 23 Antes del primer uso
- 23 Encender y apagar
- 23 Regulación de la luz
- 23 Cambio de la batería del control remoto
- 23 Almacenamiento del aparato
- 23 Limpieza y mantenimiento
- 24 Garantía
- 24 Gestión de residuos
- 25 Explicação dos símbolos
- 25 Indicações de segurança
- 25 Princípios básicos de segurança
- 25 Utilização segura do aparelho
- 26 Material fornecido
- 26 Utilização adequada
- 26 Descrição técnica
- 26 Elementos de comando
- 26 Instalar o aparelho
- 26 Utilizar o aparelho
- 26 Antes da primeira utilização
- 27 Ligar e desligar
- 27 Regular a luz
- 27 Substituir a pilha do controlo remoto
- 27 Armazenar o aparelho
- 27 Limpeza e manutenção
- 28 Garantia
- 28 Eliminação
- 29 Spiegazione dei simboli
- 29 Istruzioni per la sicurezza
- 29 Sicurezza generale
- 29 Sicurezza durante l’utilizzo del dispositivo
- 30 Dotazione
- 30 Conformità d’uso
- 30 Descrizione delle caratteristiche tecniche
- 30 Elementi di comando
- 31 Installazione del dispositivo
- 31 Utilizzo del dispositivo
- 31 Prima del primo utilizzo
- 31 Accensione e spegnimento
- 31 Regolazione dell,intensità della luce
- 31 Cambio della batteria del controllo remoto
- 31 Immagazzinaggio del dispositivo
- 31 Pulizia e manutenzione
- 32 Garanzia
- 32 Smaltimento
- 33 Verklaring van de symbolen
- 33 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Algemene veiligheid
- 33 Het toestel veilig gebruiken
- 34 Omvang van de levering
- 34 Beoogd gebruik
- 34 Technische beschrijving
- 34 Bedieningselementen
- 35 Het toestel installeren
- 35 Het toestel gebruiken
- 35 Voor het eerste gebruik
- 35 In- en uitschakelen
- 35 Licht dimmen
- 35 Batterij van de afstandsbediening vervangen
- 35 Toestel opbergen
- 35 Reiniging en onderhoud
- 36 Garantie
- 36 Afvoer
- 37 Forklaring af symboler
- 37 Sikkerhedshenvisninger
- 37 Grundlæggende sikkerhed
- 37 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
- 38 Leveringsomfang
- 38 Korrekt anvendelse
- 38 Teknisk beskrivelse
- 38 Betjeningselementer
- 38 Installation af apparatet
- 39 Anvendelse af apparatet
- 39 Før første brug
- 39 Til- og frakobling
- 39 Dæmpning af lyset
- 39 Udskiftning af fjernbetjeningens batteri
- 39 Opbevaring af apparatet
- 39 Rengøring og vedligeholdelse
- 40 Garanti
- 40 Bortskaffelse
- 41 Symbolförklaring
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 41 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 41 Säkerhet vid användning av apparaten
- 42 Leveransomfattning
- 42 Avsedd användning
- 42 Teknisk beskrivning
- 42 Reglage
- 42 Installera apparaten
- 42 Använda apparaten
- 42 Före den första användningen
- 42 Slå på och stänga av
- 43 Dimma belysningen
- 43 Byta ut batteriet i fjärrkontrollen
- 43 Förvara apparaten
- 43 Rengöring och skötsel
- 43 Garanti
- 44 Bortskaffning
- 45 Symbolforklaring
- 45 Sikkerhetsregler
- 45 Grunnleggende sikkerhet
- 45 Sikkerhet ved bruk av apparatet
- 46 Leveringsomfang
- 46 Tiltenkt bruk
- 46 Teknisk beskrivelse
- 46 Betjeningselementer
- 46 Installere apparatet
- 47 Bruk av apparatet
- 47 Før første gangs bruk
- 47 Slå av og på
- 47 Dimme lyset
- 47 Skifte batteri i fjernkontrollen
- 47 Oppbevare apparatet
- 47 Rengjøring og vedlikehold
- 48 Garanti
- 48 Avfallsbehandling
- 49 Symbolien selitykset
- 49 Turvallisuusohjeet
- 49 Perusturvallisuus
- 49 Laitteen käyttöturvallisuus
- 50 Toimituskokonaisuus
- 50 Käyttötarkoitus
- 50 Tekninen kuvaus
- 50 Käyttölaitteet
- 50 Laitteen asennus
- 50 Laitteen käyttö
- 50 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
- 50 Päälle ja pois kytkeminen
- 51 Valon himmentäminen
- 51 Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
- 51 Laitteen säilyttäminen
- 51 Puhdistus ja hoito
- 51 Takuu
- 51 Hävittäminen
- 53 Пояснение к символам
- 53 Указания по технике безопасности
- 53 Основные указания по технике безопасности
- 53 Безопасная эксплуатация устройства
- 54 Комплект поставки
- 54 Использование по назначению
- 55 Техническое описание
- 55 Элементы управления
- 55 Монтаж устройства
- 55 Использование устройства
- 55 Перед первым использованием
- 55 Включение и выключение
- 55 Уменьшение освещения
- 55 Замена батарейки пульта дистанционного управления
- 55 Хранение устройства
- 56 Очистка и уход
- 56 Гарантия
- 56 Утилизация
- 58 Objaśnienie symboli
- 58 Wskazówki bezpieczeństwa
- 58 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
- 58 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
- 59 W zestawie
- 59 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 60 Opis techniczny
- 60 Elementy obsługi
- 60 Montaż urządzenia
- 60 Korzystanie z urządzenia
- 60 Przed pierwszym użyciem
- 60 Włączanie i wyłączanie
- 60 Przyciemnianie światła
- 60 Wymiana baterii w pilocie
- 60 Przechowywanie urządzenia
- 60 Czyszczenie i konserwacja
- 61 Gwarancja
- 61 Utylizacja
- 63 Vysvetlenie symbolov
- 63 Bezpečnostné pokyny
- 63 Všeobecná bezpečnosť
- 63 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
- 64 Rozsah dodávky
- 64 Používanie v súlade s určením
- 64 Technický opis
- 64 Ovládacie prvky
- 64 Inštalácia zariadenia
- 65 Používanie zariadenia
- 65 Pred prvým použitím
- 65 Zapnutie a vypnutie
- 65 Stmavenie svetla
- 65 Výmena batérie v diaľkovom ovládaní
- 65 Skladovanie zariadenia
- 65 Čistenie a údržba
- 65 Záruka
- 66 Likvidácia
- 67 Vysvětlení symbolů
- 67 Bezpečnostní pokyny
- 67 Základní bezpečnost
- 67 Bezpečnost za provozu přístroje
- 68 Obsah dodávky
- 68 Použití v souladu s účelem
- 68 Technický popis
- 68 Ovládací prvky
- 68 Instalace přístroje
- 68 Použití přístroje
- 68 Před prvním použitím
- 68 Zapnutí a vypnutí
- 69 Ztlumení svítidla
- 69 Výměna baterie dálkového ovladače
- 69 Skladování přístroje
- 69 Čištění a péče
- 69 Záruka
- 69 Likvidace
- 71 Szimbólumok magyarázata
- 71 Biztonsági intézkedések
- 71 Alapvető biztonság
- 71 Biztonság a készülék üzemeltetése során
- 72 A csomag tartalma
- 72 Rendeltetésszerű használat
- 72 Műszaki leírás
- 72 Kezelőelemek
- 72 A készülék beszerelése
- 73 A készülék használata
- 73 Az első használat előtt
- 73 Be- és kikapcsolás
- 73 A világítás tompítása
- 73 Elemcsere a távirányítóban
- 73 A készülék tárolása
- 73 Tisztítás és karbantartás
- 74 Szavatosság
- 74 Ártalmatlanítás