Español. Alfred Kärcher GmbH WD 3 Premium sans fil (sans la batterie amovible), WD 3 Premium AKU set, WD 3 Premium sans fil (avec la batterie amovible), WD 3 Premium trådløs, WD 3 Premium Battery, WD 3 AKU set, WD 3 Premium AKU verze, WD 3 Battery, WD 3 Battery Premium Set, WD 3 sans fil (avec la batterie amovible)
Advertisement
Advertisement
30
Índice de contenidos
Indicaciones generales
Instrucciones de seguridad
Descripción del aparato
Montaje
Cargar la batería
Puesta en marcha
ES
ES
Indicaciones generales sobre manejo ES
Manejo
ES
ES
ES
ES
Transporte
Cuidados y mantenimiento
Ayuda en caso de avería
Datos técnicos
ES
ES
ES
ES
ES
Indicaciones generales
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad, este manual de instrucciones original, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual original adjunto de la batería/cargador estándar. Actúe conforme a estos documentos. Conserve los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios. Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Uso previsto
El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descripciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
– Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
– No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato.
Para el funcionamiento se requiere una batería de la plataforma KÄRCHER Battery Power (+) con una tensión nominal de 36 V y un cargador KÄR-
CHER adecuado con una tensión nominal de 36 V.
Las "variantes del set" incluyen la batería y el cargador.
Las baterías y los cargadores que no estén incluidos en el alcance de suministro o que sean necesarios de forma adicional están disponibles como accesorios.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto.
8
8
7
8
7
7
5
6
9
9
9
9
Protección del medio ambiente
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH
Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberán ser entregados para su aprovechamiento posterior. Las baterías y los acumuladores contienen sustancias que no deben entrar en contacto con el medio ambiente.
Eliminar los aparatos usados, batería o acumuladores ecológicamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Servicio de atención al cliente
En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄR-
CHER estará encantada de ayudarle.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Volumen del suministro
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
ES
– 5
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Manipulación segura
PELIGRO
El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato.
Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.
Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes.
No utilizar el aparato si se ha caido antes, o está dañado o no es estanco.
ES
– 6
¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
몇 ADVERTENCIA
Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.
Los niños solo podrán utilizar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su seguridad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Operar y almacenar el aparato solo de acuerdo con la descripción o la ilustración.
El equipo contiene componentes eléctricos. No limpiar estos con agua corriente.
몇 PRECAUCIÓN
No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
CUIDADO
No operar el equipo a temperaturas inferiores a 0 ºC.
31
32
No aspirar nunca sin filtro, se podría dañar el aparato.
Proteger el aparato de extrema climatología, humedad y calor.
Otros peligros
PELIGRO
Peligro de explosiones
Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.
¡No aspirar gases, líquidos y polvo explosivos o combustibles!
¡No aspirar polvos metálivos reactivos (p.ej. aluminio, magnesio o cinc)!
¡No aspirar ácidos o lejías sin disolver!
No aspire objetos incandescentes, con o sin llama.
몇 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
No aspirar con boquilla y tubería de aspiración cerca de la cabeza.
몇 PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes o lesiones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos).
Estabilidad
몇 PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo.
Descripción del aparato
5
6
3
4
7
1
2
Ilustraciones, véase la contraportada.
Este manual de instrucciones describe la aspiradora de usos múltiples indicada en la portada.
Las ilustraciones muestran el equipamiento máximo, según el modelo hay diferencias en el equipamiento y los accesorios suministrados.
Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da-
ños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte. incluido en el volumen de suministro accesorios posibles
Racor de empalme de la manguera de aspiración
Compartimento de la batería
Interruptor del aparato (ON / OFF) tecla de desbloqueo de la batería asidero
Conexión para soplado
Cierre del recipiente
8
9
Posición de estacionamiento
Alojamiento del accesorio
10 Rodillo de dirección
11 Contenedor
12 Bolsa del filtro
13 Filtro de cartuchos
14 Manguera de aspiración con pieza de conexión
15 Empuñadura extraíble
16 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m
17 Boquilla para juntas
18 Boquilla barredora de suelos
(con inserto)
19 Batería
Battery Power 36/25
20 Cargador estándar
Battery Power BC 36 V
Montaje
Imagen
Tirar de los cierres del recipiente hacia el exterior para abrirlo y extraer el cabezal del equipo en el asa de transporte.
Imagen
Extraer el contenido del recipiente.
Imagen
Girar el recipiente, introducir hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipiente.
Imagen
Colocar el cabezal de los aparatos sobre el recipiente y cerrar los cierres del depósito.
Imagen
Para aspirar suciedad seca, se puede utilizar también una bolsa filtrante si es necesario.
Cargar la batería
Imagen
Imagen
Aviso: Preste atención al manual de instrucciones de la batería.
ES
– 7
Puesta en marcha
Conecte los accesorios
Imagen
Presionar la manguera de aspiración en la toma del aparato, se encaja.
Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración.
Imagen
Conectar la empuñadura con la manguera de aspiración hasta que encaje.
Insertar ambos tubos de aspiración y conectar con la empuñadura.
Indicación: Los accesorios, como los cepillos aspiradores (opcional), se pueden insertar directamente a la pieza de conexión para unir con la manguera de aspiración.
Para trabajar cómodamente también en espacios estrechos.
El mango extraíble se puede colocar entre los accesorios y la manguera de aspiración si es necesario.
Recomendación: Insertar la empuñadura de aspiración de suelos en la manguera de aspiración.
Imagen
Para extraer el asa de la manguera de aspiración, presionar el enganche con el dedo pulgar y el índice, y retirar el asa.
Indicación: Si se extrae la empuñadura se pueden insertar directamente los accesorios en la manguera de aspiración.
Imagen
Conectar la boquilla para suelos con el tubo de aspiración.
Indicación: Para aspirar suelos con suciedad seca o agua - trabajar siempre con elemento (tiras de cepillo y racor de goma) en la boquilla para suelos.
Colocar la batería
Imagen
Insertar la batería en su soporte desde arriba y encajar.
CUIDADO
Daños en el equipo
Utilice únicamente baterías de la plataforma KÄRCHER
Battery Power (+) con una tensión nominal de 36 V.
Conexión del aparato
Imagen
Posición I : Función de aspiración y de soplado.
Posición 0 : El aparato está apagado.
Indicaciones generales sobre manejo
CUIDADO
El recipiente de metal puede cargarse estáticamente al aspirar grandes cantidades de polvo fino y, a continuación, descargarse al tocarlo.
CUIDADO
La zona del soporte de la batería debe mantenerse limpia.
Si se trata de una zona en la que entra mucha suciedad, es posible que la batería no pueda volver a utilizarse/encajarse correctamente.
Asimismo, es posible que la batería no pueda volver a extraerse del equipo debido a que la palanca de expulsión no pueda volver a moverse.
Manejo
CUIDADO
¡Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en húmedo como en seco!
Aspiración en seco
CUIDADO
Antes de usar el filtro, comprobar si está dañado y cambiar si es necesario.
¡Trabajar solo con cartucho filtrante seco!
Imagen
Recomendación : Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino.
Indicaciones sobre la bolsa filtrante
– Cuanto más suciedad de aspira más se llena la bolsa filtrante.
– En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe cambiar la bolsa filtrante con más frecuencia.
– Las bolsas filtrantes pueden explotar, por eso es necesario cambiarla a tiempo.
CUIDADO
Aspirar cenizas frías solo con el separador previo.
Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Aspiración de líquidos
CUIDADO
¡No utilizar una bolsa filtrante!
Imagen
Para aspirar suciedad húmeda o líquida, es importante colocar el elemento de boquilla para suelos correcto y conectar el accesorio correspondiente.
Nota: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira a un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente.
Función de soplado
Limpieza de zonas de difícil acceso o donde la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del lecho de gravilla.
Imagen
Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado.
Interrupción del funcionamiento
Desconexión del aparato
Imagen
Colgar la boquilla para suelos en la posición de aparcamiento.
Aviso: Si fuera necesario extraer el cabezal de aspiración durante una interrupción del trabajo, la batería puede seguir conectada. La batería está perfectamente encajada y no se puede caer.
Finalización del funcionamiento
Desconexión del aparato
Imagen
Empujar la tecla de desbloqueo de la batería hacia delante y extraer la batería del equipo.
Si fuera necesario, volver a cargar la batería (véase el capítulo «Carga de la batería»).
Recomendación: Tras finalizar los trabajos, extraer la batería del equipo.
ES
– 8
33
34
Vacíe el depósito
Imagen
Quite el cabezal de aparato y vacíe el depósito.
Almacenamiento del aparato
Imagen
Guardar el accesorio en el aparato y éste en un lugar seco.
Transporte
몇 PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños!
Respetar el peso del aparato para el transporte.
Transporte manual
Levante el aparato por el asa y de sopórtelo.
Transporte en vehículos
Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque.
Cuidados y mantenimiento
Para conservar el equipo y los accesorios de plástico, utilizar un limpiador para plástico convencional.
En caso necesario, aclarar el depósito y los accesorios con agua y secar antes de volverlos a utilizar.
Figura -
Si es necesario, limpiar el filtro de cartucho bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montaje dejar secar totalmente.
Comprobar regularmente la suciedad de los contactos de carga, limpiar si es necesario.
Comprobar regularmente la suciedad de la ranura de ventilación, limpiar si es necesario.
Ayuda en caso de avería
El aparato no funciona
Imagen
Si la batería no está asentada correctamente en su soporte, insertar la batería en el soporte hasta que quede encajada.
Si el estado de carga de la batería es demasiado bajo (véase el display), cargar la batería según sea necesario.
Si la batería o el cargador están defectuosos, sustituirlos por un accesorio nuevo.
El aparato se deconecta automáticamente
Si el equipo/la batería se sobrecalienta, esperar un momento para que el equipo/la batería pueda enfriarse.
Si el recipiente está lleno de agua y se activa el depósito de flotador, vaciar el recipiente.
Potencia de aspiración reducida
Los accesorios, la manguera de aspiración y los tubos de aspiración están atascados.
Eliminar la obstrucción con un elemento adecuado.
Imagen
La bolsa filtrante está llena, sustituirla por otra.
Figura -
El filtro del cartucho está sucio, golpearlo para que caiga la suciedad y limpiarlo con agua corriente si es necesario.
Cambiar el filtro de cartucho dañado.
Recomendación: Cambiar el filtro de cartucho una vez al año.
Datos técnicos
Batería y cargador estándar en el alcance del suministro de:
WD 3 Battery Set
WD 3 Battery Premium Set
(Batería Battery Power 36/25 / cargador estándar Battery Power BC 36 V)
Aparato
Tensión de acumuladores V
W Potencial nominal
Clase de protección
Categoria de protección
36
300
III
IPX4
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
ES
– 9
Advertisement